stai – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 18 Résultats  www.emilfreyclassics.ch
  Disconoscimento - Mater...  
L'esistenza di codice dannoso o di altri elementi dannosi che potrebbero causare il sistema informatico dell'utente o di terzi. l'utente, comunque, strumenti adeguati per la rilevazione e la disinfezione di tali elementi.
The existence of malicious code or other harmful elements that could cause the user's computer system or third parties. The User, in any case, adequate tools for the detection and disinfection of these elements.
L'existence d'un code malveillant ou d'autres éléments nuisibles qui pourraient causer ou troisième système informatique de l'utilisateur les parties. l'utilisateur, dans tout les cas, des outils appropriés pour la détection et la désinfection de ces éléments.
Die Existenz von bösartigen Code oder andere schädliche Elemente, die den Computer des Benutzers System oder Dritte dazu führen könnten,. die Nutzer, auf jeden fall, geeignete Werkzeuge zum Nachweis und zur Desinfektion dieser Elemente.
  Disconoscimento - Mater...  
accesso fraudolento a contenuti o servizi da parte di terceos non autorizzate, il, se del caso, per catturare, eliminazione, cambiamento, modifica o manipolazione dei messaggi e comunicazioni di qualsiasi tipo che tali soggetti potrebbero fare.
Fraudulent access to content or services by unauthorized terceos, or, where appropriate, to capture, elimination, disturbance, modification or manipulation of messages and communications of any kind that such parties could make.
l'accès au contenu ou Frauduleux services par terceos non autorisés, le, dans son cas, pour capturer, élimination, changement, modification ou manipulation des messages et des communications de toute sorte que ces parties puissent faire.
Betrügerische Zugriff auf Inhalte oder Dienstleistungen, die von nicht autorisierter terceos, die, gegebenenfalls, zu erfassen, Beseitigung, Veränderung, Veränderung oder Manipulation von Nachrichten und Mitteilungen jeder Art, dass solche Parteien machen könnten.
  Design e architettura, ...  
Questa conferenza sarà caratterizzato da prestigiosi architetti di fama internazionale ed è promosso dalla società italiana di Olivari, tale concorso ha firmato un accordo di collaborazione per promuovere tali iniziative nel quadro della fiera.
This lecture will feature prestigious architects of international stature and is promoted by the Italian firm Olivari, that contest has signed a collaboration agreement to promote such initiatives in the framework of the fair.
Cette conférence mettra en vedette des architectes prestigieux de stature internationale et est favorisée par la firme italienne Olivari, ce concours a signé un accord de collaboration pour promouvoir ces initiatives dans le cadre de la Foire.
Dieser Vortrag wird mit renommierten Architekten von internationalem Rang und wird gefördert durch die italienische Firma Olivari, Dieser Wettbewerb hat eine Kooperationsvereinbarung zur Förderung solcher Initiativen im Rahmen der Messe unterzeichnet..
  MACMAZZA presenta il su...  
* Prevenzione delle malattie professionali trasportano carichi pesanti, l'Istituto Italiano (INALE), omonimo nostro isht ha certificato questo dispositivo adatto ed appropriati per prevenire tali problemi (Per ulteriori informazioni, visitare il nostro link: http://www.macmazza.it/es/prodotti/piano-velo-daria-rotante-brevettato/rotazione-banco/ )
* Prevention of occupational diseases carrying heavy loads, the Italian Institute (INAL), homonym our isht has certified this device suitable and appropriate to prevent such problems (for more information go to our link: http://www.macmazza.it/es/prodotti/piano-velo-daria-rotante-brevettato/rotazione-banco/ )
* Prévention des maladies professionnelles portant de lourdes charges, l'Institut italien (INALE), notre homonymie isht a certifié ce dispositif approprié et approprié pour prévenir de tels problèmes (Pour de plus amples renseignements, visitez notre lien: http://www.macmazza.it/es/prodotti/piano-velo-daria-rotante-brevettato/rotazione-banco/ )
* Prävention von Berufskrankheiten Tragen schwerer Lasten, das italienische Institut (INAL), Homonym unsere isht zertifiziert dieses Gerät geeignet und angemessen, um solche Probleme zu vermeiden (Für weitere Informationen zu unserem Link: http://www.macmazza.it/es/prodotti/piano-velo-daria-rotante-brevettato/rotazione-banco/ )
  CONFEMADERA E MODIFICA ...  
La guida per la riabilitazione, scegliere il legno, per raccogliere novità introdotte in imposte sul reddito, dopo la riforma del regio decreto 5/2011 per le opere di miglioramento della custodia, è stato sviluppato da esperti in materia fiscale e intende fornire una guida per i professionisti del settore del legno e dei consumatori consapevoli dei benefici fiscali connessi dell'impresa tali opere e come applicarle nella tua dichiarazione dei redditi.
The Guide To rehabilitate, choose wood, surveys new personal income tax reform introduced after the Royal Decree 5/2011 for improvement works in housing, has been developed by experts in tax and provides guidance for professionals in the timber and consumers know the tax benefits associated undertaking this type of work and how to apply them in your tax return.
Le Guide Réhabiliter, choisir le bois, pour recueillir nouveautés introduites dans l'impôt sur le revenu après la réforme du décret royal 5/2011 pour les travaux d'amélioration dans le boîtier, a été développé par des experts en matière fiscale et a l'intention de fournir une orientation pour les professionnels de l'industrie du bois et des consommateurs conscients des avantages fiscaux associés entreprendre ces travaux et comment les appliquer dans votre déclaration de revenus.
  FIMMA-MADERALIA, CEVISA...  
Esso consiste nell'organizzare brevi incontri tra le aziende con obiettivi di business comuni. Nel corso degli ultimi tre anni si sono svolti nel corso 19.000 tali eventi nell'Unione europea, in cui hanno partecipato più di 745.000 aziende e professionisti.
This innovative form of business meetings is widely developed in other European countries. It is the organization of short meetings between companies with common business objectives. During the last three years there have been over 19.000 such events in the European Union, in which more than 745.000 companies and professionals have taken part. Most of these meetings took place at trade fairs.
Cette nouvelle forme de réunions d'affaires sont largement développé dans d'autres pays européens. Il consiste à organiser de courtes réunions entre entreprises ayant des objectifs commerciaux communs. Au cours des trois dernières années ont eu lieu au cours 19.000 de tels événements dans l'Union européenne, dans laquelle ils ont participé plus 745.000 les entreprises et les professionnels. La plupart de ces rencontres est développé à des foires commerciales.
Diese innovative Form von Business-Meetings werden in großem Umfang in anderen europäischen Ländern entwickelt,. Es besteht in der Organisation von kurzen Treffen zwischen Unternehmen mit gemeinsamer Unternehmensziele. In den letzten drei Jahren haben sich statt 19.000 solche Ereignisse in der Europäischen Union, in dem sie über teilgenommen haben 745.000 Unternehmen und Freiberufler. Die meisten dieser Begegnungen ist an Messen entwickelt.
  Seminari tecnici sui nu...  
Nello sviluppo di tali presentazioni, il lavoro di squadra AIDIMA e Feria Valencia stanno lavorando nella partecipazione di professionisti leader del settore, nonché i rappresentanti delle organizzazioni di categoria, le aziende e marchi più rappresentativi e quelli che sono più potenti in termini di sviluppo e di innovazione.
Dans le développement de ces présentations, le travail d'équipe et AIDIMA Feria Valencia travaillent maintenant dans la participation de professionnels de la leader de l'industrie ainsi que des représentants des organisations sectorielles, les entreprises les plus représentatives et les marques et celles qui sont plus puissants en termes de développement et de l'innovation. l'atelier technique sera structuré dans les présentations ne dépassant pas 15 minutes afin de favoriser une interaction accrue entre les intervenants et les professionnels participant à l'atelier.
Bei der Entwicklung dieser Präsentationen, die AIDIMA Teamarbeit und Feria Valencia arbeiten nun in der Beteiligung der Führer Fachleute der Industrie sowie Vertreter der Branchenverbände, die repräsentativsten Firmen und Marken und solche, die in Bezug auf die Entwicklung und Innovation mächtiger sind. Technischer Workshop in Präsentationen nicht länger als strukturiert werden 15 Minuten, um eine erhöhte Interaktion zwischen Referenten und Fachkräfte die Teilnahme an der Werkstatt zu fördern.
  Seminari tecnici sui nu...  
Alla sessione di apertura, il Seminario Tecnico approfondire la comprensione di tali materiali innovativi che sono ora in fase di sviluppo nel mercato e contribuiscono con proposte intelligenti per persone e il loro habitat.
A la séance d'ouverture, l'atelier technique permettra d'approfondir votre compréhension de ces matériaux innovants qui sont en cours de développement sur le marché et contribuent avec des propositions intelligentes sur les gens et de leur habitat. Ce sont des matériaux respectueux de l'environnement capables de réagir à des stimuli externes. Nous entendons conseils pondérés légers, laminé wood, applications nanotechnologiques, revêtements intelligents, matériaux composites, et applications technologiques pour leur usinage.
Bei der Eröffnungssitzung, Die Technische Arbeitstagung wird Ihr Verständnis für diesen innovativen Materialien, die jetzt im Markt entwickelt und trägt mit intelligenten Vorschlägen für Menschen und deren Lebensraum zu vertiefen. Dies sind umweltfreundliche Materialien, die auf äußere Reize reagieren. Wir meinen, leicht gewichtet Platten, laminiert wood, nanotechnologische Anwendungen, Smart Coatings, Kompositmaterialien, und technologische Anwendungen für ihre Bearbeitung.
  Seminari tecnici sui nu...  
Alla sessione di apertura, approfondire la Conferenza tecnico di tali materiali innovativi che sono attualmente in fase di sviluppo nel mercato e fornire proposte intelligenti per l'habitat e le persone.
A la séance d'ouverture, approfondir la Conférence technique sur les matériaux innovants qui sont actuellement en cours de développement sur le marché et de fournir des propositions intelligentes pour l'habitat et les gens. Ce sont des matériaux qui sont capables de réagir à des stimuli externes et sont respectueux de l'environnement et. Hablamos, de cette façon, de panneaux légers, bois lamellé, applications de la nanotechnologie, revêtements intelligents, les matériaux composites et les applications technologiques en usinage en.
Bei der Eröffnungssitzung, Vertiefung der Fachtagung zu diesen innovativen Materialien, die derzeit auf dem Markt entwickelt und bieten intelligente Vorschläge für Lebensraum und die Menschen. Dies sind Materialien, die zur Reaktion auf äußere Reize und sind freundlich und der Umwelt. Hablamos, auf diese Weise, von Leichtbauplatten, Sperrholz, Nanotechnologie-Anwendungen, Smart Coatings, Verbundwerkstoffe und technische Anwendungen in der Zerspanung davon.
  Seminari tecnici sui nu...  
Durante il secondo giorno, il simposio offrirà un'analisi approfondita di tali questioni tangenziali che stabiliscono gli standard leader dell'innovazione in edilizia e costruzioni. Le diverse presentazioni che si svolgeranno, affronterà questioni come inmoltoed efficienza, inentdifetto fisicoed facciate, evoluzione ristrutturazione e rimessa a nuovo, applicazioni domotiche, legno falegnameria, dovedain windows e l'innovazione in edilizia e costruzioni, pavimenti tecnici e criteri di sicurezza in elementi di costruzione come zigrinato Applicazioni, flame materiali ritardanti, acoustic unbsorption e al coperto aria qualità.
Au cours du deuxième jour, le colloque offrira une analyse en profondeur de ces questions tangentielles qui établissent les normes menant l'innovation dans le bâtiment et la construction. Les différentes présentations qui auront lieu, abordera des questions telles que entrèset l'efficacité, enentdéfaut physiqueet façades, évolution de la rénovation et la remise à neuf, applications domotiques, menuiserie bois, oùà partir dedans les fenêtres et l'innovation dans le bâtiment et la construction, planchers techniques et les critères de sécurité dans des éléments de construction comme antidérapante applications, falammatières retardatrices de e, acoustique unbsorption et intérieur air qualité.
Während des zweiten Tages, das Symposium anbieten werden eine eingehende Analyse dieser Fragen, die tangential Standards führt die Innovation im Bauwesen eingestellt. Die verschiedenen Präsentationen, die stattfinden wird, werden Themen wie die Bewältigung insehrund Effizienz, inentGebrechenund Fassaden, Evolution Renovierung und Sanierung, Domotik-Anwendungen, Holzverbindungen, wovonin Fenstern und Innovation im Bauwesen, Fachböden und Sicherheitskriterien in Bauelementen sowie Bodenbeläge Anwendungen, flame hemmenden Materialien, Akustik einbsorption und Innen- Luft Qualität.
  Giorni Maderalia selezi...  
Alla sessione di apertura, approfondire la Conferenza tecnico di tali materiali innovativi che sono attualmente in fase di sviluppo nel mercato e fornire proposte intelligenti per l'habitat e le persone.
At the opening session, deepen the Technical Conference on those innovative materials that are currently being developed in the market and provide intelligent proposals for habitat and people. These are materials that are capable of reacting to external stimuli and are friendly and the environment. Hablamos, therefore, lightened boards, laminated wood, nanotechnology applications, smart coatings, composite materials and technological applications in machining thereof.
A la séance d'ouverture, approfondir la Conférence technique sur les matériaux innovants qui sont actuellement en cours de développement sur le marché et de fournir des propositions intelligentes pour l'habitat et les gens. Ce sont des matériaux qui sont capables de réagir à des stimuli externes et sont respectueux de l'environnement et. Hablamos, de cette façon, conseils allégés, bois lamellé, applications de la nanotechnologie, revêtements intelligents, matériaux composites et des applications technologiques dans l'usinage de celle-ci.
Bei der Eröffnungssitzung, Vertiefung der Fachtagung zu diesen innovativen Materialien, die derzeit auf dem Markt entwickelt und bieten intelligente Vorschläge für Lebensraum und die Menschen. Dies sind Materialien, die zur Reaktion auf äußere Reize und sind freundlich und der Umwelt. Hablamos, auf diese Weise, aufgehellte Platten, Sperrholz, Nanotechnologie-Anwendungen, Smart Coatings, Verbundwerkstoffe und technische Anwendungen in dessen Bearbeitung.
  CENFIM ASSISTERE FIMMA-...  
Questa selezione di materiali evidenziato per il suo carattere innovativo. In essa troviamo materiali organici, tali materiali sviluppati da risorse naturali o materiali riciclati. Inoltre è possibile trovare materiali con caratteristiche idonee per l'applicazione al contratto o da qualsiasi caratteristica estetica, o entrambi resistenza.
This selection of materials out because of their innovative. Here you can find eco-friendly materials, developed materials such as from natural resources or recycled materials. Also you can find materials with characteristics suitable for application in the contract or by any aesthetic feature, or both resistance. This selection also has materials with interesting properties such as one recubirmiento retardant for wood or metal panel with the ability to be a conductor of electricity over its entire surface.
Cette sélection de matériaux mis en évidence en raison de son caractère innovant. En elle nous trouvons des matières organiques, ces matériaux développés à partir de ressources naturelles ou de matières recyclées. Aussi, vous pouvez trouver des matériaux avec des caractéristiques appropriées pour l'application au contrat ou par une quelconque caractéristique esthétique, ou à la fois la résistance. Cette sélection matériaux ont des propriétés très intéressantes comme un retardateur de flamme pour le bois et recubirmiento panneau métallique ou avec la capacité d'être électriquement conductrice sur toute sa surface.
Diese Materialauswahl hervorgehoben wegen seiner innovativen Charakter. In ihm finden wir organischen Materialien, aus natürlichen Ressourcen oder recycelten Materialien entwickelt solche Materialien. Auch können Sie Materialien mit geeigneten Eigenschaften für die Anwendung des Auftrags oder durch eine ästhetische Funktion finden, oder beides Widerstand. Diese Auswahl Materialien haben sehr interessante Eigenschaften, wie Flammschutzmittel für Holz und Metall recubirmiento oder Platte mit der Fähigkeit über ihre gesamte Oberfläche elektrisch leitfähig zu sein.
  Disconoscimento - Mater...  
En el caso de que en fimma-maderalia.feriavalencia.com se incluyesen enlaces o hipervínculos hacia otros sitios de Internet, Il contraente non esercita alcun controllo su tali siti e contenuti. In nessun PORTA evento assume alcuna responsabilità per i contenuti dei link che appartengono a un altro sito web, né garantisce la disponibilità tecnica, qualità, affidabilità, esattezza, ampiezza, veracità, validità e costituzionalità di qualsiasi materiale o informazioni contenute in tali link e altri siti web.
En el caso de que en fimma-maderalia.feriavalencia.com se incluyesen enlaces o hipervínculos hacia otros sitios de Internet, The Contractor shall not exercise any control over such sites and content. In no event HOLDER assume any responsibility for the contents of any link belonging to another website, nor guarantee the technical availability, quality, reliability, accuracy, amplitude, veracity, validity and constitutionality of any material or information contained in any such links and other websites. Equally, the inclusion of these external connections does not imply any association, merger or participation with the connected entities.
En el caso de que en fimma-maderalia.feriavalencia.com se incluyesen enlaces o hipervínculos hacia otros sitios de Internet, L'entrepreneur ne doit exercer aucun contrôle sur ces sites et le contenu. En aucun cas HOLDER décline toute responsabilité quant au contenu de tout lien appartenant à un autre site, ni garantir la disponibilité technique, qualité, fiabilité, exactitude, amplitude, véracité, la validité et la constitutionnalité de tout matériel ou information contenue dans de tels liens et autres sites. Vous aussi, l'inclusion de ces connexions externes ne comporte aucune association, fusion ou participation avec les entités connectées.
En el caso de que en fimma-maderalia.feriavalencia.com se incluyesen enlaces o hipervínculos hacia otros sitios de Internet, Der Auftragnehmer übt keine Kontrolle über solche Websites und Inhalte. In keinem Fall HOLDER übernimmt keinerlei Verantwortung für den Inhalt des Link zu einer anderen Website gehört,, oder Garantie für die technische Verfügbarkeit, Qualität, Zuverlässigkeit, Exaktheit, Amplitude, Wahrhaftigkeit, Gültigkeit und Verfassungsmäßigkeit von Materialien oder Informationen in solche Links und anderen Websites enthalten. Gleichfalls, die Einbeziehung dieser externen Verbindungen impliziert keine Assoziation, Fusion oder Beteiligung mit den angeschlossenen Einheiten.
  Disconoscimento - Mater...  
En el caso de que en fimma-maderalia.feriavalencia.com se incluyesen enlaces o hipervínculos hacia otros sitios de Internet, Il contraente non esercita alcun controllo su tali siti e contenuti. In nessun PORTA evento assume alcuna responsabilità per i contenuti dei link che appartengono a un altro sito web, né garantisce la disponibilità tecnica, qualità, affidabilità, esattezza, ampiezza, veracità, validità e costituzionalità di qualsiasi materiale o informazioni contenute in tali link e altri siti web.
En el caso de que en fimma-maderalia.feriavalencia.com se incluyesen enlaces o hipervínculos hacia otros sitios de Internet, The Contractor shall not exercise any control over such sites and content. In no event HOLDER assume any responsibility for the contents of any link belonging to another website, nor guarantee the technical availability, quality, reliability, accuracy, amplitude, veracity, validity and constitutionality of any material or information contained in any such links and other websites. Equally, the inclusion of these external connections does not imply any association, merger or participation with the connected entities.
En el caso de que en fimma-maderalia.feriavalencia.com se incluyesen enlaces o hipervínculos hacia otros sitios de Internet, L'entrepreneur ne doit exercer aucun contrôle sur ces sites et le contenu. En aucun cas HOLDER décline toute responsabilité quant au contenu de tout lien appartenant à un autre site, ni garantir la disponibilité technique, qualité, fiabilité, exactitude, amplitude, véracité, la validité et la constitutionnalité de tout matériel ou information contenue dans de tels liens et autres sites. Vous aussi, l'inclusion de ces connexions externes ne comporte aucune association, fusion ou participation avec les entités connectées.
En el caso de que en fimma-maderalia.feriavalencia.com se incluyesen enlaces o hipervínculos hacia otros sitios de Internet, Der Auftragnehmer übt keine Kontrolle über solche Websites und Inhalte. In keinem Fall HOLDER übernimmt keinerlei Verantwortung für den Inhalt des Link zu einer anderen Website gehört,, oder Garantie für die technische Verfügbarkeit, Qualität, Zuverlässigkeit, Exaktheit, Amplitude, Wahrhaftigkeit, Gültigkeit und Verfassungsmäßigkeit von Materialien oder Informationen in solche Links und anderen Websites enthalten. Gleichfalls, die Einbeziehung dieser externen Verbindungen impliziert keine Assoziation, Fusion oder Beteiligung mit den angeschlossenen Einheiten.
  VIGOS gruppo riceve il ...  
La concessione di tali premi coincide con un momento in cui il settore di fuori è un pilar fondamentale dell'economia andalusa. Specificamente, nei primi sette mesi del 2016, Andalusia ha raggiunto un avanzo nella sua bilancia commerciale con l'esterno del 1.424 milioni di euro, Grazie alle esportazioni che sono state nella 15.058 millones, Nonostante il deficit con l'esterno che mantiene la media della Spagna, di 8.436 millones.
The granting of these awards coincides with a moment in which the foreign sector is a key pillar of the Andalusian economy. In particular, in the first seven months of 2016, Andalusia has achieved a surplus in its trade balance with the outside of 1.424 million Euros, Thanks to exports that have been in the 15.058 millones, Despite the deficit with the exterior that keeps the average of Spain, on 8.436 millones. The province of Jaén is the fastest growing exports in 2016, with 16,6% more year on year, until you reach the 677 millones, What has allowed it to climb a position in the regional ranking.
L’attribution de ces bourses coïncide avec un moment où le secteur étranger est des principaux piliers de l’économie andalouse. Spécifiquement, dans les sept premiers mois de 2016, Andalousie a réalisé un excédent de sa balance commerciale avec l’extérieur de 1.424 millions d'euros, Grâce aux exportations qui ont été dans le 15.058 millones, Malgré le déficit avec l’extérieur, qui tient le milieu de l’Espagne, de 8.436 millones. La province de Jaén est les exportations croissent dans 2016, une 16,6% plus d’année en année, jusqu'à ce que vous atteigniez le 677 millones, Ce qui lui a permis de monter une position dans le classement régional.
Die Gewährung dieser Auszeichnungen deckt sich mit einem Moment, in dem der ausländischen Sektor eine tragende Säule der andalusischen Wirtschaft ist. Speziell, in den ersten sieben Monaten des 2016, Andalusien hat einen Überschuss in der Handelsbilanz mit der Außenseite des erreicht. 1.424 Millionen Euro, Dank Exporte, die in der 15.058 millones, Trotz des Defizits mit dem äußeren hält, dass die Mitte von Spanien, von 8.436 millones. Die Provinz Jaén ist die am schnellsten wachsende Exporte in 2016, ein 16,6% mehr gegenüber dem Vorjahr, bis Sie erreichen die 677 millones, Was ermöglichte es, eine Position in der regionalen Rangliste steigen.
  Feria Valencia lanza el...  
Espacio Cocina (Angolo cottura) 2016 ha già iniziato il suo primo periodo di commercializzazione, contattando e la condivisione del progetto con aziende leader del settore della cucina che hanno già mostrato il loro sostegno alla nuova fiera. Tali imprese hanno riconosciuto l'opportunità che la condivisione di sinergie e canali di marketing con gli altri settori del Habitat offre al settore cucina.
Espacio Cocina (Kitchen Corner) 2016 has already started its first marketing period by contacting and sharing the project with the kitchen sector’s leading firms that have already shown their support to the new trade fair. Those firms have recognised the opportunity that sharing synergies and marketing channels with the remaining sectors of the Habitat offers to the kitchen sector. This is specially acknowledged by professionals highly linked to the kitchen sector such as architects, interior designers, decorators, specialist shops and installers. These are professionals who have already been visiting some of the fairs that make up “See you in Valencia” and who are going to enjoy a unique and exclusive offer around the kitchen world.
Espacio Cocina (Kitchen Corner) 2016 has already started its first marketing period by contacting and sharing the project with the kitchen sector’s leading firms that have already shown their support to the new trade fair. Those firms have recognised the opportunity that sharing synergies and marketing channels with the remaining sectors of the Habitat offers to the kitchen sector. This is specially acknowledged by professionals highly linked to the kitchen sector such as architects, interior designers, decorators, specialist shops and installers. These are professionals who have already been visiting some of the fairs that make up “See you in Valencia” and who are going to enjoy a unique and exclusive offer around the kitchen world.
Espacio Cocina (Kitchen Corner) 2016 has already started its first marketing period by contacting and sharing the project with the kitchen sector’s leading firms that have already shown their support to the new trade fair. Those firms have recognised the opportunity that sharing synergies and marketing channels with the remaining sectors of the Habitat offers to the kitchen sector. This is specially acknowledged by professionals highly linked to the kitchen sector such as architects, interior designers, decorators, specialist shops and installers. These are professionals who have already been visiting some of the fairs that make up “See you in Valencia” and who are going to enjoy a unique and exclusive offer around the kitchen world.
  Nuove finiture e innova...  
articoli tecnici e funzionali tali vincolante target sistemi J10 e J12 destinazione per consentire una veloce assemblaggio di mobili, grazie alla possibilità di preasemblar tutti i componenti. Se utilizzato in armadi, J10 e J12 Target offrono una regolazione facile e immediato attraverso la nuova gamma di livellatori che sono perfettamente combinati con questo sistema di rilegatura.
Articles technical and functional as union Target J10 and J12 Target systems allow to make a montage of the furniture very fast thanks also to the possibility of preasemblar components. In case of application in closets, Target J10 and J12 Target offered an easy and immediate regulation through the new range of Levellers which combine perfectly with this system of union. All of these benefits from the operational point of view do not affect the final appearance of furniture. For example the J12 Target enables the union operation and adjustment of the leveller through the same hole or 12 mm; This ensures the presence of only 4 holes in the bottom of the wardrobe.
éléments techniques et fonctionnels tels que les systèmes de liaison J10 et J12 permettent cible pour un montage très rapide de meubles grâce à la possibilité de preasemblar tous les composants. Si elle est utilisée dans des armoires, J10 et J12 Target offrent cible un règlement facile et immédiat grâce à la nouvelle gamme de niveleurs qui combine parfaitement avec ce système de liaison. Tous ces avantages du point de vue opérationnel n’affectent pas l’apparence finale de meubles. Par exemple, la cible de la J12 permet l’opération de l’union et l’ajustement du niveleur dans le même trou d’ou 12 mm; Cela garantit la présence de seulement 4 trous dans le fond de la garde-robe.
technische und funktionale Elemente wie Zielsysteme J10 und J12 Ziel ermöglichen eine sehr schnelle Montage von Möbeln dank der Möglichkeit der preasemblar aller Komponenten verbindlich. Wenn in Schränken, J10 und J12 Target Target bieten eine einfache und sofortige Regulierung durch die neue Reihe von levelers, die mit diesem Bindungssystem perfekt kombiniert. All diese Vorteile aus der operativen Sicht haben keinen Einfluss auf das endgültige Aussehen der Möbel. Zum Beispiel die J12 Ziel ermöglicht, die union-Operation und Anpassung der Richtmaschine durch das gleiche Loch oder 12 Millimeter; Dies sichert die Präsenz der einzige 4 Löcher im Boden des Schrankes.
  GERMANIA Prendere il po...  
Il loro nuovo macchine utensili P-System ha trovato una grande accoglienza per la sua versatilità in applicazioni con materiali fragili, ma richiedono una finitura perfetta, senza chip, tali strumenti come tale musicali.
German companies understand that precisely the moments of economic transformation home business opportunities to manufacturers that compete with quality, technological innovation and flexibility. Los four German manufacturers present at the joint stand in the German Chamber agreed to highlight the increase in the number of visitors it regards to the 2009, edition, as well as a qualitative leap in the typology of the buyer. They all agreed on a greater influx of buyers from Latin America and North Africa. Also LEUCO Company, who exposed for the first time in the grouped form, found themselves pleasantly surprised by the heterogeneity and quality of visitors. Precisely one of the closed orders at Maderalia came from a Latin American company. Their new P-System macining tools found a great host for its versatility in fragile material applications but they require a perfect finish without chips, such as musical instruments for example. They also noted the high number of door manufacturers interested in LEUCO tools. The fact that they exhibit at Maderalia instead of its natural location at Fimma provided access to the German manufacturer to new visiting customer target groups most common in the halls at Maderalia.
Entreprises allemandes comprendre précisément pendant la transformation économique hébergement des occasions d'affaires pour les fabricants de rivaliser avec la qualité, l'innovation et la flexibilité technologique. Les quatre constructeurs allemands sur le stand de la Chambre allemande regroupés à la fois mis en évidence le nombre croissant de visiteurs par rapport à l'édition 2009, ainsi que d'un saut qualitatif dans le type d'acheteur. Tous ont convenu plus afflux d'acheteurs en provenance d'Amérique latine et d'Afrique du Nord. Société afin LEUC, exposer le premier mode groupé, il se trouva agréablement surpris par la diversité et la qualité des visiteurs. Précisément un des ordres fermés dans Maderalia provient d'une société latino-américaine. Leur nouveau outils d'usinage P-System a trouvé une grande réception pour sa polyvalence dans les applications avec des matériaux fragiles, mais nécessite une finition parfaite sans puces, ces instruments de musique tels que. Également mis en évidence le nombre élevé de fabricants de portes intéressés par les outils LEUCO. Exposer dans Maderalia lieu de son emplacement naturel dans Fimma facilité l'accès à la marque allemande à de nouveaux groupes cibles de clients visiteurs les plus réguliers pavillons Maderalia.
Deutsch Unternehmen während der wirtschaftlichen Transformation geschäftliche Chancen für Hersteller mit Qualität konkurrieren genau verstehen,, technologische Innovation und Flexibilität. Die vier deutschen Hersteller auf dem Stand der Deutschen Kammer sowohl gruppiert unterstrich die steigende Zahl der Besucher im Vergleich zur Bearbeitung 2009, sowie einen qualitativen Sprung in der Art von Käufer. Alle waren sich einig größeren Zustrom von Kunden aus Lateinamerika und Nordafrika. Unternehmen so LEUC, Aussetzen des ersten Modus gruppiert, fand er sich angenehm überrascht von der Vielfalt und Qualität der Besucher überrascht. Aus einem lateinamerikanischen Unternehmen genau einer der Aufträge in Maderalia geschlossen kam. Das neue Bearbeitungswerkzeuge P-System gefunden, einen großen Empfang für seine Vielseitigkeit bei Anwendungen mit zerbrechlichen Materialien, sondern erfordern ein perfektes Finish ohne Chips, wie Musikinstrumente,. Betonte auch die hohe Zahl der Türhersteller interessiert Werkzeuge LEUCO. Offenlegen in Maderalia statt seiner natürlichen Lage in Fimma erleichterten Zugang zu den deutschen Hersteller, neue Zielgruppen von Kunden am meisten Stammgäste Pavillons Maderalia.