marie – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 17 Ergebnisse  www.asianvillage.ee
  Familles qui ont vécu a...  
1410 : Marie de Rochefort-Orjol mariée à Jacques de Beaufort-Spontin, fondateurs de la branche de Freÿr.
1410 : Maria van Rochefort-Orjol huwt Jacob van Beaufort-Spontin, stichters van de Freÿr tak.
  Familles qui ont vécu a...  
1747 : Le fils de ce dernier, Charles, marquis de Beaufort-Spontin, marié à Marie marquise de Glymes, héritière de Florennes et Spontin.
1747 : Diens zoon, Karel, markies van Beaufort-Spontin, huwt Maria Markiezin van Glymes, erfgename van Florennes en Spontin.
  Familles qui ont vécu a...  
1941 : Gilda, petite-fille de Théodule, mariée à Francis, Baron Bonaert Trois enfants: Axel marié à Marie-Josèphe de Yturbe, Baudry, et Aude mariée à Michel Comte de Lillers.
1941 : Gilda, grootdochter van Théodule, huwt Baron Francis Bonaert Drie kinderen: Axel huwt Marie-Josèphe de Yturbe, Baudry, en Aude huwt Michel Graaf de Lillers.
  Odette Lagarde et sa fi...  
Marie-Ghislaine était l' aînée d' Humbert de Laubespin et d' Odette Lagarde. Née en 1914, elle décéda trois ans plus tard de diphtérie.
Marie-Ghislaine was het oudste kind van Humbert de Laubespin en van Odette Lagarde. Zij werd geboren in 1914, drie jaar later stierf zij aan difteritis.
  Un Laubespin passant du...  
Théodule de Laubespin avait un frère aîné, Alfred, qui épousa Marie d' Ennetières et s' installa dans la demeure de son épouse à Elverdinge (Ypres). Ils eurent un fils Camille. A Noël en 1890, ce dernier se trouvait à Freÿr.
Théodule de Laubespin had an older brother, Alfred, who married Marie d' Ennetières and settled in the residence of his wife in Elverdinge (Ieper). They had a son, Camille. The latter was in Freÿr for Christmas 1890.
  Les Membres actifs du D...  
Marie, épouse de Gontran, une psy de formation, a suivi les restaurations de maisons. Elle a arrèté pour lancer son cabinet.
Mary, Gontran's wife, a psy graduate, followed the restorations of houses. She stopped to start her office.
Maria, la moglie di Gontran, una psicologa per formazione, seguito i restauri delle case. Si è fermata per iniziare il suo ufficio.
  Les Membres actifs du D...  
Marie-Marguerite, ingénieur, a suivi la gestion quotidienne. Elle a arrèté pour s'occuper des ses jeunes nfants.
Maria-Margarita, an engineering graduate and talentuous painter followed the daily management. She stopped to look after her young children.
Maria-Margherita laureata in ingegneria e un pittore talentuoso hanno seguito la gestione quotidiana. Si è fermata a prendersi cura dei suoi bambini piccoli.
  Ce qui s'est passé dura...  
1785: Marie-Christine, sœur ainée de l' Empereur Joseph II et gouvernante des Pays-Bas, séjourne à Freÿr.
1785: Maria-Christina, eldest sister of the Emperor Joseph II and Governor of the Netherlands, remains in Freÿr;
1785: Maria-Christina, älteste Schwester des Kaisers Joseph II. und Statthalterin der Niederlande, verweilte in Freÿr.
  Ce qui s'est passé dura...  
1737: Les orangers du château de Lunéville sont achetés à François de Lorraine, époux de Marie-Thérèse d' Autriche.
1737: The orange trees of the castle of Lunéville are bought from François of Lorraine, husband of Maria-Theresia of Austria.
1737: Die Orangenbäume auf Schloss Lunéville wurden von Franz von Lothringen, Ehemann von Maria-Theresia von Österreich, für Freÿr gekauft.
  Les Membres actifs du D...  
Marie-Josèphe, épouse d'Axel, fut une maîtresse de maison idéale, prenant soin de l'habitation et de ses hôtes. Elle a arrèté à cause de sa maladie.
Mary-Jo, Axel's wife, has been an ideal housewife, taking care of the house and its hospitality. She stopped because of her illness.
Maria-Giuseppe, la moglie di Axel, è stata una casalinga perfetta, avendo cura della casa e della sua ospitalità. Si è fermata a causa della sua malattia.
  Familles qui ont vécu a...  
1410 : Marie de Rochefort-Orjol mariée à Jacques de Beaufort-Spontin, fondateurs de la branche de Freÿr.
1410 : Mary of Rochefort-Orjol married to James of Beaufort-Spontin, founders of the Freÿr branch.
1410 : Maria van Rochefort-Orjol huwt Jacob van Beaufort-Spontin, stichters van de Freÿr tak.
  Ce qui s'est passé dura...  
Portrait donné par Marie Christine lors de sa visite à Freÿr en 1785
Portrait given by Maria Christina during her visit to Freÿr
Bild von Maria Christina, das während ihres Besuchs in Freÿr gegeben wurde
  Familles qui ont vécu a...  
1941 : Gilda, petite-fille de Théodule, mariée à Francis, Baron Bonaert Trois enfants: Axel marié à Marie-Josèphe de Yturbe, Baudry, et Aude mariée à Michel Comte de Lillers.
1941 : Gilda, granddaughter of Théodule, married to Francis, Baron Bonaert Three children: Axel married to Marie-Josèphe of Yturbe, Baudry, and Aude married to Michel count of Lillers.
1941 : Gilda, grootdochter van Théodule, huwt Baron Francis Bonaert Drie kinderen: Axel huwt Marie-Josèphe de Yturbe, Baudry, en Aude huwt Michel Graaf de Lillers.
  Familles qui ont vécu a...  
1747 : Le fils de ce dernier, Charles, marquis de Beaufort-Spontin, marié à Marie marquise de Glymes, héritière de Florennes et Spontin.
1747 : The son of the latter, Charles, marquess of Beaufort-Spontin, married to Mary marchioness of Glymes, heiress of Florennes and Spontin.
1747 : Diens zoon, Karel, markies van Beaufort-Spontin, huwt Maria Markiezin van Glymes, erfgename van Florennes en Spontin.
  Pauline von Isenburg fi...  
Marie, la troisième, épousera Yaroslav von Lobkowicz. Elle enverra régulièrement des photos de sa famille grandissante jusqu' en 1914 et puis plus rarement après 1918. Entre les deux, une guerre mondiale ?
Marie the third child, married Yaroslav von Lobkowicz. She sent regularly pictures of her children up to 1914, and more scarcely after 1918. In between, a worldwar ? No, a European civil war.
Maria, das dritte Kind, heiratete Yaroslav von Lobkowicz. Sie sendete regelmäßig Abbildungen ihrer Kinder bis 1914 und kaum nach 1918. Inzwischen, ein Weltkrieg ? Nein, ein europäischer Bürgerkrieg.
  Résumé sur le Chà¢teau ...  
La demeure fut visitée par des hôtes royaux tels que Louis XIV, Stanislas Leszczynski, Marie-Christine d'Autriche et le Pce Naru Hito.
This dwelling place was visited by royal guests such as Louis XIV, Stanislas Leszczynski, Maria Christina of Austria and H.I.H. Naru Hito.
Das mit vielfältigen raffinierten Verzierungen versehene Schloss wurde von königlichen Gästen wie Ludwig XIV, Stanislas Leszczynski, Maria-Christina von Österreich und Naru Hito besucht.
La residenza fu visitata da ospiti reali come Luigi XIV, Stanislaso Leszczynski, María-Cristina dell' Austria ed il Principe Naru Hito.