ke – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 1397 Results  www.sounddimensionsmusic.com
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. junij 2016 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. júl 2016 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. junij 2017 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Messaggio di Medjugorje, 2 giugno 2017 - Apparizione a Mirjana
Mensagem, 2017.g. 2. junho - Mensagem dada a vidente Mirjana
رسالة, يونيو 2 2017 - Apparition for visionary Mirjana
Boodschap, 2 juni 2017 - Boodschap aan Mirjana van de Heilige Maagd Maria
Poruka, 2. lipanj 2017. - Poruka preko vidjelice Mirjane
Poselství z Medžugorje, 2. července 2017 - Zjevení Panny Marie pro Mirjanu Soldo
Üzenet, 2017.június 2 - Üzenete Mirjana Soldo által
Orędzie iz Medziugorje, 2. czerwiec 2017r. - Orędzie dla Mirjany
Послание из Меджугорье, 2 Июнь, 2017 - Послание Богородицы через визионерку Мирьяну
Пасланне з Меджугор'і, 2. май 2017 - Аб'яўленне для Марыяны
  Monthly messages - Gosp...  
«Dragi otroci! Tudi danes vas kličem k popolni izročitvi Bogu. Ne zavedate se, dragi otroci, s kolikšno ljubeznijo vas Bog ljubi. Zato mi dopušča, da sem z vami, vas poučujem in vam pomagam najti pot miru. Toda te poti ne morete odkriti, če ne molite. Zato, dragi otroci, pustite vse in si vzemite čas za Boga in Bog vas bo obdaril in blagoslovil. Otročiči, ne pozabite, da je vaše življenje minljivo kot pomladni cvet, ki je danes čudovit, jutri pa se zanj več ne ve. Zato molite tako, da bosta molitev in predanost Bogu postali kažipot. Tako vaše pričevanje ne bo vredno le zdaj, ampak za vso večnost. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! The Most High has permitted me to call you anew to conversion. Little children, open your hearts to the grace to which you are all called. Be witnesses of peace and love in this peaceless world. Your life here on earth is passing. Pray that through prayer you may yearn for Heaven and the things of Heaven and your hearts will see everything differently. You are not alone; I am with you and intercede before my Son Jesus for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, le Très-Haut m’a permis de vous inviter à nouveau à la conversion. Petits enfants, ouvrez vos cœurs à la grâce à laquelle vous êtes appelés. Soyez témoins de la paix et de l‘amour dans ce monde inquiet. Votre vie ici sur terre est passagère. Priez afin que, par la prière, vous puissiez languir après le Ciel et les choses du Ciel; et vos cœurs verront tout de façon différente. Vous n’êtes pas seuls ; je suis avec vous et j’intercède pour vous auprès de mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Der Allmächtige hat mir erlaubt, dass ich euch von neuem zur Umkehr aufrufe. Meine lieben Kinder, öffnet eure Herzen für die Gnade, zu der ihr alle aufgerufen seid. Seid Zeugen des Friedens und der Liebe in dieser friedlosen Welt. Euer Leben ist hier auf Erden vergänglich. Betet, dass ihr durch das Gebet nach dem Himmel und den himmlischen Dingen lechzt, und eure Herzen werden alles anders sehen. Ihr seid nicht allein, ich bin bei euch und halte vor meinem Sohn Jesus Fürsprache für euch.  Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! El Altísimo me ha permitido invitarlos de nuevo a la conversión. Hijitos, abran sus corazones a la gracia a la que están todos invitados. Sean testigos de la paz y del amor en este mundo inquieto. Su vida aquí en la Tierra es pasajera. Oren para que a través de la oración anhelen el Cielo y las cosas del Cielo, y sus corazones verán todo de manera diferente. No están solos, yo estoy con ustedes e intercedo ante mi Hijo Jesús por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! L’Altissimo mi ha permesso di invitarvi di nuovo alla conversione. Figlioli, aprite i vostri cuori alla grazia alla quale tutti siete chiamati. Siate testimoni della pace e dell’amore in questo mondo inquieto. La vostra vita qui sulla terra è passeggera. Pregate affinché attraverso la preghiera aneliate al cielo e alle cose celesti ed i vostri cuori vedranno tutto in modo diverso. Non siete soli, Io sono con voi e intercedo per voi presso mio Figlio Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! O Altíssimo me permitiu convidá-los novamente à conversão. Filhinhos, abram seu coração à graça a que todos vocês são convidados. Sejam testemunhas da paz e do amor neste mundo inquieto. A vida de vocês aqui na terra é passageira. Rezem para que, através da oração, anseiem pelo céu e pelas coisas do céu, e seu coração enxergará tudo diferente. Vocês não estão sozinhos. Eu estou com vocês e intercedo, diante de meu filho Jesus, por todos. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، قد سَمَحَ ليَ العليُّ أن أدعوَكم مُجدّدًا إلى الارتداد. صغاري، افتَحوا قلبَكم لِلنعمَة الّتي أنتم مَدعُوُّون إليها. كونوا شُهودًا للسلامِ والحُبِّ في هذا العالمِ المُضطرِب. حياتُكم هنا على الأرض عابِرة. صلّوا حتّى يُمكنَكم، من خلالِ الصلاة، أن تَتُوقوا إلى السماءِ وإلى الأشياءِ السماويّة، وسوف ترى قلوبُكم كلَّ شيءٍ بطريقةٍ مختلِفة. لستُم وَحدَكم؛ أنا معكم وأتشفّع لكم لدى ابني يسوع. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, in deze genadetijd roep ik jullie allen op om je hart te openen voor de barmhartigheid van God, opdat jullie door gebed, boete en een keuze voor heiligheid een nieuw leven beginnen. Deze lentetijd spoort jullie in je gedachten en je hart tot een nieuw leven, tot vernieuwing aan. Daarom, mijn lieve kinderen, ben ik bij jullie, om jullie te helpen vastbesloten JA tegen God en Gods geboden zeggen. Jullie zijn niet alleen, ik ben bij jullie door de genade die de Allerhoogste mij voor jullie en voor jullie nageslacht geeft. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek julle op te bid en te vas vir die vrede. Soos ek jou al gesê het en nou herhaal, my liewe kinders, net met gebed en vas kan selfs oorloë voorkom word. Die vrede is 'n kosbare gawe van God. Soek, bid en jy sal haar ontvang. Spreek oor die vrede en dra haar in jou hart. Verzorg haar soos 'n blom die water, sagtheid en lig nodig het. Wees diegene wat die vrede na ander bring. Ek is met jou en doen 'n goeie woord vir vir elkeen van julle. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Bij të dashtun, ju ftoj të punoni për konvertimin personal. Jeni ende larg nga takimi me Hyjin në zemren tuej, prandaj duhet t’i jepni ma shumë kohë lutjes dhe adhurimit të Jezusit në Të Shejtnueshmin Sakramend në elter, në mënyrë që Ai t’ju ndryshojë dhe të vendosë në zemrat tueja një fe të gjallë dhe deshiren për jetën e amshueshme. Gjithshka kalon, bij të dashtun, vetëm Hyji mbetet. Jam me ju dhe ju ftoj me dashtë. Faleminderit që i jeni përgjegjë thirrjes sime. ”
“فرزندان كوچكم! من به شما مي‌نگرم و مي‌بينم در قلبهاي شما مرگي بدون اميد است. گرسنگي و عدم آرامش. بنابراين هيچ دعا و اعتمادي به خدا در آن نيست. به همين علت است كه بسياري به من اجازه مي‌دهند كه اميد و شادي را بياورم. وجودتان را باز كنيد. قلبهايتان را به رحمت خدا باز كنيد و او تمام نيازهايتان را به شما خواهد داد و قلبهايتان را پر از آرامش خواهد نمود. زيرا او آرامش و اميد شماست. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да се молите, молите, молите. Единствено чрез молитвата вие ще бъдете близо до мен и до моя Син и вие ще видите колко е кратък живота. Във вашето сърце ще се роди желание за Рая. Радост ще почне да царува в сърцето ви и молитвата ще започне да се излива като река. Във вашите думи ще има единствено благодарност към Бог затова, че ви е създал и желанието за святост ще стане част от вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, avui també us invito a la conversió personal. Convertiu-vos doncs, i amb la vostra vida, doneu testimoni, estimeu, perdoneu i porteu la joia del Ressuscitat en aquest món on ha mort el meu Fill i on els homes no senten la necessitat de buscar-lo i descobrir-lo en la pròpia vida. Adoreu-lo, i que la vostra esperança sigui esperança per als cors que no tenen Jesús. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Svevišnji mi je dozvolio da vas iznova pozivam na obraćenje. Dječice, otvorite vaša srca milosti na koju ste svi pozvani. Budite svijedoci mira i ljubavi u ovom nemirnom svijetu. Vaš je život prolazan ovdje na zemlji. Molite da preko molitve žudite za nebom i nebeskim stvarima i vaša srca će vidjeti sve drugčije. Niste sami, ja sam s vama i zagovaram pred mojim sinom Isusom za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Všemohoucí mi dovolil, abych vás znovu volala k obrácení. Dítka, otevřete svoje srdce milosti ke které jste všichni pozvaní. Buďte svědci míru a lásky v tomto nepokojném světě. Váš život zde na zemi je pomíjející. Modlete se, abyste skrze modlitbu žíznily po nebi a nebeských věcech a vaše srdce bude vidět vše jinak. Nejste samy, já jsem s vámi a přimlouvám se za vás před svým synem Ježíšem. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Korkein on jälleen sallinut minun kutsua teitä kääntymykseen. Pienet lapset, avatkaa sydämenne armolle, johon teidät kaikki on kutsuttu. Olkaa rauhan ja rakkauden todistajia tässä rauhattomassa maailmassa. Elämänne täällä maan päällä on lyhytaikainen. Rukoilkaa, että rukouksen kautta kaipaisitte taivasta ja taivaallisia asioita ja että sydämenne näkisivät kaiken eri tavalla. Ette ole yksin, olen kanssanne ja rukoilen puolestanne Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ebben a kegyelmi időben mindnyájatokat arra hívlak, nyissátok meg szívetek Isten irgalmára, hogy az ima, a bűnbánat és a szentség melletti döntés által új életet kezdjetek. Ez a tavaszi idő ösztönözze gondolataitokat és szíveteket az új életre, a megújulásra. Gyermekeim, azért vagyok veletek, hogy segítsek nektek abban, hogy határozott IGEN-t mondjatok Istennek és Isten parancsolataira. Nem vagytok egyedül, én veletek vagyok a kegyelem által, amelyet a Fölséges Isten nektek és nemzedéketeknek ad. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Med glede, også i dag, kaller jeg dere til å åpne hjertene deres og lytte til mitt kall. På ny ønsker jeg å dra dere tettere til mitt Uplettede Hjerte, hvor dere vil finne beskyttelse og fred. Åpn dere selv for å be, inntil det blir en glede for dere. Gjennom bønn, vil den Aller Høyeste gi dere en overflod av nåde og dere vil bli mine utstrakte hender i denne hvileløse verden som lengter etter fred. Mine barn, vitn om troen gjennom livet deres og be om at troen må vokse dag for dag i hjertene deres. Jeg er med dere. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Najwyższy mi zezwolił, żebym was na nowo wzywała do nawrócenia. Dzieci, otwórzcie wasze serca na łaskę, do której jesteście wszyscy wezwani. Bądźcie świadkami pokoju i miłości w tym niespokojnym świecie. Wasze życie jest przemijające tutaj na ziemi. Módlcie się, abyście poprzez modlitwę tęsknili za niebem i niebiańskimi rzeczami i wasze serca będą widzieć inaczej. Nie jesteście sami, ja jestem z wami i oręduję przed moim Synem Jezusem za wami. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, iubiți, rugați-vă și mărturisiți prezența mea tuturor acelora care sunt departe. Cu mărturia voastră și cu exemplul vostru puteți apropia inimi care sunt departe de Dumnezeu și de harul Lui. Eu sunt cu voi și mijlocesc pentru fiecare dintre voi, ca să dați mărturie cu iubire și îndrăzneală și să fiți imbold pentru toți cei care sunt departe de inima mea neprihănită. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Всевышний позволил Мне вновь призвать вас к обращению. Детки, откройте ваши сердца благодати, к которой вы все призваны. Будьте свидетелями мира и любви в этом неспокойном мире. Ваша жизнь преходяща здесь, на земле. Молитесь, чтобы через молитву вы жаждали Неба и небесных вещей, и ваши сердца всё будут видеть по-другому. Вы не одни. Я с вами и заступаюсь перед Моим Сыном Иисусом за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Najvyšší mi dovolil, aby vás znovu pozvala k obráteniu. Milé deti, otvorte svoje srdcia milosti, ku ktorej ste všetci pozvaní. Buďte svedkami pokoja a lásky v tomto nepokojnom svete. Váš život tu na zemi je pomíňajúci. Modlite sa, aby ste prostredníctvom modlitby túžili po nebi a nebeských veciach a vaše srdcia uvidia všetko inak. Nie ste sami, som s vami a prihováram sa u môjho Syna Ježiša za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn, också idag inbjuder jag er till bön. Må bönen för er vara som ett frö som ni lägger i mitt hjärta och som jag ska överlämna åt min son Jesus för era själars frälsning. Jag önskar, barn, att var och en av er blir förälskad i det eviga livet, som är er framtid, och att alla jordiska ting för er blir en hjälp att närma er Gud Skaparen. Jag är med er så här länge därför att ni är på fel väg. Det är många som genom att leva mina budskap förstår, att de är på helighetens väg mot det eviga livet. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
"Дарагія дзеці! У гэты час ласкі я заклікаю ўсіх вас, каб адкрылі вашыя сэрцы Божай міласэрнасці, каб праз малітву, пакаянне і засяроджанасць на святасці, пачалі новае жыццё. Гэты веснавы час заклікае вас у вашых думках і сэрцах да новага жыцця, да адновы. Таму, дзеткі, я з вамі, каб дапамагчы вам, каб вы ўпэўнена сказалі Богу і Божым запаведзям ТАК. Вы не пакінутыя, я з вамі праз ласкі, якія Найвышэйшы дае мне для вас і вашага пакалення. Дзякуй вам, што адказалі на мой заклік. "
