cuza – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.farmland-thegame.eu  Page 8
  Farmland  
Kui põrsad on emapiimast võõrutatud, viiakse nad koos sigadega teistest pesakondadest üle teise sulgu spetsiaalselt võõrutatavate jaoks ehitatud majas. Siin tuleb nende eest erilist hoolt kanda, kuna toidu- ja keskkonnamuutused võivad neile stressirohked olla.
Une fois sevrés, ils sont transférés dans une autre stalle. Là, ils doivent faire l’objet de soins tout particuliers, vu qu’ils trouvent souvent les changements alimentaires et environnementaux fort stressants.
Nach ihrer Entwöhnung werden sie in einem speziell für frisch entwöhnte Ferkel vorgesehenen Stall gebracht. Sie müssen hier besonders gut gepflegt werden, denn sie empfinden den Wechsel der Nahrung und des Umfelds oft als Stress.
Una volta svezzati, i maialini vengono spostati in un ricovero speciale. In questa fase hanno bisogno di cura particolare perché il nuovo ambiente e la nuova dieta possono stressarli.
Μόλις απογαλακτιστούν, τα χοιρίδια μεταφέρονται σε διαφορετικό χώρο. Σ’ αυτή τη φάση, επιβάλλεται πρόσθετη προσοχή καθώς οι αλλαγές στο διαιτολόγιο και το περιβάλλον είναι αρκετά αγχωτικές.
Zodra de biggen gespeend zijn, worden ze ondergebracht in speciale stallen. Hier krijgen ze bijzondere aandacht omdat ze de nieuwe voeding en gewijzigde leefomgeving vaak als stressvol ervaren.
Po odstavu jsou selata z různých vrhů přemístěna do tzv. dochoven, což jsou speciální kotce pro tzv. odstávčata. Zde se jim musí věnovat velká pozornost, protože je pro ně tato změna výživy a prostředí často stresující.
Når pattegrisene er blevet vænnet fra deres mors mælk, flyttes de til en anden stald, hvor de bliver blandet med andre grise fra andre kuld i et område særligt beregnet til smågrise. Her skal der tages særlig vare på dem, da ændringerne i kost og omgivelser ofte virker stressende på dem.
Straks grisungene er avvendt fra moren, flyttes de til en annen binge og blandes med griser fra andre kull i et oppholdsrom som er utformet spesielt for nyavvendte grisunger. Her må de passes ekstra godt på fordi den nye sorten mat og flyttingen til nytt miljø kan være ganske stressende for dem til å begynne med.
Odată înţărcaţi, sunt mutaţi în alte spaţii şi amestecaţi cu porci de aceeaşi vârstă. În această perioadă trebuie să li se acorde o atenţie specială, pentru că trecerea la un alt mediu şi la alt tip de hrană poate fi destul de traumatizantă.
Ko so dovolj stari, jih preselimo v posebno ogrado, kjer se družijo z ostalimi mladiči. Novo okolje in prehrana lahko na njih negativno vplivata, zato v tem času potrebujejo posebno pozornost.
Pēc sivēnu nošķiršanas no sivēnmātes, tos pārceļ uz citu nesen dzimušiem sivēniem domātu vietu. Te ir nepieciešamas īpašas rūpes, jo viņiem tiek piedāvāta cita barība un cita vide, kas bieži vien sivēniem izsauc stresu.
  Farmland  
Talunikud peavad olema tähelepanelikud piimalehmade suhtes, kes toodavad väga palju piima, kuna nad on altid paljudele haigustele (eriti jala- ja udarahaigustele), mis põhjustavad lehmale tervise- ja heaoluprobleeme.
Farmers need to be attentive to dairy cows which are producing a lot of milk because they can be prone to many diseases (particularly in their feet and udders).
Les vaches qui produisent beaucoup de lait nécessitent une attention particulière car elles peuvent attraper de nombreuses maladies (surtout au niveau des sabots et des mamelles).
Landwirte müssen sorgfältig auf Milchkühe achten, die viel Milch produzieren; denn sie neigen zu zahlreichen Krankheiten (insbesondere im Bereich der Füße und des Euters).
Los granjeros tienen que prestarles atención a las vacas lecheras que producen mucha leche porque pueden ser propensas a muchas enfermedades (sobre todo en las pezuñas y en las ubres), lo que causa problemas de salud y de bienestar a la vaca.
Gli allevatori devono prestare particolare attenzione alle mucche che producono il latte perché queste sono soggette a molte malattie (in particolare alle zampe e alle mammelle).
Os agricultores devem estar atentos às vacas leiteiras que produzem muito leite porque podem ser propensas a sofrer muitas doenças (em especial nas patas e nos úberes), que provocam problemas na saúde e bem-estar das vacas.
Οι αγρότες πρέπει να προσέχουν τις αγελάδες γαλακτοπαραγωγής που παράγουν πολύ γάλα διότι έχουν προδιάθεση για πολλές ασθένειες (ιδιαίτερα στα πόδια και στους μαστούς τους).
Boeren moeten koeien met een hoge melkproductie nauwlettend in het oog houden. Ze zijn vatbaar voor heel wat aandoeningen (in het bijzonder aan hun poten en uiers).
Pečovatelé musí dohlížet zvláště na dojnice, které produkují velké množství mléka, protože mohou být náchylné k různým onemocněním (zejména nemocím končetin a vemene). Na základě těchto zdravotních problémů se pak kravám zhoršují životní podmínky.
Maanviljelijöiden on seurattava paljon maitoa tuottavia lypsylehmiä huolellisesti, koska niille voi tulla (etenkin jalkoihin ja utareisiin) monenlaisia sairauksia, jotka heikentävät lehmän terveyttä ja hyvinvointia.
A gazdáknak oda kell figyelniük a sok tejet adó tejelőtehenekre, mert hajlamosak lehetnek a betegségekre (különösen a lábukon és a tőgyükön), ami egészségügyi és állatjóléti problémákat is okozhat az állat számára.
Bøndene må passe god på melkekyr som produserer mye melk fordi de kan få mange sykdommer (for eksempel i klauver og jur). Disse sykdommene gir problemer både for helsa og velferden til kua.
Hodowcy powinni się troskliwie opiekować krowami mlecznymi produkującymi duże ilości mleka, ponieważ zwierzęta te są narażone na wiele chorób (szczególnie racic i wymion).
Crescătorii trebuie să le acorde o atenţie deosebită, pentru că vacile pot contracta numeroase boli (în special la nivelul copitelor şi al ugerului).
Rejci morajo dobro skrbeti za krave molznice, ki pridelujejo veliko mleka, saj so nagnjene k številnim boleznim, zlasti nog in vimen, ki jim slabšajo življenje.
Bönder måste vara uppmärksamma på mjölkkor som producerar mycket mjölk, eftersom de kan råka ut för många sjukdomar (särskilt i klövar och juver).
Fermeriem jābūt uzmanīgiem pret tām piena govīm, kuras dod daudz piena, jo viņas var viegli saslimt ar daudzām slimībām (sevišķi vārīgas ir pēdas un tesmeņi), kuras gotiņām sabojā veselību un labsajūtu.
Il-bdiewa jiħtiġilhom joqogħdu attenti għal baqar għall-ħalib li jkunu qed jipproduċu ħafna ħalib billi dawn jista' jkunu suxxettibbli għal ħafna mard (b'mod partikulari f'saqajhom u f'biżlejhom), li jikkawża problemi ta' saħħa u ta' benesseri għall-baqra.
  Farmland  
Kuna need loomad veedavad kogu oma elu talus, on oluline, et neil oleks seal kõrge heaolutase. Seepärast peavad hooned, kus nad elavad, vastama teatavatele üldistele nõuetele, et loomad saaksid end mugavalt tunda.
