kr – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 223 Résultats  www.ecb.europa.eu
  ECB: Meklēt tiesiskajā ...  
Nodarbinātība, ētika, krāpšanas novēršana un pārskatāmība
Правила за работа и поведение, предотвратяване на измами и прозрачност
Ansættelse, adfærd, bekæmpelse af svig og gennemsigtighed
Töölepingutingimused, tegevusjuhised, pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus
Zamestnávanie, správanie sa, predchádzanie podvodom a transparentnosť
Zaposlitev, ravnanje, preprečevanje goljufij in preglednost
Impjiegi, imġiba, prevenzjoni tal-frodi u trasparenza
  ECB: Papildu elementi  
Aversā mazie apļi spīd dzeltenā krāsā, bet lielās zvaigznes un dažas citas banknotes daļas – oranžā krāsā. Kļūst redzams arī euro simbols "€".
On the front, the small circles in the centre glow yellow, the large stars and several other areas glow orange. The € symbol also becomes visible.
Au recto, les petits cercles situés au centre du billet émettent une lumière jaune, alors que les grandes étoiles et d’autres parties ressortent en orange. Le symbole de l’euro (€) devient également visible.
Unter besonderem UV-Licht leuchten auf der Banknotenvorderseite die kleinen Kreise in der Mitte gelb, die großen Sterne und mehrere andere Stellen orange. Auch das €-Symbol wird sichtbar.
En el anverso, los círculos pequeños del centro resplandecen en amarillo, y las estrellas grandes y otras zonas resplandecen en naranja. También puede verse el símbolo «€».
Sul fronte, i cerchietti al centro appaiono in giallo, le grandi stelle e altre parti della banconota risultano arancioni. Anche il simbolo € diventa visibile.
Na frente da nota, os pequenos círculos apresentam um brilho de tonalidade amarela, enquanto as estrelas de grande dimensão e várias outras áreas apresentam um brilho de tonalidade cor de laranja. O símbolo do euro (€) torna-se visível.
Aan de voorzijde lichten de kleine cirkels in het midden geel op, de grote sterren en enkele andere plaatsen lichten oranje op. Het €-teken wordt ook zichtbaar.
На лицевата страна малките кръгове в средата светят в жълто, а големите звезди и няколко други части светят в оранжево. Вижда се символът „€“.
Na přední straně září drobné kroužky ve středu bankovky žlutě, velké hvězdy a několik dalších míst oranžově. Zobrazí se také symbol €.
På forsiden lyser de små cirkler i midten gult, de store stjerner og flere andre områder lyser orange. €-tegnet kommer også til syne.
Pangatähe esiküljel hakkavad kollaselt helenduma väikesed ringid. Suured tähekesed ja muud kohad helenduvad oranžilt. Nähtavale ilmub ka euro sümbol.
Setelin etusivun keskellä pienet ympyrät hohtavat keltaisina ja suuret tähdet sekä useat muut kohdat oransseina. Näkyviin tulee myös euron tunnus €.
Az előoldal közepén a kis körök sárgán, a nagy csillagok és több más bankjegyrész pedig narancsszínben fluoreszkálnak. Az €-jel is megjelenik.
Na stronie przedniej kółeczka w środkowej części banknotu świecą się na żółto, a większe gwiazdy i kilka innych elementów – na pomarańczowo. Widać także symbol €.
Pe avers, cercurile mici din mijloc emit lumină galbenă, stelele mari şi alte câteva porţiuni emit lumină portocalie. Simbolul „€” devine, de asemenea, vizibil.
Na lícnej strane svietia žltou farbou malé kruhy. Veľké hviezdy a niektoré ďalšie časti bankovky svietia oranžovou farbou. Zobrazí sa aj znak eura.
Na sprednji strani bankovca krogci v sredini žarijo rumeno, velike zvezde in nekateri drugi deli bankovca pa žarijo oranžno. Viden postane tudi znak €.
På framsidan lyser de små cirklarna i gult, medan de stora stjärnorna och flera andra områden lyser i orange. Även €-symbolen syns.
Fuq in-naħa ta’ quddiem, iċ-ċrieki ż-żgħar fin-nofs jixegħlu isfar, l-istilel il-kbar u diversi partijiet oħra jixegħlu oranġjo. Jidher ukoll is-simbolu tal-€.