“Es vēlos, mīļie bērni, jūs visus aicināt manā Mātes patvērumā un vadīt jūs atgriešanas ceļā. Dārgie bērni, Es jūs lūdzu; atdodiet Kungam visu savu pagātni ar tās grēkiem, visu to ļaunumu, kas sakrājies jūsu sirdīs un atdodiet to Dievam. Es ilgojos, lai ikkatrs no jums būtu laimīgs. Bet ar grēku nav iespējams būt laimīgam. Tādēļ, dārgie bērni, lūdzieties, lai lūgšanā jūs varētu pazīt jaunu dvēseles prieka ceļu. Prieks parādīsies jūsu sirdī, un tā jūs kļūsiet prieka pilni liecinieki tam visam, ko no jums gaidām, Es un mans Dēls Jēzus. Es svētīju jūs un pateicos, ka uzklausāt savas Debesu Mātes aicinājumu. ”
"Дорогі діти! Всевишній дозволив мені знову вас закликати до навернення. Діточки, відкрийте ваші серця благодаті, до якої ви всі покликані. Будьте свідками миру і любові в цьому немирному світі. Ваше життя тут, на землі, є проминаючим. Моліться, щоб через молитву ви прагнули Неба і небесних речей, і ваші серця будуть бачити все інакше. Ви не самі, я з вами і заступаюся перед моїм Сином Ісусом за вас. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Wanangu wapendwa! Yeye Aliye juu ameniruhusu kuwaalikeni tena kwa uongofu. Wanangu, fungueni mioyo yenu kwa neema ambayo wote mnaalikwa. Muwe mashahidi wa amani na wa upendo katika ulimwengu huu wa wasiwasi. Maisha yenu hapa duniani ni ya mpito. Salini ili kwa njia ya sala muweze kutamani mbingu na mambo ya mbinguni na mioyo yenu itaona yote kwa njia tofauti. Ninyi si peke yenu, Mimi nipo pamoja nanyi na ninawaombeeni kwa Mwanangu Yesu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Dala ko ngayon ang aking pagbabasbas. Binabasbasan ko kayo at nananawagan na mabuhay ng ganitong pamamaraan, na siyang pinangunahan ng Diyos sa pamamagitan ko para sa inyong kaligtasan. Manalangin, mag-ayuno at maging saksi ng inyong mga paniniwala ng may kasiyahan, munti kong mga anak, at nawa'y ang inyong mga puso ay palaging puno ng panalangin. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly messages - Gosp...  
«Dragi otroci! Kličem vas k miru. Živite mir v svojem srcu in v svojem okolju, da bi vsi spoznali mir, ki ne prihaja od vas, ampak od Boga. Otročiči, danes je veliki dan. Radujte se z menoj. Obhajajte praznik Jezusovega rojstva z mojim mirom, s tistim mirom, s katerim sem prišla kot vaša Mati, Kraljica miru. Danes vam dajem svoj posebni blagoslov. Ponesite ga vsakemu bitju, da bo živelo v miru. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! I am looking at you and I see you lost; and you do not have prayer or joy in your heart. Return to prayer, little children, and put God in the first place and not man. Do not lose the hope which I am carrying to you. May this time, little children, every day, be a greater seeking of God in the silence of your heart; and pray, pray, pray until prayer becomes joy for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous regarde et je vous vois perdus, et vous n’avez ni prière ni joie dans le cœur. Revenez, petits enfants, à la prière ! Mettez Dieu à la première place et non l’homme. Ne perdez pas l’espérance que je vous apporte. Petits enfants, que ce temps – tous les jours – soit pour vous un temps de plus grande recherche de Dieu dans le silence de votre cœur. Priez, priez, priez jusqu’à ce que la prière soit une joie pour vous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! „Liebe Kinder! Ich schaue euch an und sehe euch verloren gehen, und ihr habt kein Gebet, noch Freude im Herzen. Meine lieben Kinder, kehrt zurück zum Gebet und setzt Gott an die erste Stelle und nicht den Menschen. Verliert die Hoffnung nicht, die ich euch bringe. Meine lieben Kinder, möge in dieser Zeit euch jeder Tag mehr ein Suchen nach Gott in der Stille eures Herzens sein, und betet, betet, betet, bis das Gebet euch zur Freude wird. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!“ ImageDanke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Los miro y los veo perdidos, y no tienen oración ni alegría en el corazón. Hijitos, regresen a la oración y pongan a Dios en el primer lugar y no al hombre. No pierdan la esperanza que les traigo. Hijitos, que este tiempo sea para ustedes, buscar cada día más a Dios en el silencio de su corazón y oren, oren, oren hasta que la oración se convierta en alegría para ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Vi guardo e vi vedo persi, e non avete ne la preghiera ne la gioia nel cuore. Ritornate, figlioli, alla preghiera e mettete Dio al primo posto e non l'uomo. Non perdete la speranza che vi porto. Figlioli, questo tempo sia per voi ogni giorno cercare Dio sempre più nel silenzio del vostro cuore e pregate, pregate, pregate fino a che la preghiera diventi gioia per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Olho para vocês e vejo que estão perdidos; e que vocês não tem oração e nem alegria nos corações. Retornem, filhinhos, à oração e coloquem Deus em primeiro lugar e não o homem. Não percam a esperança que lhes trago. Filhinhos, que este tempo seja para vocês uma busca diária por Deus no silêncio dos seus corações; rezem, rezem, rezem até que a oração se torne alegria para vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّي أنظرُ إليكم وأراكم ضائعين، وليس عندكم صلاة ولا فرح في قلبِكم. عودوا إلى الصلاة، صغاري، وضَعوا اللهَ في المكان الأوّل، وليس الإنسان. لا تفقِدوا الأملَ الّذي أحمِله إليكم. صغاري، ليكن هذا الوقتُ - كلُّ يوم - وقتًا لبحثٍ أكبر عن الله في صمتِ قلبِكم؛ وصلّوا، صلّوا، صلّوا حتّى تُصبحَ الصلاةُ فرحًا لكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou in gebed met Jesus te verenig. Open jou hart voor Hom en gee Hom alles wat daarin sit: vreugde, hartseer, siekte. Mag dit 'n tyd van genade vir jou wees. Bid, my liewe kinders, en kan elke oomblik aan Jesus behoort. Ek is met jou en spreek vir elkeen van julle ten beste. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! شايد اين لحظه زماني براي دعاي شخصي شما باشد كه به دنبال ايماني هستيد كه در قلبهاي شما رشد كند. و تا شهادتي شادي‌بخش براي رشد ديگران باشد. من با شما هستم و ميخواهم به همه شما الهام بخشم ، رشد دهم و احيا كنم در خداوندي كه شما را آفريده است. متشكرم براي اين كه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес аз ви призовавам да живеете моите послания. Бог ви е дал дар на това време като време на милост. Ето защо, мили деца, използвайте добре всеки момент и се молете, молете, молете. Аз ви благославям и се застъпвам за вас пред Всевишния. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, avui també us invito a encendre els vostres cors cada cop amb un amor més ardent vers el Crucificat; i no oblideu que per amor vostre ha donat la seva vida perquè fóssiu salvats. Fillets, mediteu i pregueu perquè els vostres cors s’obrin a l’amor de Déu. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Gledam vas i vidim vas izgubljene, i nemate molitve ni radosti u srcu. Vratite se, dječice, molitvi i stavite Boga na prvo mjesto a ne čovjeka. Ne gubite nadu koju vam nosim. Dječice, neka vam ovo vrijeme svaki dan bude više traženje Boga u tišini vašeg srca i molite, molite, molite dok vam molitva ne bude radost. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dívám se na vás a vidím vás ztracené, a nemáte modlitbu ani radost v srdci. Vraťte se, dítka, k modlitbě a dejte Boha na první místo a ne člověka. Neztrácejte naději, kterou vám přináším. Dítka, ať vám tento čas každým dnem bude více hledáním Boha v tichosti vašeho srdce a modlete se, modlete se, modlete se, až se vám modlitba stane radostí. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Katson teitä ja näen, että olette eksyksissä; sydämissänne ei ole rukousta eikä iloa. Palatkaa rukoukseen, pienet lapset, ja asettakaa ensimmäiselle sijalle Jumala, älkää ihmistä. Älkää menettäkö toivoa, jonka tuon teille. Pienet lapset, olkoon tämä aika teille joka päivä sellaista aikaa, jolloin yhä enemmän etsitte Jumalaa sydämenne hiljaisuudesta. Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, kunnes rukouksesta tulee teille ilo. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Szeplőtelen szívem vérzik, látva titeket a bűnben és bűnös szokásaitokban. Arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza Istenhez és az imához, hogy jó legyen számotokra a földön. Isten általam hív benneteket, hogy szívetek remény és öröm legyen mindazok számára, akik távol vannak. Hívásom legyen gyógyír a léleknek és a szívnek, hogy dicsőíthessétek a Teremtő Istent, aki szeret és az örökkévalóságra hív benneteket. Gyermekeim, az élet rövid, ezt az időt arra  használjátok fel, hogy jót tesztek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Naturen holder på å våkne og på trærne vises de første skuddene som vil bringe de vakreste blomster og frukter. Jeg ønsker at dere også, mine barn, arbeider på omvendelsen deres og blir av dem som vitner med livet deres, slik at eksemplene deres kan være tegn og inspirasjon til omvendelse for andre. Jeg er med dere og jeg ber om omvendelsen deres foran min Sønn Jesus. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Patrzę na was i widzę was zagubionych; i nie macie modlitwy ani radości w sercu. Dziatki, powróćcie do modlitwy i umieśćcie Boga na pierwszym miejscu, a nie człowieka. Nie traćcie nadziei, którą wam niosę. Dziatki, niech dla ten czas każdego dnia będzie dla was bardziej szukaniem Boga w ciszy waszego serca i módlcie się, módlcie się, módlcie się, aż modlitwa nie stanie się radością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, mulțumiți-i cu mine lui Dumnezeu pentru darul că sunt cu voi. Rugați-vă, copilașilor, și trăiți poruncile lui Dumnezeu, ca să vă fie bine pe pământ. Azi, în această zi de har, doresc să vă dau binecuvântarea mea maternă de pace și iubirea mea. Mijlocesc pentru voi la Fiul meu și vă chem să perseverați în rugăciune ca să pot împlini planurile mele cu voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Я смотрю на вас и вижу, что вы потеряны и в сердце нет ни молитвы, ни радости. Детки, вернитесь к молитве и поставьте на первое место не человека, но Бога. Не теряйте надежды, которую Я приношу вам. Детки, пусть каждый день этого времени будет для вас ещё большим поиском Бога в тишине вашего сердца, и молитесь, молитесь, молитесь, пока молитва не станет для вас радостью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozerám sa na vás a vidím vás stratených i v srdci nemáte modlitbu ani radosť.Vráťte sa k modlitbe, deti moje, postavte Boha na prvé miesto a nie človeka. Nestrácajte nádej, ktorú vám prinášam. Deti moje, nech tento čas – každý deň bude pre vás viac hľadaním Boha v tichosti vášho srdca. Modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane radosťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn, jag är hos er genom Guds nåd för att göra er alla stora, stora i tron och i kärleken, er vilkas hjärtan synden och skulden har gjort hårda som sten och er, fromma själar, önskar jag upplysa med ett nytt ljus. Be så att min bön finner öppna hjärtan och kan upplysa dem med trons kraft och öppna vägar av kärlek och hopp. Var uthålliga. Jag skall vara med er. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jums nesu savu mīlestību. Dievs man ir atļāvis jūs mīlēt un aiz mīlestības aicināt uz atgriešanos. Jūs, bērniņi, esat nabagi mīlestībā un vēl neesat sapratuši, ka mans Dēls Jēzus mīlestības dēļ ir atdevis savu dzīvību, lai jūs izglābtu un jums dāvātu mūžīgo dzīvi. Tāpēc lūdzieties, bērniņi, lūdzieties, lai lūgšanā jūs aptvertu Dieva mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Любі дітки! З радістю закликаю вас всіх жити радісно моїми посланнями; лише в такий спосіб зможете бути ближче до мого Сина. Тільки до Нього прагну провадити вас всіх, бо в Ньому ви знайдете правдивий мир і радість вашого серця. Я благословляю всіх вас і люблю безмежною любов’ю. Дякую, що відповіли на мій заклик! "
“Gheziez uliedi! Anke llum insejhilkom ghat-talb. Jalla t-talb ghalikom ikun bhal dik iz-zerriegha li intom tqieghdu f' qalbi u li Jien nghaddihielkom lil Gesu ghas-salvazzjoni ta' rwiehkom. Nixtieq tfal ckejknin li lkoll kemm intom issiru thobbu l-hajja eterna li hi l-futur taghkom, u li l-affarijiet tad-dinja jkunu ghalikom ta' ghajnuna sabiex iqarrbukom iktar lejn Alla l-Hallieq. Ninsab maghkom daqshekk fit-tul ghax qeghdien fuq il-moghdija l-hazina. Bl-ghajnuna tieghi biss, tfal ckejknin, tistghu tifthu ghajnejkom. Hemm hafna li bl-ghixien tal-messaggi li qed naghtikom qed jifhmu li jinsabu fuq it-triq tal-qdusija lejn l-eternita. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Ninawaangalia na ninawaona mmepotea, hamna wala sala wala furaha ndani ya mioyo yenu. Rudini, wanangu, kusali na wekeni Mungu katika mahali pa kwanza na si mtu. Msipoteze tumaini ninalowaletea. Wanangu, wakati huu uwe kwenu kila siku kumtafuta Mungu katika kimya ya moyo wenu na salini, salini, salini mpaka sala iwe furaha kwenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Kayo ay mga nagsisitakbo, nagsisipagtrabaho, nagtitipon - nguni't walang biyaya. Hindi kayo nananalangin! Ngayon ay tinatawagan ko kayo na tumigil sa harapan ng sabsaban at magnilay-nilay kay Hesus, na siyang ibinibigay ko sa inyo ngayon, upang mabasbasan kayo at tulungang maunawaan na, kung Siya'y wala, kayo'y walang kinabukasan. Samakatuwid, munti kong mga anak, isuko ang inyong mga buhay sa kamay ni Hesus, na kayo ay Kanyang mapatnubayan at maipagtanggol sa lahat ng kasamaan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly messages - Gosp...  
