loi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 20 Ergebnisse  www.valasztas.hu
  onkval98  
Le territoire des agglomérations est réparti en un nombre de circonscriptions défini par la loi et chacune d’elles doit avoir un seul représentant qui est élu à la base du scrutin uninominal. Le mandat est attribué au candidat ayant totalisé le plus grand nombre de voix.
Die Ortschaften werden nach der Gesetzbestimmung in Einzelwahlkreise geteilt. In jedem Wahlkreis wird ein Abgeordnete gewählt. Der Wahlkandidat erhält das Mandat, der die meisten Stimmen für sich vereinigt. Bei Stimmengleichheit ist die Wahl ergebnislos und es muss eine Ersatzwahl abgehalten werden.
Il complesso delle località viene ripartito in circoscrizioni elettorali uninominali da un numero determinato per legge. In ogni circoscrizione elettorale può essere eletto un deputato: riceve il mandato il candidato che ha ottenuto i più voti. In caso di uguaglianza dei voti le elezioni si concludono senza risultato e vanno indette elezioni parziali.
  onkval98  
Les électeurs des villes à statut de comitat – étant donné que le statut de leurs villes est le même que celui des départements – ne sont pas concernés par l’élection des conseils généraux. Le nombre des mandats qui peuvent être obtenus sur les listes électorales départementales est défini, par la loi, au niveau des deux circonscriptions, en fonction du nombre d’habitants.
Die Komitatshauptversammlung wird in zwei Wahlbezirken gewählt. In den einen gehören die Ortschaften mit 10 000 oder weniger Einwohnern, in den anderen die Ortschaften mit über 10 000 Einwohnern. Die Wahlberechtigten der Städte mit Komitatsstatus – da die Rechtslage ihrer Ortschaft mit der des Komitats gleich ist – nehmen an der Wahl der Mitglieder der Komitatshauptversammlung nicht teil. Die Zahl der auf der Komitatsliste erwerbbaren Mandate wird im Verhältnis der Einwohner des Komitats in beiden Wahlbezirken vom Gesetz bestimmt.
L’elezione della giunta della contea viene gestita in due circoscrizioni elettorali In una delle circoscrizioni elettorali sono raggruppate le località della contea con 10 000 o numero inferiore di abitanti e nell’altra quelle con più di 10 000 abitanti. Gli elettori delle città con diritto di contea, considerato che lo stato giuridico della loro località è uguale a quello delle contee, non partecipano all’elezione dei membri della giunta della contea. Il numero dei mandati ottenibili sulla lista della contea viene determinato per legge per ambedue le circoscrizioni elettorali in funzione del numero degli abitanti della contea.
  13_5  
Des élections partielles sont également prescrites lorsque moins de représentants sont élus que le nombre prévu par la loi. Les élections partielles ont pour but de pourvoir les sièges vacants.
Further, a by-election shall be held if fewer candidates were elected than the number specified by the law. In such situations, an election shall be announced with respect to the seats unfilled.
Tevens is het nodig om tussentijdse verkiezingen te houden, als er minder gemeenteraadsleden worden gekozen als er bepaald is in de wet. In dit geval dient men voor de niet ingevulde plaatsen een verkiezing uit te schrijven.
Det er også nødvendigt at afholde et suppleringsvalg, hvis der vælges færre medlemmer, end det er bestemt af lovgivningen. I disse tilfælde er det et suppleringsvalg, der skal besætte de tomme, ledige pladser.
Täydennysvaalit on toimitettava myös siinä tapauksessa, että valituksi tulee vähemmän valtuutettuja kuin laissa on määrätty. Silloin on määrättävä täyttämättömiä valtuustopaikkoja koskevat täydennysvaalit.
Extraval skall även utsättas om antalet valda kandidater understiger det lagstadgade antalet. I sådana fall skall extravalet gälla de lediga mandaten.
  val01  
La publication contient deux reglements juridiques: la Loi n° LXIV. de 1990 sur l'élection des députés et maires des communes, et la Loi n° LXXVII. de 1993. sur les droits des minorités nationales et ethniques.
The publication contains two rules of law: Act LXIV of 1990 on the Election of the Members and Mayors of Local Governments, and Act LXXVII of 1993 on the Rights of National and Ethnic Minorities.
Die Ausgabe enthält zwei Rechtsregeln: das Gesetz Nr. LXIV vom 1990 über die Wahl der Kommunalabgeordneten und Bürgermeister, bzw. das Gesetz Nr. LXXVII über die Rechte der nationalen und ethnischen Minderheiten.
Esta publicación contiene dos leyes: la Ley LXIV de 1990 sobre las elecciones de concejales y alcaldes, y la Ley LXXVII de 1993, sobre los derechos de las minorías nacionales y étnicas.
La pubblicazione include due norme giuridiche: la Legge 64 del 1990 sulle elezioni dei deputati comunali e dei sindaci e la Legge 77 del 1993 sui diritti delle minoranze nazionali ed etniche.
A publicaçao contem dois diplomas legislativos, a saber a lei LXIV. Do ano 1990 sobre a eleiçao dos autarcas e dos presidentes de camaras e a lei LXXVII. do ano 1993 sobre os direitos das minorias nacionais e étnicas.
Το έντυπο περιέχει δύο νοµοθετήµατα: τον Νόµο 64/1990 «περί εκλογών για την ανάδειξη δηµοτικών και κοινοτικών συµßούλων και δηµάρχων» και τον Νόµο 77/1993 «περί δικαιωµάτων των εθνικών και εθνοτικών µειονοτήτων».
Deze publicatie bevat twee rechtsregels: wet LXIV uit 1990 aangaande de verkiezing van gemeenteraadsleden en burgemeesters en wet LXXVII uit 1993 aangaande de rechten van nationale en etnische minderheden.
Publikationen indeholder to love: lov nr. 64 af 1990 om valg af kommunalbestyrelsesmedlemmer og borgmestre samt lov nr. 77 af 1993 om de nationale og etniske minoriteters rettigheder.
Väljaanne sisaldab kahte seadust: 1990. aasta LXIV seadust omavalitsuste liikmete ja omavalitsusjuhtide valimiste kohta ning 1993. aasta LXXVII seadust rahvus- ja etniliste vähemuste oiguste kohta.
Julkaisu sisältää kaksi säädöstä: vuoden 1990 LXIV lain kunnanvaltuustojen ja kaupungin- tai kunnanjohtajan vaaleista, ja vuoden 1993 LXXVII lain kansallisten ja etnisten vähemmistöjen oikeuksista.
Wydawnictwo zawiera dwa akty prawne: Ustawę nr LXIV z 1990 roku o wyborach samorządowych i wyborach burmistrzów, oraz Ustawę nr LXXVII z 1993 roku o prawach mniejszości narodowych i etnicznych.
Publikácia obsahuje dva právne predpisy: zákon LXIV z roku 1990 o voľbách poslancov do samospráv a starostov a zákon LXXVII z roku 1993 o právach národných a etnických menšín.
Informativni zvezek vsebuje dva predpisa: LXIV. zakon iz leta 1990 o volitvah poslancev in zupanov mestnih svetov, ter LXXVII. zakon iz leta 1993 o pravicah nacionalnih in etnicnih manjsin na Madzarskem
Utgavan innehaller tva rättsregler; 1990 ars lag LXIV om val av kommunalrepresentanter och borgmästare och 1993 ars lag LXXVII om de nationella och etniska minoriternas rättigheter.
  val01  
Le code réunit en un recueil les lois électorales en vigueur a appliquer par rapport a l'élection des députés du parlement, les reglements d'application du ministre de l'intérieur a propos de la loi C de 1997 sur la procédure électorale, les prises de position du Comité électoral national, et les mesures du dirigeant du Bureau électoral national dans la période des élections des députés du parlement.
The code puts the effective electoral laws to be applied during parliamentary elections, the Decrees of the Minister of the Interior on the implementation of Act C of 1997 on Electoral Procedure, the standpoints of the National Election Committee, the measures taken by the head of the National Election Office in the period of parliamentary elections in one volume.
Der Kodex fasst zusammen in einem Band die in der Wahl der Parlamentsabgeordneten geltenden Gesetze, die Durchführungsverordnung des Gesetzes Nr. C vom 1997 über das Wahlverfahren, die Stellungnahmen der Landeswahlkommission, bzw. die Maßnahmen der Landeswahlstelle in der Periode der Parlamentswahlen.
O código resume num único marco a legislaçao vigente que se deve aplicar na eleiçao dos deputados parlamentares, assim as portarias ministeriais do MI sobre a execuçao da lei C. de 1997 sobre o processo eleitoral, os pareceres e posiçoes da Comissao Eleitoral Nacional e as medidas a tomar por parte do chefe do Buró Eleitoral Nacional no período das eleiçoes parlamentares.
Ο κώδικας συγκεντρώνει σε έναν τόµο την ισχύουσα νοµοθεσία των ßουλευτικών εκλογών, τις εκτελεστικές αποφάσεις του ΥΠΕΣ για τον Νόµο 100/1997 «περί εκλογικής διαδικασίας», τις γνωµοδοτήσεις της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής και τις ενέργειες του προϊσταµένου του Κεντρικού Εκλογικού Γραφείου κατά την περίοδο των ßουλευτικών εκλογών.
De codificatie is een verzameling van de geldende verkiezingswetten die gedurende de parlementsverkiezingen toegepast dienen te worden, de beschikkingen van het ministerie van Binnenlandse Zaken aangaande de uitvoering van wet C uit het jaar 1997 over de verkiezingsprocedure, de standpunten van de Kiesraad en de verordeningen van de voorzitter van het Centraal Stembureau in de periode van de parlementaire verkiezingen.
Kodeksen samler de galdende valglove om parlamentsvalg, Indenrigsministeriets bestemmelser om handhavelse af lov nr. C. af 1997. om valgproceduren, som finder anvendelse i tilfalde af parlamentsvalg, Landsvalgbestyrelsens stillingtagen, forordninger af formanden for Landsvalgkontoret under afvikling af parlamentsvalg i et bind.
Koodeks votab kokku parlamendivalimiste puhul rakendatavad kehtivad valimisseadused, siseministeeriumi korraldused valimisprotsessi kohta käiva 1997. aasta C seaduse rakendamisest, Riikliku Valimiskomisjoni seisukohavotud, Riikliku Valimisbüroo juhataja määrused parlamendivalimiste perioodil.
Kodeks ten w jednym tomie zawiera ustawy wyborcze stosowane podczas wyborów parlamentarnych, rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych dotyczące wykonania Ustawy nr C. z 1997 roku o przeprowadzaniu wyborów, stanowiska Krajowej Komisji Wyborczej, czynności podjęte przez kierownika Krajowego Biura Wyborczego w okresie wyborów parlamentarnych.
Zväzok kódexu zahŕňa v sebe platné volebné zákony, podľa ktorých sa treba pri voľbe poslancov do národneho zhromaždenia riadiť, ustanovenia Ministerstva vnútra o vykonaní zákona C. z roku 1997 o volebnom procese, stanoviská Ústrednej volebnej komisie, opatrenia vedúceho Ústrednej volebnej kancelárie v období volieb poslancov do národneho zhromaždenia.
Kodeks je zbirka veljavne volilne zakonodaje za volitve parlamentarnih poslancev, uredb Ministrstva za notranje zadeve o obveznem izvrsevanju C. zakona iz leta 1997 o volilnih postopkih, stalisc Drzavnega Volilnega Odbora in ukrepov vodje Drzavnega Volilnega Urada v casu volitev Parlamentarnih poslancev.
  val01  
La publication contient deux reglements juridiques: la Loi n° LXIV. de 1990 sur l'élection des députés et maires des communes, et la Loi n° LXXVII. de 1993. sur les droits des minorités nationales et ethniques.
The publication contains two rules of law: Act LXIV of 1990 on the Election of the Members and Mayors of Local Governments, and Act LXXVII of 1993 on the Rights of National and Ethnic Minorities.
Die Ausgabe enthält zwei Rechtsregeln: das Gesetz Nr. LXIV vom 1990 über die Wahl der Kommunalabgeordneten und Bürgermeister, bzw. das Gesetz Nr. LXXVII über die Rechte der nationalen und ethnischen Minderheiten.
Esta publicación contiene dos leyes: la Ley LXIV de 1990 sobre las elecciones de concejales y alcaldes, y la Ley LXXVII de 1993, sobre los derechos de las minorías nacionales y étnicas.
La pubblicazione include due norme giuridiche: la Legge 64 del 1990 sulle elezioni dei deputati comunali e dei sindaci e la Legge 77 del 1993 sui diritti delle minoranze nazionali ed etniche.
A publicaçao contem dois diplomas legislativos, a saber a lei LXIV. Do ano 1990 sobre a eleiçao dos autarcas e dos presidentes de camaras e a lei LXXVII. do ano 1993 sobre os direitos das minorias nacionais e étnicas.
Το έντυπο περιέχει δύο νοµοθετήµατα: τον Νόµο 64/1990 «περί εκλογών για την ανάδειξη δηµοτικών και κοινοτικών συµßούλων και δηµάρχων» και τον Νόµο 77/1993 «περί δικαιωµάτων των εθνικών και εθνοτικών µειονοτήτων».
Deze publicatie bevat twee rechtsregels: wet LXIV uit 1990 aangaande de verkiezing van gemeenteraadsleden en burgemeesters en wet LXXVII uit 1993 aangaande de rechten van nationale en etnische minderheden.
Publikationen indeholder to love: lov nr. 64 af 1990 om valg af kommunalbestyrelsesmedlemmer og borgmestre samt lov nr. 77 af 1993 om de nationale og etniske minoriteters rettigheder.
Väljaanne sisaldab kahte seadust: 1990. aasta LXIV seadust omavalitsuste liikmete ja omavalitsusjuhtide valimiste kohta ning 1993. aasta LXXVII seadust rahvus- ja etniliste vähemuste oiguste kohta.
Julkaisu sisältää kaksi säädöstä: vuoden 1990 LXIV lain kunnanvaltuustojen ja kaupungin- tai kunnanjohtajan vaaleista, ja vuoden 1993 LXXVII lain kansallisten ja etnisten vähemmistöjen oikeuksista.
Wydawnictwo zawiera dwa akty prawne: Ustawę nr LXIV z 1990 roku o wyborach samorządowych i wyborach burmistrzów, oraz Ustawę nr LXXVII z 1993 roku o prawach mniejszości narodowych i etnicznych.
Publikácia obsahuje dva právne predpisy: zákon LXIV z roku 1990 o voľbách poslancov do samospráv a starostov a zákon LXXVII z roku 1993 o právach národných a etnických menšín.
Informativni zvezek vsebuje dva predpisa: LXIV. zakon iz leta 1990 o volitvah poslancev in zupanov mestnih svetov, ter LXXVII. zakon iz leta 1993 o pravicah nacionalnih in etnicnih manjsin na Madzarskem
Utgavan innehaller tva rättsregler; 1990 ars lag LXIV om val av kommunalrepresentanter och borgmästare och 1993 ars lag LXXVII om de nationella och etniska minoriternas rättigheter.
  val01  
Par les interprétations de la loi électorale et aussi par ses résolutions concernant les affaires concretes, le comité aide le travail des organes électoraux, l'interprétation cohérente de la loi et le développement de la pratique conforme aux reglements.
The booklet contains the standpoints, decisions adopted by the National Election Committee. Both with its decisions on the interpretation of electoral law, and its decisions on individual cases, the body advances the work of election bodies, the uniform interpretation of the law, the establishment of lawful practice.
Das Heft enthält die Stellungnahmen und Entscheidungen der Landeswahlkommission. Die Kommission befördert die Arbeit der Wahlapparate, die einheitliche Verwendung des Gesetzes und die Entwicklung der gesetzmäßigen Praxis teilweise durch die Interpretierung des Wahlgesetzes und teilweise durch ihre Entscheidungen in einzelnen Angelegenheiten.
Este cuaderno contiene posiciones de principios y decisiones del Comité Electoral Nacional. El CEN ayuda al trabajo de los organismos electorales, a establecer una interpretación uniforme de la ley y a un ejercicio del derecho de conformidad con la ley, en parte interpretando la ley electoral y en parte tomando decisiones respecto de casos específicos.
La pubblicazione include le prese di posizione e le delibere della Commissione elettorale centrale nazionale. Questa organizzazione sostiene il lavoro degli organi elettorali, l’interpretazione uniforme della legge e la formazione di una pratica legittima, in parte attraverso l’interpretazione della legge elettorale ed in parte con le decisioni adottate nei singoli casi.
O fascículo contem as tomadas de posiçao e de decisoes da Comissao Eleitoral Nacional. O grémio por um lado incumbido com a interpretaçao da lei eleitoral, e por outro lado com as decisoes que tomara em casos concretos individualizados, contribuíra para apoiar o labor dos órgaos eleitorais, promovendo uma interpretaçao uma e unificada, bem como a própria criaçao duma prática legal uniforme.
Το φυλλάδιο περιέχει τις γνωµοδοτήσεις και αποφάσεις της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής. Η Επιτροπή συνεπικουρεί τα εκλογικά όργανα στην προσπάθεια επίτευξης ενιαίας νοµικής ερµηνείας και νόµιµων πρακτικών αφ’ ενός µε την ερµηνεία της εκλογικής νοµοθεσίας και αφ’ ετέρου µε τις αποφάσεις που εκδίδει σε µεµονωµένες υποθέσεις.
Deze brochure bevat de standpunten en besluiten van de Kiesraad. De raad bevordert het werk van de verkiezingsorganen, de uniforme interpretatie van de wet en het vormen van de rechtspraktijk, deels door interpretatie van de kieswet, deels d.m.v. besluiten genomen in individuele zaken.
Haftet indeholder den principielle stillingtagen og beslutningerne, som blev truffet af Landsvalgbestyrelsen. Denne organisation fremmer valgorganernes arbejde, lovens ensartede fortolkning og udviklingen af den lovlige praksis pa den ene side ved fortolkningen af valgloven, pa den anden side ved sine beslutninger i de individuelle sager.
Vihik sisaldab Riikliku Valimiskomisjoni poolt avaldatud seisukohti ja otsuseid. Komisjon aitab kaasa valimisorganite töös, seaduste üheses moistmises ja seadusliku kitumise väljakujunemises ühelt poolt valimisseaduse selgitamisega, teiselt poolt üksikasjus vastu voetud otsustega.
Julkaisu sisältää valtakunnallisen vaalilautakunnan antamat kannanotot ja päätökset. Lautakunta auttaa toisaalta vaalilakien tulkinnoilla ja toisaalta yksittäisissä kysymyksissä tekemillään päätöksillä vaaliviranomaisten työskentelyä, edistää lain yhdenmukaista tulkintaa ja laillisen käytännön muodostumista.
Zeszyt zawiera przegląd stanowisk i decyzji podjętych przez Krajową Komisję Wyborczą. Organ ten po części przez interpretację ustawy, po części poprzez swoje decyzje podjęte w sprawach indywidualnych wspiera pracę organów wyborczych, jednolitą interpretację ustawy i ukształtowanie praktyki ustawowej.
Publikácia obsahuje stanoviská, rozhodnutia Ústrednej volebnej komisie. Zbor poskytuje pomoc - jednak výkladom volebného zákona, na druhej strane rozhodnutiami prinášanými v osobitných veciach -, k práci volebných organizácii, k jednotnému chápaniu zákonov, k vytvoreniu zákonnej praxe.
Informativni zvezek vsebuje nacelna stalisca oziroma odlocitve Drzavnega Volilnega Odbora. Ta kolegij z interpretiranjem volilnega zakona in z odlocitvami o posebnih zadevah pomaga pri delu volilnih organov, prispeva istovetne interpretacije zakona in podpira izoblikovanje zakonske prakse.
  val01  
Par les interprétations de la loi électorale et aussi par ses résolutions concernant les affaires concretes, le comité aide le travail des organes électoraux, l'interprétation cohérente de la loi et le développement de la pratique conforme aux reglements.
The booklet contains the standpoints, decisions adopted by the National Election Committee. Both with its decisions on the interpretation of electoral law, and its decisions on individual cases, the body advances the work of election bodies, the uniform interpretation of the law, the establishment of lawful practice.
Das Heft enthält die Stellungnahmen und Entscheidungen der Landeswahlkommission. Die Kommission befördert die Arbeit der Wahlapparate, die einheitliche Verwendung des Gesetzes und die Entwicklung der gesetzmäßigen Praxis teilweise durch die Interpretierung des Wahlgesetzes und teilweise durch ihre Entscheidungen in einzelnen Angelegenheiten.
Este cuaderno contiene posiciones de principios y decisiones del Comité Electoral Nacional. El CEN ayuda al trabajo de los organismos electorales, a establecer una interpretación uniforme de la ley y a un ejercicio del derecho de conformidad con la ley, en parte interpretando la ley electoral y en parte tomando decisiones respecto de casos específicos.
La pubblicazione include le prese di posizione e le delibere della Commissione elettorale centrale nazionale. Questa organizzazione sostiene il lavoro degli organi elettorali, l’interpretazione uniforme della legge e la formazione di una pratica legittima, in parte attraverso l’interpretazione della legge elettorale ed in parte con le decisioni adottate nei singoli casi.
O fascículo contem as tomadas de posiçao e de decisoes da Comissao Eleitoral Nacional. O grémio por um lado incumbido com a interpretaçao da lei eleitoral, e por outro lado com as decisoes que tomara em casos concretos individualizados, contribuíra para apoiar o labor dos órgaos eleitorais, promovendo uma interpretaçao uma e unificada, bem como a própria criaçao duma prática legal uniforme.
Το φυλλάδιο περιέχει τις γνωµοδοτήσεις και αποφάσεις της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής. Η Επιτροπή συνεπικουρεί τα εκλογικά όργανα στην προσπάθεια επίτευξης ενιαίας νοµικής ερµηνείας και νόµιµων πρακτικών αφ’ ενός µε την ερµηνεία της εκλογικής νοµοθεσίας και αφ’ ετέρου µε τις αποφάσεις που εκδίδει σε µεµονωµένες υποθέσεις.
Deze brochure bevat de standpunten en besluiten van de Kiesraad. De raad bevordert het werk van de verkiezingsorganen, de uniforme interpretatie van de wet en het vormen van de rechtspraktijk, deels door interpretatie van de kieswet, deels d.m.v. besluiten genomen in individuele zaken.
Haftet indeholder den principielle stillingtagen og beslutningerne, som blev truffet af Landsvalgbestyrelsen. Denne organisation fremmer valgorganernes arbejde, lovens ensartede fortolkning og udviklingen af den lovlige praksis pa den ene side ved fortolkningen af valgloven, pa den anden side ved sine beslutninger i de individuelle sager.
Vihik sisaldab Riikliku Valimiskomisjoni poolt avaldatud seisukohti ja otsuseid. Komisjon aitab kaasa valimisorganite töös, seaduste üheses moistmises ja seadusliku kitumise väljakujunemises ühelt poolt valimisseaduse selgitamisega, teiselt poolt üksikasjus vastu voetud otsustega.
Julkaisu sisältää valtakunnallisen vaalilautakunnan antamat kannanotot ja päätökset. Lautakunta auttaa toisaalta vaalilakien tulkinnoilla ja toisaalta yksittäisissä kysymyksissä tekemillään päätöksillä vaaliviranomaisten työskentelyä, edistää lain yhdenmukaista tulkintaa ja laillisen käytännön muodostumista.
Zeszyt zawiera przegląd stanowisk i decyzji podjętych przez Krajową Komisję Wyborczą. Organ ten po części przez interpretację ustawy, po części poprzez swoje decyzje podjęte w sprawach indywidualnych wspiera pracę organów wyborczych, jednolitą interpretację ustawy i ukształtowanie praktyki ustawowej.
Publikácia obsahuje stanoviská, rozhodnutia Ústrednej volebnej komisie. Zbor poskytuje pomoc - jednak výkladom volebného zákona, na druhej strane rozhodnutiami prinášanými v osobitných veciach -, k práci volebných organizácii, k jednotnému chápaniu zákonov, k vytvoreniu zákonnej praxe.
Informativni zvezek vsebuje nacelna stalisca oziroma odlocitve Drzavnega Volilnega Odbora. Ta kolegij z interpretiranjem volilnega zakona in z odlocitvami o posebnih zadevah pomaga pri delu volilnih organov, prispeva istovetne interpretacije zakona in podpira izoblikovanje zakonske prakse.
  val01  
La brochure contient, de parmi les prises de positions et résolutions du Comité électoral national (OVB), dans la période apres le 1 octobre 1997 jusqu'au 31 mai 1998, les plus importantes qui peuvent susciter l'intéret public. La publication des prises de position de l'OVB facilite l'interprétation de la loi électorale et le développement d'une pratique juridique cohérente.
The booklet contains the most important standpoints and resolutions adopted by the National Election Committee during the period from 1 October 1997 to 31 May 1998, which command public interest. The publication of the NEC’s standpoints advances the interpretation of the election law and the establishment of uniform legal practice. The publication of the resolutions of the National Election Committee connected to the parliamentary elections, which set a precedent, and the rulings of the Supreme Court on reserves against specific decisions gives useful help primarily to public servants who contribute to controlling and implementing the electoral procedure, and to anyone interested in the subject.
Das Heft enthält die wichtigsten Stellungnahmen und Entscheidungen der Landeswahlkommission in der Zeitperiode 1 Oktober 1997 bis 31 Mai 1998, die mit allgemeinem Interesse rechnen können. Die Veröffentlichung der Stellungnahmen der Kommission fördert die Interpretierung des Wahlgesetzes und die Entwicklung einer einheitlichen Rechtspraxis. Die Veröffentlichung der Entscheidungen der Landeswahlkommission über die Wahl der Parlamentsabgeordneten als Präzedenzfälle, bzw. der Beschlüsse des Gerichtes höchster Instanz bezüglich der Einwendungen gegen bestimmte Entscheidungen bietet nützliche Hilfe in erster Reihe für die in der Steuerung und Abwicklung der Wahlprozesse einbezogenen Staatsbeamten, aber auch für diejenigen, die sich für das Thema interessieren.
Este impreso contiene las posiciones y resoluciones más importantes, de interés público, tomadas por el Comité Electoral Nacional en el período comprendido entre el 1 de octubre de 1997 y el 31 de mayo de 1998. La publicación de las posiciones tomadas por el CEN sirve de ayuda en el momento de interpretar la ley del derecho a sufragio y ayuda, asimismo, a la uniformidad del ejercicio de este derecho. La publicación de las resoluciones que sientan precedentes del Comité Electoral Nacional en relación con las elecciones de representantes de la Asamblea Nacional y las decisiones del Tribunal Supremo respecto de decisiones del CEN sirven de útil ayuda en primer lugar para los funcionarios públicos que participan en la dirección y ejecución de los procesos electorales, pero también para todos los que se interesan en este tema.
Il libretto include le principali posizioni e decisioni di interesse pubblico prese dalla Commissione elettorale nazionale centrale nel periodo trascorso tra il 1 ottobre 1997 e il 31 maggio 1998. La pubblicazione delle posizioni dell’OVB promuove l’interpretazione della legge sul diritto elettorale e la formulazione della pratica giuridica uniforme. La pubblicazione delle decisioni assunte in precedenza della Commissione elettorale nazionale centrale, connesse alle elezioni dei deputati parlamentari, e delle decisioni del Tribunale Supremo relative ai ricorsi presentati contro le singole decisioni della Commissione propongono un aiuto utile principalmente agli ufficiali pubblici che collaborano nella gestione e nell’esecuzione delle procedure elettorali, ma sono altrettanto utili anche alle persone interessate alla tematica.
O presente caderno contem as decisoes e posiçoes de princípio de maior interesse público tomadas pela Comissao Eleitoral Nacional no período compreendido entre o 1 de Outubro de 1997 e o 31 de Maio de 1998. A publicaçao das tomadas de posiçao da Comissao Eleitoral Nacional pretende contribuir para uma melhor interpretaçao da matéria da legislaçao eleitoral e uma prática jurídica mais uniforme a base dela. Quando publica as decisoes da CEN qua fazem respeito as eleiçoes parlamentares e que criaram precedentes, tal como no caso das sentenças do Supremo Tribunal de Justiça ditadas sobre queixas apresentadas sobre uma decisao da Comissao Eleitoral Nacional, pretende-se contribuir de colmatar satisfazendo a curiosidade dos interessados, e orientar aos funcionários públicos directamente vinculados com o processo eleitoral.
Το φυλλάδιο περιέχει τις κυριότερες γνωµοδοτήσεις και αποφάσεις γενικού ενδιαφέροντος που εκδόθηκαν από την Κεντρική Εκλογική Επιτροπή στο διάστηµα από 1 Οκτωßρίου 1997 έως 31 Μαΐου 1998. Η δηµοσίευση των γνωµοδοτήσεων της ΚΕΕ συµßάλλει στην ερµηνεία της εκλογικής νοµοθεσίας και στην ενιαία εφαρµογή του δικαίου. Οι αποφάσεις της ΚΕΕ που αφορούν τις ßουλευτικές εκλογές και έχουν ισχύ δεδικασµένου, καθώς και οι αποφάσεις του Ανωτάτου Δικαστηρίου επί των προσφυγών που ασκήθηκαν κατά ορισµένων αποφάσεων µπορούν να φανούν χρήσιµες κατά κύριο λόγο στους δηµόσιους λειτουργούς που είναι επιφορτισµένοι µε τον συντονισµό και διεκπεραίωση εκλογικών διαδικασιών, αλλά και σε κάθε ενδιαφερόµενο.
Deze brochure bevat de wat betreft publieke interesse belangrijkste standpunten en resoluties van de Kiesraad uit de periode tussen 1 oktober 1997 en 31 mei 1998. Het publiceren van de standpunten van de Kiesraad bevordert de interpretatie van de kieswet en het ontstaan van een uniforme rechtspraktijk. Het publiceren van de resoluties van de Kiesraad i.v.m. de parlementsverkiezingen die als precedent gelden, en de besluiten van de Hoge Raad inzake bezwaren tegen bepaalde beslissingen is op de eerste plaats nuttig voor ambtenaren die meewerken bij het leiden en uitvoeren van de verkiezingsprocessen, maar ook voor personen die geinteresseerd zijn in het onderwerp.
Haftet indeholder Landsvalgbestyrelsens vigtigste bestemmelser og stillingtagen mellem d. 1. oktober 1997 og d. 31. maj 1998, i de tilfalde, hvor der kan regnes med offentlig interesse. Bekendtgorelse af Landsvalgbestyrelsens stillingtagen fremmer fortolkningen af loven om valgret og dannelse af en ensartet retspraksis. Bekendtgorelsen af Landsvalgbestyrelsens precadens dannende bestemmelser vedrorende valg af parlamentsmedlemmer samt Hojesterets bestemmelser om indsigelser mod de enkelte beslutninger betyder forst og fremmest nyttig hjalp for tjenestemand, som deltager i ledelse og gennemforelse af valgprocesserne, men ogsa for dem, som interesserer sig for emnet.
Vihik sisaldab ajavahemikus 1. oktoober 1997 kuni 31. mai 1998 Riikliku Valimiskomisjoni poolt vastu voetud ja laiale üldsusele koige rohkem huvi pakkuvaid seisukohavotte ja otsuseid. Riikliku Valimiskomisjoni seisukohavotude vahendamine aitab kaasa valimisseaduse motestamisele ning ühtse oiguspraktika tekkele. Lisatud on ka Riikliku Valimiskomisjoni parlamendivalimistega seotud pretsedendi väärtusega otsused ning samuti monede otsuste edasikaebamise asjus tehtud Ülemkohtu otsused, mis peaksid huvi pakkuma eelkoige valimisprotsessi juhtimisega ja läbiviimisega seotud riigiteenistujatele, kuid ka teistele asjast huvitatutele.
Zeszyt zawiera najważniejsze stanowiska i decyzje podjęte przez Krajową Komisję Wyborczą w okresie od 1 października 1997 roku do 31 maja 1998 roku, będące w obszarze zainteresowania publicznego. Publikowanie stanowisk KKW pomaga w interpretacji ustawy o prawach wyborczych oraz ujednoliceniu praktyk prawnych. Publikowanie decyzji Krajowej Komisji Wyborczej, dotyczących wyborów parlamentarnych, mających charakter precedensowy, oraz decyzji Sądu Najwyższego w sprawie zażaleń złożonych na niektóre decyzje stanowi pomoc dla urzędników pracujących nad kierowaniem i realizacją procesów wyborczych, ale może być również pożyteczną pomocą dla osób zainteresowanych tematem.
Informativni zvezek vsebuje nacelna stalisca in sklepe Drzavnega Volilnega Odbora med 1. oktobrom leta 1997 in 31. majem leta 1998, katera so splosna in zanimiva za sirso javnost. Objava nacelnih stalisc Drzavnega Volilnega Odbora prispeva interpretaciji zakona o volilnih pravicah in izoblikovanju enotne zakonske prakse. Objava precedencnih sklepov Drzavnega Volilnega Odbora v zvezi volitev parlamentarnih poslancev, ter sklepi Vrhovnega Sodisca v zvezi s pritozbami oziroma ugovori proti dolocenim sklepom Drzavnega Volilnega Odbora, je predvsem zanimiva za usluzbence, ki delajo na usmerjanju in realizaciji volilnih procesov, in so lahko koristna tudi za poizvedovalce.
  13_5  
Lorsque, dans une circonsciption à scrutin uninominal, l’élection n’a pu avoir lieu faute de candidats ou lorsque deux candidats ou plus ont obtenu le même nombre de suffrages exprimés, la loi prescrit une élection partielle.
A by-election shall be announced if the election in the single-member constituency could not be held due to the lack of candidates, or if two or more candidates have obtained the highest number of votes with an equal number of votes.
Als men in een stemdistrict de verkiezing niet kan houden omdat er geen kandidaat was, verder, als twee of meerdere kandidaten, met de meeste stemmen, evenveel stemmen hebben gekregen, dient men tussentijdse verkiezingen uit te schrijven.
Hvis valget ikke kan gennemføres i den enkelte valgkreds, fordi der ikke var nogen kandidat, eller det er to eller flere kandidater, der får lige så mange stemmer, er det et suppleringsvalg, der skal afholdes.
Jos henkilökohtaisessa vaalipiirissä ei ole ehdokaan puuttuessa voitu toimittaa vaalia, tai jos kaksi tai useampi ehdokas on saavuttanut yhtä suuren suurimman äänimäärän, on määrättävä täydennysvaalit.
Om val i den enskilda valkretsen ej kunnat hållas på grund av avsaknad av kandidater eller om två eller fler kandidater uppnått en majoritet av rösterna med samma röstantal skall extraval utsättas.
  13_5  
Une élection partielle est également prescrite par la loi si le mandat du maire élu expire avant les élections municipales générales (p.ex. lorsque le maire démissionne, ou qu’il est destitué de sa fonction, qu’il décède, ou lorsque le conseil municipal a été dissout ou a démissionné).
Further, a by-election shall be held if the mandate of the elected mayor expires prior to the next general municipal election (e.g. due to the resignation, disfranchisement or death of the mayor or the dissolution of the municipal corporation).
Tevens is het nodig om tussentijdse verkiezingen te houden, als het mandaat van de gekozen burgemeester voor de volgende algemene gemeenteraadsverkiezing wordt opgeheven (bv.: hij/zij legt zijn/haar functie neer, hij/zij zijn/haar kiesrecht verliest, hij/zij komt te overlijden, of de gemeenteraad zichzelf ontbindt dan wel wordt ontbonden).
Det er også nødvendigt med et suppleringsvalg, hvis den valgte borgmesters mandat nedlægges før det næste almindelige kommunalvalg (fx. han nedlægger sit mandat, mister sin valgret, eller dør, eller det er kommunalbestyrelsen, der opløses eller opløser sig selv).
Samalla tavalla on toimitettava täydennysvaalit, jos vaaleilla valitun kaupungin- tai kunnanjohtajan valtuus lakkaa ennen seuraavia yleisiä kunnallisvaaleja (esim.: eroaa tehtävästään, menettää äänioikeutensa, kuolee, tai jos valtuusto on hajotettu tai hajonnut).
Extraval skall även utsättas om den valda borgmästarens mandat upphör före mandatperiodens slut (t ex om han avgår, förlorar sin valbarhet, avlider eller om fullmäktige upplösts).
  13_5  
Lorsque, avant l’échéance des élections municipales générales suivantes, le nombre de représentants élus sur liste unique de candidats se situe au-dessous du nombre de conseillers municipaux prévu par la loi, des élections partielles doivent être organisées afin de pourvoir les sièges vacants.
If, prior to the next general municipal election, the number of corporation members elected on the small list drops below the number required for the operation of the municipal corporation, a by-election shall be announced with respect to the vacant seats.
In zoverre er voor de volgende gemeenteraadsverkiezing het aantal via de kleine lijst gekozen gemeenteraadsleden minder wordt als dat er nodig zijn voor het functioneren van de gemeenteraad, dient men voor de open plaatsen tussentijdse verkiezingen uit te schrijven.
Hvis kommunalbestyrelsesmedlemmernes tal fra lillelisten falder under det nødvendige antal, som er nødvendig for kommunalbestyrelsens virkning, før det næste valg, er det et suppleringsvalg, der skal udfylde de tomme, ledige pladser.
Siinä tapauksessa, että pieneltä listalta valittujen valtuutettujen määrä laskee ennen seuraavia kunnallisvaaleja alle valtuuston toiminnan edellyttämän määrän, on tyhjien paikkojen täyttämiseksi määrättävä täydennysvaalit.
Om antalet kandidater valda från reducerad lista före nästa allmänna val av kommunalledamöter och borgmästare understiger det för arbetets fortskridande nödvändiga antalet skall extraval gällande de lediga mandaten utsättas.
  val01  
La publication a été élaborée en 13 langues de minorités définies comme telles par la loi sur les droits des minorités nationales et ethniques. Elle contient les éléments principaux des lois concernant les élections des députés et maires des communes.
The booklet was made in the 13 languages determined in the statute pertaining to the rights of national and ethnic minorities. In the form of an abstract issue, the publication contains the acts on the election of local governments for minorities.
Das Heft wurde in den 13 Sprachen erstellt, die das Gesetz über die Rechte der nationalen und ethnischen Minderheiten vorschreibt. Die Ausgabe enthält Auszüge aus den die örtlichen Minderheitenwahlen regelnden Gesetzen.
Esta publicación fue editada en los 13 idiomas que establece la ley sobre los derechos de las minorías nacionales y étnicas. Contiene un extracto de las leyes relativas a las elecciones de gobiernos locales de autogestión de las minorías.
Il libretto viene redatto nelle 13 lingue di minoranza determinate nella legge relativa ai diritti delle minoranze nazionali ed etniche. La pubblicazione include in forma riassuntiva le leggi relative alle elezioni comunali locali di minoranza.
O caderno foi publicado em 13 línguas, nomeadamente nas das minorias nacionais e étnicas previstas na lei sobre o seu estatuto. A publicaçao contem, em forma sumária, a legislaçao relativa as eleiçoes autárquicas.
Το φυλλάδιο συντάχθηκε στις 13 νοµοθετικά κατοχυρωµένες µειονοτικές γλώσσες, όπως αυτές ορίζονται στον Νόµο «περί δικαιωµάτων των εθνικών και εθνοτικών µειονοτήτων». Περιέχει αποσπάσµατα από τη νοµοθεσία για τις εκλογές των µειονοτικών αυτοδιοικήσεων.
Deze brochure is in de 13 talen opgesteld die zijn genoemd in de wet aangaande de rechten van de nationale en etnische minderheden. De publicatie bevat in verkorte versie de wetten met betrekking tot de verkiezingen voor de plaatselijke zelfstandige bestuursorganen voor minderheden.
Haftet blev udgivet pa 13 minoritetssprog, der fastlagges i lov om de nationale og etniske minoriteters rettigheder. Haftet er et kompendium med love angaende de lokale mindretalskommunalvalg.
Vihik on valminud rahvus- ja etniliste vähemuste oiguste kohta käiva seadusega määratud 13 vähemusrahvuse keeles. Väljaande sisaldab väljavotteid kohalike rahvusvähemuste omavalitsuste valimiste kohta käivatest seadustest.
Zeszyt został przygotowany w 13 językach mniejszości określonych w ustawie dotyczącej praw mniejszości narodowych i etnicznych. Wydawnictwo w formie wyciągu zawiera ustawy dotyczące wyborów do lokalnych samorządów mniejszościowych.
Materiál o právach národných a etnických menšín bol pripravený v 13-tich zákonom ustanovených jazykoch. Obsahuje výňatky zákonov platných pre voľby miestnych a menšinových samospráv.
Informativni zvezek je napisan v 13 jezikih dolocenih v zakonu o pravicah nacionalnih in etnicnih manjsin. V skrajsani obliki vsebuje zakone o volitvah mestnih manjsinskih samouprav.
Broschyren har utgetts pa de i lagen om rättigheter för de 13 angivna nationella och etniska minoriteternas sprak. Utgavan innehaller i utdragsform de lagar som rör de kommunala minoritetsvalen.
  val01  
La publication contient, en structure cohérente, la Loi n° XXXIV. de 1989 sur l'élection des députés du parlement, ainsi que les reglements d'application du ministre de l'intérieur, liés a la loi, qui déterminent les regles du déroulement du scrutin.
In a unified structure, the publication contains Act XXXIV of 1989 on the Election of Members of Parliament, and the related implementing decrees of the Minister of the Interior containing the rules of completing the elections.
Die Ausgabe enthält in einer einheitlichen Struktur das Gesetz Nr. XXXIV vom 1989 über die Wahl der Parlamentsabgeordneten bzw. die Abwicklungsregeln der Wahl bestimmenden Durchführungsverordnungen des Innenministeriums.
La pubblicazione comprende in una struttura unica la Legge 34 del 1989 sulle elezioni dei deputati parlamentari, ed i decreti esecutivi del Ministro dell’Interno, inclusivi delle norme di svolgimento delle elezioni.
A publicaçao contem na integra e numa redacçao uniforme a lei XXXIV. de 1989 sobre a eleiçao de deputados parlamentares bem como os decretos de lei do Ministro do Interior que dizem respeito as regras processuais da sua realizaçao legal.
Περιέχει σε κωδικοποιηµένη µορφή τον Νόµο 34/1989 «περί εκλογής ßουλευτών» και τις σχετικές εκτελεστικές διατάξεις του Υπουργού Εσωτερικών, οι οποίες αφορούν τους κανόνες διενέργειας των εκλογών.
Deze publicatie bevat in een uniforme versie wet XXXIV uit 1989 aangaande de parlementsverkiezingen en de hierbij horende uitvoeringsbepalingen van de minister van Binnenlandse Zaken, die de regelgeving voor de afwikkeling van de verkiezingen bevatten.
Publikationen indeholder lov nr. 34 af 1989 om valg af parlamentsmedlemmer samt Indrerigsministeriets tilhorende gennemforelsesforordninger, som indeholder reglerne for valgets afvikling.
Väljaanne sisaldab tervikuna parlamendi esindajate valimise kohta käivat 1989. aasta XXXIV seadust, samuti selle juurde kuuluvat, valimiste läbiviimise reegleid sisaldavat siseministri korraldust.
Julkaisu sisältää yhtenevässä muodossa kansanedustajien vaaleista annetun vuoden 1989 XXXIV lain sekä tähän liittyvät sisäasiainministeriön antamat toimeenpanoa koskevat säädökset, jotka sisältävät vaalien toimittamismääräykset.
Wydawnictwo w ujednoliconej formie zawiera ustawę nr XXXIV. z 1989 roku o wyborach parlamentarnych oraz rozporządzenia wykonawcze Ministra Spraw Wewnętrznych zawierające reguły przeprowadzania wyborów.
Zbierka obsahuje zákon XXXIV. z roku 1989 o voľbe poslancov do Národneho zhromaždenia, vykonávacie nariadenia Ministerstva vnútra obsahujúce pravidlá yvkonávania volieb, vo forme jedného celku .
Zvezek v enotni strukturi vsebuje XXXIV. zakon iz leta 1989 o volitvah parlamentarnih poslancev, ter na to vezujoce se predpise Ministrstva za notranje zadeve namenjen lokalnim in okroznim volilnim odborom
Utgavan omfattar en enhetlig form 1989 ars lag XXXIV. om val av parlamentsledamöter, samt Inrikesministeriets därtill hörande verkställande förordningar innehallande regler för valförrättning.
  val01  
La brochure fait connaître, sur la base de la Loi n° LXIV de 1990 et de la Loi n° LXXVII de 1993, les informations nécessaires concernant l'élection des députés et maires des communes, le systeme électoral, l'établissement du résultat, et les bases juridiques.
The booklet provides necessary information, on the grounds of Act LXIV of 1990 and Act LXXVII of 1993, on the election of the members and mayors of local governments, the system of the elections, the determination of the results, the legal background. The publication contains data on the initiation and call of the election, and the candidates put up for the election.
Das Heft erörtert Wissenswertes über die Wahl der Kommunalabgeordneten und Bürgermeister der Selbstverwaltungen, das Wahlsystem, die Feststellung der Ergebnisse und die gesetzlichen Hintergrunde der Wahlen aufgrund der Gesetze Nr. LXIV vom 1990 bzw. Nr. LXXVII vom 1993. Die Ausgabe teilt Angaben mit über die Anregung und Anberaumung der Wahlen bzw. über die betroffenen Kandidaten mit.
Sobre la base de las leyes LXIV de 1990 y LXXVII de 1993 el cuadernillo publica información relacionada con las elecciones de alcaldes y concejales de las municipalidades locales, da a conocer el sistema de las elecciones, la determinación de los resultados de las elecciones y las leyes pertinentes. Publica datos sobre la propuesta de realización de las elecciones, su convocatoria y sobre los candidatos.
Il libretto descrive, in base alla Legge 64 del 1990 e alla Legge 77 del 1993 le nozioni relative alle elezioni dei deputati comunali locali e dei sindaci, il sistema elettorale, la determinazione dei risultati e le fondamenta giuridiche. La pubblicazione include dati relativi all’iniziativa e all’indizione delle elezioni ed ai candidati che partecipano alle elezioni.
O caderno apresenta as informaçoes relativas a eleiçao dos presidentes das camaras e dos autarcas, o sistema da sua eleiçao, a fixaçao dos resultados e a retaguarda jurídico do processo previsto na lei LXIV. De 1990 e a lei LXXVII. de 1993 respectivamente. Esta publicaçao fornece dados sobre as iniciativas para serem convocadas eleiçoes, a fixaçao da sua data e dos candidatos que concorrem nela.
Το φυλλάδιο παρέχει, ßάσει των νόµων 64/1990 και 77/1993, χρήσιµες πληροφορίες για τις εκλογές για την ανάδειξη συµßούλων τοπικής αυτοδιοίκησης και δηµάρχων, και ειδικότερα για το εκλογικό σύστηµα, την εξαγωγή του αποτελέσµατος και το νοµθετικό πλαίσιο. Παρέχει, επίσης, στοιχεία για την πρόταση και προκήρυξη των εκλογών, καθώς και για τους υποψηφίους.
Deze brochure beschrijft op grond van wet LXIV uit het jaar 1990 en wet LXXVII uit het jaar 1993 de informatie over de verkiezingen van gemeenteraadsleden en burgemeesters, het kiesstelsel, het vaststellen van de uitslag en de juridische achtergrond. In de brochure zijn gegevens gepubliceerd over het initiatief en uitschrijven van de verkiezingen en over de kandidaten bij de verkiezingen.
Haftet indeholder pa grundlag af lov nr. 64 af 1990 og lov nr. 77 af 1993 de nodvendige oplysninger om valg af de lokale kommunalbestyrelsesmedlemmer og borgmestre, samt valgsystemet, fastsattelsen af valgets resultat og valgets juridiske baggrund. Publikationen meddeler data om initiativet til afholdelse af valg, fastsattelse af valg samt kandidaterne, som opstilles ved valgene.
Vihik tutvustab 1990. aasta LXIV seaduse ning 1993. aasta LXXVII seaduse pohjal kohalike omavalitsuste esindajate ja omavalitsusjuhtide valimistega seotud informatsiooni, valimiste süsteemi, tulemuste üle otsustamist ning juriidilist tausta. Väljaanne vahendab andmeid valimiste algatamise kohta, valimiste väljakuulutamise ning valimistele esitatud kandidaatide kohta.
Julkaisu antaa tietoa vuoden1990 LXIV lain ja vuoden 1993 LXXVII lain perusteella kunnallisvaltuutettujen ja kaupungin- ja kunnanjohtajan vaaleihin liittyvistä asioista, vaalijärjestelmästä, tulosten toteamisesta ja lakipohjasta. Julkaisu sisältää tietoja vaalialoitteista ja vaalien määräämisestä sekä vaaleissa ehdokkaiksi asettuvista.
Zeszyt przedstawia informacje dotyczące wyboru burmistrzów i przedstawicieli do lokalnych samorządów w oparciu o Ustawę nr LXIV z 1990 roku oraz Ustawy nr LXXVII z 1993 roku, system wyborczy, ustalanie wyników i tła prawnego. Wydawnictwo przedstawia dane dotyczące inicjowania i rozpisania wyborów oraz kandydatów startujących w wyborach.
Knižka informuje na základe zákona LXIV z roku 1990 a zákona LXXVII z roku 1993 o otázkach súvisiacich s voľbami poslancov do miestnych samospráv a starostov, o volebnom systéme, o zisťovaní výsledkov a právnom pozadí. Publikácia obsahuje údaje o volebných iniciatívach, o vypísaní volieb a kandidátov volieb.
Zvezek vsebuje pomembne informacije o poslancih mestnih svetov in o zupanih, o sistemu volitev, o nacinu ugotavljanja rezultatov in o pravnem ozadju volitev – vse to na podlagi LXIV. zakona iz leta 1990, in LXXVII. zakona iz leta 1993. V zvezku najdemo tudi podatke o volitvenih iniciativah, o dolocanju casa volitev in o kandidatih.
Broschyren tillkännager vad man bör känna till om val av kommunala representanter och borgmästare med stöd av 1990 ars lag LXIV och 1993 ars lag LXXVII, om valsystemet, fastställande av resultat och den rättsliga bakgrunden. Utgavan kungör uppgifter om initiativtagande till val, om utlysande av val och om kandidater som startar i valet.
  val01  
La brochure contient les dispositions de la Constitution de la République Hongroise, de la Loi n° XVII de 1989, ainsi que celles de la Loi n° XXXIV de 1989 par rapport au referendum. La publication rend possible que les observateurs étranger puissent s'informer en détail sur l'activité pendant le jour du referendum, sur l'accréditation et sur les heures des conférences de presse.
The booklet contains the relevant provisions of the Constitution of the Republic of Hungary, Act XVII of 1989, and Act XXXIV of 1989 with regard to referendums. The booklet allows foreign observers to get detailed information on the activity pursued on the day of the referendum as well as on accreditation, times and dates of press conferences.
Das Heft enthält die Verordnungen der Verfassung der Ungarischen Republik, bzw. des Gesetzes Nr. XVII vom 1989 und Nr. XXXIV vom 1989 über Volksbefragung. Internationale Beobachter erhalten in diesem Heft ausführliche Informationen über Tätigkeiten am Tag der Volksbefragung, Akkreditierung, bzw. die Zeitpunkte der Presskonferenzen.
Esta publicación contiene las disposiciones de la Constitución de la República de Hungría y de las leyes XVII de 1989 y XXXIV de 1989 relativas a los referéndums. Esta publicación permite a los observadores internacionales informarse en forma detallada sobre la actividad que se desarrolla el día del referéndum, las acreditaciones y la hora de las conferencias de prensa.
Il libretto include le disposizioni della Costituzione della Repubblica Ungherese, della Legge 17 del 1989 e della Legge 34 del 1989 sul referendum. Dal libretto gli osservatori internazionali possono ricavare informazioni dettagliate sull’attivita svolta il giorno del referendum, sull’accreditamento e sulla data ed ora delle conferenze stampa.
A publicaçao contem as disposiçoes da Constituiçao da República da Hungria, da lei XVII. de 1989 bem como as passagens relativas ao referendum da lei XXXIV do ano 1989. Do caderno os observadores tem a possibilidade de se informarem pormenorizadamente sobre a actividade que decorr no dia da votaçao, sobre a acreditaçao e os horários das conferencias de imprensa.
Το φυλλάδιο περιέχει τις διατάξεις του Συντάγµατος της Ουγγρικής Δηµοκρατίας, του Νόµου 17/1989 και του Νόµου 34/1989 που αφορούν τα δηµοψηφίσµατα. Το φυλλάδιο ενηµερώνει λεπτοµερώς τους διεθνείς παρατηρητές για τις δραστηριότητες την ηµέρα του δηµοψηφίσµατος, τη διαπίστευση και τις ώρες των συνεντεύξεων Τύπου.
Deze brochure bevat de bepalingen van de Grondwet van de Republiek Hongarije, van wet XVII uit het jaar 1989 en verder van wet XXXIV uit het jaar 1989, die betrekking hebben op het referendum. Uit de brochure kunnen de buitenlandse waarnemers gedetailleerde informatie halen over de activiteiten op de dag van het referendum, over de accreditatie en over de tijdstippen van de persconferenties.
Haftet indeholder bestemmelserne af den Ungarske Republiks Forfatningslov, lov nr. 17 af 1989 samt lov nr. 34 af 1989 om folkeafstemningen. I haftet kan de udenlandske observatorer finde detaljerede oplysninger om opgaver pa afstemningsdagen, akkreditationen og tidspunktet for pressekonferencerne.
Vihik sisaldab Ungari Vabariigi Pohiseaduse, 1989. aasta XVII seaduse ning 1989.aasta XXXIV seaduse rahvahääletuste kohta käivaid määrusi ja korraldusi Vihikust saavad välismaa vaatlejad detailset informatsiooni rahvahääletuse päeval toimuva kohta, akrediteerimiste ja pressikonverentside toimumise aja kohta.
Tiedote sisältää Unkarin tasavallan perustuslain, vuoden 1989 XVII lain sekä vuoden 1989 XXXIV lain kansanäänestystä koskevat säädökset. Siitä kansainväliset tarkkailijat voivat saada yksityiskohtaista tietoa kansanäänestyspäivän tapahtumista, akkreditoinnista ja lehdistötilaisuuksien ajankohdista.
Zeszyt zawiera rozporządzenia Konstytucji Republiki Węgier, Ustawy nr XVII z 1989 roku, oraz Ustawy nr XXXIV z 1989 roku, dotyczące referendum. Z zeszytu, międzynarodowi obserwatorzy mogą szczegółowo dowiedzieć się o pracach odbywających się w dniu referendum, o akredytacjach, terminach konferencji prasowych.
Materiál obsahuje ustanovenia Ústavy Maďarskej republiky o referendoch, a vzťahujúce sa predpisy zákona XVII z roku 1989 a zákona XXXIV z roku 1989. Zahraniční pozorovatelia sa môžu na základe knižky výborne zorientovať o udalostiach prebiehajúcich v deň referenda, o akreditáciach a termínoch tlačových besied.
Informativni zvezek v angleskem jeziku vsebuje odredbe iz Ustave Republike Madzarske, iz XVII. zakona leta 1989, in iz XXXIV. zakona leta 1989, kateri se nanasajo na referendume. Mednarodni opazovalci se iz zvezka lahko podrobno informirajo o delu na dan referenduma, o akreditacijah in o terminih tiskovnih konferenc.
Broschyren innehaller republiken Ungerns grundlag, förordnandena i 1989 ars lag XVII samt 1989 ars lag XXXIV ang. folkomröstning. Úr broschyren kan utländska observatörer i detalj informera sig om verksamheten under folkomröstningsdagen, om ackreditering och tidpunkt för pressinformationer.
  val01  
La brochure fait connaître, sur la base de la Loi n° LXIV de 1990 et de la Loi n° LXXVII de 1993, les informations nécessaires concernant l'élection des députés et maires des communes, le systeme électoral, l'établissement du résultat, et les bases juridiques.
The booklet provides necessary information, on the grounds of Act LXIV of 1990 and Act LXXVII of 1993, on the election of the members and mayors of local governments, the system of the elections, the determination of the results, the legal background. The publication contains data on the initiation and call of the election, and the candidates put up for the election.
Das Heft erörtert Wissenswertes über die Wahl der Kommunalabgeordneten und Bürgermeister der Selbstverwaltungen, das Wahlsystem, die Feststellung der Ergebnisse und die gesetzlichen Hintergrunde der Wahlen aufgrund der Gesetze Nr. LXIV vom 1990 bzw. Nr. LXXVII vom 1993. Die Ausgabe teilt Angaben mit über die Anregung und Anberaumung der Wahlen bzw. über die betroffenen Kandidaten mit.
Sobre la base de las leyes LXIV de 1990 y LXXVII de 1993 el cuadernillo publica información relacionada con las elecciones de alcaldes y concejales de las municipalidades locales, da a conocer el sistema de las elecciones, la determinación de los resultados de las elecciones y las leyes pertinentes. Publica datos sobre la propuesta de realización de las elecciones, su convocatoria y sobre los candidatos.
Il libretto descrive, in base alla Legge 64 del 1990 e alla Legge 77 del 1993 le nozioni relative alle elezioni dei deputati comunali locali e dei sindaci, il sistema elettorale, la determinazione dei risultati e le fondamenta giuridiche. La pubblicazione include dati relativi all’iniziativa e all’indizione delle elezioni ed ai candidati che partecipano alle elezioni.
O caderno apresenta as informaçoes relativas a eleiçao dos presidentes das camaras e dos autarcas, o sistema da sua eleiçao, a fixaçao dos resultados e a retaguarda jurídico do processo previsto na lei LXIV. De 1990 e a lei LXXVII. de 1993 respectivamente. Esta publicaçao fornece dados sobre as iniciativas para serem convocadas eleiçoes, a fixaçao da sua data e dos candidatos que concorrem nela.
Το φυλλάδιο παρέχει, ßάσει των νόµων 64/1990 και 77/1993, χρήσιµες πληροφορίες για τις εκλογές για την ανάδειξη συµßούλων τοπικής αυτοδιοίκησης και δηµάρχων, και ειδικότερα για το εκλογικό σύστηµα, την εξαγωγή του αποτελέσµατος και το νοµθετικό πλαίσιο. Παρέχει, επίσης, στοιχεία για την πρόταση και προκήρυξη των εκλογών, καθώς και για τους υποψηφίους.
Deze brochure beschrijft op grond van wet LXIV uit het jaar 1990 en wet LXXVII uit het jaar 1993 de informatie over de verkiezingen van gemeenteraadsleden en burgemeesters, het kiesstelsel, het vaststellen van de uitslag en de juridische achtergrond. In de brochure zijn gegevens gepubliceerd over het initiatief en uitschrijven van de verkiezingen en over de kandidaten bij de verkiezingen.
Haftet indeholder pa grundlag af lov nr. 64 af 1990 og lov nr. 77 af 1993 de nodvendige oplysninger om valg af de lokale kommunalbestyrelsesmedlemmer og borgmestre, samt valgsystemet, fastsattelsen af valgets resultat og valgets juridiske baggrund. Publikationen meddeler data om initiativet til afholdelse af valg, fastsattelse af valg samt kandidaterne, som opstilles ved valgene.
Vihik tutvustab 1990. aasta LXIV seaduse ning 1993. aasta LXXVII seaduse pohjal kohalike omavalitsuste esindajate ja omavalitsusjuhtide valimistega seotud informatsiooni, valimiste süsteemi, tulemuste üle otsustamist ning juriidilist tausta. Väljaanne vahendab andmeid valimiste algatamise kohta, valimiste väljakuulutamise ning valimistele esitatud kandidaatide kohta.
Julkaisu antaa tietoa vuoden1990 LXIV lain ja vuoden 1993 LXXVII lain perusteella kunnallisvaltuutettujen ja kaupungin- ja kunnanjohtajan vaaleihin liittyvistä asioista, vaalijärjestelmästä, tulosten toteamisesta ja lakipohjasta. Julkaisu sisältää tietoja vaalialoitteista ja vaalien määräämisestä sekä vaaleissa ehdokkaiksi asettuvista.
Zeszyt przedstawia informacje dotyczące wyboru burmistrzów i przedstawicieli do lokalnych samorządów w oparciu o Ustawę nr LXIV z 1990 roku oraz Ustawy nr LXXVII z 1993 roku, system wyborczy, ustalanie wyników i tła prawnego. Wydawnictwo przedstawia dane dotyczące inicjowania i rozpisania wyborów oraz kandydatów startujących w wyborach.
Knižka informuje na základe zákona LXIV z roku 1990 a zákona LXXVII z roku 1993 o otázkach súvisiacich s voľbami poslancov do miestnych samospráv a starostov, o volebnom systéme, o zisťovaní výsledkov a právnom pozadí. Publikácia obsahuje údaje o volebných iniciatívach, o vypísaní volieb a kandidátov volieb.
Zvezek vsebuje pomembne informacije o poslancih mestnih svetov in o zupanih, o sistemu volitev, o nacinu ugotavljanja rezultatov in o pravnem ozadju volitev – vse to na podlagi LXIV. zakona iz leta 1990, in LXXVII. zakona iz leta 1993. V zvezku najdemo tudi podatke o volitvenih iniciativah, o dolocanju casa volitev in o kandidatih.
Broschyren tillkännager vad man bör känna till om val av kommunala representanter och borgmästare med stöd av 1990 ars lag LXIV och 1993 ars lag LXXVII, om valsystemet, fastställande av resultat och den rättsliga bakgrunden. Utgavan kungör uppgifter om initiativtagande till val, om utlysande av val och om kandidater som startar i valet.
  val01  
Le code réunit au sein d'une publication les lois en vigueur qui doivent etre appliquées a propos des élection des députés du parlement, les reglements d'application du ministre de l'intérieur par rapport a la loi C. de 1997 sur la procédure électorale, les prises de position du Comité électoral national, les mesures prises par le dirigeant du Bureau électoral national dans la période des élections des députés du parlement.
The code puts the effective electoral legislation to be applied during the elections, the decrees of the Minister of the Interior on the Implementation of Act C of 1997 on Electoral Procedure, the standpoints of the National Election Committee, the measures taken by the head of the National Election Office during the period of parliamentary elections in one volume.
Der Kodex fasst in einem Band zusammen die im Laufe der Parlamentswahlen verwendenden geltenden Wahlgesetze, die Verordnungen des Innenministeriums für die Durchführung des Gesetzes Nr. C vom 1997 über das Wahlverfahren, die Stellungnahmen der Landeswahlkommission, die Maßnahmen der Leiter des Landeswahlstellen in der Zeitperiode der Wahl der Parlamentsabgeordneten.
Il codice raggruppa in un volume unico le norme giuridiche da applicare nel corso delle elezioni parlamentari che sono le leggi elettorali in vigore, i decreti del Ministro dell’Interno sull’attuazione della Legge 100 del 1997 relativa alle procedure elettorali, le posizioni della Commissione elettorale nazionale centrale, e le misure adottate dal responsabile dell’Ufficio elettorale centrale nazionale nel periodo delle elezioni dei deputati parlamentari.
O código reúne num tomo único a legislaçao vigente sobre as eleiçoes que se devem aplicar no caso, as portarias e decretos do MI sobre a execuçao do disposto na lei C. de 1997 sobre o processo eleitoral, as posiçoes de princípios que a Comissao Eleitoral Nacional foi emitindo, e as medidas tomadas pelo chefe do Buró Eleitoral Nacional no próprio período das eleiçoes dos deputados parlamentares.
Ο κώδικας συγκεντρώνει σε έναν τόµο την ισχύουσα νοµοθεσία των ßουλευτικών εκλογών, τις εκτελεστικές αποφάσεις του ΥΠΕΣ για τον Νόµο 100/1997 «περί εκλογικής διαδικασίας», τις γνωµοδοτήσεις της Κεντρικής Εκλογικής Επιτροπής και τις ενέργειες του προϊσταµένου του Κεντρικού Εκλογικού Γραφείου κατά την περίοδο των ßουλευτικών εκλογών.
De codificatie is een verzameling van de geldende verkiezingswetten die gedurende de parlementsverkiezingen toegepast dienen te worden, de beschikkingen van het ministerie van Binnenlandse Zaken aangaande de uitvoering van wet C uit het jaar 1997 over de verkiezingsprocedure, de standpunten van de Kiesraad en de verordeningen van de voorzitter van het Centraal Stembureau in de periode van de parlementaire verkiezingen.
I et bind samler samlingen de galdende valglove, som skal finde anvendelse ved parlamentsvalg, Indenrigsministeriets bestemmelser om gennemforelse af lov nr. 100 af 1997 om valgproceduren, Landsvalgbestyrelsens stillingtagen samt foranstaltningerne af formanden for Landsvalgkontoret i perioden af valgene af parlamentsmedlemmer.
Koodeks koondab ühte vihikusse kokku parlamendivalimiste puhul välja antud kehtivad valimisseadused, valimisprotsessi kohta käiva 1997. aasta C seaduse rakendamise kohta käivad siseministeeriumi korraldused, Riikliku Valimiskomisjoni seisukohad, Riikliku Valimisbüroo juhataja määrused parlamendivalimiste ajaks.
Kodeks ten w jednym tomie zawiera ustawy wyborcze stosowane podczas wyborów parlamentarnych, rozporządzenia Ministra Spraw Wewnętrznych dotyczące wykonania Ustawy nr C. z 1997 roku o przeprowadzaniu wyborów, stanowiska Krajowej Komisji Wyborczej, czynności podjęte przez kierownika Krajowego Biura Wyborczego w okresie wyborów parlamentarnych.
Kódex zahŕňa v jednom zväzku platné volebné zákony rešpektovateľné v priebehu volieb do Národneho zhromaždenia, ustanovenia Ministerstva vnútra o vykonaní zákona C. z roku 1997 o volebnom procese, stanoviská Ústrednej volebnej komisie, opatrenia vedúceho Ústrednej volebnej kancelárie v období volieb poslancov do Národneho zhromaždenia.
Kodeks povzame v casu volitev veljavne volilne zakone, izvrsitvene uredbe Ministrstva za notranje zadeve o realizaciji C. zakona leta 1997, stalisca Drzavnega Volilnega Odbora, navodila vodje Drzavnega Volilnega Odbora v casu volitev parlamentarnih poslancev.
  val01  
La brochure contient les dispositions de la Constitution de la République Hongroise, de la Loi n° XVII de 1989, ainsi que celles de la Loi n° XXXIV de 1989 par rapport au referendum. La publication rend possible que les observateurs étranger puissent s'informer en détail sur l'activité pendant le jour du referendum, sur l'accréditation et sur les heures des conférences de presse.
The booklet contains the relevant provisions of the Constitution of the Republic of Hungary, Act XVII of 1989, and Act XXXIV of 1989 with regard to referendums. The booklet allows foreign observers to get detailed information on the activity pursued on the day of the referendum as well as on accreditation, times and dates of press conferences.
Das Heft enthält die Verordnungen der Verfassung der Ungarischen Republik, bzw. des Gesetzes Nr. XVII vom 1989 und Nr. XXXIV vom 1989 über Volksbefragung. Internationale Beobachter erhalten in diesem Heft ausführliche Informationen über Tätigkeiten am Tag der Volksbefragung, Akkreditierung, bzw. die Zeitpunkte der Presskonferenzen.
Esta publicación contiene las disposiciones de la Constitución de la República de Hungría y de las leyes XVII de 1989 y XXXIV de 1989 relativas a los referéndums. Esta publicación permite a los observadores internacionales informarse en forma detallada sobre la actividad que se desarrolla el día del referéndum, las acreditaciones y la hora de las conferencias de prensa.
Il libretto include le disposizioni della Costituzione della Repubblica Ungherese, della Legge 17 del 1989 e della Legge 34 del 1989 sul referendum. Dal libretto gli osservatori internazionali possono ricavare informazioni dettagliate sull’attivita svolta il giorno del referendum, sull’accreditamento e sulla data ed ora delle conferenze stampa.
A publicaçao contem as disposiçoes da Constituiçao da República da Hungria, da lei XVII. de 1989 bem como as passagens relativas ao referendum da lei XXXIV do ano 1989. Do caderno os observadores tem a possibilidade de se informarem pormenorizadamente sobre a actividade que decorr no dia da votaçao, sobre a acreditaçao e os horários das conferencias de imprensa.
Το φυλλάδιο περιέχει τις διατάξεις του Συντάγµατος της Ουγγρικής Δηµοκρατίας, του Νόµου 17/1989 και του Νόµου 34/1989 που αφορούν τα δηµοψηφίσµατα. Το φυλλάδιο ενηµερώνει λεπτοµερώς τους διεθνείς παρατηρητές για τις δραστηριότητες την ηµέρα του δηµοψηφίσµατος, τη διαπίστευση και τις ώρες των συνεντεύξεων Τύπου.
Deze brochure bevat de bepalingen van de Grondwet van de Republiek Hongarije, van wet XVII uit het jaar 1989 en verder van wet XXXIV uit het jaar 1989, die betrekking hebben op het referendum. Uit de brochure kunnen de buitenlandse waarnemers gedetailleerde informatie halen over de activiteiten op de dag van het referendum, over de accreditatie en over de tijdstippen van de persconferenties.
Haftet indeholder bestemmelserne af den Ungarske Republiks Forfatningslov, lov nr. 17 af 1989 samt lov nr. 34 af 1989 om folkeafstemningen. I haftet kan de udenlandske observatorer finde detaljerede oplysninger om opgaver pa afstemningsdagen, akkreditationen og tidspunktet for pressekonferencerne.
Vihik sisaldab Ungari Vabariigi Pohiseaduse, 1989. aasta XVII seaduse ning 1989.aasta XXXIV seaduse rahvahääletuste kohta käivaid määrusi ja korraldusi Vihikust saavad välismaa vaatlejad detailset informatsiooni rahvahääletuse päeval toimuva kohta, akrediteerimiste ja pressikonverentside toimumise aja kohta.
Tiedote sisältää Unkarin tasavallan perustuslain, vuoden 1989 XVII lain sekä vuoden 1989 XXXIV lain kansanäänestystä koskevat säädökset. Siitä kansainväliset tarkkailijat voivat saada yksityiskohtaista tietoa kansanäänestyspäivän tapahtumista, akkreditoinnista ja lehdistötilaisuuksien ajankohdista.
Zeszyt zawiera rozporządzenia Konstytucji Republiki Węgier, Ustawy nr XVII z 1989 roku, oraz Ustawy nr XXXIV z 1989 roku, dotyczące referendum. Z zeszytu, międzynarodowi obserwatorzy mogą szczegółowo dowiedzieć się o pracach odbywających się w dniu referendum, o akredytacjach, terminach konferencji prasowych.
Materiál obsahuje ustanovenia Ústavy Maďarskej republiky o referendoch, a vzťahujúce sa predpisy zákona XVII z roku 1989 a zákona XXXIV z roku 1989. Zahraniční pozorovatelia sa môžu na základe knižky výborne zorientovať o udalostiach prebiehajúcich v deň referenda, o akreditáciach a termínoch tlačových besied.
Informativni zvezek v angleskem jeziku vsebuje odredbe iz Ustave Republike Madzarske, iz XVII. zakona leta 1989, in iz XXXIV. zakona leta 1989, kateri se nanasajo na referendume. Mednarodni opazovalci se iz zvezka lahko podrobno informirajo o delu na dan referenduma, o akreditacijah in o terminih tiskovnih konferenc.
Broschyren innehaller republiken Ungerns grundlag, förordnandena i 1989 ars lag XVII samt 1989 ars lag XXXIV ang. folkomröstning. Úr broschyren kan utländska observatörer i detalj informera sig om verksamheten under folkomröstningsdagen, om ackreditering och tidpunkt för pressinformationer.
  val01  
La publication contient, en structure cohérente, la Loi n° XXXIV. de 1989 sur l'élection des députés du parlement, ainsi que les reglements d'application du ministre de l'intérieur, liés a la loi, qui déterminent les regles du déroulement du scrutin.
In a unified structure, the publication contains Act XXXIV of 1989 on the Election of Members of Parliament, and the related implementing decrees of the Minister of the Interior containing the rules of completing the elections.
Die Ausgabe enthält in einer einheitlichen Struktur das Gesetz Nr. XXXIV vom 1989 über die Wahl der Parlamentsabgeordneten bzw. die Abwicklungsregeln der Wahl bestimmenden Durchführungsverordnungen des Innenministeriums.
La pubblicazione comprende in una struttura unica la Legge 34 del 1989 sulle elezioni dei deputati parlamentari, ed i decreti esecutivi del Ministro dell’Interno, inclusivi delle norme di svolgimento delle elezioni.
A publicaçao contem na integra e numa redacçao uniforme a lei XXXIV. de 1989 sobre a eleiçao de deputados parlamentares bem como os decretos de lei do Ministro do Interior que dizem respeito as regras processuais da sua realizaçao legal.
Περιέχει σε κωδικοποιηµένη µορφή τον Νόµο 34/1989 «περί εκλογής ßουλευτών» και τις σχετικές εκτελεστικές διατάξεις του Υπουργού Εσωτερικών, οι οποίες αφορούν τους κανόνες διενέργειας των εκλογών.
Deze publicatie bevat in een uniforme versie wet XXXIV uit 1989 aangaande de parlementsverkiezingen en de hierbij horende uitvoeringsbepalingen van de minister van Binnenlandse Zaken, die de regelgeving voor de afwikkeling van de verkiezingen bevatten.
Publikationen indeholder lov nr. 34 af 1989 om valg af parlamentsmedlemmer samt Indrerigsministeriets tilhorende gennemforelsesforordninger, som indeholder reglerne for valgets afvikling.
Väljaanne sisaldab tervikuna parlamendi esindajate valimise kohta käivat 1989. aasta XXXIV seadust, samuti selle juurde kuuluvat, valimiste läbiviimise reegleid sisaldavat siseministri korraldust.
Julkaisu sisältää yhtenevässä muodossa kansanedustajien vaaleista annetun vuoden 1989 XXXIV lain sekä tähän liittyvät sisäasiainministeriön antamat toimeenpanoa koskevat säädökset, jotka sisältävät vaalien toimittamismääräykset.
Wydawnictwo w ujednoliconej formie zawiera ustawę nr XXXIV. z 1989 roku o wyborach parlamentarnych oraz rozporządzenia wykonawcze Ministra Spraw Wewnętrznych zawierające reguły przeprowadzania wyborów.
Zbierka obsahuje zákon XXXIV. z roku 1989 o voľbe poslancov do Národneho zhromaždenia, vykonávacie nariadenia Ministerstva vnútra obsahujúce pravidlá yvkonávania volieb, vo forme jedného celku .
Zvezek v enotni strukturi vsebuje XXXIV. zakon iz leta 1989 o volitvah parlamentarnih poslancev, ter na to vezujoce se predpise Ministrstva za notranje zadeve namenjen lokalnim in okroznim volilnim odborom
Utgavan omfattar en enhetlig form 1989 ars lag XXXIV. om val av parlamentsledamöter, samt Inrikesministeriets därtill hörande verkställande förordningar innehallande regler för valförrättning.