lores – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      310 Results   95 Domains
  5 Hits www.psychische-gesundheit-bern.ch  
Marc Lores vuelve a la final del Gusti Negrini que ganó en 2012
Marc Lores returns to the final of Gusti Negrini which won in 2012
  www.serto.com  
Secretario: Dr. Luís Lores Obradors (Universitat Autònoma de Barcelona)
Secretari: Dr. Luís Lores Obradors (Universitat Autònoma de Barcelona)
  5 Hits www.fride.org  
Edward Burke contribuye a un informe de la Cámara de los Lores que ofrece recomendaciones a la próxima revisión del SEAE
Edward Burke contributes to a House of Lords report which makes recommendations to the EEAS review in mid-2013
  2 Hits www.newtechlodz.com  
Todo esto se inicia el 11 de octubre con una recepción en la Casa de los Lores organizado por el Honorable Señor Lamont de Lerwick, cuando se lanzó oficialmente el programa de la conferencia. Así que más que seguir …!
Le tout débutera le 11 Octobre avec une réception à la Chambre des Lords organisée par le Rt Hon Lord Lamont of Lerwick, lorsque le programme de la conférence sera officiellement lancé. Donc plus à suivre …!
  www.equaltimes.org  
En una sesión humillante, el gobierno perdió tres votos en tres horas en la Cámara de los Lores (la cámara alta no electa), en la que los conservadores no tienen mayoría.
And in the most humiliating moment, the government lost three votes in as many hours in the House of Lord (the unelected upper chamber), where the Conservatives do not have a majority.
Le moment le plus humiliant est survenu lorsque le gouvernement a perdu trois votes en autant d’heures à la Chambre des Lords (chambre haute non élue) où les Conservateurs ne détiennent pas la majorité.
  insuranceblog.accenture.com  
María-Eugenia Guazzaroni, Florian-Alexander Herbst, Iván Lores, Javier Tamames, Ana Isabel Peláez, Nieves López-Cortés, María Alcaide, Mercedes V. Del Pozo, José María Vieites, Martin von Bergen, José Luis R. Gallego, Rafael Bargiela, Arantxa López-López, Dietmar H. Pieper, Ramón Rosselló-Móra, Jesús Sánchez, Jana Seifert, Manuel Ferrer.
María-Eugenia Guazzaroni, Florian-Alexander Herbst, Iván Lores, Javier Tamames, Ana Isabel Peláez, Nieves López-Cortés, María Alcaide, Mercedes V. del Pozo, José María Vieites, Martin von Bergen, José Luis R. Gallego, Rafael Bargiela, Arantxa López-López, Dietmar H. Pieper, Ramon Rosselló-Móra, Jesús Sánchez, Jana Seifert, Manuel Ferrer. «Metaproteogenomic insights beyond bacterial response to naphthalene exposure and bio-stimulation».
  berrendorf.inf.h-brs.de  
Apartments Lores, Kampor El tipo del hotel
Apartments Lores, Kampor Type of the hotel:Apartment hotel
Apartments Lores, Kampor Type d'hôtel: Appartement-hôtel
Apartments Lores, Kampor Art des Hotels:
Apartments Lores, Kampor Il tipo del hotel
Apartments Lores, Kampor vrsta hotela: Apartman-hotel
Apartments Lores, Kampor A szálloda típusa: Apartman-szálloda
Apartments Lores, Kampor Rodzaj hotelu
  4 Hits fr.euronews.com  
Cisma en el gobierno británico por la reforma de los Lores
Cameron promet un référendum sur tout futur traité européen
Großbritannien warnt Syrien ebenfalls vor Chemiewaffeneinsatz
Putin-Cameron: su Siria permangono divergenze
با تنش در دولت ائتلافی بریتانیا بررسی اصلاح مجلس اعیان به تعویق افتاد
  9 Hits arabic.euronews.com  
Tras dos días de debate, la Cámara de los Lores ha desestimado una enmienda que hubiera podido bloquear el proyecto de ley aprobado en mayo por la Cámara de… 05/06/2013
An anti-capitalist demonstration in London ahead of next week’s G8 summit has led to scuffles and 32 arrests. The West End saw running confrontations… 11/06/2013
C’est une boîte de nuit unique en son genre. Si on passe de la musique au “Deaf Lounge” du district de Tottenham, à Londres, tout le monde ne peut l’entendre… 10/06/2013
Nach zwei Tagen zum Teil heftiger Debatten stimmten die Abgeordneten über einen Änderungsantrag ab, dessen Annahme ein neues Gesetz zur Ehe Homosexueller… 05/06/2013
La legge sul matrimonio omosessuale supera lo scoglio più pericoloso, alla Camera dei Lord: bocciato un emendamento che avrebbe di fatto cancellato il… 05/06/2013
O príncipe consorte Filipe, marido da rainha Isabel II, encontra-se internado para se sujeitar a uma operação à região abdominal. A intervenção já estava… 07/06/2013
الأمير فيلب ، زوج ملكة بريطانيا يدخل المستشفى في لندن لاجراء عملية جراحية تاتي بعد إجرائه لعدة فحوصات طبية ، قصر باكنغهام اصدر بيانا واكد فيه ان الامير البالغ… 07/06/2013
Με δυναμικό τρόπο επενέβη η βρετανική αστυνομία για να διαλύσει τη συγκέντρωση ακτιβιστών στο Λονδίνο εν όψει της συνόδου των ηγετών της ομάδας των οκτώ πλέον… 11/06/2013
مجلس اعیان بریتانیا گامی بزرگ برای قانونی کردن ازدواج همجنسگرایان برداشت. نمایندگان این مجلس پس از دوروز بحث با رای منفی به اصلاحیه ایی که مانعی اساسی در راه… 05/06/2013
İngiltere’de Avam Kamarası’nda kabul edildikten sonra Lordlar Kamarası’na gönderilen eşcinsel evlilik yasa tasarısının önü açıldı. Parlamentonun üst… 05/06/2013
Чоловіка королеви Єлизавети , 91-річного принца Філіпа госпіталізували. В п‘ятницю йому зроблять діагностичну операцію на черевній порожнині. Принц Філіп… 07/06/2013
  about.twitter.com  
Fundadora y presidenta de doteveryone.org.uk; Presidente de MakieLab; Miembro independiente de la Cámara de los Lores (Reino Unido)
المؤسس والرئيس، doteveryone.org.uk، الرئيس، MakieLab، عضو في مجلس اللوردات للمقاعد المتوسطة
Oprichter en voorzitter van doteveryone.org.uk; voorzitter van MakieLab; Crossbench Peer in House of Lords
مؤسس و رئیس هیئت مدیره doteveryone.org.uk؛ رئیس هیئت مدیره MakieLab؛ Crossbench Peer در مجلس اعیان بریتانیا
Zakladatelka a předsedkyně společnosti doteveryone.org.uk, předsedkyně společnosti MakieLab, nezávislá členka Sněmovny lordů
doteveryone.org.uk:n perustaja ja hallituksen puheenjohtaja; MakieLabin hallituksen puheenjohtaja; puolueeton Yhdistyneen kuningaskunnan ylähuoneen jäsen
संस्थापक और अध्यक्ष, doteveryone.org.uk; अध्यक्ष, MakieLab; House of Lords में Crossbench Peer
alapító és elnök, doteveryone.org.uk; elnök, MakieLab; független képviselő a Lordok Házában
Grunnlegger og styreleder, doteveryone.org.uk; Styreleder, MakieLab; Uavhengig representant i Overhuset (House of Lords)
Основатель и председатель совета директоров в doteveryone.org.uk; председатель совета директоров в MakieLab; независимый член палаты лордов
ผู้ก่อตั้งและประธานบริษัท doteveryone.org.uk, ประธานบริษัท MakieLab, สมาชิกสภาฝ่ายเป็นกลางในสภาสูง
Kurucu ve Başkan, doteveryone.org.uk; Başkan, MakieLab; Lordlar Kamarası’nda Bağımsız Üye
מייסדת ויושבת ראש, doteveryone.org.uk; יושבת ראש, MakieLab; חברה בבית הלורדים
  2 Hits www.orderofmalta.int  
El presidente de la League of Mercy, Lord Lingfield, ha concedido al Gran Maestre de la Soberana Orden de Malta, Frey Matthew Festing, la Gran Cruz de la League of Mercy el 12 de julio en Londres, en la Cámara de los Lores británica.
Le Président de la League of Mercy, Lord Lingfield, a investi le Grand Maître de l’Ordre souverain de Malte, Fra’ Matthew Festing, de la Grand-Croix de la League of Mercy à la Chambre des Lords, à Londres, le 12 juillet.
Die 9.Symphonie von Beethoven ist am vergangenen Freitag in einer der 127 Flüchtlingsunterkünfte erklungen, die der Malteserorden in Deutschland betreibt.
Il 12 luglio scorso il presidente della “League of Mercy”, Lord Lingfield, ha conferito al Gran Maestro del Sovrano Ordine di Malta, Fra’ Matthew Festing, la Gran Croce della “League of Mercy” nella Camera dei Lord a Londra.
  www.smallarmssurvey.org  
La diferencia entre el número de estados que importan armas pequeñas y los que exportan habitualmente en va- lores que superan los 10 millones de dó- lares anuales no es tan grande. El pro- yecto Survey clasifica los estados que importan o exportan armas pequeñas por valor de 10 a 99 millones de dólares por año natural como «grandes importa- dores» y «grandes exportadores», res- pectivamente.
La diferència entre el nombre d’estats que importen armes petites i els que n’exporten habitualment en valors que superen els 10 milions de dòlars anuals no és tan gran. El pro- jecte Survey classifica els estats que importen o exporten armes petites per un valor entre els 10 i els 99 milions de dòlars per any natural com a «grans importadors» i «grans exportadors», respectivament. Entre el 2001 i el 2008, el projecte Survey calcula que 32 estats van importar cada any armes petites en aquest nivell, dels quals deu es poden adscriure al «Nivell 3 Grans importadors» i 22 al «Nivell 4» (vegeu la taula 1). Es creu que el nombre de
  38 Hits e-justice.europa.eu  
Cámara de los Lores,
Bailii website,
House of Lords,
Camera dei Lord,
Βουλή των Λόρδων,
House of Lords,
House of Lords,
Lordok Háza,
Snemovňa lordov,
zgornji dom,
House of Lords,
House of Lords,
  www.eursc.eu  
Lord GORONWY-ROBERTS, Ministro adjunto de Asuntos Exteriores y de la Commonwealth, Vicepresidente de la Cámara de Lores;
Lorde GORONWY-ROBERTS, Ministro adjunto dos Negócios Estrangeiros e da Commonwealth, Vice-Presidente da Câmara dos Lordes;
Lord GORONWY-ROBERTS, náměstek ministra zahraničních věcí a Commonwealthu, vice- prezident Sněmovny lordů;
V. SKJØDT, Tanskan patenttiviraston johtaja; Peter HERMES, valtiosihteeri, Ulkoasiainministeriö;
Herr F. CATTANEI, statssekreterare, Ministeriet för utrikesärenden; Herr Marcel MART, minister för nationell ekonomi, medelklasser och turism;
Lords GORONVIJS-ROBERTSS (GORONWY-ROBERTS), Ārlietu un Nāciju sadraudzības Valsts ministra vietnieks, Lordu palātas līdera vietnieks
Is-sur Mr F.CATTANEI, Segretarju ta’ l-Istat, Ministeru ta’ l-Affarijiet Barranin;
  eeas.europa.eu  
En junio de 2007 se convirtió en miembro del Gabinete del Gobierno laborista como líder de la cámara alta del Parlamento británico (Cámara de los Lores).
In June 2007 Catherine Ashton was appointed to the Cabinet of the British Labour Government as Leader of the upper Parliamentary chamber, the House of Lords.
En juin 2007, Catherine Ashton est nommée présidente de la Chambre des Lords (chambre haute du Parlement britannique) et devient à ce titre membre du Cabinet au sein du gouvernement travailliste.
Juni 2007: Ernennung in das Kabinett der britischen Labour-Regierung als Vorsitzende des Oberhauses, des House of Lords
Nel giugno 2007 Catherine Ashton è entrata a far parte del Gabinetto del governo britannico (laburista) in quanto Leader della Camera dei Lord.
Em junho de 2007, Catherine Ashton fez parte do governo trabalhista britânico na qualidade de Presidente da Câmara dos Lordes (câmara alta do Parlamento britânico).
Τον Ιούνιο του 2007 η Κάθριν Άστον διορίστηκε επικεφαλής των Εργατικών στη Βουλή των Λόρδων.
In juni 2007 kreeg Catherine Ashton als lid van de Britse Labourregering de portefeuille Betrekkingen met het Hogerhuis.
През юни 2007 г. Катрин Аштън застава начело на Горната парламентарна камара, Камарата на лордовете в кабинета на лейбъристкото правителство.
V červnu 2007 byla Catherine Ashtonová jmenována do kabinetu britské labouristické vlády jako vůdkyně horní parlamentní komory, Sněmovny lordů.
I juni 2007 blev Catherine Ashton udpeget til formand for overhuset, House of Lords, i den britiske Labour-regering.
2007. aasta juunis määrati Catherine Ashton leiboristide valitsuspartei kabineti juhiks ülemkojas.
Kesäkuussa 2007 Ashton nimitettiin parlamentin ylähuoneen johtajana Britannian työväenpuolueen hallituksen kabinettiin.
2007 júniusában Catherine Ashton a Lordok Házának (a Parlament felsőházának) elnökeként tagja lett a brit munkáspárti kormány kabinetjének is.
W czerwcu 2007 r. Catherine Ashton została mianowana na stanowisko przewodniczącego Izby Lordów (izba wyższa parlamentu brytyjskiego) i tym samym stała się członkiem gabinetu Partii Pracy.
În iunie 2007 a fost numită lider în Camera Lorzilor, camera superioară a Parlamentului Regatului Unit al Marii Britanii şi Irlandei de Nord, devenind membru al cabinetului în guvernul laburist.
V júni 2007 bola Catherine Ashtonová vymenovaná do kabinetu britskej labouristickej vlády a poverená vedením hornej komory parlamentu, Snemovne lordov.
Junija 2007 je bila imenovana v kabinet britanske laburistične vlade kot vodja zgornjega doma britanskega parlamenta – lordske zbornice.
I juni 2007 fick Catherine Ashton plats i den brittiska labourregeringens kabinett som ledare för överhuset.
2007. gada jūnijā britu leiboristu valdība iecēla Ketrinu Eštoni par Parlamenta augšpalātas (Lordu palātas) priekšsēdētāju.
F'Ġunju 2007 Catherine Ashton inħatret fil-Kabinett tal-Gvern Laburista Ingliż bħala Mexxej tal-Kamra Għolja Parlamentari, tal-House of Lords.
  www.rifugiobalasso.it  
por iniciativa de D. José María Javierre y D. Vicente Lores, Director General de la Hermandad, como una proyección del
"Santiago Apóstol" in München ist eine Ausbildungseinrichtung, die von der Bruderschaft der Diözesan Priesterarbeiter
  www.androidpit.es  
Motoluxe Es muy sencillo pero divertido.pero agustos los co lores.
Un utilisateur Google 22 déc. 2012 21:06:25
  www.tuscanybus.com  
Lord Alton de Liverpool, Cámara de los Lores, Reino Unido
Synode des Evêque, Assemblée Spéciale pour le Moyen Orient, 2010 Proposition 5 (extrait).
Lord Alton de Liverpool, Casa dos Lordes, Reino Unido
Ortadoğu 2010 Piskoposlar Özel Meclisi Önerme 5 (alıntı)
  www.wagggsworld.org  
El llamado de BBC Radio 4 fue transmitido el Domingo de Pascua, 23 de marzo en BBC Radio 4 a y se repitió el jueves siguiente. El llamado fue presentado por la Baronesa Betty Boothroyd, ex-vocera de las Casa de los Comunes, ahora miembro de la Casa de los Lores, Parlamento del Reino Unido.
L’appel en faveur de l’AMGE sur la BBC radio 4 sera diffusé le dimanche de Pâques, 23 mars, à 7h55 et à 21h26 et de nouveau le jeudi suivant à 15h27. Cet appel sera présenté par Betty Boothroyd, ancienne Speaker de la Chambre des Communes du Parlement britannique.
  2 Hits www.naturafruct.ro  
Lores, señoras y señores, distinguidos amigos:
My Lords, meine Damen und Herren, verehrte Freunde.
  www.pmsteuerberater.at  
Es miembro de la Cámara de los Lores, presidente del Consejo de Wycliffe Hall en la universidad de Oxford, copresidente de la Universidad Hope de Liverpool y vicepresidente del Tear Fund.
James est membre de la Chambre des Lords, président du conseil de Wycliffe Hall à l’Université d’Oxford, co-président de Liverpool Hope University, et vice-président de Tear Fund.
Ele é membro da Câmara dos Lordes, Presidente do Conselho de Wycliffe Hall, na Universidade de Oxford, Copresidente da Liverpool Hope University e Vice-presidente da Tear Fund.
  wagggs.org  
El llamado de BBC Radio 4 fue transmitido el Domingo de Pascua, 23 de marzo en BBC Radio 4 a y se repitió el jueves siguiente. El llamado fue presentado por la Baronesa Betty Boothroyd, ex-vocera de las Casa de los Comunes, ahora miembro de la Casa de los Lores, Parlamento del Reino Unido.
L’appel en faveur de l’AMGE sur la BBC radio 4 sera diffusé le dimanche de Pâques, 23 mars, à 7h55 et à 21h26 et de nouveau le jeudi suivant à 15h27. Cet appel sera présenté par Betty Boothroyd, ancienne Speaker de la Chambre des Communes du Parlement britannique.
  www.wagggs.org  
El llamado de BBC Radio 4 fue transmitido el Domingo de Pascua, 23 de marzo en BBC Radio 4 a y se repitió el jueves siguiente. El llamado fue presentado por la Baronesa Betty Boothroyd, ex-vocera de las Casa de los Comunes, ahora miembro de la Casa de los Lores, Parlamento del Reino Unido.
L’appel en faveur de l’AMGE sur la BBC radio 4 sera diffusé le dimanche de Pâques, 23 mars, à 7h55 et à 21h26 et de nouveau le jeudi suivant à 15h27. Cet appel sera présenté par Betty Boothroyd, ancienne Speaker de la Chambre des Communes du Parlement britannique.
  3 Hits kurtzpedia.net  
El nombre del establecimiento proviene de la familia de María Gelpí, los padres regentaron este local desde los años 50, coincidiendo con la llegada del turismo en Tossa. Desde el año 1988, la familia Lores-Gelpí está al frente del negocio y trabajan con profesionalidad para garantizar el buen nivel gastronómico y el trato familiar a los clientes.
El restaurant “La cuina de Can Simon” està situat en una antiga casa de pescadors (rústica-elegant) construïda al nucli antic de Tossa de Mar. La casa va ser construïda al voltant del 1700 fora de les muralles del recinte històric, durant la primera expansió del poble. El nom de l’establiment prové de la família de Maria Gelpí, els pares van regentar aquest local des dels anys 50, coincidint amb l’arribada del turisme a Tossa. Desde l’any 1988, la família Lores-Gelpí està al capdavant del negoci i treballen amb professionalitat per garantir el bon nivell gastronòmic i el tracte familiar als clients. Tot això combinat amb la història culinària de Tossa permet que es pugui dir que és un restaurant de síntesi entre modernitat i tradició. Al comandament de la cuina està Xavier Lores, que elabora una cuina natural amb productes de qualitat, cultural, respectant els plats de la comarca i evolutiva, amb modernitat i imaginació. Dirigeix les dues sales amb una capacitat per fins a 25 comensals, Josep M. Lores, sommelier i dedicat també a l’elaboració dels pre postres. Recomanen optar pel menú amb la possibilitat de substituir plats. Tenen una carta de vins escrita a pluma. Té una estrella Michelin. Especialitats i preus: Sopa caldereta de gambes premsada al momento amb fideos de verdures, 28,00; llobregant esqueixat amb tomàquet i ceba, 28,00; minicassoleta d’espardenyes i escamarlans amb bolets del temps feta com un ragoût, 34,00; arròs cremós fet com un risoteo amb calamarsons de la costa, 26,00; orada confitada amb polenta de verdures, 42,00; ànec amb peres, carpaccio, magret i cuixa confitada; 28,00; pinya a la catalana, 12,00; àtoms de cotó amb xocolata negre sense forma, 10,00. Menú d’estiu, 68,00.
  43 Hits www.partnerinfo.lenovo.com  
- ThinkPad W530 Hires & Lores
ThinkCentre Produkt Ressourcen
  www.tlaxcala.es  
31. En caso de que sea necesario, Amira ALQEREM solicita la aplicación de las disposiciones de la Convención sobre los Derechos del Niño, aplicable sin reservas en los territorios ocupados[4] e invoca el Estatuto del menor maduro, reconocido por la Cámara de los Lores en el caso Gillick[5] aplicable desde el momento en que se trata de la salud, componente del derecho a la vida[6].
27. Amira ALQEREM, se réveillant, a vu non loin une maison qu’elle connaissait comme appartenant à un journaliste dont la fille avait été amie de sa sœur Ismat. Elle a pu rentrer car la clôture était imparfaite, et a accédé à la maison. Elle a pu boire de l’eau restée dans une bouteille. Elle a trouvé des coussins et des vêtements et s’est endormie, perdant plusieurs fois connaissance, dans une extrême faiblesse.
  3 Hits www.imobie.com  
La decisión de la Casa de los Lores también puede ser interpretada en el sentido en que los individuos que son seropositivos (HIV positive) y son perseguidos debido a su condición podrán también ser reconocidos como refugiados.
Serious harm would include the possibility of extra-judicial execution, physical violence, torture and denial of liberty. It may also include very serious discrimination. Prosecution for consensual same sex acts may of itself amount to persecution.
این تصمیم مجلس لردها به این اعتبار هم می تواند تفسیر شود که افرادی که حامل ویروس بیماری ایدز هستند و بعلت وضعیت سلامتی شان ممکن است تحت اذیت و آزار قرار گیرند نیز بعنوان پناهنده برسمیت شناخته شوند.
Parlamentonun bu kararı HIV pozitif olup sağlık durumlarından dolayı, zulme uğrayanların da iltica etme hakkı olduğu konusunda yorumlanabilir.
ગંભીર હાનિ એટલે - ન્યાયપ્રક્રિયા વગર મૃત્યુદંડ, શારીરિક હિંસા, ત્રાસ અને સ્વાતંત્ર્યનો લોપ. અતિ ગંભીર ભેદભાવ પણ એમાં આવી જાય છે. પરસ્પર સંમતિથી કરાતી સમલૈંગિક મૈથુનક્રીડાને ફોજદારી ગુનો ગણવો એ પણ કનડગત જ લેખાય.
  2 Hits adu.by  
También prestó sus servicios en el Gabinete Británico y en la Oficina de Relaciones Exteriores. Actualmente forma parte de la Cámara de Lores y se mantiene activo tanto en el mundo de los negocios como en el de las organizaciones sin fines de lucro.
Mark Malloch-Brown is de voormalige tweede man van de Verenigde Naties en maakte onderdeel uit van het Britse kabinet en ministerie van Buitenlandse Zaken. Hij zit momenteel in het House of Lords, het Britse Hogerhuis, en is actief binnen verscheidene ondernemingen en non-profitorganisaties. Hij houdt zich bovendien ook nog steeds intensief bezig met internationale kwesties.
  4 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Tras la votación en la Cámara de los Lores, el Parlamento del Reino Unido dio su aprobación oficial al Tratado de Lisboa. En marzo el texto ya había obtenido el visto bueno de la Cámara de los Comunes (cámara baja del Parlamento británico).
The European Council held extensive discussions on the outcome of the Irish referendum rejecting the Treaty of Lisbon. EU leaders decided to pursue ratification in countries where the Treaty has not yet been approved and to revisit the subject at their summit in October. So far, 19 countries have approved the Treaty.
Nach der Abstimmung im Oberhaus hat das Parlament des Vereinigten Königreichs nun die Annahme des Vertrags von Lissabon formell besiegelt. Zuvor hatte die andere Kammer des Parlaments, das Unterhaus, den Vertragstext in einer Abstimmung im März angenommen.
Το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο συζήτησε διεξοδικά το αποτέλεσμα του ιρλανδικού δημοψηφίσματος που ήταν αρνητικό για τη Συνθήκη της Λισαβόνας. Οι ηγέτες της ΕΕ αποφάσισαν να συνεχιστεί η κύρωση της Συνθήκης στις χώρες που δεν την έχουν ακόμη εγκρίνει και να ξανασυζητήσουν το θέμα στη σύνοδο κορυφής του Οκτωβρίου. Μέχρι σήμερα έχουν εγκρίνει τη Συνθήκη 19 χώρες.
Det britiske parlament har nu formelt sagt ja til Lissabontraktaten. Det skete efter en afstemning i parlamentets overhus. Det andet af parlamentets to kamre, det britiske underhus, vedtog traktaten i marts.
After a vote in the House of Lords, the UK parliament has now given its formal seal of approval to the Treaty of Lisbon. This follows the text’s adoption by the House of Commons, the other chamber in the UK parliament, which voted on the text in March.
A lordok házában rendezett szavazással az Egyesült Királyság parlamentje jóváhagyta a Lisszaboni Szerződést. A brit parlament másik háza, az alsóház még márciusban fogadta el a tavaly decemberben aláírt uniós okmányt.
Wraz z głosowaniem na „tak” w Izbie Lordów, Wielka Brytania formalnie zatwierdziła traktat lizboński. Wcześniej w marcu br. dokument ten przyjęła niższa izba parlamentu brytyjskiego – Izba Gmin.
Odată cu votul acordat de Camera Lorzilor, Tratatul de la Lisabona a fost aprobat oficial de parlamentul Regatului Unit. Cealaltă cameră a parlamentului britanic, respectiv Camera Comunelor, adoptase Tratatul în luna martie.
Po hlasovaní v snemovni Lordov sa formálne završil proces schvalovania Lisabonskej zmluvy v parlamente Spojeného královstva. Toto schválenie nadväzuje na marcové hlasovanie v Dolnej snemovni, druhej z dvojice komôr parlamentu Spojeného královstva.
Po glasovanju zgornjega doma je britanski parlament zdaj uradno potrdil Lizbonsko pogodbo. Spodnji dom, drugi del dvodomnega britanskega parlamenta, je za pogodbo glasoval že marca.
Det brittiska parlamentet har nu gett Lissabonfördraget sitt formella godkännande. Det skedde efter en omröstning i det brittiska parlamentets överhus. Det brittiska underhuset antog texten i mars.
Ar balsojumu Lordu palātā Lielbritānijas parlaments ir oficiāli apstiprinājis Lisabonas līgumu. Vispirms šā gada martā Līguma tekstu pieņēma Pārstāvju palāta — otra Lielbritānijas parlamenta palāta.
Wara l-votazzjoni fil-House of Lords, il-parlament tar-Renju Unit issa ta l-approvazzjoni formali għat-Trattat ta’ Lisbona. Din id-deċiżjoni tiġi wara l-adozzjoni tad-dokument mill-awla l-oħra tal-parlament tar-Renju Unit, il-House of Commons, li vvotat dwar it-test f'Marzu.
Tar éis gur vótáil Teach na dTiarnaí ar a shon, tá glactha go foirmeálta ag parlaimint na Breataine le Conradh Liospóin anois. Ghlac Teach na dTeachtaí, an ceann eile de dhá theach pharlaimint na Ríochta Aontaithe, leis an gConradh i Márta.
  survey.ituc-csi.org  
El 25 de marzo de 2013, la Cámara de los Lores debatió la enmienda al proyecto de ley sobre delincuencia y tribunales que impide a más de 3.000 funcionarios que trabajan para el organismo nacional contra el delito, National Crime Agency, recurrir a la huelga huelga Forma más común de acción industrial, la huelga es el paro concertado del trabajo por parte de los empleados durante un tiempo limitado.
On 25 March 2013, the House of Lords debated the amendment of the Crime and Courts Bill which would prevent over 3,000 civil servants working for the National Crime Agency from taking strike strike The most common form of industrial action, a strike is a concerted stoppage of work by employees for a limited period of time. Can assume a wide variety of forms.
1 2 3 Arrow