  ECB: Krāpšanas novēršana  
Krāpšanas novēršana
Fraud prevention
Prévention de la fraude
Betrugsbekämpfung
Prevención del fraude
Prevenzione delle frodi
Prevenção da fraude
Preventie van fraude
Предотвратяване на измами
Předcházení podvodům
Bekæmpelse af svig
Pettuse tõkestamine
Petosten torjunta
Csalások megelőzése
Zapobieganie nadużyciom
Prevenirea fraudei
Predchádzanie podvodom
Preprečevanje goljufij
Bedrägeribekämpning
Prevenzjoni tal-frodi
  ECB: Datu aizsardzība  
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Tiesiskais regulējums > Nodarbinātība, ētika, krāpšanas novēršana un pārskatāmība > Datu aizsardzība
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Employment, conduct, fraud prevention and transparency > Data protection
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Cadre juridique > Conditions d‘emploi, règles de conduite, prévention de la fraude et transparence > Protection des données
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Beschäftigungsbedingungen, Verhaltensregeln, Betrugsbekämpfung und Transparenz > Datenschutz
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Marco jurídico > Contratación, conducta, prevención del fraude y transparencia > Protección de datos
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Quadro normativo > Impiego, condotta, prevenzione delle frodi e trasparenza > Tutela dei dati
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Quadro jurídico > Regras relativas ao emprego, conduta, prevenção da fraude e transparência > Proteção de dados
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Juridisch kader > Werkgelegenheid, Gedrag, fraudepreventie en transparantie > Gegevensbescherming
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Правна рамка > Правила за работа и поведение, предотвратяване на измами и прозрачност > Защита на данните
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Právní rámec > Zaměstnání, chování, předcházení podvodům a průhlednost > Ochrana údajů
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Retsgrundlaget > Ansættelse, adfærd, bekæmpelse af svig og gennemsigtighed > Databeskyttelse
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Õigusraamistik > Töölepingutingimused, tegevusjuhised, pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus > Andmekaitse
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Säädöskokoelma > Palvelussuhteet, menettelytapaohjeet, petosten torjunta ja avoimuus > Tietosuoja
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Jogi keret > Alkalmazási feltételek, magatartási szabályzat, csalások megelőzés és átláthatóság > Adatvédelem
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Akty prawne > Zatrudnienie, zasady zachowania, zapobieganie nadużyciom oraz polityka przejrzystości > Ochrona danych
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Cadru juridic > Angajare, conduită, prevenirea fraudei şi transparenţă > Protecţia datelor
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Právny rámec > Zamestnávanie, správanie sa, predchádzanie podvodom a transparentnosť > Ochrana údajov
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Pravni okvir > Zaposlitev, ravnanje, preprečevanje goljufij in preglednost > Varstvo podatkov
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rättsliga instrument > Anställningsvillkor, uppförande, bedrägeri och öppenhet > Uppgiftsskydd
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Qafas legali > Impjiegi, imġiba, prevenzjoni tal-frodi u trasparenza > Protezzjoni tad-dejta
  ECB: Slide 10  
ECB reakcija uz krīzi (2)13
The ECB’s response to the crisis (2)13
La réponse de la BCE face à la crise (2)13
Die Reaktion der EZB auf die Krise (2)13
La respuesta del BCE a la crisis (2)13
Risposta della BCE alla crisi (2)13
A resposta do BCE à crise (2)13
De reactie van de ECB op de crisis (2)13
Отговорът на ЕЦБ на кризата (2)13
Odpověď ECB na krizi (2)13
ECB’s reaktion på krisen (2)13
EKP kriisimeetmed (2)13
EKP:n toimet kriisin aikana (2)13
Az EKB válságra adott reakciója (2)13
Reakcja EBC na kryzys (2)13
Reacţia BCE la criză (2)13
Odpoveď ECB na krízu (2)13
Odziv ECB na krizo (2)13
ECB:s svar på krisen (2)13
Tweġiba tal-BĊE għall-kriżi (2)13
  ECB: Slide 10  
ECB reakcija uz krīzi (1)12
The ECB’s response to the crisis (1)12
La réponse de la BCE face à la crise (1)12
Die Reaktion der EZB auf die Krise (1)12
La respuesta del BCE a la crisis (1)12
Risposta della BCE alla crisi (1)12
A resposta do BCE à crise (1)12
De reactie van de ECB op de crisis (1)12
Отговорът на ЕЦБ на кризата (1)12
Odpověď ECB na krizi (1)12
ECB’s reaktion på krisen (1)12
EKP kriisimeetmed (1)12
EKP:n toimet kriisin aikana (1)12
Az EKB válságra adott reakciója (1)12
Reakcja EBC na kryzys (1)12
Reacţia BCE la criză (1)12
Odpoveď ECB na krízu (1)12
Odziv ECB na krizo (1)12
ECB:s svar på krisen (1)12
Tweġiba tal-BĊE għall-kriżi (1)12
  ECB: Krāpšanas novēršana  
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Tiesiskais regulējums > Nodarbinātība, ētika, krāpšanas novēršana un pārskatāmība > Krāpšanas novēršana
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Legal framework > Employment, conduct, fraud prevention and transparency > Fraud prevention
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Cadre juridique > Conditions d‘emploi, règles de conduite, prévention de la fraude et transparence > Prévention de la fraude
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rechtlicher Rahmen > Beschäftigungsbedingungen, Verhaltensregeln, Betrugsbekämpfung und Transparenz > Betrugsbekämpfung
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Marco jurídico > Contratación, conducta, prevención del fraude y transparencia > Prevención del fraude
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Quadro normativo > Impiego, condotta, prevenzione delle frodi e trasparenza > Prevenzione delle frodi
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Quadro jurídico > Regras relativas ao emprego, conduta, prevenção da fraude e transparência > Prevenção da fraude
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Juridisch kader > Werkgelegenheid, Gedrag, fraudepreventie en transparantie > Preventie van fraude
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Правна рамка > Правила за работа и поведение, предотвратяване на измами и прозрачност > Предотвратяване на измами
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Právní rámec > Zaměstnání, chování, předcházení podvodům a průhlednost > Předcházení podvodům
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Retsgrundlaget > Ansættelse, adfærd, bekæmpelse af svig og gennemsigtighed > Bekæmpelse af svig
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Õigusraamistik > Töölepingutingimused, tegevusjuhised, pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus > Pettuse tõkestamine
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Säädöskokoelma > Palvelussuhteet, menettelytapaohjeet, petosten torjunta ja avoimuus > Petosten torjunta
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Jogi keret > Alkalmazási feltételek, magatartási szabályzat, csalások megelőzés és átláthatóság > Csalások megelőzése
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Akty prawne > Zatrudnienie, zasady zachowania, zapobieganie nadużyciom oraz polityka przejrzystości > Zapobieganie nadużyciom
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Cadru juridic > Angajare, conduită, prevenirea fraudei şi transparenţă > Prevenirea fraudei
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Právny rámec > Zamestnávanie, správanie sa, predchádzanie podvodom a transparentnosť > Predchádzanie podvodom
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Pravni okvir > Zaposlitev, ravnanje, preprečevanje goljufij in preglednost > Preprečevanje goljufij
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Rättsliga instrument > Anställningsvillkor, uppförande, bedrägeri och öppenhet > Bedrägeribekämpning
Navigation Path: Home > The European Central Bank > Qafas legali > Impjiegi, imġiba, prevenzjoni tal-frodi u trasparenza > Prevenzjoni tal-frodi
  ECB: Monetārās politika...  
Nodarbinātība, ētika, krāpšanas novēršana un pārskatāmība
Alle Rechtsakte nach Datum geordnet
Банкноти и монети, платежни средства и валутни въпроси
Novčanice i kovanice, sredstva plaćanja i valutna pitanja
Kronologisk liste over alle ECB's retlige instrumenter
Töölepingutingimused, tegevusjuhised, pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus
Valamennyi jogszabály időrendi sorrendben
Zatrudnienie, zasady zachowania, zapobieganie nadużyciom oraz polityka przejrzystości
Bancnote şi monede, mijloace de plată şi probleme monetare
  ECB: Materiāli studentiem  
Krīzes kalendārs
Educational
Outils pédagogiques
Lehrmaterial
Material didáctico
Working Paper Series
Voor het onderwijs
Образователни материали
Edukativni materijali
Vzdělávací materiály
Undervisningsmateriale
Täiendavat lugemist
Oppimateriaalia
Ismeretterjesztő anyagok
Dział edukacyjny
Materiale didactice
Vzdelávacie materiály
Delovni zvezki
Materjal edukattiv
  ECB: Korporatīvā vadība  
Eiropas Centrālās bankas atbilde uz Krāpšanas apkarošanas komitejas gada pārskatu, 2002. gada maijs, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Reply of the European Central Bank to the Annual report of the Anti-Fraud Committee, May 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Réponse de la Banque centrale européenne au rapport annuel du Comité antifraude, mai 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Antwort der Europäischen Zentralbank auf den Jahresbericht des Ausschusses für Betrugsbekämpfung, Mai 2002, PDF 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Respuesta del Banco Central Europeo al Informe anual del Comité de Lucha contra el Fraude, mayo del 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Risposta della Banca centrale europea al Rapporto annuale del Comitato antifrode, maggio 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Resposta do Banco Central Europeu ao Relatório Anual do Comité Antifraude, maio de 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Reactie van de Europese Centrale Bank op het Jaarverslag van het Comité voor fraudebestrijding, mei 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Отговор на Европейската централна банка на Годишния доклад на Комитета за борба с измамите, май 2002 г., pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Výroční zpráva o činnosti Výboru ECB pro boj proti podvodnému jednání, květen 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
ECB's svar til Udvalget for Bekæmpelse af Svigs årsrapport, maj 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Euroopa Keskpanga vastus pettustevastase komisjoni aastaaruandele, mai 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Euroopan keskuspankin vastaus petostentorjuntakomitean toimintakertomukseen, toukokuu 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Az Európai Központi Banknak a csalás elleni bizottság éves jelentésére adott válasza, 2002. május, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Odpowiedź Europejskiego Banku Centralnego na Raport roczny Komitetu ds. Przeciwdziałania Nadużyciom Finansowym, maj 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Răspunsul Băncii Centrale Europene la Raportul anual al Comitetului antifraudă, mai 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Vyjadrenie Európskej centrálnej banky k Výročnej správe Výboru pre boj proti podvodom, máj 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Odgovor Evropske centralne banke na letno poročilo Odbora za preprečevanje goljufij, maj 2002, pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Europeiska svar på bedrägeribekämpningskommitténs rapport, maj 2002, pdf 12 kB, da de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
Risposta tal-Bank Ċentrali Ewropew għar-Rapport Annwali tal-Kumitat tal-BĊE ta' kontra l-frodi, Mejju 2002 (bl-Ingliż) pdf 12 kB, da . de . el . en . es . fi . fr . it . nl . pt . sv
  ECB: Slide 10  
ECB reakcija uz krīzi (3)14
The ECB’s response to the crisis (3)14
La politique monétaire
Die Reaktion der EZB auf die Krise (3)14
La respuesta del BCE a la crisis (3)14
Risposta della BCE alla crisi (3)14
A resposta do BCE à crise (3)14
De reactie van de ECB op de crisis (3)14
Отговорът на ЕЦБ на кризата (3)14
Odpověď ECB na krizi (3)14
ECB’s reaktion på krisen (3)14
EKP kriisimeetmed (3)14
EKP:n toimet kriisin aikana (3)14
Az EKB válságra adott reakciója (3)14
Reakcja EBC na kryzys (3)14
Reacţia BCE la criză (3)14
Odpoveď ECB na krízu (3)14
Odziv ECB na krizo (3)14
ECB:s svar på krisen (3)14
Tweġiba tal-BĊE għall-kriżi (3)14
  ECB: Ārējiedarījumiunpo...  
Nodarbinātība, ētika, krāpšanas novēršana un pārskatāmība
Employment, conduct, fraud prevention and transparency
Conditions d'emploi, règles de conduite, prévention de la fraude et transparence
Beschäftigungsbedingungen, Verhaltensregeln, Betrugsbekämpfung und Transparenz
Contratación, conducta, prevención del fraude y transparencia
Impiego, condotta, prevenzione delle frodi e trasparenza
Regras relativas ao emprego, conduta, prevenção da fraude e transparência
Werkgelegenheid, Gedrag, fraudepreventie en transparantie
Zaměstnání, chování, předcházení podvodům a průhlednost
Ansættelse, adfærd, bekæmpelse af svig og gennemsigtighed
Töölepingutingimused, tegevusjuhised, pettuse ärahoidmine ja läbipaistvus
Palvelussuhteet, menettelytapaohjeet, petosten torjunta ja avoimuus
Alkalmazási feltételek, magatartási szabályzat, csalások megelőzés és átláthatóság
Zatrudnienie, zasady zachowania, zapobieganie nadużyciom oraz polityka przejrzystości
Zamestnávanie, správanie sa, predchádzanie podvodom a transparentnosť
Zaposlitev, ravnanje, preprečevanje goljufij in preglednost
Anställningsvillkor, uppförande, bedrägeri och öppenhet
Impjiegi, imġiba, prevenzjoni tal-frodi u trasparenza
  ECB: Korporatīvā vadība  
Krāpšanas novēršana ECB un noteikumi, kurus piemēro OLAF veiktajai izmeklēšanai
Prevention of fraud within the ECB and rules applying to OLAF investigations
La prévention des fraudes au sein de la BCE et les règles applicables aux enquêtes de l’OLAF
Betrugsbekämpfung innerhalb der EZB und Regelungen für von OLAF durchgeführte Untersuchungen
La prevención del fraude en el BCE y las normas aplicables a las investigaciones de la OLAF
Prevenzione delle frodi in seno alla BCE e norme applicabili alle indagini condotte dall’OLAF
Prevenção da fraude no seio do BCE e regras aplicáveis aos inquéritos do OLAF
Preventie van fraude binnen de ECB en regels voor OLAF-onderzoeken
Предотвратяване на измами в ЕЦБ и правила за разследванията на Европейската служба за борба с измамите (OLAF)
Prevence podvodného jednání v ECB a pravidla týkající se šetření úřadem OLAF
Bekæmpelse af svig i ECB og reglerne for OLAF-undersøgelserne
Pettuste ennetamine EKPs ja Euroopa Pettustevastase Ameti (OLAF) juurdluste suhtes kohaldatavad eeskirjad
Petostentorjunta EKP:ssä ja petostentorjuntaviraston (OLAF) suorittamiin tutkimuksiin sovellettavat säännöt
Az EKB-n belüli csalások megelőzése és az OLAF-vizsgálatokra vonatkozó szabályok
Zapobieganie nadużyciom finansowym w EBC i zasady dotyczące dochodzeń prowadzonych przez OLAF
Prevenirea fraudei în cadrul BCE şi regulile aplicabile investigaţiilor OLAF
Opatrenia proti podvodom v rámci ECB a podmienky vyšetrovaní OLAF
Preprečevanje goljufij v ECB in pravila za izvajanje preiskav urada OLAF
Förhindrande av bedrägeri på ECB och regler som gäller vid OLAF:s undersökningar
Prevenzjoni ta' frodi fi ħdan il-BĊE u regoli li japplikaw għall-investigazzjonijiet tal-OLAF
  ECB: Korporatīvā vadība  
ECB krāpšanas apkarošanas pasākumi
ECB’s anti-fraud measures
Les mesures antifraude de la BCE
EZB-Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung
Medidas anti-fraude aplicables al BCE
Misure adottate dalla BCE contro la frode
Medidas antifraude do BCE
Fraudebestrijdingsmaatregelen van de ECB
Мерки на ЕЦБ за борба с измамите
Opatření ECB proti podvodnému jednání
ECB's bekæmpelse af svig
EKP pettustevastased meetmed
EKP:n petostentorjunta
Az EKB csalás elleni intézkedései
Măsuri antifraudă la nivelul BCE
Opatrenia ECB pre boj proti podvodom
ECB:s åtgärder mot bedrägeri
Miżuri tal-BĊE kontra l-frodi
  ECB: Kopīgās puses  
Krāsa: zelta
Colour: Gold
Couleur : or
Farbe: gold
Color: dorado
Colore: giallo oro
Cor: dourada
Kleur: Goud
Цвят: златист
Barva: žlutá
Farve: Guld
Väri: kullanvärinen
Szín: arany
Kolor: złoty
Culoare: auriu
Farba: zlatá
Barva: zlata
Färg: guld
Kulur: Kulur id-deheb
  ECB: Papildu elementi  
Aversā mazie apļi spīd dzeltenā krāsā, bet lielās zvaigznes un dažas citas banknotes daļas – oranžā krāsā. Kļūst redzams arī euro simbols "€".
On the front, the small circles in the centre glow yellow, the large stars and several other areas glow orange. The € symbol also becomes visible.
Au recto, les petits cercles situés au centre du billet émettent une lumière jaune, alors que les grandes étoiles et d’autres parties ressortent en orange. Le symbole de l’euro (€) devient également visible.
Unter besonderem UV-Licht leuchten auf der Banknotenvorderseite die kleinen Kreise in der Mitte gelb, die großen Sterne und mehrere andere Stellen orange. Auch das €-Symbol wird sichtbar.
En el anverso, los círculos pequeños del centro resplandecen en amarillo, y las estrellas grandes y otras zonas resplandecen en naranja. También puede verse el símbolo «€».
Sul fronte, i cerchietti al centro appaiono in giallo, le grandi stelle e altre parti della banconota risultano arancioni. Anche il simbolo € diventa visibile.
Na frente da nota, os pequenos círculos apresentam um brilho de tonalidade amarela, enquanto as estrelas de grande dimensão e várias outras áreas apresentam um brilho de tonalidade cor de laranja. O símbolo do euro (€) torna-se visível.
Aan de voorzijde lichten de kleine cirkels in het midden geel op, de grote sterren en enkele andere plaatsen lichten oranje op. Het €-teken wordt ook zichtbaar.
На лицевата страна малките кръгове в средата светят в жълто, а големите звезди и няколко други части светят в оранжево. Вижда се символът „€“.
Na přední straně září drobné kroužky ve středu bankovky žlutě, velké hvězdy a několik dalších míst oranžově. Zobrazí se také symbol €.
På forsiden lyser de små cirkler i midten gult, de store stjerner og flere andre områder lyser orange. €-tegnet kommer også til syne.
Pangatähe esiküljel hakkavad kollaselt helenduma väikesed ringid. Suured tähekesed ja muud kohad helenduvad oranžilt. Nähtavale ilmub ka euro sümbol.
Setelin etusivun keskellä pienet ympyrät hohtavat keltaisina ja suuret tähdet sekä useat muut kohdat oransseina. Näkyviin tulee myös euron tunnus €.
Az előoldal közepén a kis körök sárgán, a nagy csillagok és több más bankjegyrész pedig narancsszínben fluoreszkálnak. Az €-jel is megjelenik.
Na stronie przedniej kółeczka w środkowej części banknotu świecą się na żółto, a większe gwiazdy i kilka innych elementów – na pomarańczowo. Widać także symbol €.
Pe avers, cercurile mici din mijloc emit lumină galbenă, stelele mari şi alte câteva porţiuni emit lumină portocalie. Simbolul „€” devine, de asemenea, vizibil.
