|
Hädaolukorras muutuvad kõige olulisemaks paar meetrit. Täielikult rakendatud pidurdusjõuga võib A-hinnanguga rehvikomplekt seiskuda kuni 30% lühema maa peal kui F-hinnanguga rehvikomplekt. Veoki tavalise 80 km/h kiiruse juures tähendab see kuni 25 m lühemat pidurdusmaad.
|
|
In an emergency situation, a few metres can make all the difference. Under full braking force, a set of A-rated tyres may stop up to 30% shorter than a set of F-rated tyres. For a typical truck driving at 80 km/h, that translates to a braking distance up to 25m shorter.*
|
|
En situation d'urgence, quelques mètres peuvent faire toute la différence. La distance de freinage entre des pneus notés A et des pneus notés F peut représenter jusqu'à 30%. Pour un poids lourd roulant à 80 km/h, cela signifie une diminution de la distance de freinage pouvant aller jusqu'à 25 m. *
|
|
En una situación de emergencia, algunos metros pueden marcar la diferencia. Al frenar por completo, un conjunto de neumáticos de tipo A se detendrá en una distancia un 30 % menor que la de un conjunto de neumáticos de tipo F. En el caso de un camión a 80 km/h, se traduce en una distancia de hasta 25 m más corta.*
|
|
Pochi metri possono fare la differenza in una situazione di emergenza. Con una frenata a fondo, un treno di pneumatici con classificazione A può arrestare il veicolo in una distanza fino al 30% inferiore a un treno di pneumatici con classificazione F. In un autocarro tipico che procede a 80 km/h ciò si traduce in uno spazio di frenata inferiore fino a 25 meri.*
|
|
Numa situação de emergência, alguns metros podem fazer uma grande diferença. Quando os travões são aplicados a fundo, um conjunto de pneus com classificação A pode proporcionar uma distância de travagem até 30% mais curta do que um conjunto de pneus com classificação F. Para um camião típico que viaja a 80 km/h, isso traduz-se numa distância de travagem até 25 m mais curta.*
|
|
Σε μια κατάσταση έκτακτης ανάγκης, μερικά μέτρα μπορεί να κάνουν τη διαφορά. Με όλη τη δύναμη φρεναρίσματος, ένα σετ ελαστικών με δείκτη Α μπορεί να σταματήσει μέχρι και 30% πιο σύντομα σε σχέση με ένα σετ ελαστικών με δείκτη F. Για ένα φορτηγό που κινείται με ταχύτητα 80 km/h, αυτό σημαίνει έως και 25 μ. μικρότερη απόσταση πέδησης.*
|
|
Pri naglom kočenju nekoliko metara može biti presudno. Pod punim kočenjem komplet guma s ocjenom A može se zaustaviti do 30% brže od kompleta guma s ocjenom F. Za uobičajenu vožnju kamiona pri brzini od 80 km/h to znači put kočenja koji je do 25 m kraći.*
|
|
V nouzové situaci může několik metrů rozhodnout. Vozidlo na pneumatikách s hodnocením A může při plné brzdné síle zastavit až o 30 % rychleji než na pneumatikách s hodnocením F. U běžného nákladního vozidla jedoucího rychlostí 80 km/h to znamená až o 25 m kratší brzdnou dráhu.*
|
|
Muutamalla metrillä voi olla suuri vaikutus hätätilanteessa. A luokituksen renkaat voivat pysähtyä täysjarrutuksessa jopa 30 % lyhyemmällä matkalla kuin F luokituksen renkaat. Kun tavallinen kuorma-auto kulkee 80 km/h:n nopeudella, jarrutusmatka on jopa 25 metriä lyhyempi.*
|
|
Vészhelyzetben akár néhány méter is sokat számíthat. Teljes erővel való fékezés során az „A” kategóriás abroncsokkal a jármű akár 30%-kal rövidebb fékút után áll meg, mint az „F” kategóriás gumiabroncsokkal ellátott jármű. Egy 80 km/ó sebességgel haladó átlagos teherautó esetén ez akár 25 méterrel rövidebb féktávolságot jelent.*
|
|
I en nødsituasjon kan en meter til eller fra ha alt å si. A-merkede dekk kan gi opptil 30 % kortere bremselengde enn F-merkede dekk når det bremses maksimalt. En vanlig lastebil som kjører i 80 km/t, kan dermed ha opptil 25 meter kortere bremsestrekning.*
|
|
W krytycznej sytuacji kilka metrów różnicy w drodze hamowania może mieć kluczowe znaczenie. Przy hamowaniu z pełną siłą opony klasy A mogą zatrzymać pojazd na odcinku o 30% krótszym niż w przypadku kompletu opon klasy F. W przypadku typowego samochodu ciężarowego jadącego z prędkością 80 km/h przekłada się to na aż o 25 m krótszą drogę hamowania.*
|
|
Într-o situaţie de urgenţă, câţiva metri înseamnă foarte mult. La frânare completă, este posibil ca un set de anvelope de clasa A să se oprească mai repede cu până la 30% decât un set de anvelope de clasa F. Pentru un camion tipic care se deplasează cu 80 km/h, acest lucru înseamnă o distanţă de frânare cu până la 25 m mai mică.*
|
|
В экстренных ситуациях сокращение тормозного пути на несколько метров может иметь решающее значение. При максимальном торможении комплект шин с рейтингом «A» обеспечивает 30% сокращение тормозного пути по сравнению с комплектом шин, имеющих рейтинг «F». Для стандартного грузовика, едущего со скоростью 80 км/ч, тормозной путь сокращается до 25 метров.*
|
|
U opasnim situacijama nekoliko metara može da znači izuzetno mnogo. Pri kočenju punom snagom, komplet pneumatika sa ocenom A može da se zaustavi i do 30% brže od kompleta pneumatika sa ocenom F. Za tipičan kamion koji se kreće brzinom od 80 km/h, to praktično znači da je put zaustavljanja do 25 m kraći. *
|
|
V núdzových situáciách spraví rozdiel aj niekoľko metrov. Pri plnej brzdnej sile môže súprava pneumatík kategórie A zastaviť na vzdialenosti kratšej až o 30 % ako súprava pneumatík kategórie F. Pri jazde typickým nákladným vozidlom s rýchlosťou 80 km/h to znamená kratšiu brzdnú dráhu až o 25 m.*
|
|
Acil bir durumda birkaç metre her şeyi değiştirebilir. Tam fren gücü uygulandığında, A etiketli bir lastik seti F etiketli bir lastik setine göre %30 daha kısa mesafede durabilir. 80 km/saat hızla giden normal bir kamyon için, bu özellik 25 m daha kısa fren mesafesi anlamına gelmektedir.*
|
|
Ārkārtas situācijās daži metri var izšķirt visu. Ar pilnu bremzēšanas spēku riepām ar A novērtējumu ir par 30% īsāks bremzēšanas ceļš nekā riepām ar F novērtējumu. Ierastā kravas automašīnas braukšanas ātrumā 80 km/h tas nozīmē par 25 m īsāks bremzēšanas ceļš.*
|