Il est important qu’un bon niveau de bien-être soit assuré pour ces animaux dans la ferme. Ainsi, les bâtiments qui les abritent doivent inclure :
Es ist sehr wichtig, dass auf dem Bauernhof angemessen für das Wohlergehen dieser Nutztiere gesorgt wird. Daher müssen bei den Gebäuden, in denen sie untergebracht sind, folgende Voraussetzungen gegeben sein:
Ya que estos animales pasan toda su vida en una granja, es importante que tengan en la misma un buen nivel de bienestar. Por lo tanto, los edificios en los que viven deben cumplir ciertos requisitos generales que permitan a los animales vivir de forma confortable, lo cual incluye:
È importante che gli animali godano di un buon livello di benessere nella fattoria. Quindi, i loro ricoveri devono avere determinate caratteristiche, tra cui:
Uma vez que estes animais passam toda a sua vida numa quinta, é importante que tenham um bom nível de bem-estar na mesma. Por isso, os edifícios onde vivem têm de cumprir determinados requisitos gerais para permitir que os animais vivam de forma confortável. Estes requisitos incluem:
Het is belangrijk dat ze er een hoge mate van welzijn ervaren. Daarom moeten de gebouwen waarin de dieren leven aan de volgende voorwaarden voldoen:
Hospodářská zvířata stráví na statku celý svůj život, je tedy důležité, aby tu žila v dobrých podmínkách. Proto musí stavení, v nichž žijí, splňovat určité obecné požadavky. Mezi tyto požadavky patří:
Da dyrene lever hele deres liv på gården, er det vigtig, at forholdene er gode. De bygninger, de bor i, skal derfor leve op til visse generelle betingelser, der sikrer dyrene et behageligt liv. Det omfatter:
Koska nämä eläimet viettävät koko elämänsä maatilalla, on tärkeää, että niillä on siellä mahdollisimman hyvät oltavat. Sen vuoksi rakennusten, joissa eläimet elävät, on täytettävä tietyt yleiset vaatimukset, jotta eläimet voivat elää niissä mukavasti. Tällaisia vaatimuksia ovat esimerkiksi seuraavat:
Mivel ezek az állatok az egész életüket a gazdaságban töltik, fontos, hogy megfelelő szintű jólétben éljenek. Az állatok kényelmes életéhez azoknak az épületeknek, amelyekben élnek, meg kell felelniük bizonyos általános követelményeknek. Ilyenek a következők:
Siden disse dyrene tilbringer hele livet på en gård, er det viktig at de får en høy grad av velferd. Bygningene de lever i må derfor oppfylle visse allmenne krav for at dyrene skal kunne bo der. Blant annet må det være:
Ważne jest, żeby zwierzęta miały w gospodarstwie zapewnione odpowiednie warunki. Dlatego też budynki, w których zwierzęta przebywają, muszą spełniać pewne wymogi:
Întrucât aceste animale îşi petrec aproape toată viaţa la fermă, este important să le asigurăm un nivel ridicat de bunăstare. De aceea, adăposturile în care trăiesc trebuie să asigure anumite condiţii:
Živali vse življenje preživijo na kmetiji, zato je pomembno, da lepo poskrbimo za njihovo dobro počutje in primerne življenjske pogoje. Njihova bivališča morajo izpolnjevati vse splošne zahteve. Te zahteve so:
Svarīgi, lai šiem dzīvniekiem fermā būtu nodrošināts viss nepieciešamais un tie justos labi. Proti, ir jāgādā, lai saimniecības ēkās, kurās dzīvo dzīvnieki, būtu
Billi dawn l-annimali jgħaddu l-biċċa l-kbira tal-ħajja fir-razzett, hu importanti li fih ikollhom livell għoli ta' benesseri. Għalhekk, il-bini li jgħixu fih għandu jkollu ċerti ħtiġijiet ġenerali li jippermettu lill-annimali li jgħixu b'mod komdu. Dawn jinkludu:
  Farmland  
Tavaliselt kasvavad sead umbes 90-160 kilogrammi raskuseks. Oma uutes sulgudes peavad sead tihti segunema teistest pesakondadest pärinevate sigadega, kuna neid jagatakse rühmadesse kaalu põhjal. Inimene, kes vastutab sigade eest selles etapis, peab hoolikalt jälgima, et iga sea jaoks oleks piisavalt ruumi, et uute sulukaaslaste vahel ei toimuks võitlusi ning et neil oleks piisavalt materjali, millega mängida.
Après ± 5 semaines, lorsque les gorets atteignent un certain poids (environ 30 kg), ils sont à nouveau déplacés vers un autre bâtiment où ils ont suffisamment d’espace pour achever leur croissance. Les cochons adultes pèsent généralement de 90 à 160 kg. Dans leurs nouveaux enclos, ils doivent souvent se mêler à d’autres cochons de différentes portées. La personne chargée des cochons doit veiller attentivement à ce qu’il y ait suffisamment d’espace pour chaque cochon pour éviter les ‘bagarres’. La bonne hygiène est également essentielle à leur santé et à leur bien-être.
Nach ungefähr 5 Wochen, wenn die Ferkel ein bestimmtes Gewicht (rund 30 kg) erreicht haben, werden sie erneut in eine andere Unterkunft gebracht. So haben sie genug Platz, um auszuwachsen. In der Regel erreichen Schweine ein Gewicht zwischen 90 kg und 160 kg. In ihrem neuen Stall müssen die Schweine sich mit anderen Schweinen aus anderen Buchten vermischen. Die Person, die sich um die Schweine kümmert, muss sorgfältig darauf achten, dass jedes Schwein genug Platz hat, um Auseinandersetzungen zu vermeiden. Gute Hygiene im Schweinestall ist ebenfalls wichtig, um ihre Gesundheit und ihr Wohlbefinden zu gewährleisten.
Dopo circa 5 settimane, quando i maialini raggiungono un certo peso (circa 30 kg), vengono spostati in un nuovo ricovero in modo da avere spazio sufficiente per completare la crescita. Generalmente, i maiali raggiungono i 90 – 160 kg. Nei nuovi recinti, i maiali sono spesso raggruppati con animali di altre nidiate. La persona responsabile deve assicurarsi che tutti i maiali abbiano spazio a sufficienza, per evitare che lottino tradi loro. Una corretta igiene nel porcile è altrettanto importante per assicurare la salute ed il benessere ai maiali.
Μετά από πέντε περίπου εβδομάδες, όταν φθάνουν ένα ορισμένο βάρος (περίπου 30 κιλά), τα χοιρίδια μεταφέρονται πάλι σ’ ένα νέο κατάλυμα, ώστε να έχουν αρκετό χώρο για να ολοκληρώσουν την ανάπτυξή τους. Γενικά, οι χοίροι αναπτύσσονται και φτάνουν περίπου τα 90 - 160 κιλά. Στους νέους θαλάμους τους, οι χοίροι πρέπει συχνά να αναμιγνύονται με άλλους χοίρους από διαφορετικές γέννες. Ο υπεύθυνος πρέπει να φροντίσει να υπάρχει αρκετός χώρος για κάθε χοίρο προκειμένου να αποφευχθούν μάχες. Η σωστή υγιεινή στο χοιροστάσιο είναι επίσης σημαντική για να διασφαλιστεί η υγεία και η καλή μεταχείρισή τους.
Na een vijftal weken, wanneer ze een bepaald gewicht hebben bereikt (ongeveer 30 kg), worden ze opnieuw in andere stallen ondergebracht. Hier hebben ze voldoende ruimte om verder te groeien, in het algemeen worden volwassen varkens immers tussen de 90 en 160 kilo. Telkens als varkens van stal veranderen, worden ze gemengd met varkens van andere worpen. De dierenverzorger moet er nauwkeurig op letten dat elk varken voldoende ruimte heeft, zodat de nieuwe stalgenoten niet gaan vechten. Met het oog op de gezondheid en het welzijn van de varkens moet men daarnaast ook aandacht besteden aan een goede hygiëne.
Zhruba po 5 týdnech, když dosáhnou selata určité hmotnosti (přibližně 30 kg), jsou přemístěna do nového ustájení, aby měla prostor dorůst do požadované velikosti. Dospělá prasata obvykle dosahují hmotnosti okolo 90–160 kg. V nových kotcích se často nacházejí prasata z různých vrhů, protože jsou rozdělena podle hmotnosti. Osoba odpovědná za jejich péči musí dávat dobrý pozor na to, aby mělo každé prase dostatečný prostor, aby nedocházelo ke střetům s novými jedinci a aby měli všichni dostatek materiálu na hraní. Aby byla zvířata zdravá a nezažívala stres, je důležité zajistit dostatečnou hygienu, vhodnou podestýlku, systematicky odstraňovat chlévskou mrvu a obecně s nimi dobře zacházet.
Efter 5 uger, når pattegrisene når en vis vægt (omkring 30 kg), flyttes de igen til et nyt område, så de har plads til at vokse fuldt ud. Grise bliver normalt omkring 90 - 160 kg. I deres nye stalde skal grisene ofte blandes med andre grise fra forskellige kuld, da de deles op efter vægt. Den person, der er ansvarlig for grisene i denne fase, skal holde nøje øje med dem og sikre, at der er nok plads til hver gris, at der ikke opstår slåskampe mellem de nye staldkammerater og at der er nok materiale at lege med. God hygiejne, ordentlig gulvbelægning, et velorganiseret gødningssystem og nøje omsorg for grisene er også meget vigtigt for deres helbred og velvære.
Etter omtrent 5 uker, når grisungene har nådd en viss vekt (omtrent 30 kg), flyttes de til et nytt sted hvor de har plass til å vokse ferdig. Vanligvis vokser grisene til de veier et sted mellom 90 og 130 kg. Når de flytter til ny binge må grisene ofte blandes med griser fra andre kull fordi de sorteres etter vekt. Den som har ansvar for grisene må være på vakt og passe på at alle grisene har nok plass, at de ikke begynner å slåss med binge-kameratene sine, og at de har nok materiale å leke med. God hygiene, riktig gulvmateriale, et godt gjødselsystem og forsiktig håndtering av grisene er også veldig viktig om grisene skal være friske og ha det godt.
După alte 5 săptămâni, când ajung la o anumită greutate (aproximativ 30 de kg), sunt mutaţi din nou, într-o zonă în care să aibă suficient spaţiu pentru a-şi finaliza creşterea. În general, porcii adulţi cântăresc în jur de 90-160 kg. În noile adăposturi, sunt repartizaţi după greutate. Crescătorii trebuie să se asigure că fiecare porc are suficient spaţiu şi destule materiale de joacă pentru a evita „conflictele” cu alţi membri ai grupului. Igiena este, de asemenea, esenţială pentru sănătatea şi bunăstarea porcilor.
Ko prašički dosežejo primerno težo (okrog 30 kg), to je po približno petih tednih, jih znova preselimo v drug hlev, kjer imajo dovolj prostora za nadaljnji razvoj. Odrasli prašiči običajno tehtajo od 90 do 160 kg. V hlevu odrasle prašiče med seboj ločimo po teži. Rejec mora poskrbeti, da imajo prašiči dovolj prostora, da se ne spopadejo med sabo in da imajo dovolj materiala za igranje. Za njihovo zdravje in dobro počutje sta zelo pomembni higiena, ustrezna tla, čiščenje iztrebkov in primerna skrb.
Pēc apmēram piecām nedēļām, kad sivēni sasniedz noteiktu svaru (apmēram 30 kg), tos atkal pārceļ vēl uz citu vietu, kur tiem ir pietiekami daudz vietas, lai labi attīstītos. Pieaugusi cūka sver no 90 kg līdz 160 kg. Savos jaunajos aizgaldos tām bieži vien ir jādzīvo ar citām dažādu metienu cūkām, jo tās sadala un sašķiro pēc svara. Personai, kura aprūpē cūkas, ir jāgādā, lai katrai no tām būtu pietiekami daudz vietas un tā tiktu novērsti savstarpēji cīniņi. Laba higiēna cūku mītnē ir ārkārtīgi svarīga, lai nodrošinātu to veselību un labturību.
  Farmland  
Loomade vedamine on väga stressirohke tegevus. Kuna loomad ei ole vedamisega harjunud, võivad nad mõnikord teekonna jooksul stressi sattuda. Kas sa kujutad ette, mis tunne võib olla ronida ülerahvastatud liikuvasse sõidukisse, kui sa ei saa aru, mis toimub ega tea, kuhu sa lähed?
As animals are not used to being transported, they can sometimes become very stressed during journeys. Can you imagine what it must feel like to climb into a crowded, moving vehicle, not understanding what is happening and not knowing where you are going? It is important that the people in charge of transporting and handling them are properly trained, to avoid unnecessary stress and suffering for the animals.
Comme les animaux n’ont pas l’habitude d’être transportés, ils peuvent être très nerveux et anxieux durant le trajet. Que ressentirais-tu si tu devais monter dans un véhicule bondé et en mouvement, sans comprendre ce qui se passe et ne sachant pas où tu vas ? Il est important que les personnes chargées du transport et de la manipulation des animaux aient reçu une formation appropriée, pour éviter aux animaux d'être stressés ou de souffrir inutilement.
Da Tiere nicht an diese Situation gewöhnt sind, kann eine Reise für sie manchmal großen Stress bedeuten. Kannst du dir vorstellen, wie es sich anfühlt, in ein überfülltes Fahrzeug zu steigen, nicht zu begreifen, was abläuft und nicht zu wissen, wohin man gebracht wird? Es ist wichtig, dass die Personen, die für den Transport und die Pflege der Tiere zuständig sind, gut geschult sind, um unnötigen Stress und ein unnötiges Leiden der Tiere zu vermeiden.
El transporte es una operación muy estresante. Como los animales no están acostumbrados al transporte pueden llegar a estresarse mucho durante los viajes. ¿Te imaginas lo que tiene que ser subirse a un vehículo abarrotado y que se mueve, sin entender lo que pasa ni saber a dónde te llevan? Estar en un entorno desconocido, con menos sitio en el que moverse, sin comida ni agua, y mezclado con animales desconocidos puede asustarles. Además, si las personas encargadas del transporte no han sido debidamente formadas, pueden causar más estrés a los animales por no manipularlos ni tratarlos de forma adecuada.
Siccome gli animali non sono abituati ad essere trasportati, a volte possono sentirsi particolarmente stressati durante il viaggio. Riesci a immaginare come potresti sentirti a salire su un veicolo affollato e in movimento, senza capire ciò che sta accadendo e senza sapere dove stai andando? È importante che le persone incaricate di trasportare e gestire gli animali abbiano una formazione adatta per evitare loro disagi e sofferenze inutili.
O transporte é uma operação muito enervante. Como os animais não estão habituados a ser transportados, por vezes podem ficar muito nervosos durante as viagens. Consegues imaginar como deve ser subir para um veículo cheio e que se move, sem compreender o que está a acontecer e sem saber para onde vais? Estar num ambiente desconhecido, com menos espaço para se movimentarem, sem o acesso habitual ao alimento e água e misturados com animais desconhecidos pode fazê-los ficar com medo. Além disso, se as pessoas encarregadas do transporte não tiverem a formação adequada, podem provocar ainda mais nervosismo nos animais por não os manusearem ou tratarem de forma apropriada.
Τα ζώα κάποτε είναι πολύ αγχωμένα κατά τη διάρκεια του ταξιδιού, διότι δεν είναι συνηθισμένα να ταξιδεύουν. Μπορείς να φανταστείς τι αισθάνεται το ζώο όταν ανεβαίνει σ' ένα κινούμενο όχημα γεμάτο ζώα, μην καταλαβαίνοντας τί συμβαίνει και μην ξέροντας πού πηγαίνει. Είναι σημαντικό οι άνθρωποι που έχουν την ευθύνη μεταφοράς και χειρισμού τους να είναι σωστά εκπαιδευμένοι, προκειμένου να αποφευχθεί περιττό άγχος και πόνος στα ζώα.
Dieren zijn het niet gewend om vervoerd te worden, en kunnen daarom tijdens verplaatsingen behoorlijk gestrest raken. Kun jij je inbeelden hoe het voelt om de loopplank op te lopen naar een overvol voertuig, waarbij je niet weet wat er aan de hand is en waar je naar toe gaat? Het is belangrijk dat de mensen die voor het transport en het verzorgen van de dieren instaan goed opgeleid zijn, zodat onnodige stress en lijden van de dieren kan worden vermeden.
Doprava je pro zvířata stresující, protože nejsou na přepravu zvyklá. Dovedete si představit, jaké to asi musí být, když se dostanou do plně naloženého a pohybujícího se vozu a vůbec nechápou, co se to s nimi děje a kam to vlastně jedou? Ocitla se v neznámém prostředí, mají méně prostoru k pohybu, nemají obvyklý přístup k pití a krmivu a jsou pohromadě s neznámými zvířaty – to vše u nich může vyvolat strach. Nejsou-li navíc osoby odpovědné za přepravu řádně poučeny, mohou zvířatům způsobit další stres tím, že s nimi nesprávně zacházejí.
Transporten er meget stressende. Da dyrene ikke er vant til at blive flyttet, kan de nogle gange blive meget stressede under transporten. Forestil dig, hvordan det må føles at kravle ind i et overfyldt køretøj, der bevæger sig, og ikke være i stand til at forstå, hvad der sker, eller hvor du er på vej hen! At befinde sig i uvante omgivelser, have mindre plads at bevæge sig på, ikke at have den sædvanlige adgang til mad og vand og blive blandet med fremmede dyr kan være skræmmende for dem. Hvis de personer, der tager sig af transporten, ikke er ordentligt uddannet, kan det desuden føre til mere stress for dyrene, hvis de ikke håndteres og behandles ordentligt.
Kuljetus on eläimille hyvin stressaavaa. Koska eläimet eivät ole tottuneita kuljettamiseen, ne voivat rasittua kovasti matkojen aikana. Osaatko kuvitella, miltä eläimestä mahtaa tuntua kiivetä ahtaaseen ja liikkuvaan ajoneuvoon, kun se ei ymmärrä, mitä tapahtuu, eikä tiedä, minne ollaan menossa? Eläimet voivat muuttua pelokkaiksi, kun ne joutuvat tuntemattomaan ympäristöön, jossa niillä ei ole paljon liikkumatilaa ja jossa ne eivät saa ruokaa ja vettä siten kuin ne ovat tottuneet, ja jossa edes muut eläimet ole niille tuttuja. Ja jos kuljetuksesta vastaavia henkilöitä ei ole kunnolla koulutettu, he voivat aiheuttaa eläimille lisää stressiä, kun he eivät osaa käsitellä tai hoitaa eläimiä oikein.
A szállítás nagy feszültséget okozó eljárás. Mivel az állatok nem szoktak hozzá, utazás közben néha nagyon feszültté válhatnak. El tudod képzelni, milyen érzés lehet felmászni egy zsúfolt, mozgó járműre úgy, hogy nem tudod, mi történik veled, és fogalmad sincs, hová mész? Az ismeretlen környezet, a kisebb mozgástér, a megszokott étel és ital hiánya és az ismeretlen állatok társasága félelmet kelthet az állatokban. Sőt, ha az őket szállító emberek nincsenek megfelelően kiképezve, ennél is nagyobb feszültséget okozhatnak az állatoknak, ha nem bánnak velük megfelelően.
Dyr som ikke er vant til å bli transportert kan noen ganger bli veldig stresset på reisen. Tenk deg hvordan det må føles for dyrene å klatre inn i en trang lastebil som beveger på seg, og ikke forstå hva som skjer eller hvor de skal? Å være i fremmed miljø, ha mindre plass til å bevege seg, ikke ha fôr og vann som vanlig, og være blandet med dyr de ikke kjenner, kan gjøre at dyrene blir redde. Hvis de ansvarlige for dyretransporten ikke har nok kunnskaper, kan de påføre dyrene mer stress ved at de ikke håndterer eller behandler dem riktig.
Ponieważ zwierzęta nie są przyzwyczajone do przewożenia, transport jest dla nich bardzo stresujący. Wyobraź sobie, jak byś się czuł, gdyby kazano Ci wsiąść do zatłoczonego, ruszającego się pojazdu, nie rozumiejąc co się dzieje i nie wiedząc, dokąd jedziesz. Ważne, aby ludzie zajmujący się transportem i opieką zostali odpowiednio przeszkoleni, aby oszczędzić zwierzętom niepotrzebnego stresu i cierpienia.
Transportul este o operaţiune traumatizantă pentru animale. Nefiind obişnuite cu călătoriile, pot deveni, uneori, extrem de stresate. Îţi poţi imagina cum te-ai simţi dacă ai fi obligat să te urci într-un vehicul aglomerat, aflat în mişcare, fără să înţelegi ce se întâmplă în jurul tău şi fără să ştii unde mergi? Dacă sunt scoase din mediul lor natural, animalele au suficiente motive ca să se sperie: spaţiul de mişcare este mai limitat, nu mai au acces la apă şi mâncare aşa cum aveau în mod obişnuit şi, în plus, sunt nevoie să accepte compania unor animale pe care nu le cunosc. Dacă persoanele care se ocupă de transport nu îşi fac bine meseria, animalele pot suferi şi mai mult.
Prevoz je za živali zelo stresen, saj ga niso vajene. Predstavljaj si, kako jim je, ko vstopajo v polno, premikajoče se vozilo, ne da bi vedele, kaj se dogaja in kam grejo? Lahko se prestrašijo, saj so v neznanem okolju, kjer ni dovolj prostora za gibanje in dostopa do vode in krme, kot so ga vajene, poleg tega pa so skupaj z neznanimi živali. Če prevozniki niso dovolj usposobljeni in ne znajo ustrezno ravnati z živalmi, lahko to povzroči dodaten stres.
Pārvadāšana rada lielu spriedzi. Tā kā dzīvnieki nav pieraduši, ka tos transportē, dažkārt viņi brauciena laikā izjūt lielu spriedzi. Vai vari iedomāties, kā tie jūtas, iekāpjot pārpildītā, braucošā transportlīdzeklī, nesaprotot, kas notiek, un nezinot, uz kurieni tie brauc? Nezināma apkārtne, mazāk vietas, kur apgriezties, nav ierastās barības un ūdens un apkārt sveši dzīvnieki — tas dzīvniekiem iedveš bailes. Turklāt, ja par transportēšanu atbildīgie cilvēki nav pienācīgi sagatavoti, viņi pret dzīvniekiem var izturēties nemākulīgi un tādējādi tiem radīt vēl lielāku spriedzi.
Il-ġarr hu attività ta' stress kbir. Billi l-annimali mhumiex imdorrijin li jkunu trasportati, jistgħu ta' spiss iħossuhom li qed ikunu stressjati matul il-vjaġġi. Tista' timmaġina kif tħossok li kellek titla' fuq vettura miexja ffullata, mingħajr ma tkun taf x'inhu jiġri u mingħajr ma taf fejn sejjer? Meta jkunu f'ambjenti li mhumiex familjari magħhom, b'anqas spazju fejn jiċċaqalqu, mingħajr ma jkollhom l-aċċess tas-soltu għall-ikel u l-ilma, u mħalltin ma' annimali li ma jafuhomx huma jistgħu jibżgħu. Aktar minn hekk, jekk il-persuni responsabbli għal ġarr tagħhom ma jitħarġux b'mod xieraq, dawn jistgħu jikkawżaw aktar stress lill-annimali billi ma jimmaniġġjawhomx jew jittrattawhomx kif xieraq.