Na lícnej strane svietia žltou farbou malé kruhy. Veľké hviezdy a niektoré ďalšie časti bankovky svietia oranžovou farbou. Zobrazí sa aj znak eura.
Na sprednji strani bankovca krogci v sredini žarijo rumeno, velike zvezde in nekateri drugi deli bankovca pa žarijo oranžno. Viden postane tudi znak €.
På framsidan lyser de små cirklarna i gult, medan de stora stjärnorna och flera andra områden lyser i orange. Även €-symbolen syns.
Fuq in-naħa ta’ quddiem, iċ-ċrieki ż-żgħar fin-nofs jixegħlu isfar, l-istilel il-kbar u diversi partijiet oħra jixegħlu oranġjo. Jidher ukoll is-simbolu tal-€.
  ECB: Kopīgās puses  
Krāsa: vara
Colour: Copper
Couleur : cuivrée
Farbe: kupfer
Color: cobre
Colore: rosso rame
Cor: cobreada
Kleur: Koper
Цвят: меден
Barva: červená
Farve: Kobber
Värv: vaskne
Väri: kupari
Szín: vörösréz
Kolor: miedziany
Culoare: roşiatic
Farba: medená
Barva: bakrena
Färg: koppar
Kulur: Kulur ir-ram
  ECB: Kipra  
Attēls: dievietes Afrodītes krūšutēls (I gs.pr.Kr.)
Image: Bust of the goddess Aphrodite
Motif : Buste de la déesse Aphrodite datant du 1er siècle av. J.-C.
Motiv: Büste der Göttin Aphrodite, 1. Jh. v. Chr.
Imagen: busto de la diosa Afrodita (siglo I a. de C.)
Immagine: busto della dea Afrodite del I secolo a.C.
Imagem: Busto da deusa Afrodite, datado do século I a.C.
Afbeelding: Buste van de godin Aphrodite uit de eerste eeuw voor Chr.
Motiv: busta bohyně Afrodity pocházející z 1. století př. n. l.
Motiv: Buste af gudinden Afrodite fra det første århundrede f.Kr.
Motiiv: 1. sajandist eKr pärinev jumalanna Aphrodite büst
Kuva-aihe: Jumalatar Afroditen rintakuva 1. vuosisadalta e.a.a.
Kép: Aphrodité istennő mellszobra a Kr. e. I. századból
Wizerunek: posąg bogini Afrodyty (I w. p.n.e.)
Imagine: bustul zeiţei Afrodita, datând din secolul I d.Hr.
Motív: busta bohyne Afrodity z prvého storočia pred n. l.
Podoba: doprsni kip boginje Afrodite iz 1. stoletja pr. n. št.
Motiv: Byst av gudinnan Afrodite från första århundradet f.Kr.
Xbieha: Bust ta' l-alla mara Afroditi, ta' l-ewwel seklu qabel Kristu
  ECB: Kopīgās puses  
Krāsa: ārējā daļa: sudraba; iekšējā daļa: zelta
Colour: Outer part: silver; inner part: gold
Couleur : argent (anneau extérieur) et or (partie centrale)
Farbe: außen: silber, innen: gold
Color: exterior: plateado; interior: dorado
Colore: bianco argento e giallo oro
Cor: coroa prateada; núcleo dourado
Kleur: buitenste gedeelte: zilver, binnenste gedeelte: goud
Цвят: външен пръстен – сребрист; вътрешен кръг – златист
Barva: střed žlutý, mezikruží bílé
Farve: Ydre ring: sølv, indre ring: guld
Väri: ulkorengas hopeanvärinen, keskiosa kullanvärinen
Szín: külső rész: ezüst; belső rész: arany
Kolor: pierścień – srebrny; rdzeń – złoty
Culoare: partea exterioară: argintiu; partea interioară: auriu
Farba: vonkajšia časť je strieborná, vnútorná časť zlatá
Barva: kolobar: srebrn; jedro: zlato
Färg: yttre del: silver, inre del: guld
Kulur: Il-parti ta’ barra: kulur il-fidda; il-parti ta’ ġewwa: kulur id-deheb
  ECB: Korporatīvā vadība  
1. pielikums: Reglaments, pdf 26 kB, en , 2. pielikums: Lēmums par krāpšanas novēršanu, pdf 43 kB, en
Annex 1: Rules of procedure, pdf 26 kB, en , Annex 2: Decision on Fraud Prevention, pdf 43 kB, en
Annexe 1 : Règlement intérieur, pdf 26 kB, en . Annexe 2 : décision concernant la prévention de la fraude, pdf 43 kB, en
Annex 1: Rules of procedure, PDF 26 kB, en , Annex 2: Decision on Fraud Prevention, PDF 43 kB, en (beide Dokumente nur auf Englisch verfügbar).
Anexo 1: Reglamento interno, pdf 26 kB, en , Anexo 2: Decisión sobre prevención del fraude, pdf 43 kB, en
Annex 1: Rules of procedure, pdf 26 kB, en , Annex 2: Decision on Fraud Prevention, pdf 43 kB, en
Anexo 1: Regulamento Interno, pdf 26 kB, en, Anexo 2: Decisão relativa à prevenção da fraude, pdf 43 kB, en
Bijlage 1: Reglement van orde, pdf 26 kB, en , Bijlage 2: Besluit betreffende de preventie van fraude pdf 43 kB, en
Приложение 1: Процедурен правилник, pdf 26 kB, en, Приложение 2: Решение относно предотвратяването на измамите, pdf 43 kB, en
Příloha 1: Jednací řád, pdf 26 kB, en , Příloha 2: Rozhodnutí o prevenci podvodnému jednání, pdf 43 kB, en
Annex 1: Rules of procedure, pdf 26 kB, en , Annex 2: Decision on Fraud Prevention, pdf 43 kB, en
1. lisa: kodukord, pdf 26 kB, en, 2. lisa: otsus pettuse ärahoidmise kohta, pdf 43 kB, en
Annex 1: Rules of procedure, pdf 26 kB, en , Annex 2: Decision on Fraud Prevention, pdf 43 kB, en
Annex 1: Rules of procedure, pdf 26 kB, en , Annex 2: Decision on Fraud Prevention, pdf 43 kB, en
Załącznik 1: Regulamin, pdf 26 kB, en , załącznik 2: Decyzja w sprawie zapobiegania nadużyciom finansowym, pdf 43 kB, en
Anexa 1: Regulamentul de procedură, pdf 26 kB, en , Anexa 2: Decizia privind prevenirea fraudei, pdf 43 kB, en
Príloha 1: Rokovací poriadok, pdf 26 kB, en , Príloha 2: Rozhodnutie o prevencii podvodov, pdf 43 kB, en
Priloga 1: Poslovnik, pdf 26 kB, en , Priloga 2: Sklep o preprečevanju goljufij, pdf 43 kB, en
Bilaga 1: Arbetsordning, pdf 26 kB, en , Bilaga 2: Decision on Fraud Prevention, pdf 43 kB, en
Anness 1: Regoli ta' proċedura pdf 26 kB, en , Anness 2: Deċiżjoni dwar il-Prevenzjoni ta' Frodi pdf 43 kB, en
  ECB: Korporatīvā vadība  
ES krāpšanas apkarošanas pasākumi
EU-wide anti-fraud measures
EU-weite Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung
Medidas anti-fraude aplicables en el ámbito de la UE
Misure di lotta contro la frode a livello dell’UE
Medidas antifraude ao nível da UE
EU-brede maatregelen ter preventie van fraude
Мерки за борба с измамите в ЕС
Opatření proti podvodnému jednání na úrovni EU
Bekæmpelse af svig på EU-plan
Euroopa Liidu pettustevastased meetmed
EU:n laajuinen petostentorjunta
EU-szintű csalásellenes intézkedések
Przeciwdziałanie nadużyciom finansowym na szczeblu UE
Măsuri antifraudă la nivelul UE
Opatrenia EÚ pre boj proti podvodom
Åtgärder mot bedrägeri på EU-nivå
Miżuri kontra l-frodi fl-Unjoni Ewropea
  ECB: Kopīgās puses  
Krāsa: ārējā daļa: zelta; iekšējā daļa: sudraba
Colour: Outer part: gold; inner part: silver
Couleur : or (anneau extérieur) et argent (partie centrale)
Farbe: außen: gold, innen: silber
Color: exterior: dorado; interior: plateado
Colore: giallo oro e bianco argento
Cor: coroa dourada; núcleo prateado
Kleur: buitenste gedeelte: goud, binnenste gedeelte: zilver
Цвят: външен пръстен – златист; вътрешен кръг – сребрист
Barva: střed bílý, mezikruží žluté
Farve: Ydre ring: guld, indre ring: sølv
Väri: ulkorengas kullanvärinen, keskiosa hopeanvärinen
Szín: külső rész: arany; belső rész: ezüst
Kolor: pierścień – złoty; rdzeń – srebrny
Culoare: partea exterioară: auriu; partea interioară: argintiu
Farba: vonkajšia časť je zlatá, vnútorná časť strieborná
Barva: kolobar: zlat; jedro: srebrno
Färg: yttre del; guld inre del: silver
Kulur: Il-parti ta’ barra: kulur id-deheb; il-parti ta’ ġewwa: kulur il-fidda
  ECB: Korporatīvā vadība  
Eiropas Centrālās bankas Krāpšanas apkarošanas komitejas pastāvēšanas laikā tika izveidoti šādi gada darbības pārskati:
During its period of existence, the Anti-Fraud Committee of the European Central Bank established the following annual activity reports:
Durant son existence, le Comité antifraude de la Banque centrale européenne a établi les rapports annuels suivants sur ses activités :
Während der Dauer seines Bestehens erstellte der Ausschuss für Betrugsbekämpfung der EZB die folgenden jährlichen Tätigkeitsberichte:
Durante el período en que desarrolló su actividad, el Comité de Lucha contra el Fraude del Banco Central Europeo elaboró los siguientes informes anuales:
Nello svolgimento delle proprie attività il Comitato antifrode della Banca centrale europea ha elaborato i seguenti rapporti.
Ao longo do período em que exerceu funções, o Comité Antifraude do Banco Central Europeu publicou os seguintes relatórios de atividade:
Tijdens zijn functioneringsperiode heeft het Comité voor fraudebestrijding van de Europese Centrale Bank de volgende jaarverslagen vastgesteld:
През периода си на съществуване Комитетът на Европейската централна банка за борба с измамите публикува следните годишни доклади за дейността си:
Během své existence vypracoval Výbor ECB pro boj proti podvodnému jednání následující výroční zprávy o činnosti:
Den Europæiske Centralbanks Udvalg for Bekæmpelse af Svig udarbejdede i løbet af sin levetid følgende årsrapporter:
EKP pettustevastane komisjon avaldas oma tegevuse jooksul järgmised aastaaruanded:
Toiminnassa ollessaan Euroopan keskuspankin petostentorjuntakomitea julkaisi seuraavat toimintakertomukset:
Az Európai Központi Bank csalásellenes bizottsága fennállása alatt a következő éves jelentéseket alkotta meg:
W okresie swojej działalności Komitet Europejskiego Banku Centralnego ds. Przeciwdziałania Nadużyciom Finansowym przedstawił następujące raporty roczne ze swojej działalności:
Pe durata existenţei sale, Comitetul antifraudă al Băncii Centrale Europene a întocmit următoarele rapoarte anuale de activitate:
Výbor Európskej centrálnej banky pre boj proti podvodom počas svojej existencie vypracoval nasledujúce výročné správy o svojej činnosti:
V času svojega obstoja je Odbor ECB za preprečevanje goljufij pripravil naslednja letna poročila:
Under sin existens upprättade ECB:s bedrägeribekämpningskommitté årliga verksamhetsrapporter:
Matul il-perjodu tal-eżistenza tiegħu, il-Kumitat tal-BĊE ta' kontra l-frodi stabbilixxa dawn ir-rapporti annwali dwar l-attivitajiet:
  ECB: Kipra  
Attēls: kaļķakmenī veidota jaunekļa galva (V gs.pr.Kr.)
Motif : Tête en pierre calcaire d'un jeune homme datant du 5e siècle av. J.-C.
Motiv: Kalksteinkopf eines jungen Mannes, 5. Jh. v. Chr.
Imagen: cabeza escultórica de un joven en caliza (siglo V a. de C.)
Immagine: testa di giovane, in pietra calcarea, del V secolo a.C.
Imagem: Cabeça de um jovem, em pedra calcária, datada do século V a.C.
Afbeelding: Kalkstenen kop van een jonge man uit de vijfde eeuw voor Chr.
Motiv: hlava mladého muže vyrobená z vápence pocházející z 5. století př. n. l.
Motiv: Hoved i kalksten. Ung mand fra det femte århundrede f.Kr.
Motiiv: 5. sajandist eKr pärinev paekivist nooruki pea
Kuva-aihe: Kalkkikivestä veistetty nuoren miehen pää 5. vuosisadalta e.a.a.
Kép: fiatal férfi mészkőből faragott fejszobra a Kr. e. V. századból
Wizerunek: wapienna głowa młodzieńca (V w. p.n.e.)
Imagine: cap din piatră de calcar al unui tânăr, datând din secolul V î.Hr.
Motív: hlava mladého muža vyrobená z vápenca pochádzajúca z 5. storočia pred n. l.
Podoba: glava mladeniča iz apnenca iz 5. stoletja pr. n. št.
Motiv: Kalkstenshuvud av en ung man från femte århundradet f.Kr.
Xbieha: Ras tal-ġebel, ta' raġel żagħżugħ, tal-ħames seklu qabel Kristu.
  ECB: Kipra  
Attēls: helēnisma perioda kaļķakmens galva (III gs. sākums pr.Kr.)
Motif : Tête en pierre calcaire de la période hellénique (début du troisième siècle av. J.-C.)
Motiv: Kalksteinkopf aus hellenistischer Zeit (Anfang 3. Jh. v. Chr.)
Imagen: cabeza escultórica en caliza del período helenístico (principios del siglo III a. de C.)
Immagine: testa in pietra calcarea di epoca ellenistica (inizi del III secolo a.C.)
Imagem: Cabeça em pedra calcária do período helenístico (início do século III a.C.)
Afbeelding: Kalkstenen kop uit de Hellenistische periode (begin van de derde eeuw voor Chr.)
Motiv: hlava vyrobená z vápence pocházející z helénského období (počátek 3. století př. n. l.)
Motiv: Hoved i kalksten fra den hellenske periode (det tidlige tredje århundrede f.Kr.)
Motiiv: Hellenistlikust perioodist (3. sajandi algus eKr) pärinev paekivist pea
Kuva-aihe: Kalkkikivestä veistetty pää hellenistiseltä kaudelta (3. vuosisadan alku e.a.a.)
Kép: mészkőfej a hellenizmus korából (Kr. e. III. század eleje)
Wizerunek: wapienna głowa z okresu hellenistycznego (początek III w. p.n.e.)
Motív: hlava vyrobená z vápenca pochádzajúca z helénskeho obdobia (začiatok 3. storočia pred n.l.)
Podoba: glava iz apnenca iz helenističnega obdobja (začetek 3. stoletja pr. n. št.)
Motiv: Huvud i kalksten från den hellenistiska perioden (början av tredje århundradet f.Kr.)
Xbieha: Ras tal-ġebel, tal-perijodu Ellenista (bidu tat-tielet seklu qabel Kristu)
  ECB: Kipra  
Attēls: dievietes Afrodītes krūšutēls (I gs.pr.Kr.)
Image: Bust of the goddess Aphrodite
Motif : Buste de la déesse Aphrodite datant du 1er siècle av. J.-C.
Motiv: Büste der Göttin Aphrodite, 1. Jh. v. Chr.
Imagen: busto de la diosa Afrodita (siglo I a. de C.)
Immagine: busto della dea Afrodite del I secolo a.C.
Imagem: Busto da deusa Afrodite, datado do século I a.C.
Afbeelding: Buste van de godin Aphrodite uit de eerste eeuw voor Chr.
Motiv: busta bohyně Afrodity pocházející z 1. století př. n. l.
Motiv: Buste af gudinden Afrodite fra det første århundrede f.Kr.
Motiiv: 1. sajandist eKr pärinev jumalanna Aphrodite büst
Kuva-aihe: Jumalatar Afroditen rintakuva 1. vuosisadalta e.a.a.
Kép: Aphrodité istennő mellszobra a Kr. e. I. századból
Wizerunek: posąg bogini Afrodyty (I w. p.n.e.)
Imagine: bustul zeiţei Afrodita, datând din secolul I d.Hr.
Motív: busta bohyne Afrodity z prvého storočia pred n. l.
Podoba: doprsni kip boginje Afrodite iz 1. stoletja pr. n. št.
Motiv: Byst av gudinnan Afrodite från första århundradet f.Kr.
Xbieha: Bust ta' l-alla mara Afroditi, ta' l-ewwel seklu qabel Kristu
  ECB: Kipra  
Attēls: Dionīsa nama mozaīkas fragments (III gs.pr.Kr.), kurā attēlota nimfa
dating from the third century BC, showing a nymph
Motiv: Ausschnitt eines Fußbodenmosaiks aus dem „Haus von Dionysos“ (3. Jh. v. Chr.); dargestellt ist eine Nymphe
Imagen: detalle de una ninfa de un mosaico del pavimento de la casa de Dioniso (siglo III a. de C.)
Immagine: particolare del pavimento in mosaico della Casa di Dioniso, del III secolo a.C., raffigurante una ninfa
Imagem: Pormenor de um pavimento em mosaico na Casa de Dioniso, datado do século III a.C., com a imagem de uma ninfa
Afbeelding: Detail van een mozaïek in het huis van Dionysos uit de derde eeuw voor Chr., waarop een nimf staat afgebeeld
Motiv: detail mozaikovité dlažby ze 3. století př. n. l. nácházející se v Dionýsově domě a zobrazující nymfu
Motiv: Udsnit af mosaikgulv i Dionysos' villa, der viser en nymfe (tredje århundrede f.Kr.)
Motiiv: 3. sajandist eKr pärinev Dionysose maja põrandamosaiigi fragment, millel on kujutatud nümfi
Kuva-aihe: Nymfiä esittävä yksityiskohta Dionysoksen talon lattiamosaiikista 3. vuosisadalta e.a.a.
Kép: nimfát ábrázoló részlet Dionüszosz házának padlómozaikjából (Kr. e. III. század)
Wizerunek: fragment mozaiki z Domu Dionizosa przedstawiający nimfę (III w. p.n.e.)
Imagine: detaliu dintr-un pavaj din mozaic din casa lui Dionisos, înfăţişând o nimfă şi datând din secolul III î.Hr.
Motív: detail nymfy z mozaikovej dlažby v Dionýzovom dome z tretieho storočia pred n.l.
Podoba: detajl talnega mozaika iz Dionizijeve hiše iz 3. stoletja pr. n. št. s podobo nimfe
Motiv: Detalj från en mosaik, som visar en nymf, i Dionysos hus från tredje århundradet f.Kr.
Xbieha: Dettall ta' ninfa f'paviment tal-mużajk tat-tielet seklu qabel Kristu, li jinsab fid-Dar ta' Dionysos
  ECB: Apskate slīpā leņķī  
Krāsu maiņas efekts
Colour-changing number
Le nombre à couleur changeante
Zahl mit Farbwechsel
Tinta que cambia de color
Numero di colore cangiante
Elemento que muda de cor
Число с променящ се цвят
Měnící se barva hodnotového čísla
Tal med farveskift
Muutuva värviga nimiväärtus
Väriä vaihtava numero
Színváltó szám
Cyfry zmieniające kolor
Numărul care îşi schimbă culoarea
Opticky premenlivá farba
Številka spremenljive barve
Färgskiftande siffra
In-numru li jibdel il-kulur
  ECB: Eiropas sadarbība  
ECB nozīme krīzes vadības sistēmā
Contacts with EU Social partners
Le rôle de la BCE dans le dispositif de gestion de crise
Kontakte zu den Sozialpartnern der EU
Contactos con los interlocutores sociales de la UE
Contatti con le parti sociali dell’UE
Contacten met de sociale partners in de EU
Връзки със социалните партньори на ЕС
Kontakty se sociálními partnery EU
Kontakter med arbejdsmarkedets parter i EU
Suhted ELi sotsiaalpartneritega
Yhteydet työmarkkinaosapuoliin EU:ssa
Kapcsolat az EU szociális partnereivel
Kontakty z unijnymi partnerami społecznymi
Contacte cu partenerii sociali din UE
Kontakty so sociálnymi partnermi EÚ
Stiki s socialnimi partnerji v EU
Kontakter med arbetsmarknadens parter i EU
  ECB: Apskate slīpā leņķī  
Pagroziet banknoti – nominālvērtības skaitlis banknotes reversā maina krāsu no violetas uz olīvzaļu vai brūnu.
Tilt the banknote – the value numeral on the back will change colour from purple to olive green or brown.
En inclinant le billet, le chiffre indiquant la valeur du billet situé au verso change de couleur et passe du violet au vert olive, voire au brun.
Die Farbe der Wertzahl auf der Banknotenrückseite wechselt von Purpurrot zu Olivgrün oder Braun, wenn man den Geldschein hin und her kippt.
Al girar el billete, la cifra que indica su valor en el reverso cambia de color, pasando de morado a verde oliva o marrón.
Muovendo una banconota, la cifra indicante il valore nominale riprodotta sul retro cambia colore, passando dal viola al verde oliva o al marrone.
Os algarismos representativos do valor da nota (no canto inferior direito do verso da nota) mudam de cor, passando de púrpura a verde-azeitona ou castanho, quando se inclina a nota.
Als u het bankbiljet kantelt, verandert het waardecijfer aan de achterzijde van kleur, van paars naar olijfgroen of bruin.
Наклонете банкнотата – на обратната страна на банкнотата едно от числата, съответстващи на номиналната стойност, ще промени цвета си от лилав в маслиненозелен или кафяв.
Při naklánění bankovky se barva hodnotového čísla na zadní straně bankovky mění z fialové přes olivově zelenou až po hnědou.
Når sedlen vippes, skifter værdiangivelsen på bagsiden farve fra violet til olivengrøn eller brun.
Pangatähte kallutades muutub rahatähe nimiväärtuse trükivärv tagaküljel lillast oliivroheliseks või pruuniks.
Kun seteliä kallistelee, arvon osoittava numero takasivun alakulmassa vaihtaa väriä purppuranpunaisesta vihertävänruskeaan.
Ha mozgatjuk a bankjegyet, a hátoldalon látható értékjelzés színe vörösesliláról olajzöldre vagy barnára változik.
Przy oglądaniu banknotu pod kątem nominał na stronie odwrotnej zmienia kolor z fioletowego na oliwkowy lub brązowy.
Înclinaţi bancnota – pe revers, numărul care indică valoarea nominală îşi va schimba culoarea din violet în verde-oliv sau maro.
Pri naklonení bankovky sa farba čísla nominálnej hodnoty na rubovej strane bankovky mení z purpurovej na olivovozelenú alebo hnedú.
Če bankovec nagibate naprej in nazaj, se barva številke vrednosti na hrbtni strani bankovca preliva iz vijolične v olivno zeleno ali rjavo.
Om man lutar sedeln så skiftar sedelvalören på baksidan färg från purpurrött till olivgrönt eller brunt.
Mejjel il-karta tal-flus – iċ-ċifra li turi l-valur fuq in-naħa ta’ wara tibdel il-kulur minn vjola għal aħdar żebbuġi jew kannella.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow