meure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 16 Results  www.cbsc.ca
  The Comedy Network conc...  
Summers :        Et bien, personne ne veut qu’elle meure, mon petit. Nous avons tous simplement
Bob Summers:  Hello, I’m Bob Summers.  Is today the day?
  Un reportage sur la pro...  
pas le résultat sans fondement; elle évaluait conditionnellement le sort du seul survivant de la collision. […] [L]a journaliste a indiqué que [traductions] « ça ne s’annonce vraiment pas bien pour lui » et qu’« il se peut fort bien que la quatrième [personne] meure. » Probable, oui.
the outcome, she was conditionally assessing the prospect for the sole survivor of the collision.  […] [T]he reporter’s words indicated that “it’s really not looking good for him” and that “the fourth person will most likely die.”  Likelihood, yes.  Certainty, no.  Of course she was speculating as to the likely, if not then apparent, outcome.  On occasion, that is precisely what a reporter needs to do to benefit the audience.
  CIVT-TV (CTV de la Colo...  
le pire résultat. Cependant, la journaliste a indiqué que [traductions] « ça ne s’annonce vraiment pas bien pour lui » et qu’« il se peut fort bien que la quatrième [personne] meure. » Probable, oui. Certain, non.
predicting the worst result, but the reporter’s words indicated that “it’s really not looking good for him” and that “the fourth person will most likely die.”  Likelihood, yes.  Certainty, no.  Of course she was speculating as to the likely, if not then apparent, outcome.  On occasion, that is precisely what a reporter needs to do to benefit the audience.  The Panel finds no breach of either Clause 5(1) of the
  Un reportage sur la pro...  
Le CCNR a conclu qu’il n’y avait aucun problème à ce que la journaliste ait déclaré qu’il [traduction] « se peut fort bien » que le seul survivant d’une collision frontale impliquant quatre personnes meure également.
– The Canadian Broadcast Standards Council (CBSC) today released its decision concerning a news report broadcast on CTV British Columbia (CIVT-TV) regarding a fatal highway crash.  The CBSC concluded that it was not problematic for the reporter to have stated that the one survivor of a four-person head-on collision would also “likely die”.
  CIVT-TV (CTV de la Colo...  
considère qu’il était raisonnable que la journaliste conclue qu’il [traduction] « se peut fort bien que la quatrième [personne] meure » étant donné : 1) la gravité évidente de la collision en flammes,
In applying that standard to the matter at hand, the BC Panel considers that it was reasonable for the reporter to conclude that the “fourth person will most likely die” on the basis of: 1) the obvious severity of the fiery crash; 2) the fact that the victim was being airlifted rather than transported by ambulance; and 3) the undoubted provision of information by the RCMP officers on the scene,  The fact that the injured passenger survived, as indicated in the letter of CTV’s Vice President and General Manager, does not in any way affect the judgment of the reporter on the scene of the accident, who was making her assessment on the basis of the information available at the time of the broadcast.
  Un reportage sur la pro...  
Trois personnes avaient déjà été déclarées mortes et l’on aérotransportait la quatrième à l’hôpital. Elle a dit que [traductions] « ça ne s’annonce vraiment pas bien pour lui » et qu’« il se peut fort bien qu’il meure. »
The report, entitled “Fatal Highway Crash”, aired during the 11:00 pm newscast on February 19, 2010.  The reporter, who was live at the scene, explained that a vehicle had traveled the wrong way down Highway 17 in Delta, BC and had collided with another in a fiery crash.  Three people had already been declared dead and the fourth was being airlifted to hospital.  She commented that “it’s not really looking good for him” and he “will most likely die.”