«Dragi otroci! Kličem vas k popolni izročitvi Bogu. Vabim vas k velikemu veselju in miru, ki ju daje samo Bog. Z vami sem in vas vsak dan zagovarjam pred Bogom. Vabim vas, otročiči, da bi me poslušali in živeli po sporočilih, ki vam jih dajem. Že toliko let vas kličem k svetosti, toda še vedno ste daleč. Blagoslavljam vas. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! My Immaculate Heart bleeds as I look at you in sin and sinful habits. I am calling you: return to God and to prayer that it may be good for you on earth. God is calling you through me for your hearts to be hope and joy for all those who are far away. May my call be for you a balm for the soul and heart so that you may glorify God, the Creator, who loves you and is calling you to eternity. Little children, life is short; you, make good use of this time and do what is good. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, mon Cœur Immaculé saigne tandis que je vous regarde dans le péché et dans l’habitude du péché. Je vous appelle : revenez à Dieu et à la prière, afin que vous vous en trouviez bien sur la terre. Dieu, à travers moi, vous appelle : que vos cœurs soient espérance et joie pour tous ceux qui sont loin. Que mon appel vous soit un baume pour l’âme et le cœur afin que vous glorifiiez Dieu le Créateur qui vous aime et qui vous invite à l’éternité. Petits enfants, la vie est brève. Vous, profitez de ce temps pour faire le bien! Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Mein Unbeflecktes Herz blutet während ich euch in Sünde und sündhaften Gewohnheiten anschaue. Ich rufe euch auf, kehrt zu Gott und dem Gebet zurück, dass es euch gut ergehe auf Erden. Gott ruft euch durch mich, dass eure Herzen Hoffnung und Freude seien für all jene, die fern sind. Mein Ruf möge euch Balsam für die Seele und das Herz sein, damit ihr Gott, den Schöpfer, der euch liebt und zur Ewigkeit aufruft, verherrlicht. Meine lieben Kinder, das Leben ist kurz; ihr, nutzt diese Zeit aus, um Gutes zu tun. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Mi Corazón Inmaculado sangra al mirarlos a ustedes en el pecado y en hábitos pecaminosos. Los estoy llamando: regresen a Dios y a la oración para que sean felices en la Tierra. Dios los llama a través de mí para que sus corazones sean esperanza y alegría para todos los que están lejos. Que mi llamado sea un bálsamo para el alma y el corazón a fin de que glorifiquen a Dios Creador, que los ama y los llama a la eternidad. Hijitos, la vida es breve, aprovechen este tiempo para hacer el bien. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Il Mio Cuore Immacolato sanguina guardandovi nel peccato e nelle abitudini peccaminose. Vi invito: ritornate a Dio ed alla preghiera affinché siate felici sulla terra. Dio vi invita tramite me perché i vostri cuori siano speranza e gioia per tutti coloro che sono lontani. Il mio invito sia per voi balsamo per l’anima e il cuore perché glorifichiate Dio Creatore che vi ama e vi invita all’ eternità. Figlioli, la vita è breve, approfittate di questo tempo per fare il bene. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Meu Imaculado Coração sangra ao vê-los em pecado e hábitos pecaminosos. Eu os chamo: retornem para Deus e à oração para que sejam felizes nesta terra. Deus os chama, através de mim, para seus corações serem esperança e alegria para todos aqueles que estão longe. Que meu convite possa ser para vocês um bálsamo para a alma e o coração, de forma que vocês glorifiquem a Deus, o Criador, o qual os ama e os chama para a eternidade. Filhinhos, a vida é curta; aproveitem este tempo para fazer o bem. Obrigado por terem respondido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّ قلبي الطاهر ينزفُ وأنا أنظرُ إليكم في الخطيئة وفي العادات الخاطئة. إنّني أدعوكم: عودوا إلى الله وإلى الصلاة حتّى تكونوا سعداء على الأرض. يدعوكم الله من خلالي لتكونَ قلوبُكم أملاً وفرحًا للبعيدين كلِّهم. ليكنْ ندائي لكم بلسمًا للروح والقلب، فتمجِّدوا اللهَ الخالقَ، الذي يحبُّكم ويدعوكم إلى الأبديّة. صغاري، الحياةُ قصيرة؛ استفيدوا من هذا الوقتِ لفعلِ الخير. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Liewe kinders, vandag roep ek jou op en moedig ek jou aan om die vrede te bid. Spesiaal vandag roep ek jou op, terwyl ek julle in my arms die pasgebore Jesus bring, jy deur die gebed met Hom te verenig en so 'n teken vir hierdie onrustige wêreld te word. My liewe kinders, spoor mekaar aan tot gebed en liefde. Mag jou geloof 'n aansporing vir die ander is, sodat hulle meer glo en liefhet. Ek seën julle almal en roep jou op, nader aan my Hart en die Hart van die klein Jesus te wees. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز بركت خود را براي شما آورده‌ام. شما را بركت مي‌دهم و ميخوانم براي رشد در اين مسيري كه خداوند از طريق من براي نجات شما شروع كرده است. دعا كنيد و روزه بگيريد و شاهديني از ايمان باشيد . فرزندان كوچكم، قلبتان را با دعا پركنيد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Отново ви призовавам да живеете моите послания в смирение. Специално свидетелствайте за тях сега, когато ние приближаваме годишнината от моите появявания. Малки деца, бъдете знак за онези, които са далеч от Бог и неговата любов. Аз съм с вас и ви благославям всички с моята майчинска благословия. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Moje Bezgrješno srce krvari gledajući vas u grijehu i grješnim običajima. Pozivam vas, vratite se Bogu i molitvi da vam bude dobro na zemlji. Bog vas preko mene zove da vaša srca budu nada i radost za sve one koji su daleko. Neka vam moj poziv bude melem za dušu i srce da biste slavili Boga Stvoritelja koji vas ljubi i poziva za vječnost. Dječice, život je kratak, iskoristite ovo vrijeme da činite dobro. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Moje Neposkvrněné srdce krvácí, když vás vidí v hříchu a hříšných návycích. Vyzývám vás, vraťte se k Bohu a modlitbě, aby vám bylo dobře na zemi. Bůh vás skrze mne volá, aby vaše srdce byla naděje a radost pro všechny ty, kteří jsou daleko. Ať vám moje výzva bude balzám pro duši a srdce, abyste oslavovaly Boha Stvořitele, který vás miluje a vyzývá pro věčnost. Dítka, život je krátký, vy využívejte tento čas, abyste činili dobro. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tahraton sydämeni vuotaa verta, kun katson teitä synneissänne ja syntisissä tavoissanne. Kutsun teitä: palatkaa Jumalan luo ja rukoukseen, jotta elämänne maan päällä olisi hyvää. Jumala kutsuu teitä minun kauttani, jotta sydämenne olisivat toivo ja ilo kaikille niille, jotka ovat kaukana. Olkoon kutsuni balsamia sielullenne ja sydämellenne, jotta kirkastaisitte Jumalaa, Luojaa, joka rakastaa teitä ja kutsuu teitä iankaikkiseen elämään. Pienet lapset, elämä on lyhyt, käyttäkää hyvin tämä aika ja tehkää sitä, mikä on hyvää. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
"Kjære barn! Jeg ser på dere og jeg ser i hjertene deres; død uten håp, hvileløshet og sult. Det finnes ingen bønn eller tillit til Gud, derfor er det Den Aller Høyeste tillater meg å bringe dere håp og glede. Åpne dere selv. Åpn opp hjertene deres for Guds barmhjertighet og Han vil gi dere alt dere trenger og fylle hjertene deres med fred, for Han er fred og ditt håp. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Moje Niepokalane Serce krwawi patrząc na was w grzechu i w grzesznych obyczajach. Wzywam was, powróćcie do Boga i modlitwy, aby było wam dobrze na ziemi. Bóg przeze mnie wzywa was, aby wasze serca były nadzieją i radością dla wszystkich, którzy są daleko. Niech moje wezwanie będzie lekarstwem dla waszej duszy i serca, abyście wysławiali Boga Stworzyciela, który was kocha i wzywa do wieczności. Dziatki, życie jest krótkie, wykorzystajcie ten czas, by czynić dobro. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă aduc iubirea mea. Dumnezeu mi-a îngăduit să vă iubesc și, din iubire, să vă chem la convertire. Voi, copilașilor, sunteți săraci în iubire și încă nu ați înțeles că Fiul meu Isus și-a dat viața din dragoste, ca să vă mântuiască și să vă dea viață veșnică. De aceea, rugați-vă, copilașilor, ca în rugăciune să înțelegeți iubirea lui Dumnezeu. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Моё Непорочное Сердце кровоточит, когда смотрю на вас, пребывающих во грехе и греховных привычках. Я призываю вас: вернитесь к Богу и молитве, дабы вам было хорошо на земле. Бог призывает вас через Меня, чтобы ваши сердца были надеждой и радостью для всех, кто далеко. Пусть Мой призыв станет бальзамом для вашей души и сердца, дабы Вы прославляли Бога-Творца, Который любит вас и призывает к вечности. Детки, жизнь коротка, используйте это время, чтобы творить добро. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Moje Nepoškvrnené srdce krváca, keď vás vidím v hriechu a v hriešnych návykoch. Pozývam vás, vráťte sa k Bohu a modlitbe, aby vám bolo dobre na zemi. Boh vás skrze mňa volá, aby vaše srdcia boli nádejou a radosťou pre všetkých, ktorí sú ďaleko. Nech je moje pozvanie pre vás balzamom pre dušu i srdce, aby ste oslavovali Boha Stvoriteľa, ktorý vás miluje a pozýva k večnosti. Deti moje, život je krátky; vy využite tento čas, aby ste robili dobro. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Dārgie bērņi! Šodien Es jūs visus aicinu: lūdzieties manos nodomos. Miers ir apdraudēts, tāpēc, bērniņi, lūdzieties un esiet miera un cerības nesēji šajā nemierīgajā pasaulē, kurā sātans uzbrūk un kārdina visos veidos. Bērniņi, esiet neatlaidīgi lūgšanā un drosmīgi ticībā. Es esmu kopā ar jums un iestājos par jums visiem Sava Dēla priekšā. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі дітки! Сьогодні я знову закликаю вас бути сильними в молитві та в хвилини випробувань. Проживайте своє християнське покликання в радості, покорі й свідченні для інших. Я з вами і всіх вас віддаю моєму Сину, а Він буде вашою силою та підтримкою. Дякую, що відповіли на мій заклик. "
“Gheziez uliedi! B' mod specjali nitlobkom ilkoll sabiex titolbu ghall-intenzjonijiet tieghi, halli permezz ta' talbkom tkunu tistghu twaqqfu l-pjanijiet tax-xitan fuq din id-dinja, li kuljum hi dejjem iktar 'l boghod minn Alla u li qed tqieghed lilha nnifisha fil-post ta' Alla u qed teqred dak kollu li hu sabih u tajjeb fir-ruh ta' kull wiehed minnkom. Ghaldaqstant tfal ckejknin, ipprotegu lilkom infuskom bit-talb u s-sawm halli tkunu konxji kemm Alla jhobbkom u tkunu tistghu twettqu r-rieda t' Alla. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Moyo wangu usio na doa unatoka damu nikiwaangalieni katika dhambi na mazoea mabaya. Nawaalika: mrudieni Mungu na salini ili mpate kufanikiwa duniani. Mungu anawaalika kwa njia yangu ili mioyo yenu iwe tumaini na furaha kwa wale wote walio mbali. Ombi langu liwe kwenu manukato kwa nafsi na moyo ili mtukuze Mungu Mwumbaji anayewapenda na kuwaalika kwa mambo ya milele. Wanangu, maisha ni mafupi, mtumie nafasi hii kwa ajili ya kutenda mema. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Nawa'y ang panibago ninyong buhay ay iukol sa katahimikan. Maging masiyahing tagapagdala ng kapayapaan at huwag ninyong limutin na nabubuhay kayo sa panahon ng biyaya, na kung saan ay ibinibigay sa inyo ng Diyos mga kahanga-hangang kabutihan sa pamamagitan ng aking pagdalo. Huwag ninyong ipinid ang inyong mga sarili, sa halip ay gamitin ng mabuti ang panahong ito at hanapin ang handog na kapayapaan at pag-ibig para sa inyong mga buhay upang kayo ay maging mga saksi sa iba. Binabasbasan ko kayo ng maka-inang pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly messages - Gosp...  
«Dragi otroci! Danes se vam zahvaljujem in vas vse želim povabiti k božjemu miru. Želim, da vsak od vas v srcu doživi tisti mir, ki ga Bog daje. Danes vas vse želim blagosloviti. Blagoslavljam vas z božjim blagoslovom in vas prosim, dragi otroci, sledite moji poti in hodite po njej. Rada vas imam, dragi otroci, in zato vas ne vem kolikokrat že kličem ter se vam zahvaljujem za vse, kar storite po mojih namenih. Prosim vas, pomagajte mi, da vas darujem Bogu, vas rešim in vodim po poti odrešenja. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! In this peaceless time, I am calling you to have more trust in God who is your Father in Heaven and who has sent me to lead you to Him. You, open your hearts to the gifts which He desires to give you and, in the silence of your heart, Adore my Son Jesus who has given His life so that you may live in eternity - where He desires to lead you. May your hope be the joy of a meeting with the Most High in every day life. Therefore, I am calling you: do not neglect prayer because prayer works miracles. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps sans paix, je vous invite à avoir davantage confiance en Dieu, votre Père qui est dans les Cieux et qui m'a envoyée pour vous mener à Lui. Vous, ouvrez vos coeurs aux dons qu'il vous a donnés et, dans le silence du coeur, adorez mon Fils Jésus qui a donné sa vie pour que vous puissiez vivre dans l'éternité où il désire vous conduire. Que votre espérance soit la joie de la rencontre avec le Très-Haut dans la vie quotidienne. C'est pourquoi je vous invite à ne pas laisser tomber la prière, car la prière fait des miracles. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser friedlosen Zeit rufe ich euch auf, mehr Vertrauen auf  Gott zu haben, der euer Vater im Himmel ist und der mich gesandt hat,  damit ich euch zu Ihm führe. Ihr, öffnet eure Herzen den Gaben, die Er euch geben möchte, und in der Stille des Herzens betet meinen Sohn Jesus an, der Sein Leben hingegeben hat, damit ihr in der Ewigkeit lebt, wohin Er euch führen möchte. Möge eure Hoffnung die Freude der Begegnung mit dem Allerhöchsten im alltäglichen Leben sein. Deshalb rufe ich euch auf: Vernachlässigt nicht das Gebet, denn das Gebet wirkt Wunder. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! En este tiempo inquieto los invito a tener más confianza en Dios, que es el Padre de ustedes que está en los Cielos y que me ha enviado para conducirlos a Él. Ustedes, abran sus corazones a los dones que Él desea darles, y en el silencio del corazón adoren a mi Hijo Jesús, que ha dado su vida para que vivan en la eternidad, a donde quiere conducirlos. Que su esperanza sea la alegría del encuentro con el Altísimo en la vida cotidiana. Por eso los invito: no descuiden la oración porque la oración hace milagros. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! In questo tempo inquieto vi invito ad avere più fiducia in Dio che è il Padre vostro nei cieli e che mi ha mandato per condurvi a Lui. Voi, aprite i vostri cuori ai doni che Lui desidera darvi e nel silenzio del cuore adorate mio Figlio Gesù, che ha dato la Sua vita affinché viviate nell'eternità dove desidera condurvi. La vostra speranza sia la gioia dell'incontro con l'Altissimo nella vita quotidiana. Per questo vi invito: non trascurate la preghiera perché la preghiera fa miracoli. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos: neste tempo de inquietações, convido todos a terem mais confiança em Deus, que é seu Pai no Céu, e que me enviou para conduzi-los a Ele. Abram seu coração aos dons que Ele deseja dar-lhes e, no silêncio do coração, adorem a meu Filho Jesus, que deu sua vida, a fim de que vocês vivam na eternidade, para onde Ele deseja conduzi-los. Que sua esperança seja a alegria do encontro com o Altíssimo na vida cotidiana. Por isso, convido-os: não descuidem da oração porque a oração faz milagres. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، في هذا الزمنِ المضطرب، أدعوكم إلى أن تكونوا أكثرَ ثقةً بالله الّذي هو أبوكم في السمَوات والّذي أرسلني لأقودَكم إليه. أنتم، افتحوا قلوبَكم للعطايا الّتي يرغبُ أن يهبَكم إيّاها، وفي صمتِ القلبِ، اعبدوا ابني يسوع الّذي بذلَ حياتَه لتتمكّنوا من أن تحيَوا في الأبديّة حيث يرغبُ أن يقودَكم. لِيكن رجاؤُكم فرحَ اللقاء مع العليّ في الحياةِ اليوميّة. لذلك أدعوكم: لا تتخلَّوا عن الصلاة لأنّ الصلاة تعملُ المعجزات. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen! Ik roep jullie op om met mij in gebed te zijn in deze tijd van genade, waarin de duisternis tegen het licht vecht. Bid, lieve kinderen, biecht en begin een nieuw leven in genade. Kies voor God en Hij zal jullie naar heiligheid leiden, en het Kruis zal voor jullie een teken van overwinning en hoop zijn. Wees er trots op dat jullie gedoopt zijn, en dankbaar in je hart dat jullie een deel van Gods plan zijn. Dank dat jullie aan mijn oproep gehoor hebben gegeven. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek soos nog nooit tevore op jou hart oop te maak vir my boodskappe. Liewe kinders, wees diegene wat siele na God trek en nie diegene wat hulle van God wegvoer. Ek is met julle en bemin jou met 'n besondere liefde. Dit is 'n tyd van boete en bekering. Uit die grond van my hart roep ek jou op van my te wees met heel jou hart en dan sal jy sien dat jy God groot is, want Hy sal jou 'n oorvloed aan seëninge en vrede skenk. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Estimats fills, en aquest temps de gràcia us invito tots a renovar la pregària en les vostres famílies. Prepareu-vos amb joia per a la vinguda de Jesús. Fillets, que els vostres cors siguin purs i acollidors per tal que l’amor i el calor comencin a fluir a través vostre en cada cor que està lluny del seu amor. Fillets, sigueu les meves mans esteses, mans d’amor per a tots els qui s’han perdut, que ja no tenen fe ni esperança. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! U ovom nemirnom vremenu pozivam vas da imate više povjerenja u Boga koji je Otac vaš na nebesima i koji je mene poslao da vas Njemu vodim. Vi otvorite svoja srca darovima koje vam On želi dati i u tišini srca klanjajte se mome Sinu Isusu koji je dao svoj život da biste vi živjeli u vječnosti kamo vas želi voditi. Neka vaša nada bude radost susreta sa Svevišnjim u svakidašnjem življenju. Zato vas pozivam: ne zapustite molitvu jer molitva čini čudesa. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! V tomto nepokojném čase vás vybízím, abyste měly více důvěry v Boha, který je váš Otec na nebesích a který mne poslal, abych vás k Němu vedla. Vy otevřete svoje srdce darům, které vám On chce dát a v tichosti srdce se klanějte mému Synu Ježíši, který dal svůj život, abyste vy žily na věčnosti, kam vás chce vést. Ať vaše naděje bude radost ze setkání s Nejvyšším v každodenním žití. Proto vás vyzývám: nezanedbejte modlitbu, protože modlitba koná zázraky. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänä rauhattomana aikana pyydän teitä luottamaan enemmän Jumalaan, taivaalliseen Isäänne, joka on lähettänyt minut johdattamaan teidät Hänen luokseen. Avatkaa sydämenne lahjoille, joita Hän haluaa antaa teille. Palvokaa sydämen hiljaisuudessa Poikaani Jeesusta, joka on antanut henkensä, jotta voisitte elää iankaikkisuudessa, jonne Hän tahtoo teidät johdattaa. Olkoon toivonanne ilo, jonka saatte Korkeimman kohtaamisesta jokapäiväisessä elämässänne. Siksi pyydän: älkää laiminlyökö rukousta, sillä rukous saa aikaan ihmeitä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ebben a békétlen időben arra hívlak benneteket, hogy legyen több bizalmatok Istenben, aki a ti Atyátok, aki a mennyekben van, és aki engem küldött, hogy Hozzá vezesselek titeket. Nyissátok meg szíveteket az ajándékokra, amelyeket Ő szeretne adni nektek és szívetek csendjében imádjátok Fiamat, Jézust, aki életét adta azért, hogy örök életetek legyen, ahová el szeretne vezetni benneteket. A ti reményetek a Magasságbelivel való találkozás öröme legyen a mindennapi életben. Ezért hívlak benneteket: ne hanyagoljátok el az imát, mert az ima csodákat művel. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Drogie dzieci! W tym niespokojnym czasie wzywam was, abyście mieli więcej zaufania do Boga, który jest Ojcem waszym w niebie i który mnie posłał, abym was prowadziła do Niego. Otwórzcie swoje serca na dary, które On wam pragnie dać i w cichości serca adorujcie mego Syna Jezusa, który dał Swoje życie, abyście żyli w wieczności, do której was pragnie prowadzić. Niech waszą nadzieją będzie radość spotkania z Najwyższym w życiu codziennym. Dlatego wzywam was: nie zaniedbujcie modlitwy, bo modlitwa czyni cuda. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, astăzi vă chem să trăiți cu Isus viața voastră cea nouă. Fie ca Cel înviat să vă dea putere ca în încercările vieții să fiți mereu tari. Iar în rugăciuni să fiți fideli și perseverenți, căci Isus v-a mântuit cu rănile Lui și cu Învierea v-a dat viață nouă. Rugați-vă, copilașilor și nu pierdeți speranța! În inima voastră să fie bucurie și pace și mărturisiți bucuria de a fi ai mei. Eu sunt cu voi și vă iubesc pe toți cu iubirea mea de Mamă. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! В это неспокойное время Я призываю вас иметь больше доверия Богу – вашему Отцу на Небесах, Который послал Меня вести вас к Нему. Откройте свои сердца тем дарам, которые Он желает дать вам, и в тишине своего сердца поклоняйтесь Моему Сыну Иисусу, Который отдал свою жизнь, чтобы Вы жили в вечности, куда Он хочет вести вас. Пусть вашей надеждой будет радость встречи с Всевышним в вашей повседневной жизни. Поэтому Я призываю вас: не оставляйте молитвы, ибо она творит чудеса.Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! V tomto nepokojnom čase vás pozývam, aby ste mali viac dôvery v Boha, ktorý je váš Otec na nebesiach a ktorý ma poslal, aby som vás viedla k nemu. Otvorte svoje srdcia darom, ktoré vám chce dať a v tichosti srdca sa klaňajte môjmu Synovi Ježišovi, ktorý dal svoj život, aby ste vy žili vo večnosti, kde vás chce priviesť. Nech vaša nádej bude radosť stretnutia sa s Najvyšším v každodennom živote. Preto vás pozývam: nezanedbajte modlitbu, pretože modlitba robí zázraky. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn! Gud gav er nåden att leva och försvara allt det goda som är i er och runt omkring er, och att inspirera andra att bli bättre och heligare, men satan sover inte och genom modernismen förleder han er och för er in på sin väg. Därför, små barn, av kärlek till mitt Obefläckade Hjärta, älska Gud över allt annat och lev efter hans bud. Då kommer ert liv att få mening och friden råda på jorden. Tack för att ni svarat på min kallelse. ”
„Các con yêu dấu, Trong thời gian hỗn loạn này, Mẹ kêu gọi các con có nhiều sự tin tưởng hơn nơi Thiên Chúa, Ngài là Cha các con trên Thiên Đàng và Ngài gửi Mẹ tới để hướng dẫn các con tới Ngài. Các con hãy mở lòng mình tới những ân huệ mà Ngài mong muốn ban cho các con và, trong sự thinh lặng của tâm hồn các con hãy thờ lạy Thánh Tử Giêsu của Mẹ là Đấng đã ban cho các con chính cuộc sống Ngài để rồi các con có thể sống vĩnh cửu - đó là nơi Ngài mong muốn hướng dẫn các con tới. Nguyên ước niềm hy vọng của các con là niềm vui của một sự gặp gỡ Đấng Tối Cao trong cuộc sống hàng ngày. Vì thế, Mẹ kêu gọi các con: đừng chểnh mảng cầu nguyện bởi vì cầu nguyện làm nên những phép lạ. Cám ơn các con đã đáp lại lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Mīļie bērni! Lai šis laiks jums ir lūgšanas laiks, tā ka Svētais Gars lūgšanā nāktu pār jums un dāvātu jums atgriešanos. Atveriet savu sirdi un lasiet Svētos Rakstus, lai, pateicoties liecībām, arī jūs būtu tuvāk Dievam. Bet vairāk par visu, bērniņi, meklējiet Dievu un Dieva lietas un atstājiet pasaulīgās lietas pasaulei, jo sātans jūs piesaista putekļiem un grēkam. Jūs esat aicināti uz svētumu un radīti Debesīm, tāpēc meklējiet Debesis un Debesu lietas. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! У цей немирний час закликаю вас мати більше довіри до Бога, Який є Отцем вашим на Небесах і Який Мене послав, щоб вас до Нього вела. Ви відкрийте свої серця дарам, які Він бажає вам дати. І в тиші серця поклоняйтеся Моєму Синові Ісусу, Який дав Своє життя, щоб ви жили у вічності, куди хоче вас привести. Нехай ваша надія буде радість зустрічі з Всевишнім у щоденному житті. Тому вас закликаю: не занедбайте молитви, бо молитва чинить чудеса. Дякую вам, що відповіли на Мій заклик. "
“Għeżież uliedi! Illum ukoll ninsab magħkom u qed inħares lejkom u nberikkom u m' iniex se naqta' qalbi li din id-dinja għad tinbidel għat-tajjeb u li l-paċi ssaltan fi qlub il-bnedmin. L-hena se tibda ssaltan fid-dinja għaliex intom inftaħtu għas-sejħa tiegħi u għall-imħabba t' Alla. L-Ispirtu s-Santu qed jibdel lil dik il-multitudni ta' nies li qalu 'iva'. Għaldaqstant nixtieq ngħidilkom: Grazzi talli weġibtu għas-sejħa tiegħi. ”
“Wanangu wapendwa, katika wakati huo wa wasiwasi ninawaalika kumwamini zaidi Mungu aliye Baba yenu mbinguni na anayenituma kuwaongozeni kwake. Ninyi, mfungulieni mioyo yenu kwa zawadi ambazo Yeye ataka kuwapeni na katika kimya ya moyo wenu mwabuduni Mwanangu, aliyetolea maisha Yake ili muishi katika milele anakotaka kuwaongoza. Matumaini yenu na yawe furaha ya kukutana na Yule Aliye juu katika maisha ya kila siku. Kwa hiyo ninawaalika: msiache sala maana sala hutenda miujiza. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ako ay sumasainyo at binabasabasan ko kayo ng maka-Inang biyaya ng Kapayapaan. Hinihimok ko kayong mabuhay na puno ng pananalig sapagkat kayo ay marupok pa at di mapagkumbaba. Hinihimok ko kayo, munting mga anak, bawasan ang pagsasalita bagkos ay pagsumikapang maigi na magbago upang ang inyong saksi ay magbunga. Nawa'y ang inyong buhay ay maging walang humpay na panalangin. Salamat sa pagtugon sa aking panawagan. ”
  Monthly messages - Gosp...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem k popolni izročitvi Bogu. Vse, kar delate, in vse, kar imate, izročite Bogu; da zavlada v vašem življenju kot Kralj vsega, kar imate. Tako vas bo Bog lahko po meni vodil v globine duhovnega življenja. Otročiči, ne bojte se, ker sem z vami tudi takrat, ko mislite, da ni izhoda in da je satan zavladal. Prinašam vam mir. Vaša Mati sem in Kraljica miru. Blagoslavljam vas z blagoslovom radosti, da bi vam Bog v življenju največ pomenil. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! Today I am calling you to pray for peace: peace in human hearts, peace in the families and peace in the world. Satan is strong and wants to turn all of you against God, and to return you to everything that is human, and to destroy in the heart all feelings towards God and the things of God. You, little children, pray and fight against materialism, modernism and egoism, which the world offers to you. Little children, you decide for holiness and I, with my Son Jesus, intercede for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd’hui je vous invite à prier pour la paix. Paix dans le cœur des hommes, paix dans les familles et paix dans le monde. Satan est fort, il veut que vous vous révoltiez tous contre Dieu, vous ramener à nouveau vers tout ce qui est humain et détruire dans les cœurs tout sentiment envers Dieu et envers les choses de Dieu. Vous, petits enfants, priez et luttez contre le matérialisme, le modernisme et l’égoïsme que le monde vous offre. Petits enfants, décidez-vous pour la sainteté et moi, avec mon Fils Jésus, j’intercède pour vous. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute rufe ich euch auf, für den Frieden zu beten, den Frieden in den Herzen der Menschen, den Frieden in den Familien und den Frieden in der Welt. Satan ist stark und will euch alle gegen Gott wenden und euch zu allem zurückbringen, was menschlich ist, und in den Herzen alle Gefühle gegenüber Gott und den Dingen Gottes zerstören. Ihr, meine lieben Kinder, betet und kämpft gegen den Materialismus, den Modernismus und den Egoismus, die euch die Welt anbietet. Ihr, meine lieben Kinder, entscheidet euch für die Heiligkeit, und mit meinem Sohn Jesus halte ich Fürsprache für euch. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid. “
“Queridos hijos! Hoy los invito a orar por la paz. Paz en los corazones, paz en las familias y paz en el mundo. Satanás es fuerte y quiere ponerlos a todos en contra de Dios, hacerlos regresar a todo lo que es humano y destruir en los corazones todo sentimiento hacia Dios y las cosas de Dios. Ustedes, hijitos, oren y luchen contra el materialismo, el modernismo y el egoísmo que el mundo les ofrece. Hijitos, decídanse por la santidad, y yo, con mi Hijo Jesús, intercedo por ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Oggi vi invito a pregare per la pace. Pace nei cuori umani, pace nelle famiglie e pace nel mondo. Satana è forte e vuole farvi rivoltare tutti contro Dio, riportarvi su tutto ciò che è umano e distruggere nei cuori tutti i sentimenti verso Dio e le cose di Dio. Voi, figlioli, pregate e lottate contro il materialismo, il modernismo e l'egoismo che il mondo vi offre. Figlioli, decidetevi per la santità ed io, con mio Figlio Gesù, intercedo per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido a rezarem pela paz: paz no coração do homem, paz nas famílias e paz no mundo. Satanás é forte e deseja colocar todos vocês contra Deus, fazê-los voltar às coisas humanas, e destruir nos corações, todo sentimento em relação a Deus e às coisas de Deus. Vocês, filhinhos, rezem e lutem contra o materialismo, o modernismo e o egoísmo que o mundo lhes oferece. Filhinhos, decidam-se pela santidade, e eu, com meu filho Jesus, intercedo por vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليومَ أدعُوكم إلى الصلاةِ من أجلِ السلام: السلامِ في قلوبِ البشر، السلامِ في العائلات والسلامِ في العالم. الشيطانُ قويّ، وهو يريدُ أن يجعلَكم تتمرّدون جميعًا على الله، وأن يُعيدَكم إلى كلِّ ما هو بشريّ، ويُدمِّرَ في القلوب كلَّ شعورٍ تجاهَ الله وتجاهَ أمورِ الله. أنتم، يا صغاري، صلّوا وكافِحوا في وجهِ المادّيّة والحداثة والأنانيّة، الّتي يعرُضُها العالمُ عليكم. صغاري، قرِّروا لِلقداسة، وأنا وابني يسوع نتشفّعُ لكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie op om terug te keren tot het gebed. In deze tijd van genade heeft God mij toegestaan, jullie naar heiligheid en een eenvoudig leven te leiden, opdat jullie in de kleine dingen God de Schepper kunnen ontdekken, opdat jullie verliefd mogen worden op Hem en opdat je leven een dankzegging jegens de Allerhoogste mag zijn voor alles wat Hij jullie geeft. Mijn lieve kinderen, moge je leven in liefde een gave voor de naasten zijn, en God zal je zegenen. En jullie, leg getuigenis af zonder eigenbelang, uit liefde tot God. Ik ben met jullie en spreek bij mijn Zoon ten beste voor jullie allemaal. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, ook vandag roep ek julle tot gebed op. My kinders, glo dat deur eenvoudig gebed wonders bewerk kan word. Deur jou gebed open jy jou hart vir God en doen Hy wonderwerke in jou lewe. Deur na die vrugte te kyk word jou hart vol van vreugde en dankbaarheid teenoor God vir alles wat Hy in jou lewe doen en deur julle vir ander. Bid en glo, my kinders, God gee jou genaden en jy sien dit nie. Bid en jy sal dit sien. Mag jou dag gevul is met gebed en danksegging vir alles wat God jou gee. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! دوباره شما را فرا ميخوانم كه مرا با شادي پيروي كنيد. من مايلم همه شما را به سوي پسرم ، نجات دهنده شما هدايت كنم . شما بدون او آگاه نيستيد شما شادي و آرامش نداريد نه در آينده و يا در ابديت. بنابراين فرزندان كوچكم، از اين فرصتها استفاده خوب بكنيد براي دعاي لذت‌بخش و تسليم (خداوند)‌باشيد. متشكرم ازاينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес ви призовавам да имате повече вяра в мен и моя Син. Той победи чрез Своята смърт и възкресение и чрез мен ви призовава да бъдете част от Неговата радост. Вие не виждате Бог, малки деца, но ако се молите, вие ще почувствате Неговата близост. Аз съм с вас и се застъпвам за всеки един от вас. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas vas pozivam da molite za mir. Mir u ljudskim srcima, mir u obiteljima i mir u svijetu. Sotona je jak i želi vas sve okrenuti protiv Boga i vratiti vas na sve ono što je ljudsko i u srcima uništiti sve osjećaje prema Bogu i Božjim stvarima. Vi, dječice, molite i borite se protiv materijalizma, modernizma i egoizma koje vam svijet nudi. Dječice, vi se odlučite za svetost, a ja sa svojim sinom Isusom zagovaram za vas. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dnes vás vyzývám, abyste se modlily za mír. Mír v lidských srdcích, mír v rodinách a mír ve světě. Satan je silný a chce vás všechny obrátit proti Bohu a vrátit vás ke všemu tomu co je lidské a v srdcích zničit všechny pocity k Bohu a Božím věcem. Vy, dítka, modlete se a bojujte proti materializmu, modernizmu a egoizmu, které vám nabízí svět. Dítka, vy se rozhodněte pro svatost, a já se svým Synem Ježíšem se přimlouvám za vás. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Tänään pyydän teitä rukoilemaan rauhan puolesta ihmisten sydämissä, perheissä ja maailmassa. Saatana on vahva ja haluaa kääntää teidät kaikki Jumalaa vastaan, ohjata teidät taas maallisiin asioihin ja tuhota sydämissä kaikki tunteet Jumalaa kohtaan. Pienet lapset, rukoilkaa ja taistelkaa materialismia, modernismia ja itsekkyyttä vastaan, joita maailma teille tarjoaa. Pienet lapset, valitkaa pyhyys. Rukoilen puolestanne Poikani Jeesuksen luona. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Ma is arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza az imához. Ebben a kegyelmi időben Isten megengedte nekem, hogy a szentség és az egyszerű élet felé vezesselek benneteket, hogy felfedezzétek a kicsi dolgokban a Teremtő Istent, beleszeressetek és életetek hálaadás legyen a Fölségesnek mindazért, amit Ő ad nektek. Gyermekeim, az életetek legyen ajándék mások számára a szeretetben és Isten meg fog áldani benneteket, ti pedig érdek nélkül, Isten iránti szeretetből tegyetek tanúságot. Veletek vagyok és mindnyájatokért közbenjárok Fiamnál. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Jeg kaller dere, for at denne tiden skal være en tid for å vitne for dere alle. Dere som lever i Guds kjærlighet, og har erfart Hans gaver, gi vitnesbyrd om dem med deres ord og liv slik at de kan bli til glede og oppmuntring for andre i troen. Jeg er med dere og jeg ber uopphørlig for dere alle om at troen deres alltid må være levende og gledesfylt, og i kjærlighet til Gud. Takk for at dere har svart på mitt kall! "
„Drogie dzieci! Dziś wzywam was, abyście modlili się o pokój. Pokój w ludzkich sercach, pokój w rodzinach i pokój na świecie. Szatan jest silny i chce was wszystkich zwrócić przeciwko Bogu i przywrócić was do tego wszystkiego, co jest ludzkie i w sercach zniszczyć uczucia względem Boga i Bożych spraw. Dziatki, módlcie się i walczcie przeciwko materializmowi, modernizmowi i egoizmowi, które oferuje wam świat. Dziatki, zdecydujcie się na świętość, a ja ze swoim Synem Jezusem oręduję za wami. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, cu mare bucurie vi-L aduc azi pe Fiul meu Isus, ca El să vă dea pacea Sa. Deschideți-vă inima, copilașilor, și fiți fericiți că Îl puteți primi! Cerul e cu voi și se luptă ca să fie pace în inimile voastre, în familiile voastre și în lume. Iar voi, copilașilor, să ajutați cu rugăciunea voastră ca asta să se întâmple. Vă binecuvântez împreună cu Fiul meu Isus și vă chem să nu pierdeți speranța și să aveți mereu privirea și inima voastră îndreptate spre Cer și spre veșnicie. Astfel veți fi deschiși față de Dumnezeu și față de planurile Sale. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я призываю вас: молитесь о мире, о мире в человеческих сердцах. о мире в семьях и о мире во всём мире. Сатана силён и хочет всех вас наcтроить против Бога и вернуть ко всему человеческому, и в сердцах уничтожить все чувства к Богу и Божьему. Вы, детки, молитесь и боритесь против материализма, модернизма и эгоизма, которые предлагает вам мир. Детки, решитесь на святость, а Я с Моим Сыном Иисусом заступаюсь за вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa modlili za pokoj. Pokoj v ľudských srdciach, pokoj v rodinách a pokoj vo svete. Satan je silný a chce vás všetkých obrátiť proti Bohu a vrátiť vás ku všetkému tomu, čo je ľudské. Chce v srdciach zničiť všetky city k Bohu a Božím stvoreniam. Vy, milé deti, modlite sa a bojujte proti materializmu, modernizmu a sebectvu, ktoré vám svet ponúka. Milé deti, rozhodnite sa pre svätosť a ja sa so svojím Synom Ježišom prihováram za vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn! Må ert liv, på nytt, vara ett beslut om frid. Var glada bärare av frid och glöm inte att ni lever i en tid av nåd, då Gud ger er stora nådegåvor genom min närvaro. Slut er inte inom er själva, små barn, utan använd denna tid väl och sök fridens och kärlekens gåva för ert liv, så att ni blir vittnen för andra Jag välsignar er med min moderliga välsignelse. Tack för att ni har svarat på min kallelse. ”
"Дарагія дзеці! Акрамя таго, сёння я заклікаю вас вярнуцца да малітвы. У гэты час ласкі Бог дазволіў Мне весці вас да святасці і простага жыцця, каб ў маленькіх рэчах вы адкрылі Бога Творцу, каб закахаліся ў Яго і ваша жыццё было падзякай Усявышняму за ўсё, што Ён дае вам. Дзеткі, хай ваша жыццё ў любові будзе падарункам для іншых [людзей], і Бог дабраславіць вас, і вы сведчыце самааддана дзеля любові да Бога. Я з вамі і заступаюся перад Сваім Сынам за ўсіх вас. Дзякуй за тое, што адказалі на мой заклік. "
“Mīļie bērni! Šodien es jūs aicinu lūgties. Lai lūgšana ir jūsu dzīve. Tikai tā jūsu sirds tiks piepildīta ar mieru un prieku. Dievs jums būs tuvu, un jūs Viņu savā sirdī sajutīsiet kā draugu. Jūs runāsiet ar Viņu kā ar kādu, ko pazīstat, un jūs, bērniņi, jutīsiet nepieciešamību liecināt, jo Jēzus būs jūsu sirdī un jūs būsiet vienoti Viņā. Esmu kopā ar jums un jūs visus mīlu ar savu mātes mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Дорогі діти! Сьогодні закликаю вас молитися за мир. Мир у людських серцях, мир у сім'ях та мир у світі. Сатана сильний і хоче вас усіх обернути проти Бога й повернути до всього того, що людське, та знищити в серцях усі почуття до Бога й Божих речей. Ви, діточки, моліться і боріться проти матеріалізму, модернізму та егоїзму, які пропонує вам світ. Діточки, ви вирішіть вибирати святість, а я зі своїм Сином заступаюся за вас. Дякую вам, що відповіли на мій заклик. "
“Gheziez uliedi, b' ferh ahdmu b' persistenza fuq il-konverzjoni taghkom. Offru l-ferh u t-tbatijiet kollha taghkom lill-Qalb Immakulata tieghi halli Jien immexxikom ilkoll lejn il-wisq mahbub Ibni, halli intom ssibu l-hena fil-Qalb tieghu. Jiena maghkom sabiex nghallimkom u mmexxikom lejn l-eternita'. Grazzi talli smajtu s-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Leo nawaalika kusali kwa ajili ya amani. Amani katika mioyo ya wanadamu, amani katika familia na amani duniani. Shetani ana nguvu na anataka ninyi nyote kuwa wapinzani wa Mungu, kuwarudisha katika yote yaliyo ya kibinadamu na kuteketeza katika mioyo yote hisia zinazowaongoza kwa Mungu na mambo ya Mungu. Ninyi, wanangu, salini na mpambane na uyakinifu, shauku ya mambo ya kisasa na ubinafsi ambayo malimwengu huwatolea. Wanangu, kateni shauri ya kuwa watakatifu na mimi, pamoja na Mwanangu Yesu, nitawaombeeni. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Makipagdiwang kayo sa akin, manibagong loob ng may kasiyahan at magbigay pasalamat sa Diyos sa handog niyang humarap ako sa inyo. Manalangin, sa inyong mg puso, na ang Diyos ang siyang maging sentro ng inyong buhay at sa pamamagitan ng inyong buhay, masaksihan, munti kong mga anak, upang lahat ng nilalang ay maramdaman ang pagmamahal ng Diyos. Nawa'y kayo ang mga maging nakaabot kong mga kamay para sa lahat ng nilalang, upang mapalapit ang lahat sa pagmamahal ng Diyos. Binabasbasan ko kayo ng maka-inang pagpapala. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. september 2018 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. september 2018 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila Device Marij...  
«Dragi otroci, z materinsko ljubeznijo vam želim pomagati, da bi bilo vaše življenje molitve in pokore resnični poskus približevanja mojemu Sinu in Njegovi božanski luči, da bi se znali ločiti od greha. Vsaka molitev, vsaka maša in vsak post so poskus približevanja mojemu Sinu, spominjajo vas na Njegovo slavo in so zatočišče pred grehom, so pot k ponovni združitvi dobrega Očeta in Njegovih otrok. Zato, dragi moji otroci, z odprtim srcem, polnim ljubezni, kličite ime nebeškega Očeta, da bi vas obsijal s Svetim Duhom. Po Svetem Duhu boste postali izvir Božje ljubezni. Iz tega izvira bodo pili vsi tisti, ki ne poznajo mojega Sina, vsi tisti, ki so žejni ljubezni in miru mojega Sina. Hvala vam! Molite za svoje pastirje. Jaz molim zanje in želim, da bi vedno občutili blagoslov mojih materinskih rok in podporo mojega materinskega srca. »
"Drahé deti, ja, matka vás, tu zídených a matka celého sveta, žehnám vás materinským požehnaním a pozývam vás, aby ste vykročili cestou pokory. Tá cesta vedie k poznávaniu lásky môjho Syna. Môj Syn je všemohúci, on je vo všetkom. Ak to vy, deti moje, nespoznáte, vtedy vo vašej duši vládne tma – slepota. Uzdraviť vás môže len pokora. Deti moje, ja som vždy žila pokorne, odvážne a v nádeji. Vedela som, pochopila som, že Boh je v nás a my v Bohu. To isté žiadam od vás. Chcem vás všetkých so mnou vo večnosti, pretože ste časťou mňa. Ja vám pomôžem na vašej ceste. Moja láska vás obvinie ako plášť a urobí z vás apoštolov môjho svetla – Božieho svetla. Láskou, ktorá vychádza z pokory budete prinášať svetlo tam, kde vládne tma – slepota. Budete prinášať môjho Syna, ktorý je Svetlo sveta. Stále som pri vašich pastieroch a modlím sa, aby vám vždy boli príkladom pokory. Ďakujem vám. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Danes sem srečna, ker vas vidim v tolikem številu in ker ste se odzvali ter prišli, da bi živeli po mojih sporočilih. Kličem vas, otročiči, da bi bili v tem nemirnem svetu moji veseli nosilci miru! Molite za mir, da čimprej zavlada čas miru, ki ga moje srce nestrpno pričakuje. Blizu sem vam, otročiči, in pred Najvišjim zagovarjam vsakega izmed vas ter vas vse blagoslavljam s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste otvorili Ježišovi dvere svojho srdca tak, ako sa kvet otvára slnku. Ježiš chce naplniť vaše srdcia pokojom a radosťou. Milé deti, nemôžete uskutočniť pokoj, pokiaľ sa nezmierite s Ježišom. Preto vás pozývam na spoveď, aby sa Ježiš stal vašou pravdou a pokojom. Milé deti, modlite sa, aby ste mali silu uskutočniť to, čo vám hovorím. Ja som s vami a milujem vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci; znova vam materinsko kličem, ne bodite trdih src. Ne zapirajte oči pred opomini, ki vam jih iz ljubezni pošilja nebeški Oče. Ali tudi vi Njega ljubite nad vse? A se kesate, ker pogosto pozabljate, da je nebeški Oče iz svoje velike ljubezni poslal svojega Sina, da nas odkupi s križem? Ali se kesate, ker še ne sprejemate sporočila? Otroci moji, ne upirajte se ljubezni mojega Sina. Ne upirajte se upanju in miru. Ob vaši molitvi in postu bo moj Sin s svojim križem odgnal temo, ki vas želi obkrožiti in vam zavladati. Dal vam bo moč za novo življenje. S tem, da ga živite po mojemu Sinu, boste blagoslov in upanje vsem tistim grešnim, ki tavajo v temi greha. Otroci moji, bdite! Jaz, kot Mati, bdim z vami. Posebno molim in bdim nad tistimi, ki jih je moj Sin poklical, da vam bodo nosilci luči, nosilci upanja - za vaše pastirje. Hvala vam! »
"Drahé deti, opäť vás materinsky pozývam – nezatvrdzujte svoje srdcia. Nezatvárajte oči nad napomenutiami, ktoré vám Nebeský Otec z lásky posiela. Milujete ho nadovšetko? Konáte pokánie za to, že často zabúdate, že Nebeský Otec zo svojej veľkej lásky poslal svojho Syna, aby nás krížom vykúpil? Konáte pokánie za to, že ešte stále neprijímate posolstvo? Deti moje, neodporujte láske môjho Syna. Nevzpierajte sa nádeji a pokoju. Prostredníctvom vašej modlitby a pôstu zaženie môj Syn svojím krížom tmu, ktorá vás chce obklopiť a zavládnuť nad vami. Dá vám silu k novému životu. Tým, že ho budete žiť, sa skrze môjho Syna stanete požehnaním a nádejou pre všetkých hriešnikov, ktorí blúdia v tme hriechu. Deti moje, bdejte! Ja, ako matka, bdiem s vami. Osobitne sa modlím a bdiem nad tými, ktorých môj Syn povolal, aby boli pre vás nositeľmi svetla a nádeje – za vašich pastierov. Ďakujem vám. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci, z materinsko ljubeznijo vas kličem, da odprete srca miru, da odprete srca mojemu Sinu, da v vaših srcih poje ljubezen do mojega Sina, ker samo iz te ljubezni prihaja mir v dušo. Otroci moji, vem, da imate v sebi dobroto, vem, da imate ljubezen – usmiljeno ljubezen. Toda mnogi moji otroci imajo še zaprta srca. Mislijo, da lahko delajo, ne da bi svoje misli usmerili k nebeškemu Očetu, ki razsvetljuje, k mojemu Sinu, ki je vedno znova z vami v evharistiji in vas želi poslušati. Otroci moji, zakaj mu ne govorite? Življenje vsakega od vas je pomembno in dragoceno, ker je dar nebeškega Očeta za večnost. Zato se mu nikoli ne pozabite zahvaljevati, pripovedujte mu. Vem, otroci moji, da vam je nepoznano tisto, kar pride pozneje, a ko pride tisto vaše pozneje, boste dobili vse odgovore. Moja materinska ljubezen želi, da ste pripravljeni. Otroci moji, s svojim življenjem spodbujajte dobre občutke v srcih ljudi, ki jih srečujete, občutke miru, dobrote, ljubezni in odpuščanja. Po molitvi prisluhnite, kaj vam moj Sin govori, in tako storite. Znova vas kličem k molitvi za svoje pastirje, za tiste, ki jih je moj Sin poklical. Zapomnite si, da potrebujejo molitev in ljubezen. Hvala vam. »
"Drahé deti! Materinskou láskou vás pozývam, aby ste otvorili srdcia pokoju, aby ste otvorili srdcia môjmu Synovi, aby vo vašich srdciach spievala láska k môjmu Synovi, pretože len z tej lásky prichádza pokoj do duše. Deti moje, viem, že máte dobrotu, viem, že máte lásku – milosrdnú lásku. Ale veľa mojich detí má ešte zatvorené srdcia. Myslia si, že môžu konať bez toho, aby svoje myšlienky upriamili na nebeského Otca, ktorý osvecuje, na môjho Syna, ktorý je vždy znovu s vami v Eucharistii a chce vás počúvať. Deti moje, prečo s ním nerozprávate? Život každého z vás je dôležitý a drahocenný, pretože je darom nebeského Otca pre večnosť. Preto, nikdy nezabudnite ďakovať, rozprávajte s ním. Viem, deti moje, že to, čo príde potom, je pre vás neznáme, ale keď príde to vaše potom, dostanete všetky svoje odpovede. Moja materinská láska si želá, aby ste boli pripravení. Deti moje, svojim životom vkladajte dobré pocity do sŕdc ľudí, ktorých stretáte – pocity pokoja, dobroty, lásky a odpustenia. V modlitbe načúvajte, čo vám môj Syn hovorí a podľa toho konajte. Znovu vás pozývam k modlitbe za vašich pastierov, za tých, ktorých pozval môj Syn. Pamätajte, že potrebujú modlitbu a lásku. Ďakujem vám. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem k miru. Sém sem prišla kot Kraljica miru in vas želim obogatiti s svojim materinskim mirom. Dragi otroci, rada vas imam in vas vse želim privesti k miru, ki ga daje samo Bog in z njim bogati vsako srce. Kličem vas, da postanete nosilci in pričevalci mojega miru v tem nemirnem svetu. Naj zavlada mir po vsem svetu, ki je nemiren in hrepeni po njem. Blagoslavljam vas s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa znovu rozhodli pre Boha, aby ste Boha dali na prvé miesto pred všetkým a nado všetko, aby mohol konať vo vašom živote zázraky a aby každý deň bol váš život s ním radosťou. Preto, milé deti, modlite sa a nedovoľte satanovi, aby pôsobil vo vašom živote prostredníctvom nedorozumení, vzájomného nepochopenia a neochoty prijať toho druhého. Modlite sa, aby ste pochopili veľkosť a krásu daru života. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci, z materinsko ljubeznijo vas kličem, da odprete srca miru, da odprete srca mojemu Sinu, da v vaših srcih poje ljubezen do mojega Sina, ker samo iz te ljubezni prihaja mir v dušo. Otroci moji, vem, da imate v sebi dobroto, vem, da imate ljubezen – usmiljeno ljubezen. Toda mnogi moji otroci imajo še zaprta srca. Mislijo, da lahko delajo, ne da bi svoje misli usmerili k nebeškemu Očetu, ki razsvetljuje, k mojemu Sinu, ki je vedno znova z vami v evharistiji in vas želi poslušati. Otroci moji, zakaj mu ne govorite? Življenje vsakega od vas je pomembno in dragoceno, ker je dar nebeškega Očeta za večnost. Zato se mu nikoli ne pozabite zahvaljevati, pripovedujte mu. Vem, otroci moji, da vam je nepoznano tisto, kar pride pozneje, a ko pride tisto vaše pozneje, boste dobili vse odgovore. Moja materinska ljubezen želi, da ste pripravljeni. Otroci moji, s svojim življenjem spodbujajte dobre občutke v srcih ljudi, ki jih srečujete, občutke miru, dobrote, ljubezni in odpuščanja. Po molitvi prisluhnite, kaj vam moj Sin govori, in tako storite. Znova vas kličem k molitvi za svoje pastirje, za tiste, ki jih je moj Sin poklical. Zapomnite si, da potrebujejo molitev in ljubezen. Hvala vam. »
"Drahé deti! Materinskou láskou vás pozývam, aby ste otvorili srdcia pokoju, aby ste otvorili srdcia môjmu Synovi, aby vo vašich srdciach spievala láska k môjmu Synovi, pretože len z tej lásky prichádza pokoj do duše. Deti moje, viem, že máte dobrotu, viem, že máte lásku – milosrdnú lásku. Ale veľa mojich detí má ešte zatvorené srdcia. Myslia si, že môžu konať bez toho, aby svoje myšlienky upriamili na nebeského Otca, ktorý osvecuje, na môjho Syna, ktorý je vždy znovu s vami v Eucharistii a chce vás počúvať. Deti moje, prečo s ním nerozprávate? Život každého z vás je dôležitý a drahocenný, pretože je darom nebeského Otca pre večnosť. Preto, nikdy nezabudnite ďakovať, rozprávajte s ním. Viem, deti moje, že to, čo príde potom, je pre vás neznáme, ale keď príde to vaše potom, dostanete všetky svoje odpovede. Moja materinská láska si želá, aby ste boli pripravení. Deti moje, svojim životom vkladajte dobré pocity do sŕdc ľudí, ktorých stretáte – pocity pokoja, dobroty, lásky a odpustenia. V modlitbe načúvajte, čo vám môj Syn hovorí a podľa toho konajte. Znovu vás pozývam k modlitbe za vašich pastierov, za tých, ktorých pozval môj Syn. Pamätajte, že potrebujú modlitbu a lásku. Ďakujem vám. "
  Sporočila Device Marij...  
Sporočilo, 2. april 2014 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. júl 2014 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila iz Medjugorj...  
To prikazanje je bilo nepričakovano. Ivan je molil doma. Ko se je začel pripravljati na odhod v cerkev k večernemu bogoslužju, se mu je nenadoma prikazala Kraljica miru in mu naročila, naj prenese ljudem to sporočilo:
Toto zjavenie bolo neočakávané. Ivan sa doma sám modlil. Potom sa chystal do kostola na večerné bohoslužby. Náhle sa mu zjavila Matka Božia a požiadala ho, aby odovzdal ľuďom toto posolstvo:
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. avgust 2018 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. august 2018 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. junij 2018 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. jún 2018 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. julij 2012 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. február 2012 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. marec 2013 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. marec 2013 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. oktober 2008 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. október 2008 - Zjevení Panny Marie pro vizionářku Mirjanu
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. oktober 2011 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. apríl 2011 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila Device Marij...  
Sporočilo, 2. april 2015 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. júl 2015 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila Device Marij...  
Sporočilo, 2. april 2016 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. júl 2016 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Monthly messages - Gosp...  
«Dragi otroci! Kličem vas k miru. Živite mir v svojem srcu in v svojem okolju, da bi vsi spoznali mir, ki ne prihaja od vas, ampak od Boga. Otročiči, danes je veliki dan. Radujte se z menoj. Obhajajte praznik Jezusovega rojstva z mojim mirom, s tistim mirom, s katerim sem prišla kot vaša Mati, Kraljica miru. Danes vam dajem svoj posebni blagoslov. Ponesite ga vsakemu bitju, da bo živelo v miru. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dear children! I am looking at you and I see you lost; and you do not have prayer or joy in your heart. Return to prayer, little children, and put God in the first place and not man. Do not lose the hope which I am carrying to you. May this time, little children, every day, be a greater seeking of God in the silence of your heart; and pray, pray, pray until prayer becomes joy for you. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je vous regarde et je vous vois perdus, et vous n’avez ni prière ni joie dans le cœur. Revenez, petits enfants, à la prière ! Mettez Dieu à la première place et non l’homme. Ne perdez pas l’espérance que je vous apporte. Petits enfants, que ce temps – tous les jours – soit pour vous un temps de plus grande recherche de Dieu dans le silence de votre cœur. Priez, priez, priez jusqu’à ce que la prière soit une joie pour vous. Mercid’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! „Liebe Kinder! Ich schaue euch an und sehe euch verloren gehen, und ihr habt kein Gebet, noch Freude im Herzen. Meine lieben Kinder, kehrt zurück zum Gebet und setzt Gott an die erste Stelle und nicht den Menschen. Verliert die Hoffnung nicht, die ich euch bringe. Meine lieben Kinder, möge in dieser Zeit euch jeder Tag mehr ein Suchen nach Gott in der Stille eures Herzens sein, und betet, betet, betet, bis das Gebet euch zur Freude wird. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid!“ ImageDanke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! Los miro y los veo perdidos, y no tienen oración ni alegría en el corazón. Hijitos, regresen a la oración y pongan a Dios en el primer lugar y no al hombre. No pierdan la esperanza que les traigo. Hijitos, que este tiempo sea para ustedes, buscar cada día más a Dios en el silencio de su corazón y oren, oren, oren hasta que la oración se convierta en alegría para ustedes. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Vi guardo e vi vedo persi, e non avete ne la preghiera ne la gioia nel cuore. Ritornate, figlioli, alla preghiera e mettete Dio al primo posto e non l'uomo. Non perdete la speranza che vi porto. Figlioli, questo tempo sia per voi ogni giorno cercare Dio sempre più nel silenzio del vostro cuore e pregate, pregate, pregate fino a che la preghiera diventi gioia per voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Olho para vocês e vejo que estão perdidos; e que vocês não tem oração e nem alegria nos corações. Retornem, filhinhos, à oração e coloquem Deus em primeiro lugar e não o homem. Não percam a esperança que lhes trago. Filhinhos, que este tempo seja para vocês uma busca diária por Deus no silêncio dos seus corações; rezem, rezem, rezem até que a oração se torne alegria para vocês. Obrigada por terem atendido ao meu chamado. ”
“أولادي الأحبّة، إنّي أنظرُ إليكم وأراكم ضائعين، وليس عندكم صلاة ولا فرح في قلبِكم. عودوا إلى الصلاة، صغاري، وضَعوا اللهَ في المكان الأوّل، وليس الإنسان. لا تفقِدوا الأملَ الّذي أحمِله إليكم. صغاري، ليكن هذا الوقتُ - كلُّ يوم - وقتًا لبحثٍ أكبر عن الله في صمتِ قلبِكم؛ وصلّوا، صلّوا، صلّوا حتّى تُصبحَ الصلاةُ فرحًا لكم. أشكرُكم على تلبيتِكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, mijn Onbevlekt Hart bloedt als ik jullie in zonde en in zondige gewoonten zie. Ik roep jullie op: keer terug naar God en naar het gebed opdat het jullie goed gaat op aarde. God roept jullie door mij op, dat je harten hoop en vreugde zijn voor al degenen die ver weg zijn. Moge mijn oproep een balsem voor de ziel en het hart zijn opdat jullie God, de Schepper, verheerlijken, die jullie bemint en tot de eeuwigheid roept. Lieve kinderen, het leven is kort, profiteer van deze tijd om het goede te doen. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“Liewe kinders, vandag nodig ek jou uit jou in gebed met Jesus te verenig. Open jou hart voor Hom en gee Hom alles wat daarin sit: vreugde, hartseer, siekte. Mag dit 'n tyd van genade vir jou wees. Bid, my liewe kinders, en kan elke oomblik aan Jesus behoort. Ek is met jou en spreek vir elkeen van julle ten beste. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“فرزندان عزيزم! شايد اين لحظه زماني براي دعاي شخصي شما باشد كه به دنبال ايماني هستيد كه در قلبهاي شما رشد كند. و تا شهادتي شادي‌بخش براي رشد ديگران باشد. من با شما هستم و ميخواهم به همه شما الهام بخشم ، رشد دهم و احيا كنم در خداوندي كه شما را آفريده است. متشكرم براي اين كه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Също и днес аз ви призовавам да живеете моите послания. Бог ви е дал дар на това време като време на милост. Ето защо, мили деца, използвайте добре всеки момент и се молете, молете, молете. Аз ви благославям и се застъпвам за вас пред Всевишния. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Estimats fills, avui també us invito a encendre els vostres cors cada cop amb un amor més ardent vers el Crucificat; i no oblideu que per amor vostre ha donat la seva vida perquè fóssiu salvats. Fillets, mediteu i pregueu perquè els vostres cors s’obrin a l’amor de Déu. Gràcies per haver respost a la meva crida. ”
“Draga djeco! Gledam vas i vidim vas izgubljene, i nemate molitve ni radosti u srcu. Vratite se, dječice, molitvi i stavite Boga na prvo mjesto a ne čovjeka. Ne gubite nadu koju vam nosim. Dječice, neka vam ovo vrijeme svaki dan bude više traženje Boga u tišini vašeg srca i molite, molite, molite dok vam molitva ne bude radost. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
„Drahé děti! Dívám se na vás a vidím vás ztracené, a nemáte modlitbu ani radost v srdci. Vraťte se, dítka, k modlitbě a dejte Boha na první místo a ne člověka. Neztrácejte naději, kterou vám přináším. Dítka, ať vám tento čas každým dnem bude více hledáním Boha v tichosti vašeho srdce a modlete se, modlete se, modlete se, až se vám modlitba stane radostí. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset! Katson teitä ja näen, että olette eksyksissä; sydämissänne ei ole rukousta eikä iloa. Palatkaa rukoukseen, pienet lapset, ja asettakaa ensimmäiselle sijalle Jumala, älkää ihmistä. Älkää menettäkö toivoa, jonka tuon teille. Pienet lapset, olkoon tämä aika teille joka päivä sellaista aikaa, jolloin yhä enemmän etsitte Jumalaa sydämenne hiljaisuudesta. Rukoilkaa, rukoilkaa, rukoilkaa, kunnes rukouksesta tulee teille ilo. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Szeplőtelen szívem vérzik, látva titeket a bűnben és bűnös szokásaitokban. Arra hívlak benneteket, hogy térjetek vissza Istenhez és az imához, hogy jó legyen számotokra a földön. Isten általam hív benneteket, hogy szívetek remény és öröm legyen mindazok számára, akik távol vannak. Hívásom legyen gyógyír a léleknek és a szívnek, hogy dicsőíthessétek a Teremtő Istent, aki szeret és az örökkévalóságra hív benneteket. Gyermekeim, az élet rövid, ezt az időt arra  használjátok fel, hogy jót tesztek. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn! Naturen holder på å våkne og på trærne vises de første skuddene som vil bringe de vakreste blomster og frukter. Jeg ønsker at dere også, mine barn, arbeider på omvendelsen deres og blir av dem som vitner med livet deres, slik at eksemplene deres kan være tegn og inspirasjon til omvendelse for andre. Jeg er med dere og jeg ber om omvendelsen deres foran min Sønn Jesus. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Patrzę na was i widzę was zagubionych; i nie macie modlitwy ani radości w sercu. Dziatki, powróćcie do modlitwy i umieśćcie Boga na pierwszym miejscu, a nie człowieka. Nie traćcie nadziei, którą wam niosę. Dziatki, niech dla ten czas każdego dnia będzie dla was bardziej szukaniem Boga w ciszy waszego serca i módlcie się, módlcie się, módlcie się, aż modlitwa nie stanie się radością. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, mulțumiți-i cu mine lui Dumnezeu pentru darul că sunt cu voi. Rugați-vă, copilașilor, și trăiți poruncile lui Dumnezeu, ca să vă fie bine pe pământ. Azi, în această zi de har, doresc să vă dau binecuvântarea mea maternă de pace și iubirea mea. Mijlocesc pentru voi la Fiul meu și vă chem să perseverați în rugăciune ca să pot împlini planurile mele cu voi. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Я смотрю на вас и вижу, что вы потеряны и в сердце нет ни молитвы, ни радости. Детки, вернитесь к молитве и поставьте на первое место не человека, но Бога. Не теряйте надежды, которую Я приношу вам. Детки, пусть каждый день этого времени будет для вас ещё большим поиском Бога в тишине вашего сердца, и молитесь, молитесь, молитесь, пока молитва не станет для вас радостью. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Pozerám sa na vás a vidím vás stratených i v srdci nemáte modlitbu ani radosť.Vráťte sa k modlitbe, deti moje, postavte Boha na prvé miesto a nie človeka. Nestrácajte nádej, ktorú vám prinášam. Deti moje, nech tento čas – každý deň bude pre vás viac hľadaním Boha v tichosti vášho srdca. Modlite sa, modlite sa, modlite sa, kým sa vám modlitba nestane radosťou. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Kära barn, jag är hos er genom Guds nåd för att göra er alla stora, stora i tron och i kärleken, er vilkas hjärtan synden och skulden har gjort hårda som sten och er, fromma själar, önskar jag upplysa med ett nytt ljus. Be så att min bön finner öppna hjärtan och kan upplysa dem med trons kraft och öppna vägar av kärlek och hopp. Var uthålliga. Jag skall vara med er. ”
“Mīļie bērni! Šodien es jums nesu savu mīlestību. Dievs man ir atļāvis jūs mīlēt un aiz mīlestības aicināt uz atgriešanos. Jūs, bērniņi, esat nabagi mīlestībā un vēl neesat sapratuši, ka mans Dēls Jēzus mīlestības dēļ ir atdevis savu dzīvību, lai jūs izglābtu un jums dāvātu mūžīgo dzīvi. Tāpēc lūdzieties, bērniņi, lūdzieties, lai lūgšanā jūs aptvertu Dieva mīlestību. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
"Любі дітки! З радістю закликаю вас всіх жити радісно моїми посланнями; лише в такий спосіб зможете бути ближче до мого Сина. Тільки до Нього прагну провадити вас всіх, бо в Ньому ви знайдете правдивий мир і радість вашого серця. Я благословляю всіх вас і люблю безмежною любов’ю. Дякую, що відповіли на мій заклик! "
“Gheziez uliedi! Anke llum insejhilkom ghat-talb. Jalla t-talb ghalikom ikun bhal dik iz-zerriegha li intom tqieghdu f' qalbi u li Jien nghaddihielkom lil Gesu ghas-salvazzjoni ta' rwiehkom. Nixtieq tfal ckejknin li lkoll kemm intom issiru thobbu l-hajja eterna li hi l-futur taghkom, u li l-affarijiet tad-dinja jkunu ghalikom ta' ghajnuna sabiex iqarrbukom iktar lejn Alla l-Hallieq. Ninsab maghkom daqshekk fit-tul ghax qeghdien fuq il-moghdija l-hazina. Bl-ghajnuna tieghi biss, tfal ckejknin, tistghu tifthu ghajnejkom. Hemm hafna li bl-ghixien tal-messaggi li qed naghtikom qed jifhmu li jinsabu fuq it-triq tal-qdusija lejn l-eternita. Grazzi talli wegibtu ghas-sejha tieghi. ”
“Wanangu wapendwa! Ninawaangalia na ninawaona mmepotea, hamna wala sala wala furaha ndani ya mioyo yenu. Rudini, wanangu, kusali na wekeni Mungu katika mahali pa kwanza na si mtu. Msipoteze tumaini ninalowaletea. Wanangu, wakati huu uwe kwenu kila siku kumtafuta Mungu katika kimya ya moyo wenu na salini, salini, salini mpaka sala iwe furaha kwenu. Asanteni kwa kuitikia wito wangu. ”
“Mahal kong mga Anak! Kayo ay mga nagsisitakbo, nagsisipagtrabaho, nagtitipon - nguni't walang biyaya. Hindi kayo nananalangin! Ngayon ay tinatawagan ko kayo na tumigil sa harapan ng sabsaban at magnilay-nilay kay Hesus, na siyang ibinibigay ko sa inyo ngayon, upang mabasbasan kayo at tulungang maunawaan na, kung Siya'y wala, kayo'y walang kinabukasan. Samakatuwid, munti kong mga anak, isuko ang inyong mga buhay sa kamay ni Hesus, na kayo ay Kanyang mapatnubayan at maipagtanggol sa lahat ng kasamaan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. januar 2016 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. október 2016 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila iz Medjugorj...  
Sporočilo, 2. januar 2014 - Sporočilo Kraljice Miru po vidkinji Mirjani Dragičević-Soldo
Posolstvo, Medžugorie, 2. august 2014 - Posolstvo Panny Márie Kráľovnej pokoja Mirjane
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem k miru. Sém sem prišla kot Kraljica miru in vas želim obogatiti s svojim materinskim mirom. Dragi otroci, rada vas imam in vas vse želim privesti k miru, ki ga daje samo Bog in z njim bogati vsako srce. Kličem vas, da postanete nosilci in pričevalci mojega miru v tem nemirnem svetu. Naj zavlada mir po vsem svetu, ki je nemiren in hrepeni po njem. Blagoslavljam vas s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa znovu rozhodli pre Boha, aby ste Boha dali na prvé miesto pred všetkým a nado všetko, aby mohol konať vo vašom živote zázraky a aby každý deň bol váš život s ním radosťou. Preto, milé deti, modlite sa a nedovoľte satanovi, aby pôsobil vo vašom živote prostredníctvom nedorozumení, vzájomného nepochopenia a neochoty prijať toho druhého. Modlite sa, aby ste pochopili veľkosť a krásu daru života. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Danes sem srečna, ker vas vidim v tolikem številu in ker ste se odzvali ter prišli, da bi živeli po mojih sporočilih. Kličem vas, otročiči, da bi bili v tem nemirnem svetu moji veseli nosilci miru! Molite za mir, da čimprej zavlada čas miru, ki ga moje srce nestrpno pričakuje. Blizu sem vam, otročiči, in pred Najvišjim zagovarjam vsakega izmed vas ter vas vse blagoslavljam s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Drahé deti! Pozývam vás, aby ste otvorili Ježišovi dvere svojho srdca tak, ako sa kvet otvára slnku. Ježiš chce naplniť vaše srdcia pokojom a radosťou. Milé deti, nemôžete uskutočniť pokoj, pokiaľ sa nezmierite s Ježišom. Preto vás pozývam na spoveď, aby sa Ježiš stal vašou pravdou a pokojom. Milé deti, modlite sa, aby ste mali silu uskutočniť to, čo vám hovorím. Ja som s vami a milujem vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
  Sporočila iz Medjugorj...  
«Dragi otroci! Danes vas kličem k miru. Sém sem prišla kot Kraljica miru in vas želim obogatiti s svojim materinskim mirom. Dragi otroci, rada vas imam in vas vse želim privesti k miru, ki ga daje samo Bog in z njim bogati vsako srce. Kličem vas, da postanete nosilci in pričevalci mojega miru v tem nemirnem svetu. Naj zavlada mir po vsem svetu, ki je nemiren in hrepeni po njem. Blagoslavljam vas s svojim materinskim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
"Drahé deti! Dnes vás pozývam, aby ste sa znovu rozhodli pre Boha, aby ste Boha dali na prvé miesto pred všetkým a nado všetko, aby mohol konať vo vašom živote zázraky a aby každý deň bol váš život s ním radosťou. Preto, milé deti, modlite sa a nedovoľte satanovi, aby pôsobil vo vašom živote prostredníctvom nedorozumení, vzájomného nepochopenia a neochoty prijať toho druhého. Modlite sa, aby ste pochopili veľkosť a krásu daru života. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow