mod – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 373 Results  access2eufinance.ec.europa.eu
  EUROPA - EU-emner - eks...  
Med blikket mod øst
Reaching out to the east
Blick in Richtung Osten
Hacia el Este
L'apertura ad est
Abertura a Leste
Toenadering zoeken met het Oosten
Pohled na východ
Idasuunalised suhted
Idänsuhteet
Kapcsolatépítés keleten
Wschodni sąsiedzi
Mai departe catre est
Smerom na východ
Vzhodne sosede
Tuvošanās austrumiem
Relazzjonijiet mal-lvant
  EUROPA - Lissabontrakta...  
01/12/2009 - På vej mod et mere åbent og moderniseret EU
01/12/2009 - Towards a more transparent and modernised EU
01/12/2009 - Vers une Union plus transparente et modernisée
01/12/2009 - Hin zu einer transparenteren und modernisierten EU
01/12/2009 - Hacia una UE más transparente y moderna
01/12/2009 - Verso un’UE più trasparente e moderna
01/12/2009 - Uma UE mais transparente e moderna
01/12/2009 - Για μια σύγχρονη ΕΕ με μεγαλύτερη διαφάνεια
01/12/2009 - Naar een transparantere en gemoderniseerde EU
01/12/2009 - Transparentnější a modernější Unie
01/12/2009 - Läbipaistvama ning kaasaegsema ELi suunas
01/12/2009 - Kohti avoimempaa ja nykyaikaisempaa EU:ta
01/12/2009 - Úton az Európai Unió átláthatóbbá és korszerűbbé válása felé
01/12/2009 - W kierunku nowoczesnej Unii opartej na bardziej przejrzystych zasadach
01/12/2009 - Către o Europă mai transparentă şi mai modernă
01/12/2009 - Transparentnejšia a modernejšia EÚ
01/12/2009 - Preglednejša in modernejša EU
01/12/2009 - Mot ett öppnare och moderniserat EU
01/12/2009 - Ceļā uz pārredzamāku un modernāku ES
01/12/2009 - Lejn UE aktar trasparenti u modernizzata
  EUROPA - EU-emner - Lan...  
EU's landbrugspolitik har skiftet fokus i årenes løb, i takt med at forudsætningerne har ændret sig. I dag sigter politikken mod at:
encouraging fair trade relations with developing countries – by reducing EU farm export subsidies, which makes it easier for developing countries to sell what they produce.
Les priorités de la politique agricole de l'UE ont changé au fil des ans, reflétant l'évolution des conditions de vie en Europe. Cette politique vise aujourd'hui à:
Mit den sich wandelnden Bedingungen in Europa hat sich auch der Schwerpunkt der EU-Agrarpolitik im Lauf der Jahre verlagert. Er liegt heute darauf:
La política agrícola de la UE ha modificado sus prioridades a lo largo de los años en función de los cambios que ha experimentado Europa. En la actualidad sus prioridades son:
Nel corso degli anni, la politica agricola dell'UE ha spostato il centro della sua azione per adeguarsi al mutamento delle condizioni in Europa. L'accento è oggi posto sui seguenti obiettivi:
A política agrícola da UE tem evoluído ao longo dos anos em função da alteração das condições na Europa. Atualmente, esta política visa sobretudo:
Η γεωργική πολιτική της ΕΕ έχει αλλάξει προσανατολισμό με την πάροδο του χρόνου, καθώς έχουν μεταβληθεί οι συνθήκες στην Ευρώπη. Σήμερα, έμφαση δίνεται κυρίως στα εξής:
Het EU-landbouwbeleid is in de loop der jaren met de omstandigheden in Europa meeveranderd. Dit zijn de huidige aandachtspunten:
na poticanje poštenih trgovinskih veza sa zemljama u razvoju smanjenjem poljoprivrednih izvoznih subvencija EU-a, čime se zemljama u razvoju pomaže da prodaju svoje proizvode.
Zaměření zemědělské politiky EU se spolu s měnícími se podmínkami v průběhu let posunulo. Její současnými prioritami je:
ELi põllumajanduspoliitika kese on aastate jooksul nihkunud vastavalt sellele, kuidas tingimused Euroopas on muutunud. Tänapäeval on põhieesmärgid järgmised:
EU:n maatalouspolitiikan painopisteet ovat muuttuneet vuosien varrella toimintaympäristön muuttuessa. Tätä nykyä tavoitteina on
Az EU mezőgazdasági politikájának szempontjai módosulnak az évek során, azzal összhangban, ahogy a körülmények változnak Európában. Ma az EU arra összpontosít, hogy agrárpolitikájának segítségével
Europejska polityka rolna zmienia się, ponieważ zmienia się sytuacja w Europie. Obecnie w działaniach UE chodzi głównie o to, aby:
De-a lungul anilor, priorităţile politicii agricole a UE au evoluat, reflectând condiţiile de viaţă din Europa. Astăzi, ea îşi propune:
Ťažisko poľnohospodárskej politiky EÚ sa počas jej existencie menilo. Dnes sa činnosti EÚ zameriavajú na to, ako:
Kmetijska politika EU se je v zadnjih letih prilagodila spremenjenim razmeram v Evropi. Njeni cilji so:
EU:s jordbrukspolitik har ändrat inriktning under årens lopp, i takt med ändrade förutsättningar. I dag har politiken följande mål:
Mainoties apstākļiem Eiropā, gadu gaitā ir mainījušies arī ES lauksaimniecības politikas akcenti. Pašreiz uzmanība pievērsta tam:
Il-politika agrikola tal-UE ffukat fuq aspetti differenti matul is-snin minħabba li l-kondizzjonijiet fl-Ewropa inbidlu. Illum, tiffoka fuq:
Tá athrú tagtha ar fhócas bheartas feirmeoireachta an AE de réir mar atá cúinsí san Eoraip ag athrú. Sa lá atá inniu ann tá an fócas ar na nithe seo:
  EUROPA - Lissabontrakta...  
Er Lissabontraktaten en trussel mod offentlige tjenesteydelser?
Does the Treaty of Lisbon put public services at risk?
Le traité de Lisbonne met-il en péril les services publics?
Stellt der Vertrag von Lissabon ein Risiko für die öffentlichen Dienste dar?
¿Representa el Tratado de Lisboa un peligro para los servicios públicos?
Il trattato di Lisbona mette a repentaglio i servizi pubblici?
O Tratado de Lisboa constitui uma ameaça para os serviços públicos?
Η Συνθήκη της Λισαβόνας θέτει σε κίνδυνο τις δημόσιες υπηρεσίες;
Brengt het Verdrag van Lissabon de openbare dienstverlening in gevaar?
Ohrožuje Lisabonská smlouva veřejné služby?
kas Lissaboni leping seab ohtu avalikud teenused?
Vaarantaako Lissabonin sopimus julkiset palvelut?
Veszélyt jelent-e a közszolgáltatásokra nézve a Lisszaboni Szerződés?
Czy traktat lizboński zagraża usługom świadczonym w ogólnym interesie publicznym?
Tratatul de la Lisabona reprezintă un risc pentru serviciile publice?
Predstavuje Lisabonská zmluva riziko pre služby všeobecného záujmu?
Ali Lizbonska pogodba pomeni grožnjo za javne storitve?
Utgör Lissabonfördraget ett hot mot den offentliga sektorn?
Vai Lisabonas līgums apdraud sabiedriskos pakalpojumus?
It-Trattat ta’ Liżbona jipperikola s-servizzi pubbliċi?
An gcuireann Conradh Liospóin na seirbhísí poiblí i mbaol?
  EUROPA - EU-emner – udv...  
Videnskabsbaseret innovation for at beskytte husdyrbestande mod tsetsefluer i Kenya
science-led innovation to protect livestock from the tsetse fly in Kenya
encourager l'innovation scientifique afin de protéger le bétail contre la mouche tsé-tsé au Kenya;
wissenschaftlich fundierte Innovation zum Schutz der Viehbestände vor der Tsetse-Fliege in Kenia
innovación científica para proteger al ganado de la mosca tse-tse en Kenia
soluzioni basate sull'innovazione scientifica per proteggere il bestiame dalla mosca tse-tse in Kenya
soluções baseadas na inovação científica para proteger o gado da mosca tsé-tsé no Quénia
καινοτόμες επιστημονικές μέθοδοι για την προστασία των ζώων από τη μύγα τσετσέ στην Κένυα
wetenschappelijke innovatie om de veestapel te beschermen tegen de tseetseevlieg in Kenia
uvođenje inovacija temeljenih na znanosti radi zaštite stoke od cece muhe u Keniji
vědecký inovační projekt v Keni na ochranu dobytka proti spavé nemoci způsobené bodnutím mouchy tse-tse
teaduspõhine innovatsioon, et kaitsta kariloomi tsetsekärbeste eest Kenyas;
uuteen tutkimukseen perustuva hanke karjan suojaamiseksi tsetsekärpäsiltä Keniassa
innowacyjne rozwiązania oparte na odkryciach naukowych służące ochronie zwierząt hodowlanych przed muchą tse-tse w Kenii
încurajarea inovării ştiinţifice pentru a proteja vitele de musca ţeţe în Kenya
inovatívne a vedecké spôsoby ochrany dobytka pred muchou tse-tse v Keni;
znanstveno utemeljene inovacije za zaščito živine pred muho cece v Keniji,
naturvetenskaplig innovation för att skydda boskap mot tsetseflugan i Kenya
zinātniska inovācija, lai pasargātu lopus no cece mušām Kenijā;
innovazzjoni msejsa fuq ix-xjenza biex il-bhejjem jiġu protetti mid-dubbiena zizzi fil-Kenja
rinneadh nuálaíocht san eolaíocht le beostoic a chosaint ar an gcuil seitse sa Chéinia
  EU – et overblik – Euro...  
Mod et videnbaseret samfund
Towards a knowledge-based society
Übergang zur Wissensgesellschaft
Hacia una sociedad basada en el conocimiento
Verso una società basata sulla conoscenza
Rumo a uma sociedade baseada no conhecimento
Προς μια κοινωνία βασισμένη στη γνώση
Naar een kennismaatschappij
Teadmistepõhise ühiskonna poole
A tudásalapú társadalom felé
W kierunku spoleczenstwa opartego na wiedzy
Spre o societate bazată pe cunoaştere
V ústrety vedomostnej spoločnosti
Nasproti družbi, ki temelji na znanju
På väg mot ett kunskapsbaserat samhälle
Lejn soċjetà msejsa fuq l-għerf
  EUROPA - EU-emner – Reg...  
EU's regionalpolitik sigter mod at:
EU regional policy aims to:
La politique régionale de l'Union européenne vise à:
Die EU-Regionalpolitik hat folgende Ziele:
La política regional de la UE tiene por objetivos:
La politica regionale dell'UE mira a:
A política regional da UE tem por objetivo:
Στόχος της περιφερειακής πολιτικής της ΕΕ είναι:
Het regionaal beleid van de EU moet:
Svrha je regionalne politike:
Cíle evropské regionální politiky jsou tyto:
ELi regionaalpoliitika eesmärk on:
EU:n aluepolitiikan tavoitteena on
Unijna polityka rozwoju regionalnego ma:
Prin intermediul politicii regionale, UE îşi propune:
Cieľom regionálnej politiky EÚ je:
EU si prizadeva z regionalno politiko doseči naslednje:
EU:s regionalpolitik ska
ES reģionālajai politikai ir šādi mērķi:
Il-politika reġjonali tal-UE għandha l-għan li:
Tá sé mar aidhm le beartas réigiúnach an AE:
  EPSO og EPSO's udviklin...  
Siden gennemførelsen af EPSO's udviklingsprogram har EPSO gjort store og målelige fremskridt mod sine ambitiøse mål:
Since the implementation of the EPSO Development Programme (EDP), EPSO has made dramatic and measurable progress towards meeting its ambitious goals:
Depuis la mise en œuvre du programme de développement, EPSO a réalisé des progrès considérables et mesurables vers ses objectifs ambitieux:
Seit der Umsetzung des EPSO-Reformprogramms hat EPSO große, nachweisbare Fortschritte zu verzeichnen:
Desde que aplica el programa de desarrollo, EPSO ha avanzado de manera espectacular y mensurable hacia sus ambiciosos objetivos:
Da quando ha iniziato a mettere in atto il suo programma di sviluppo, l'EPSO ha compiuto progressi spettacolari e misurabili verso il conseguimento del suoi ambiziosi obiettivi.
Desde a entrada em funcionamento do seu programa de desenvolvimento, o EPSO realizou progressos notáveis e mensuráveis para atingir os seus ambiciosos objetivos:
Sinds de start van het EDP heeft EPSO duidelijke en meetbare vooruitgang geboekt.
Od zavedení programu rozvoje (EDP) dosáhl úřad EPSO dramatického a měřitelného pokroku v plnění svých ambiciózních cílů:
Alates EPSO arengukava rakendamisest on tehtud suuri mõõdetavaid edusamme ambitsioonikate eesmärkide saavutamise suunas:
EDP-kehittämisohjelmansa myötä EPSO on edistynyt merkittävästi tavoitteidensa saavuttamisessa:
Fejlesztési programjának megvalósítása óta az EPSO érdemi és mérheto eredményeket ért el ambiciózus céljainak megvalósításában:
Od czasu wprowadzenia programu rozwoju EPSO (EDP) dokonaly sie ogromne i wymierne postepy.
De la implementarea programului sau de dezvoltare (EDP), EPSO a facut progrese majore si cuantificabile în directia îndeplinirii obiectivelor ambitioase pe care si le-a stabilit:
Od realizácie Rozvojového programu EPSO dosiahol úrad výrazný a merateľný pokrok smerom k splneniu svojich ambicióznych cieľov:
Vse od začetka izvajanja razvojnega programa je EPSO napravil velik in merljiv napredek pri izpolnjevanju svojih ambicioznih ciljev:
Kopš EPSO attistibas programmas (EAT) ieviešanas EPSO ir guvis lielus un izmeramus panakumus, sasniedzot verienigus merkus (sikak turpinajuma).
Bl-implimentazzjoni tal-Programm ta' Żvilupp (EDP), l-EPSO għamel progress drammatiku li jista' jitkejjel biex jintlaħqu l-għanijiet ambizzjużi tiegħu:
Ó cuireadh Clár Forbartha EPSO chun feidhme, tá dul chun cinn suntasach agus intomhaiste déanta ag EPSO maidir lena spriocanna uaillmhianacha a bhaint amach:
  EUROPA - EU-emner – udv...  
at sygdomme skal udryddes, og der skal gives adgang til billig medicin mod epidemier som hiv/aids
eradicating disease and providing access to cheap medicines to fight epidemics like HIV/AIDS
d'éradiquer les maladies et de favoriser l'accès à des médicaments bon marché afin de combattre des épidémies telles que le VIH/sida;
Krankheitsbekämpfung und Versorgung mit kostengünstigen Arzneimitteln zur Eindämmung von Seuchen wie HIV/Aids.
Erradicar enfermedades y proporcionar acceso barato a medicamentos contra epidemias como el sida.
sconfiggere le malattie e fornire medicine a costi contenuti per combattere le affezioni endemiche come l'HIV/AIDS
erradicar as doenças e assegurar o acesso a medicamentos baratos para lutar contra epidemias como o VIH/SIDA
να εξαλειφθούν οι ασθένειες και να βελτιωθεί η πρόσβαση σε φθηνά φάρμακα για την καταπολέμηση επιδημιών, όπως το HIV/AIDS
ziekten uitroeien en goedkope medicijnen beschikbaar stellen tegen epidemieën zoals hiv/aids
iskorjenjivanje bolesti i osiguravanje jeftinih lijekova za suzbijanje epidemija kao što su HIV/AIDS
zamezit šíření nemocí a zajistit dostupnost levných léků, např. proti HIV/AIDS
haiguste kõrvaldamine ja odavate ravimite kättesaadavus võitluses HIVi/AIDSi epideemiaga;
panostetaan tautien torjuntaan ja parannetaan edullisten lääkkeiden saatavuutta hiv:n ja aidsin kaltaisten tartuntatautiepidemioiden torjuntaan
a betegségek felszámolása, illetve a lakosság ellátása olyan olcsó gyógyszerekkel, melyek segítségével leküzdhetők a járványok, köztük a HIV/AIDS;
zwalczanie chorób i zapewnienie dostępu do tanich leków przeciwdziałających epidemiom takim jak HIV/AIDS
să eradicheze bolile şi să faciliteze accesul la medicamente ieftine pentru combaterea unor flageluri ca HIV/SIDA
odstrániť choroby a poskytnúť prístup k lacným liekom na boj so závažnými ochoreniami ako HIV/AIDS;
izkoreniniti bolezni in omogočiti dostop do poceni zdravil pri odpravljanju epidemij, denimo HIV/AIDS;
utrotar sjukdomar och ger tillgång till billiga läkemedel för att bekämpa epidemier, exempelvis hiv/aids
izskaust slimibas un nodrošinat letas zales, lai cinitos ar tadam epidemijam ka HIV/AIDS;
jinqered il-mard u jingħata aċċess għal mediċini rħas kontra l-epidemiji bħall-HIV/AIDS
galair a dhíothú agus rochtain ar chógais neamhchostasacha a chur ar fáil mar chosaint ar eipidéimí ar nós VEID/SEIF
  EUROPA - Den Europæiske...  
traktatbrudssøgsmål – rejst mod medlemslandenes regeringer for ikke at anvende EU-lovgivningen
actions for failure to fulfil an obligation – brought against EU governments for not applying EU law
Vertragsverletzungsklagen gegen die Regierung eines EU-Mitgliedstaates, wenn diese das EU-Recht nicht anwendet;
Recursos por incumplimiento, interpuestos contra los gobiernos de la UE por no aplicar el Derecho de la UE.
il ricorso per inadempimento, presentato qualora uno Stato membro non applichi il diritto dell'UE
acções por incumprimento – intentadas contra os governos nacionais por não aplicação do direito da UE;
προσφυγές επί παραβάσει – κατά κυβερνήσεων χωρών της ΕΕ λόγω μη εφαρμογής του δικαίου της ΕΕ
beroep wegens niet-nakoming van een verplichting tegen EU-regeringen die de EU-wetgeving niet toepassen
искове за неизпълнение на задължение – подадени срещу правителства от ЕС за неприлагане на правото на Съюза
tužbe zbog neispunjenja obveze – pokrenute protiv vlada država članica koje nisu ispunile obveze predviđene pravom EU-a
žaloba pro nesplnění povinnosti – žaloba vedená proti členskému státu EU, který neuplatňuje některý z právních předpisů EU
kohustuste täitmatajätmise kindlakstegemise hagi – mis on esitatud ELi liikmesriikide valitsuste vastu ELi õiguse kohaldamata jätmise eest
Jäsenyysvelvoitteiden noudattamatta jättämistä koskeva kanne: kantaja katsoo, ettei jokin EU-maa ei noudata EU:n lainsäädäntöä.
kötelezettségszegés miatti kereset – az uniós kormányok ellen az uniós jog alkalmazásának elmulasztása miatt
skargi o stwierdzenie uchybienia zobowiązaniom – wnoszone przeciwko rządom państw UE w związku z niestosowaniem prawa UE
acţiuni intentate pentru neîndeplinirea obligaţiilor – când guvernele nu aplică legislaţia europeană
žaloby o nesplnenie povinnosti proti vláde členského štátu EÚ kvôli nesplneniu povinnosti uplatniť právne predpisy EÚ
tožba zaradi neizpolnitve obveznosti – postopek zoper državo članico zaradi neizpolnjevanja prava EU,
talan om fördragsbrott – mot EU-länder som inte följer EU-lagstiftningen
prasības par valsts pienākumu neizpildi — tās iesniedz pret ES dalībvalstīm, kuras nav pareizi piemērojušas ES tiesības,
azzjonijiet għal nuqqas ta’ twettiq ta’ obbligu – li jinġiebu kontra l-gvernijiet tal-UE talli ma jkunux applikaw il-liġi tal-UE
mar gheall ar mhainneachtain in oibleagáid a chomhlíonadh – a thionscnaítear i gcoinne rialtais an AE toisc nár cuireadh dlí an AE chun feidhme
  EUROPA - Den Europæiske...  
annullationssøgsmål – mod EU-regler, der menes at være i strid med traktaterne eller grundlæggende rettigheder
actions for annulment – against EU laws thought to violate the EU treaties or fundamental rights
les recours en annulation (introduits à l'encontre d'actes législatifs européens qui sont en violation des traités de l'UE ou des droits fondamentaux);
Nichtigkeitsklagen gegen Rechtsvorschriften der EU, wenn Grund zur Annahme besteht, dass diese gegen die EU-Verträge oder gegen die Grundrechte verstoßen;
Recursos de anulación, mediante los cuales se solicita la anulación de normas de la UE que se considera que vulneran los Tratados o los derechos fundamentales de la UE.
il ricorso di annullamento, presentato qualora si ritenga che il diritto dell'UE violi i trattati o i diritti fondamentali dell'UE
recursos de anulação – interpostos contra a legislação da UE que alegadamente viole os Tratados ou os direitos fundamentais da UE;
προσφυγές ακύρωσης – κατά νόμων της ΕΕ που θεωρείται ότι παραβιάζουν τις Συνθήκες της ΕΕ ή θεμελιώδη δικαιώματα
beroep tot nietigverklaring tegen EU-wetten die in strijd zijn met de EU-verdragen of grondrechten
искове за отмяна – срещу закони на ЕС, за които се смята, че нарушават Договорите на Съюза или основни права
tužbe za poništenje – protiv propisa EU-a kada se smatra da se njima krše ugovori EU-a ili temeljna prava
žaloba na neplatnost – žaloba, jejímž účelem je zrušit platnost právních předpisů EU, které porušují smlouvy nebo základní práva EU
tühistamishagi – suunatud ELi õigusaktide vastu, mis eeldatavasti rikuvad ELi aluslepinguid või põhiõigusi
Kumoamiskanne: kantaja katsoo EU:n säädöksen olevan EU:n perussopimusten tai perusoikeuksien vastainen.
megsemmisítés iránti kereset – olyan uniós jogszabályokat illetően, amelyek a kereset benyújtója szerint sértik az uniós szerződéseket vagy az alapvető jogokat
skargi o stwierdzenie nieważności – przeciwko aktom prawnym UE, które są uznawane za niezgodne z traktatami UE lub prawami podstawowymi
acţiuni în anulare – când se consideră că anumite acte legislative ale UE încalcă tratatele europene sau drepturile fundamentale
žaloby o neplatnosť právnych aktov EÚ, ktoré podľa navrhovateľov porušujú zmluvy EÚ alebo základné práva
ničnostna tožba – vloži se zoper predpis EU, za katerega se meni, da krši pogodbe in temeljnje pravice EU,
talan om ogiltigförklaring – mot EU-lagar som anses bryta mot EU-fördragen eller grundläggande rättigheter
prasības atcelt tiesību aktu — pret ES tiesību aktiem, kuros pārkāpti ES līgumu noteikumi vai pamattiesības,
azzjonijiet għal annullament – kontra liġijiet tal-UE li huma maħsuba li jiksru t-trattati tal-UE jew id-drittijiet fundamentali
mar gheall ar neamhniú – i gcoinne dhlíthe an AE a mheastar a sháraíonn siad conarthaí de chuid an AE nó cearta bunúsacha
  Europæiske år  
1999 - Det europæiske år for bekæmpelse af vold mod kvinder
1999 - European Year of Action to Combat Violence Against Women
1999 - Année européenne de lutte contre la violence à l'encontre de la femme
1999 – Europäisches Jahr zur Bekämpfung von Gewalt gegen Frauen
1999 - Año Europeo contra la Violencia hacia las Mujeres
1999 - Anno europeo della lotta alla violenza sulle donne
1999 - Ano Europeu de Combate à Violência contra as Mulheres
1999 - Ευρωπαϊκό Έτος Καταπολέμησης της Βίας των Γυναικών
1999 - Europees Jaar van bestrijding van geweld tegen vrouwen
1994 - Europska godina prehrane i zdravlja
1999 - Evropský rok opatření k boji proti násilí páchanému na ženách
1999 − Naiste vastase vägivalla vastu võitlemise Euroopa aasta
1999 – naisiin kohdistuvan väkivallan torjunnan eurooppalainen teemavuosi
1999 – A nőkkel szembeni erőszak elleni küzdelem európai éve
1999 – Europejski Rok Działania na rzecz Zwalczania Przemocy Wobec Kobiet
1999 - Anul european al acţiunii de combatere a violenţei împotriva femeilor
1999 – Európsky rok boja proti násiliu voči ženám
1999 – evropsko leto boja proti nasilju nad ženskami
1999 - Eiropas gads vardarbības pret sievieti izskaušanai
1999 - Is-Sena Ewropea tal-Azzjoni biex tiġi Miġġielda l-Vjolenza Kontra n-Nisa
1999 - Bliain Eorpach Gníomhaíochta chun Foréigean in aghaidh na mBan a chomhrac
  EUROPA - Den Europæiske...  
direkte søgsmål – rejst af privatpersoner, virksomheder eller organisationer mod EU's afgørelser eller handlinger
direct actions – brought by individuals, companies or organisations against EU decisions or actions
les recours en action directe (introduits par des personnes physiques, des entreprises ou des organisations contre certaines décisions ou actions de l'UE).
Unmittelbare Klagen, die Privatpersonen, Unternehmen oder Organisationen gegen Entscheidungen oder Maßnahmen der EU einlegen.
Recursos directos, interpuestos por particulares, empresas u organizaciones contra decisiones o acciones de la UE.
ricorsi diretti presentati da privati cittadini, imprese od organizzazioni contro le decisioni o le azioni dell'UE.
acções directas – intentadas por particulares, empresas ou organizações contra acções ou decisões da UE.
ευθείες προσφυγές – από φυσικά πρόσωπα, εταιρείες ή οργανισμούς κατά αποφάσεων ή ενεργειών της ΕΕ.
rechtstreeks beroep door particulieren, bedrijven of organisaties tegen EU-besluiten of EU-maatregelen
преки искове – подадени от частни лица, предприятия или организации срещу решения или действия на ЕС.
izravne tužbe – koje pokreću privatne osobe, poduzeća ili organizacije protiv odluka ili mjera EU-a.
přímé žaloby – podané jednotlivci, podniky nebo organizacemi proti určitým rozhodnutím nebo krokům EU
otsesed meetmed – kaebuse esitavad üksikisikud, ettevõtted või organisatsioonid ELi otsuste või meetmete kohta
Suora kanne: yksityishenkilö, yritys tai muu organisaatio nostaa kanteen EU:n päätöksiä tai toimia vastaan.
közvetlen kereset – magánszemélyek, vállalkozások vagy egyéb szervezetek által uniós döntések vagy intézkedések miatt benyújtott kereset
skargi bezpośrednie – wnoszone przez osoby fizyczne, przedsiębiorstwa lub organizacje przeciwko decyzjom lub działaniom UE.
acţiuni directe – intentate de persoane fizice, întreprinderi sau organizaţii împotriva deciziilor sau acţiunilor UE
priame žaloby fyzických a právnických osôb proti rozhodnutiam a postupu EÚ
pritožba – fizična oseba, podjetje ali organizacija se lahko pritoži zoper odločitev ali ukrep EU.
direkt talan – av enskilda personer, företag eller organisationer mot EU:s beslut eller åtgärder.
tiešās prasības — tās ceļ privātpersonas, uzņēmumi vai organizācijas pret ES lēmumiem vai rīcību.
azzjonijiet diretti – jinġiebu minn individwi, kumpaniji jew organizzazzjonijiet kontra deċiżjonijiet jew azzjonijiet tal-UE
díreacha – arna dtionscnamh ag daoine aonair, ag cuideachtaí nó ag eagraíochtaí i gcoinne chinntí nó gníomhartha an AE
  EUROPA - Den Europæiske...  
passivitetssøgsmål – mod EU's institutioner for ikke at træffe de afgørelser, der forventes af dem
actions for failure to act – against EU institutions for failing to make decisions required of them
les recours en carence (introduits à l'encontre des institutions de l'UE qui ne se conforment pas à l'obligation de prendre certaines décisions);
Untätigkeitsklagen gegen EU-Organe, wenn diese nicht ihrer Pflicht nachkommen, über eine Sache zu entscheiden;
Recursos por omisión, contra las instituciones de la UE por no haber tomado las decisiones que debían tomar.
il ricorso per carenza, presentanto qualora un'istituzione dell'UE si astenga dall'obbligo di prendere decisioni
acções por omissão – intentadas contra as instituições da UE por não tomarem as decisões que lhes competem;
προσφυγές επί παραλείψει – κατά θεσμικών οργάνων της ΕΕ που δεν λαμβάνουν τις απαιτούμενες αποφάσεις
beroep wegens nalatigheid tegen EU-instellingen die niet de beslissingen nemen die ze moeten nemen
искове за установяване на бездействие – срещу институции на ЕС затова, че не са взели решения, изисквани от тях
tužbe zbog propusta – protiv institucija EU-a zbog nedonošenja odluka koje su bile obvezne donijeti
žaloba pro nečinnost – žaloba vedená proti orgánům EU, které nepřijaly rozhodnutí, jež po nich bylo požadováno
tegevusetushagi – suunatud ELi institutsioonide vastu, kes ei võta vastu neilt nõutavaid otsuseid
Laiminlyöntikanne: kantaja katsoo, ettei EU:n toimielin ole tehnyt siltä edellytettyjä päätöksiä.
cselekvés elmulasztása miatti kereset – uniós intézmények ellen kötelező döntéshozatal elmulasztása esetén
skargi na brak działania – przeciwko instytucjom UE, jeśli nie podjęły wymaganej od nich decyzji
acţiuni în constatarea abţinerii de a acţiona – când instituţiile UE nu acţionează pentru a lua deciziile pe care au obligaţia de a le lua
žaloby na nečinnosť proti inštitúciám EÚ v prípadoch, keď porušia zakladateľské zmluvy svojou nečinnosťou
tožba zaradi nedelovanja – postopek zaradi nedelovanja institucije EU oziroma nesprejemanja določenih odločitev,
passivitetstalan – mot EU-institutioner som inte fattar de beslut som de är skyldiga att fatta
prasības sakarā ar bezdarbību — pret ES iestādēm, kas pretēji savam pienākumam nav pieņēmušas vajadzīgos lēmumus,
azzjonijiet għal nuqqas ta’ aġir – jinġiebu kontra l-istituzzjonijiet tal-UE talli jonqsu milli jieħdu deċiżjonijiet meħtieġa minnhom
mar gheall ar neamhghníomh – i gcoinne institiúidí an AE as mainneachtain i gcinntí riachtanacha a dhéanamh
  EUROPA - Debate Europe ...  
Europa går foran i kampen mod klimaændringer
Europa encabeza la lucha contra el cambio climático
A Europa lidera a luta contra as alterações climáticas
Η Ευρώπη πρωτοπόρος στην καταπολέμηση της αλλαγής του κλίματος
Europa voorop in de strijd tegen klimaatverandering
Recicla, agafa el transport públic, fes servir bombetes de baix consum!
Euroopa juhib kliimamuutuse vastast võitlust
EU eturintamassa ilmastonmuutosta vastaan
Európa élen jár az éghajlatváltozás elleni küzdelem terén
▪ Europa na czele walki ze zmianami klimatu
Europa, lider în lupta împotriva schimbărilor climatice
EÚ na čele boja proti zmenám klímy
Europe leads the fight against climate change
Europe leads the fight against climate change
Eiropa izvirzījusies priekšgalā cīņā pret klimata pārmaiņām
L-Ewropa fuq quddiem fil-ġlieda kontra t-tibdil fil-klima
An Eoraip chun tosaigh sa troid i gcoinne an athrú aeráide
  EU – Skat som pensionis...  
EU-Domstolens afgørelser – arveafgift, forbud mod diskriminerende vurderingsmetoder
Décision de la Cour de justice de l'UE — Droits de succession, interdiction de méthodes d'évaluation discriminatoires
Urteil des Gerichtshofes der Europäischen Union – Erbschaftsteuer, Verbot diskriminierender Bewertungsverfahren
Sentencias del Tribunal de Justicia de la UE: impuesto sobre sucesiones, prohibición de métodos de valoración discriminatorios
Sentenze della Corte europea – tassa di successione, divieto di metodi di valutazione discriminatori
Αποφάσεις του Δικαστηρίου της ΕΕ: φόρος κληρονομιάς, απαγόρευση εφαρμογής μεροληπτικών μεθόδων εκτίμησης
Uitspraken van het EU-Hof - successierechten, verbod op discriminerende waarderingsmethoden
Решения на Съда на ЕС — данък върху наследството, забрана на дискриминационни методи за оценка
Rozhodnutí Evropského soudního dvora – dědická daň, zákaz diskriminačních metod oceňování
ELi kohtuotsused — pärandimaks, diskrimineerivate hindamismeetodite keeld
EU:n tuomioistuinten päätöksiä – perintövero, syrjivien arvottamisperusteiden käytön kieltäminen
Uniós bírósági határozatok — öröklési adó, a hátrányosan megkülönböztető értékmegállapítási módszerek tilalma
Orzeczenia Trybunału Sprawiedliwości UE — podatek od spadków, zakaz stosowania dyskryminacyjnych metod wyceny
Jurisprudenţa UE - Impozitul pe succesiune, interdicţia de a aplica metode discriminatorii de evaluare
Rozhodnutia Európskeho súdneho dvora – daň z dedičstva, zákaz diskriminačných metód oceňovania majetku predstavujúceho dedičstvo
Sodbe Sodišča EU – davek na dediščino, prepoved diskriminatornih metod vrednotenja
Domar i EU-domstolen - arvsskatt, förbud mot diskriminerande beräkningsmetoder
ES tiesas spriedumi - mantojuma nodoklis, diskriminējošu vērtēšanas metožu aizliegums
Sentenzi tal-qorti tal-UE – taxxa tal-wirt, projbizzjoni ta' metodi ta' valutazzjoni diskriminatorji
  EUROPA - Lissabontrakta...  
  EUROPA - EU-emner – For...  
Det gør EU bedre i stand til at bekæmpe kriminalitet og terrorisme. Nye bestemmelser om civilbeskyttelse, humanitær bistand og folkesundhed giver desuden EU bedre mulighed for at bekæmpe trusler mod de europæiske borgeres sikkerhed.
Increased security for all: the Union gets an extended capacity to act on freedom, security and justice, which brings direct benefits in terms of the Union's ability to fight crime and terrorism. New provisions on civil protection, humanitarian aid and public health also aim at boosting the Union's ability to respond to threats to the security of European citizens.
  EUROPA - Europadagen – ...  
Mange folk er bange for grænseoverskridende handel, fordi de er usikre på deres rettigheder og bange for svindel. Nye EU-regler giver dig den samme beskyttelse mod aggressiv handelspraksis og uhæderlige sælgere, uanset om du handler i den lokale butik eller på et websted fra et andet EU-land.
Les consommateurs hésitent souvent à effectuer des achats transfrontaliers car ils ne connaissent pas bien leurs droits et craignent de se faire escroquer. La nouvelle réglementation européenne leur offre la même protection contre les pratiques commerciales agressives et les commerçants malhonnêtes, quel que soit le lieu d'achat: la boutique au coin de la rue ou un site web d'un autre pays de l'UE.
  EUROPA - Decentralisere...  
I en tale i Paris i 1950 fremlagde den franske udenrigsminister, Robert Schuman, sin idé om en ny form for politisk samarbejde i Europa, som ville gøre det utænkeligt, at Europas lande igen skulle gå i krig mod hinanden.
Europe Day held on 9 May every year celebrates peace and unity in Europe. The date marks the anniversary of the historical 'Schuman declaration'. At a speech in Paris in 1950, Robert Schuman, the then French foreign minister, set out his idea for a new form of political cooperation in Europe, which would make war between Europe’s nations unthinkable.
  EU – Spørgsmål og svar ...  
Det Europæiske Luftfartssikkerhedsagentur certificerer produkter fra hele den civile luftfart, også almen- og forretningsflyvning. Det er vigtigt at bemærke, at dets opgave ikke indbefatter sikring af luftfarten (forebyggelse af ulovlige aktioner mod den civile luftfart, f.eks. fl ykapring).
The European Aviation Safety Agency certifies products from civil aviation altogether, including general and business aviation. It is important to note that its remit does not cover aviation security (prevention of illegal actions against civil aviation like hijacking, for instance). This comes under the remit of the Community law applied by the Member States.
  EUROPA – Rådet for Den ...  
IKKE NØDVENDIGVIS - I mange EU-lande omfatter ejendomsretsforsikring ikke forsikring mod sagsomkostninger. Du er måske nødt til at tegne en særskilt forsikring, der dækker sagsomkostninger.
NOT NECESSARILY - In many EU countries, title insurance and legal-expenses insurance are considered separate. You may need to take out separate insurance to cover legal expenses.
PAS NECESSAIREMENT - Dans de nombreux pays de l'UE, l'assurance titre de propriété et la protection juridique sont deux choses distinctes. Vous devrez peut-être souscrire une assurance distincte pour la protection juridique.
  EUROPA - Europæiske lan...  
Ved afstemninger om følsomme emner – såsom sikkerhed og eksterne anliggender – skal Rådets afgørelser træffes enstemmigt. Det betyder, at et enkelt land kan nedlægge veto mod en afgørelse.
In votes concerning sensitive topics - like security and external affairs and taxation - decisions by the Council have to be unanimous. This means that one single country can veto a decision.
  EUROPA - Den Europæiske...  
Belgiens landskab er meget varieret: 67 km kyst med sletter langs Nordsøen, et fladt landskab i det centrale Belgien og kuperet terræn og skove i Ardennerne mod sydøst.
Belgium’s landscape varies widely: 67 kilometres of seacoast and flat coastal plains along the North Sea, a central plateau and the rolling hills and forests of the Ardennes region in the southeast.
Le paysage belge est très varié: 67 kilomètres de côtes et de plaines côtières le long de la mer du Nord, un plateau central, et des collines et forêts dans la région de l'Ardenne, dans le sud-est.
Die belgische Landschaft hat viel zu bieten: einen 67 Kilometer langen Küstenstreifen sowie flache Küstenebenen entlang der Nordsee, eine Hochebene im Zentrum des Landes sowie die sanft geschwungenen Hügel und Wälder der Ardennen im Südosten.
El paisaje belga es variado: 67 kilómetros de costa y llanuras litorales frente al Mar del Norte, una llanura central y suaves colinas y bosques en la región de las Ardenas, en el sureste.
  Spørgsmål og svar - Bes...  
Ombudsmanden behandler klager fra EU-borgere, virksomheder og organisationer og hjælper med at afdække tilfælde af fejl og forsømmelser, hvor EU's institutioner, organer, kontorer eller agenturer har forbrudt sig mod reglerne, tilsidesat principperne om god forvaltning eller krænket menneskerettighederne.
The Ombudsman responds to complaints from EU citizens, businesses and organisations, helping to uncover cases of 'maladministration' – where EU institutions, bodies, offices or agencies have broken the law, failed to respect the principles of sound administration or violated human rights. Examples include:
  EU - Det europæiske syg...  
De er op til de enkelte lande at indgå aftaler om forbud mod dobbeltbeskatning. EU kan ikke tvinge dem til at indgå sådanne aftaler. Og ethvert land, du har en tilknytning til, kan retmæssigt kræve at du udfylder en selvangivelse.
It is up to individual countries to sign agreements banning double taxation. If they do not, EU law cannot force them to. And any country you have a connection to can legally require you to complete tax declarations. However, having to
  EUROPA - EU-emner - Fød...  
Hvis dit europæiske sygesikringskort mod forventning skulle blive afvist, kan du bede om hjælp.
Please note that non-EU nationals cannot use their European Health Insurance Card for medical treatment in Denmark.
Dans le cas peu probable où votre carte européenne d'assurance maladie serait refusée, vous pouvez demander de l'aide.
In dem unwahrscheinlichen Fall, dass Ihre Europäische Krankenversicherungskarte abgelehnt wird, können Sie um Hilfe bitten.
Nel caso improbabile che la tessera europea di assicurazione malattia non venga accettata, puoi chiedere aiuto.
Se o seu cartão europeu de seguro de doença não for aceite, o que é pouco provável, pode pedir ajuda.
Στην απίθανη περίπτωση που η Ευρωπαϊκή Κάρτα Ασφάλισης Ασθενείας δεν γίνει αποδεκτή, μπορείτε να ζητήσετε βοήθεια.
Als uw Europese zorgpas wordt geweigerd, wat onwaarschijnlijk is, kunt u om hulp vragen.
Ако ви откажат да използвате вашата Европейска здравноосигурителна карта, колкото и малко вероятно да е това, помолете за помощ.
Pokud by snad došlo k tomu, že by byl váš Evropský průkaz zdravotního pojištění odmítnut (což je velmi nepravděpodobné), můžete požádat o pomoc.
Väga ebatõenäolisel juhul võidakse keelduda teie Euroopa ravikindlustuskaardi alusel teenuseid osutamast. Sel juhul saate paluda abi.
On epätodennäköistä, että eurooppalaista sairaanhoitokorttiasi ei kelpuuteta. Sellaisessa tapauksessa voit pyytää apua.
Nem valószínű, hogy előfordul, de ha esetleg valahol mégis visszautasítják európai egészségbiztosítási kártyáját, kérjen segítséget tőlünk.
  EUROPA - EU-emner - Mar...  
EU har et system for tidlig varsling, der skal beskytte folk mod fødevareforgiftning. Systemet opdager også fødevarer, der indeholder forbudte stoffer eller for store mængder af farlige stoffer, som rester af veterinærmedicin eller kræftfremkaldende farvestoffer.
La UE cuenta con un sistema de alerta rápida para proteger a los ciudadanos contra las intoxicaciones alimentarias. Este sistema permite también determinar si los alimentos contienen sustancias prohibidas o cantidades excesivas de sustancias de alto riesgo, como residuos de medicamentos veterinarios o colorantes alimentarios cancerígenos.
  EUROPA - EU-emner - eks...  
Aftalerne giver også fiskere fra EU adgang til at fiske i fjerne farvande og dermed sikre forsyningerne i EU – mod et økonomisk bidrag, der giver lande uden for EU, hvoraf nogle er udviklingslande, mulighed for at investere i deres fiskeindustri og opbygge deres bestande.
Ces accords permettent également à ses navires de pêcher dans des eaux lointaines et d'approvisionner le marché de l'UE, moyennant le versement d'une contribution financière. Les pays partenaires non européens, parmi lesquels figurent des pays en développement, peuvent ainsi investir dans leur propre secteur de pêche et développer leurs stocks de poissons.
  EUROPA - Lissabontrakta...  
Ifølge planen skal disse lande have flere midler, og de skal have mulighed for at indgå en frihandelsaftale, hvis de gennemfører politiske og økonomiske reformer. De lande, der vil få fordel af dette partnerskab mod øst, er transitlande for olie og gas til EU.
As with Russia, the EU is moving to strengthen ties with six other countries to the east: Georgia, Armenia, Azerbaijan, Moldova, Ukraine and Belarus. The plan calls for increased funding for these countries and offers them the prospect of free-trade agreements if they undertake political and economic reforms. The countries that would benefit from this Eastern Partnership are transit countries for oil and gas to Europe. But all face important challenges to democracy and the rule of law. The EU is also concerned about stability in the region after the August 2008 Russia-Georgia war, which ended in an EU-brokered ceasefire.
  EUROPA - Forordninger, ...  
Lissabontraktaten skal fremme forebyggelse af og beskyttelse mod naturkatastrofer eller menneskeskabte katastrofer i Europa. Et nyt retsgrundlag gør det lettere at støtte medlemslandenes initiativer på området og fremme det operative samarbejde.
The Treaty of Lisbon aims to facilitate the prevention and protection against natural and man made disasters within the EU. A new legal basis allows EU countries' actions in this field to be supported and operational cooperation to be promoted. As the first visible signs of climate change to hit Europe, floods and fires, become apparent, cooperation between Member States is now more necessary than ever.
  SCADPlus: EU's politikker  
En "udtalelse" er et instrument, der giver institutionerne mulighed for at fremsætte en ikkebindende erklæring, dvs. at den ikke pålægger dem, den er rettet mod, nogen forpligtelser. En udtalelse er ikke bindende.
An "opinion" is an instrument that allows the institutions to make a statement in a non-binding fashion, in other words without imposing any legal obligation on those to whom it is addressed. An opinion is not binding. It can be issued by the main EU institutions (Commission, Council, Parliament), the Committee of the Regions and the European Economic and Social Committee. While laws are being made, the committees give opinions from their specific regional or economic and social viewpoint. For example, the Committee of the Regions issued an opinion on how regions contribute to the EU’s energy goals
  SCADPlus: EU's institut...  
Den eneste egentlige forandring er en ændring af mindstekravet vedrørende antallet af medlemsstater, der deltager i et forstærket samarbejde, som er sat til en tredjedel af medlemsstaterne mod otte i dag.
In substance, the Constitution's provisions in relation to enhanced cooperation are equivalent to the current provisions of the EU Treaty. The only significant change is the amendment of the minimum number of participating Member States, which is changed from the current eight to one-third of Member States.
  EU – Spørgsmål og svar ...  
I artikel III-232 til III-243 i udkastet til forfatningstraktat fastsættes de mere specifikke bestemmelser (valg til Europa-Parlamentet, arbejdsmetoder, årlige sessioner, midlertidige undersøgelsesudvalg, borgernes ret til at indgive andragender, den europæiske ombudsmands rolle, vedtagelsen af forretningsordenen, mistillidsvotum mod Kommissionen osv.), uden at grundlaget for disse bestemmelser dog ændres i forhold til de nuværende traktater.
In Articles III-232 to III-243 the draft constitutional treaty addresses more specific rules (the European elections, working methods, the annual session, temporary committees of inquiry, the citizens' right of petition, the role of the European Ombudsman, the adoption of rules of procedure, the motion of censure against the Commission, etc.) without however changing the basic rules set out in the existing treaties.
  EUROPA - Lissabontrakta...  
Hvis I ikke kan løse problemet i mindelighed, kan du overveje at rejse sag mod sælgeren, men det kan blive dyrt og være vanskeligt.
You should get a permanent number plate in the country where you register your car.
Pour une voiture neuve, le prix final est le prix net dans le pays d'achat, auquel s'ajoute la TVA en vigueur dans le pays de résidence.
Welche Formalitäten muss ich erledigen, um mein neues im Ausland gekauftes Auto in meinen Wohnsitzstaat zu überführen?
Si quieres comprar un vehículo nuevo, puedes comparar precios consultando el informe sobre los precios de los automóviles en la UE
No caso de um carro usado, não há lugar ao pagamento de IVA se o vendedor for um particular. Mas se o vendedor for um concessionário automóvel, terá de pagar IVA à taxa em vigor no país onde compra o carro.
Θα χρειαστείτε επίσης ασφάλεια έγκυρη σε όλες τις χώρες από τις οποίες θα περάσετε.
  EUROPA - Lissabontrakta...  
Grækenland bekræfter sin støtte til traktaten. Medlemmerne af det græske etkammerparlament har godkendt traktatteksten. Dermed er der taget endnu et vigtigt skridt på vejen mod den nye traktats ikrafttræden den 1. januar 2009.
Another country – Estonia – has given its green light to the new Treaty, in a parliamentary vote. Estonian Foreign Minister Urmas Paet recently explained how the goal of the Treaty of Lisbon is to increase the effectiveness of the European Union’s decision-making process, adding that “the Union will become more uniform and will certainly be closer to its citizens”.
  EU - Det europæiske syg...  
Chartret indeholder et afsnit om solidaritet, der nævner en række rettigheder og principper, der er direkte relevante for det sociale område, f.eks. retten til information og høring af arbejdstagerne i virksomheden, retten til at indgå kollektive overenskomster og retten til kollektive skridt, retten til at bruge en gratis arbejdsformidlingstjeneste og beskyttelse mod ubegrundet opsigelse samt retten til social sikring og social bistand m.m.
Fundamental rights are also recognised in the Treaty of Lisbon through the incorporation of a legally binding reference to the Charter of Fundamental Rights. It contains a section on solidarity, which lists a number of rights and principles directly relevant to the social field, such as the right to information and consultation within undertakings, the right to negotiate collective agreements and to take collective action, the right of access to free placement services and protection against unjustified dismissals, and the right to have access to social security and social assistance, etc.
  EUROPA - EU-emner - Sun...  
Nogle svindlere har oprettet websteder, hvor man kan bestille et europæisk sygesikringskort mod betaling. Det er svindel. Undgå den slags tjenester og kontakt i stedet din offentlige sygesikring direkte.
Certains escrocs ont créé des sites web où vous pouvez commander une carte européenne d'assurance maladie moyennant finances. Il s'agit de sites frauduleux, ne les utilisez pas. Contactez directement votre organisme d'assurance maladie.
Im Internet gibt es Webseiten von Betrügern, auf denen Sie gegen Gebühr eine Europäische Krankenversicherungskarte bestellen können. Lassen Sie sich nicht darauf ein! Nehmen Sie solche Angebote nicht in Anspruch, sondern wenden Sie sich direkt an Ihren öffentlichen Gesundheitsversorger.
beskytte folk mod sundhedsfarer
protéger les citoyens des menaces sanitaires;
proteger a las personas de las amenazas a la salud
proteggere i cittadini dalle minacce per la salute
proteger os cidadãos das ameaças à saúde
την προστασία των πολιτών από απειλές κατά της υγείας
ochrana občanů před zdravotními riziky
edistää hyvää terveyttä ikääntyvässä Euroopassa
chronienie obywateli przed zagrożeniami dla zdrowia
podporu dobrého zdravotného stavu v starnúcej Európe;
zaščititi ljudi pred nevarnostmi za zdravje,
skydda människor mot hälsorisker
aizsargāt cilvēkus no veselības apdraudējuma;
tħares il-pubbliku mit-theddid għas-saħħa
Tá Clár Sláinte an AE
  EUROPA - EU-emner - Sun...  
beskytte folk mod sundhedsfarer som pandemier.
prevent illnesses and diseases
protéger les citoyens des menaces qui pèsent sur la santé, comme les pandémies.
Menschen vor Gesundheitsgefahren wie Pandemien schützen.
proteger a las personas de las amenazas para la salud, como las pandemias.
proteggere le persone dalle minacce per la salute, come ad esempio le pandemie.
proteger os cidadãos de ameaças para a saúde, como as pandemias.
στην προστασία των πολιτών από απειλές κατά της υγείας, όπως οι πανδημίες.
mensen beschermen tegen bijvoorbeeld epidemieën.
zaštitu ljudi od prijetnji zdravlju
ochrana lidí před zdravotními riziky, například pandemiemi.
edendada tervislikumat eluviisi;
edistää terveitä elintapoja
ochrona obywateli przed zagrożeniami dla zdrowia takimi jak pandemie.
propagáciu zdravého životného štýlu;
zaščita ljudi pred nevarnostmi za zdravje, denimo pandemijami.
skydda människor mot hälsorisker, t.ex. pandemier.
aizsargāt cilvēkus no draudiem veselībai, piemēram, no pandēmijām.
tipproteġi lill-pubbliku mit-theddid għas-saħħa bħall-pandemiji.
  EUROPA - Lissabontrakta...  
  EUROPA - Debate Europe ...  
Det bulgarske parlament har sagt ja til traktaten. Dermed har EU taget endnu et skridt mod en hurtig og vellykket ratificering. Bulgarien blev medlem af EU i januar 2007 sammen med Rumænien, som allerede godkendte traktaten den 4. februar i år.
Das bulgarische Parlament hat sich für den Vertrag ausgesprochen. Damit hat die EU einen weiteren Schritt auf dem Weg zu einer raschen und erfolgreichen Ratifizierung des Vertragstextes getan. Bulgarien trat der Europäischen Union im Januar 2007 gemeinsam mit Rumänien bei, das den Vertrag bereits am 4. Februar dieses Jahres ratifiziert hat.
  EUROPA - EUROPA – Info ...  
Interesserer du dig for EU's kamp mod terrorisme, den europæiske socialmodel eller EU's strategi for vækst og beskæftigelse? Her kan du diskutere emnerne med andre!
¿Te preocupan la lucha de la UE contra el terrorismo, el modelo social europeo o la estrategia de crecimiento y empleo de la UE? Aquí podrás debatir estos temas.
Preocupa o a luta da UE contra o terrorismo, o modelo social europeu ou a estratégia da UE para o crescimento e emprego? Este é o sítio ideal para discutir essas questões!
Ενδιαφέρεστε για τα μέτρα της Ευρωπαϊκής Ένωσης κατά της τρομοκρατίας, για το ευρωπαϊκό κοινωνικό μοντέλο, ή για τη στρατηγική της υπέρ της ανάπτυξης και της απασχόλησης; Να ένας χώρος στον οποίο μπορείτε να συζητήσετε για τα θέματα αυτά!
Heeft u ideeën voor wat de EU kan doen tegen terrorisme of werkloosheid, of weet u welke kant het op moet met de sociale zekerheid? Dit is de plek om daarover te discussiëren!
Et preocupa la lluita de la Unió Europea contra el terrorisme, el model social europeu o l'estratègia de la UE per al creixement i la ocupació? Aquest és el lloc per debatre'n!
Zajímá vás boj EU proti terorismu, evropský sociální model či strategie EU pro růst a zaměstnanost? Zde můžete diskutovat právě o těchto otázkách.
Kas olete huvitatud ELi terrorismivastasest võitlusest, Euroopa sotsiaalsest mudelist või ELi majanduskasvu ja tööhõive strateegiast? Siin saab nende teemade üle arutleda.
Torjuuko EU terrorismia riittävän tehokkaasti? Toimiiko EU:n kasvu- ja työllisyysstrategia? Entä Euroopan sosiaalinen malli? Jos tällaiset kysymykset askarruttavat mieltäsi ja haluat keskustella niistä, tämä foorumi on sinua varten.
  Bekæmpelse af svig  
Den Europæiske Centralbank styrer, hvor mange penge der cirkulerer i Europa. Banken sigter mod at opnå stabile priser, der er til gavn for os alle. Kan du fastsætte den rette rente og holde inflationen på et lavt niveau?
The European Central Bank controls how much money circulates in Europe. The Bank aims to achieve stable prices which are good for all of us. Can you set the right interest rate to keep inflation low?
La Banque centrale européenne contrôle la quantité d'argent qui circule en Europe. Elle veille à la stabilité et à la justesse des prix. Parviendras-tu à fixer le bon taux d'intérêt et à éviter que le taux d'inflation s'emballe?
Die Europäische Zentralbank kontrolliert, wie viel Geld in Europa im Umlauf ist. Sie tut das, um die Preise stabil zu halten, was für uns alle von Vorteil ist. Mit dem richtigen Zinssatz kannst auch du die Inflation niedrig halten!
EU-politik mod korruption, FN-konventionen
European Union policy against corruption, United Nations Convention
Politika Evropské unie proti korupci, úmluva Organizace spojených národů
Euroopa Liidu korruptsioonivastane poliitika, ÜRO konventsioon
Európai uniós korrupcióellenes politika, ENSZ-egyezmény
Protikorupcijska politika Evropske unije, Konvencija Združenih narodov
EU-politik mot korruption, Förenta Nationernas konvention
Eiropas Savienības pretkorupcijas politika. ANO konvencija
  Bekæmpelse af svig  
Beskyttelse af euroen mod falskmøntneri, Overholdelse af intellektuelle ejendomsrettigheder, Toldvæsenets rolle
Protecting the euro against counterfeiting, Respecting intellectual property rights, The role of customs
Protection de l'euro contre le faux monnayage, Respect des droits de propriété intellectuelle, Rôle des douanes
Schutz des Euro vor Fälschungen, Schutz der Rechte an geistigem Eigentum, Rolle der Zollkontrollen
Protección del euro contra la falsificación, Respeto de los derechos de propiedad intelectual, Papel de las aduanas
Protezione dell'euro dalla falsificazione, Rispetto dei diritti di proprietà intellettuale, Ruolo delle dogane
Proteção do euro contra a falsificação, Respeito pelos direitos de propriedade intelectual, Papel das alfândegas
Bescherming van de euro tegen valsemunterij, Handhaving van intellectuele-eigendomsrechten, Rol van de douane
Ochrana eura proti padělání, respektování práv duševního vlastnictví, úloha celních orgánů
Euro kaitsmine võltsimise eest, intellektuaalomandi õigustest kinnipidamine, tolli roll
Euron suojaaminen väärentämiseltä, Teollis- ja tekijänoikeuksien noudattaminen, Tullien merkitys
Az euró hamisítás elleni védelme, a szellemi tulajdonjogok tiszteletben tartása, a vámok szerepe
Ochrona euro przed fałszerstwem, poszanowanie praw własności intelektualnej, rola ceł
Protecţia monedei euro împotriva falsificării, Respectarea drepturilor de proprietate intelectuală, Rolul administraţiilor vamale
Ochrana eura proti falšovaniu, Dodržiavanie práv duševného vlastníctva, Úloha ciel
Zaščita eura pred ponarejanjem, spoštovanje pravic intelektualne lastnine, vloga carine
Skydd av euron mot förfalskning, Respekt för immaterialrätter, Tullens roll
Eiro pretviltošanas aizsardzība. Intelektuālā īpašuma tiesību ievērošana. Muitas uzdevumi
Il-protezzjoni tal-euro kontra l-falsifikazzjoni, ir-rispett tad-drittijiet tal-proprjetà intellettwali, ir-rwol tad-dwana
An euro a chosaint ar ghóchumadh, meas ar mhaoin intleachtúil, ról lucht custaim
  EU – Urimelig handelspr...  
  EUROPA - Lissabontrakta...  
Når du køber varer og tjenesteydelser et sted i EU – på nettet, i en lokal forretning eller af en sælger i et andet land – beskytter EU-reglerne dig mod urimelig handelspraksis.
When you buy goods and services anywhere in the EU – whether from a website, local shop or seller outside your home country – EU law protects you against unfair commercial practices.
Wenn Sie irgendwo in der EU Waren und Dienstleistungen einkaufen – ob über das Internet, in Ihrem Geschäft vor Ort oder bei einem Verkäufer im Ausland – schützt Sie das EU-Recht gegen unlautere Geschäftspraktiken.
Al comprar productos y servicios en cualquier lugar de la UE —ya sea en una web o una tienda de tu ciudad o a un comerciante de otro país—, la legislación europea te protege frente a prácticas comerciales desleales.
  EUROPA - Lissabontrakta...  
Med Lissabontraktaten får EU større handlefrihed på en række områder, som borgerne finder vigtige. Traktaten fastsætter bl.a. målsætninger for indsatsen mod klimaændringer og for energibesparelser og -effektivitet samt vedvarende energi.
Setting objectives which include the fight against climate change, energy saving and efficiency and the promotion of renewable forms of energy, the Treaty enhances the EU's capacity to act in several policy areas vital to its citizens. In line with this strategy, the European Commission has now presented a new package of measures intended to help the EU achieve its ambitious green targets.
  EUROPA – EU-emner – Ét ...  
Tysklands forbundsdomstol har bekræftet, at Lissabontraktaten ikke strider mod den tyske forfatning. Domstolen har dog samtidig suspenderet den endelige ratificering, indtil man har justeret den tyske lov om Forbundsdagens og Forbundsrådets ret til deltagelse.
Lors du sommet européen de juin qui s'est tenu à Bruxelles, les chefs d'État et de gouvernement de l'UE ont accordé à l'Irlande des garanties juridiques en matière de fiscalité, de neutralité militaire et d’avortement. Ces garanties visent à rassurer les Irlandais craignant une perte de souveraineté dans ces domaines et permettre l’organisation d’un second référendum sur le traité, à l’automne 2009.
  EUROPA - EU-emner - Bes...  
Økonomisk integration kan samtidig være et værdifuldt værn mod regelmæssige afmatninger, som giver EU-landene mulighed for at handle indbyrdes i stedet for at træffe snævre protektionistiske forholdsregler, som ville forværre krisen.
Enfin, l'intégration économique peut fournir une précieuse protection contre les périodes de récession, en permettant aux pays de l'UE de maintenir les échanges commerciaux entre eux plutôt que de recourir à des mesures protectionnistes restrictives qui ne feraient qu'aggraver la situation.
  Europa i 12 lektioner –...  
EU arbejder for social beskyttelse og inklusion ved at koordinere, fremme og sørge for finansiering til støtte for EU-landenes kamp mod social eksklusion og fattigdom og reformer af deres sociale sikringssystemer.
L'UE promeut la protection sociale et l'inclusion par des mesures de coordination, d'encouragement et de financement destinées à aider les États membres à lutter contre l'exclusion sociale et la pauvreté et à réformer leurs systèmes de protection sociale.
  Industri  
Men Europa i det 21. århundrede står stadig over for trusler mod sikkerheden. EU er nødt til at gøre noget aktivt for effektivt at garantere EU-landenes sikkerhed. EU er nødt til at arbejde konstruktivt sammen med regionerne uden for EU's ydre grænser: Balkan-landene, Nordafrika, Kaukasus og Mellemøsten.
Europe in the 21st century still faces safety and security issues. The EU has to take effective action to ensure the safety and security of its members. It has to work constructively with the regions just beyond its borders: the Balkans, North Africa, the Caucasus and the Middle East. It must also protect its military and strategic interests by working with its allies, especially within NATO, and by developing a genuine common European security and defence policy.
På vej mod en EU-politik med hensyn til forsvarsmateriel
Towards a European Union Defence Equipment Policy
Vers une politique de l'Union européenne en matière d'équipements de défense
Auf dem Weg zu einer Verteidigungsgüterpolitik der Europäischen Union
Hacia una política de la Unión Europea en materia de equipos de defensa
Verso una politica dell'Unione europea in materia di attrezzature militari
Para uma política da União Europeia em matéria de equipamentos de defesa
Naar een EU-beleid voor defensiematerieel
Směrem k politice Evropské unie v oblasti vybavení pro obranu
Euroopa Liidu kaitsevarustuse poliitika poole
Tavoitteena EU:n puolustustarvikepolitiikka
Útban az Európai Unió honvédelmi felszerelésekkel kapcsolatos politikája felé
W kierunku polityki Unii Europejskiej w dziedzinie wyposażenia obronnego
Către o politică a Uniunii Europene în materie de echipamente de apărare
O politike Európskej únie v oblasti obranných zariadení
K politiki Evropske unije v zvezi z obrambno opremo
På väg mot en EU-politik för försvarsutrustning
Lejn Politika tal-Unjoni Ewropea dwar it-Tagħmir tad-Difiża
I dtreo Beartas Trealaimh Chosanta de chuid an Aontais Eorpaigh
  Kontaminering og miljøm...  
Forbud mod indgift af hormoner (og andre stoffer) i husdyr
Prohibition on administering hormones (and other substances) to farm animals
Interdiction d’administrer des hormones (et autres substances) aux animaux d'exploitation
Verbot von Hormonen (und anderen Stoffen) bei Nutztieren
Prohibición de administrar hormonas (y otras sustancias) a los animales de explotación
Divieto di somministrare ormoni (e altre sostanze) agli animali da azienda
Proibição de administração de hormonas (e outras substâncias) a animais de exploração
Verbod op het toedienen van hormonen (en andere stoffen) aan landbouwhuisdieren
Zákaz podávat hormony (a jiné látky) hospodářským zvířatům
Põllumajandusloomadele hormoonide (ja teiste ainete) andmise keelustamine
Hormonien (ja muiden aineiden) käytön kieltäminen tuotantoeläimillä
A haszonállatok hormonnal (és egyéb anyagokkal) történő kezelésének tilalma
Zakaz podawania hormonów (i innych substancji) zwierzętom hodowlanym
Interzicerea administrării de hormoni (şi alte substanţe) animalelor din exploatare
Zákaz podávania hormónov (a ďalších látok) hospodárskym zvieratám
Prepoved dajanja hormonov (in drugih snovi) farmskim živalim
Förbud mot tillförsel av hormoner (och andra ämnen) till husdjur
Il-projbizzjoni kontra l-amministrazzjoni tal-ormoni (u sustanzi oħrajn) fuq l-annimali mrobbija
Cosc ar hormóin (agus substaintí eile) a thabhairt d'ainmhithe feirme
  Transport, energi og mi...  
Forbud mod organiske tinforbindelser på skibe
Maritime safety: prohibition of organotin compounds on ships
Sécurité maritime: Interdiction des composés organostanniques sur les navires
Sicherheit im Seeverkehr: Verbot zinnorganischer Verbindungen auf Schiffen
Sicurezza marittima: divieto dei composti organostannici sulle navi
Proibição dos compostos organoestânicos nos navios
Verbod op het aanbrengen van organische tinverbindingen op schepen
Námořní bezpečnost: Zákaz organických sloučenin cínu na plavidlech
Mereohutus: tinaorgaaniliste ühendite keelamine laevadel
Aluksissa käytettävien orgaanisten tinayhdisteiden kieltäminen
Siguranţa maritimă: interzicerea compuşilor organostanici pe nave
Bezpečnosť námornej dopravy: zákaz organociničitých zlúčenín na lodiach
Pomorska varnost: prepoved organokositrnih spojin na ladjah
Förbud mot tennorganiska föreningar på fartyg
Sigurtà marittima: projbizzjoni tal-komposti ta' organotin fuq il-bastimenti
Sábháilteacht mhuirí: comhdhúile orgánastáin a chosc ar longa
  EU – Selvstændige udsta...  
dokumentation for, at du lovligt etableret i et EU-land og ikke har forbud mod at udøve erhvervet, selv ikke midlertidigt
profession in the country where you usually work and profession you wish to practise in the host country
justificante de estar legalmente establecido en un país de la UE y de que nunca se te haya prohibido ejercer, ni siquiera temporalmente
una prova del fatto che risiedi legalmente in un paese dell'UE e che non hai ricevuto un divieto (neanche temporaneo) ad esercitare la tua professione
απόδειξη ότι είστε νόμιμα εγκατεστημένος σε χώρα της ΕΕ και δεν σας έχει απαγορευτεί, έστω και προσωρινά, η άσκηση του επαγγέλματος
bewijs dat u legaal gevestigd bent in een EU-land en dat u geen verbod op de uitoefening van uw beroep is opgelegd, ook niet tijdelijk
doklad o tom, že máte sídlo v jedné z členských zemí EU a že nemáte zákaz (ani dočasný) vykonávat své povolání
todistus siitä, että olet sijoittautunut laillisesti johonkin EU-maahan, eikä sinua ole edes tilapäisesti kielletty harjoittamasta ammattiasi
igazoló okmány arról, hogy Ön valamely uniós országban hivatalos lakóhellyel rendelkezik, és átmenetileg sincs eltiltva szakmája gyakorlásától;
dovada că sunteţi stabilit legal într-o ţară din UE şi că nu faceţi obiectul niciunei interdicţii, fie şi temporare, de a profesa
dôkaz o tom, že ste legálne usadený v členskej krajine a že vám nebol uložený zákaz vykonávania činnosti (ani dočasný):
potrdilo, da ste „zakonito ustanovljeni“ (tj. izpolnjujete vse pogoje za opravljanje svojega poklica) v državi EU in da za vas ne velja niti začasna prepoved opravljanja poklicne dejavnosti,
dokuments, kas apliecina, ka likumīgi darbojaties ES valstī un jums nav aizliegts praktizēt, pat ne īslaicīgi;
  Miljø  
Indsats mod skovrydning og skovødelæggelse
Lutte contre le déboisement
Bekämpfung der Entwaldung
Lucha contra la deforestación
Lotta contro la deforestazione
Luta contra a desflorestação
Strijd tegen de ontbossing
Võitlus metsade raadamisega
Az erdőirtás elleni küzdelem
Lupta împotriva despăduririlor
Il-ġlieda kontra d-deforestazzjoni
An dífhoraoisiú a chomhrac
  Ressource- og miljøforv...  
Mod en integreret havovervågning
Towards integrated maritime surveillance
Vers une surveillance maritime intégrée
Auf dem Weg zur Integration der Meeresüberwachung
Hacia una vigilancia marítima integrada
Verso una sorveglianza marittima integrata
Integração da Vigilância Marítima
Naar de integratie van de maritieme bewaking
K námořnímu integrovanému dohledu
Integreeritud mereseire
Kohti yhdennettyä merivalvontaa
Úton a tengerfelügyelet integrációja felé
W kierunku integracji nadzoru morskiego
Către o supraveghere maritimă integrată
Smerom k integrovanému námorného dozoru
Na poti k povezovanju pomorskega nadzora
Mot en integrerad övervakning till havs
Lejn sorveljanza marittima integrata
I dtreo fhaireachas comhtháite muirí
  Ressource- og miljøforv...  
Beskyttelse af sårbare marine økosystemer mod bundfiskeredskabers skadelige virkninger
Protection of vulnerable marine ecosystems in the high seas from bottom fishing
Protection des écosystèmes marins vulnérables de haute mer contre la pêche de fond
Schutz empfindlicher Tiefseeökosysteme vor Grundfischerei
Protección de los ecosistemas marinos vulnerables de alta mar frente a la pesca de fondo
Protezione degli ecosistemi marini vulnerabili d'alto mare dalla pesca di fondo
Protecção dos ecossistemas marinhos vulneráveis em alto-mar contra a pesca de fundo
Bescherming van kwetsbare mariene ecosystemen op volle zee tegen bodemvisserij
Ochrana citlivých mořských ekosystémů na volném moři před rybolovem při dně
Ohualdiste avamere ökosüsteemide kaitse põhjapüügivahendite kahjuliku mõju eest
Aavan meren haavoittuvien meriekosysteemien suojelusta pohjakalastukselta
A veszélyeztetett nyílt tengeri ökoszisztémák védelme a fenékhalászat ellen
Ochrona wrażliwych ekosystemów morskich na pełnym morzu przed połowami przydennymi
Protecţia ecosistemelor marine vulnerabile din marea liberă împotriva pescuitului de fund
Ochrana citlivých morských ekosystémov na otvorenom mori pred nepriaznivými vplyvmi rybárskeho výstroja na lov pri dne
Varstvo občutljivih morskih ekosistemov na odprtem morju pred pridnenim ribolovom
Skydd av känsliga marina ekosystem mot de negativa verkningarna av fiske med bottenredskap på öppet hav
Il-protezzjoni ta' ekosistemi marini vulnerabbli fl-ibħra internazzjonali mis-sajd tal-qiegħ
Éiceachórais mhuirí i mbaol sa mhórmhuir a chosaint ar an iascaireacht grinnill
  Bekæmpelse af korruption  
En samlet EU-politik mod korruption
A comprehensive EU anti-corruption policy
Une politique globale de l'UE contre la corruption
Eine umfassende EU-Politik zur Bekämpfung der Korruption
Una política global de la UE contra la corrupción
Politica globale dell'Unione contro la corruzione
Uma política global da UE contra a corrupção
Een globaal beleid van de EU tegen corruptie
Komplexní protikorupční politika EU
ELi igakülgne korruptsioonivastane poliitika
EU:n kokonaisvaltainen lahjonnan vastainen politiikka
Az EU átfogó korrupcióellenes politikája
Kompleksowa polityka antykorupcyjna UE
O politică anticorupţie globală a UE
Komplexná protikorupčná politika EÚ
Celostna protikorupcijska politika EU
En övergripande EU-politik mot korruption
Politika komprensiva tal-UE kontra l-korruzzjoni
Beartas cuimsitheach frith-éillithe AE
  Mål og organer  
Grønbog: På vej mod en ny kultur for mobilitet i byer
Green Paper: Towards a new culture for urban mobility
Livre vert: pour une nouvelle culture de la mobilité urbaine
Grünbuch: Hin zu einer neuen Kultur der Mobilität in der Stadt
Libro Verde: para una nueva cultura de la movilidad urbana
Libro verde: per una nuova cultura della mobilità urbana
Livro verde: Por uma nova cultura de mobilidade urbana
Groenboek: een nieuwe stedelijke mobiliteitscultuur
Zelená kniha: Na cestě k nové kultuře městské mobility
Roheline raamat „Uued suunad linnalise liikumiskeskkonna arendamisel”
Vihreä kirja – Uutta ajattelua kaupunkiliikenteeseen
Zöld könyv: A városi mobilitás új kultúrája felé
Zielona księga: W kierunku nowej kultury mobilności w mieście
Carte verde: Către o nouă cultură a mobilităţii urbane
Zelená kniha: k novej kultúre mestskej mobility
Zelena knjiga: za novo kulturo mobilnosti v mestih
Grönbok: Mot en ny kultur för rörlighet i städer
Green Paper: Lejn kultura ġdida għall-mobilità urbana
Páipéar Uaine: I dtreo cultúir nua don tsoghluaisteacht uirbeach
  Kemikalier  
På vej mod en tematisk strategi for bæredygtig anvendelse af pesticiderArkiv
Towards a thematic strategy on the sustainable use of pesticidesArchives
Vers une stratégie thématique concernant l'utilisation durable des pesticidesArchives
Hin zu einerthematischen Strategie der nachhaltigen Nutzung von PestizidenArchiv
Hacia una estrategia temática para el uso sostenible de los plaguicidasArchivos
Verso una strategia tematica per l'uso sostenibile dei pesticidiArchivi
Para uma estratégia temática da utilização sustentável dos pesticidasArquivos
Naar een thematische strategie voor een duurzaam gebruik van pesticidenArchief
K tematické strategii udržitelného používání pesticidůArchiv
Pestitsiidide säästva kasutamise temaatilise strateegia suunasArhiiv
Kohti torjunta-aineiden kestävää käyttöä koskevaa teemakohtaista strategiaaArkisto
A peszticidek fenntartható használatáról szóló tematikus stratégia feléArchívumok
W kierunku strategii tematycznej w sprawie zrównoważonego stosowania pestycydówArchiwa
Către o strategie tematică privind utilizarea durabilă a pesticidelorArhive
Smerom k tematickej stratégii trvalo udržateľného využívania pesticídovArchív
Na poti k tematski strategiji o trajnostni rabi pesticidovArhiv
Mot en temainriktad strategi för hållbar användning av bekämpningsmedelArkiv
Lejn strateġija tematika dwar l-użu sostenibbli tal-pestiċidiArkivji
I dtreo straitéise téamaí maidir le húsáid inbhuanaithe lotnaidicídíCartlann
  Folkesundhed  
Trusler mod sundheden
Threats to health
Menaces pour la santé
Gesundheitsgefahren
Amenazas para la salud
Minacce per la salute
Ameaças para a saúde
Bedreigingen voor de gezondheid
Hrozby pro zdraví
Egészségügyi kockázatok
Zagrożenia zdrowotne
Ameninţări la adresa sănătăţii
Ohrozenie zdravia
Nevarnosti za zdravje
Theddid għas-saħħa
Baol don tsláinte
  EU – et overblik – Euro...  
Mod et videnbaseret samfund
Economic and monetary union (EMU) and the euro
Freiheit, Sicherheit und Recht
Libertad, seguridad y justicia
Verso una società basata sulla conoscenza
Rumo a uma sociedade baseada no conhecimento
Naar een kennismaatschappij
Teadmistepõhise ühiskonna poole
A polgárok Európája
Wolność, bezpieczeństwo i sprawiedliwość
Libertate, securitate si justitie
Hospodárska a menová únia (EMU) a euro
Nasproti družbi, ki temelji na znanju
På väg mot ett kunskapsbaserat samhälle
L-unjoni ekonomika u monetarja (EMU) u l-ewro
  Bekæmpelse af korruption  
De Forenede Nationers konvention mod korruption
United Nations Convention against Corruption
Convention des Nations unies contre la corruption
Übereinkommen der Vereinten Nationen gegen Korruption
Convención de las Naciones Unidas contra la corrupción
Convenzione delle Nazioni Unite contro la corruzione
Convenção das Nações Unidas contra a corrupção
Verdrag van de Verenigde Naties tegen Corruptie
Úmluva Organizace spojených národů o boji proti korupci
Ühinenud Rahvaste Organisatsiooni korruptsioonivastane konventsioon
Korruption vastainen Yhdistyneiden Kansakuntien yleissopimus
Az Egyesült Nemzetek Szervezete Korrupció Elleni Egyezménye
Konwencja Narodów Zjednoczonych przeciwko korupcji
Convenţia Organizaţiei Naţiunilor Unite împotriva corupţiei
Dohovor Organizácie Spojených národov proti korupcii
Konvencija Združenih narodov proti korupciji
Förenta nationernas konvention mot korruption
Il-Konvenzjoni tan-Nazzjonijiet Uniti kontra l-Korruzzjoni
Coinbhinsiún na Náisiún Aontaithe i gcoinne Éilliú
  Ressource- og miljøforv...  
Beskyttelse af hvaler mod utilsigtet fangst ved fiskeri
Protecting cetaceans against incidental catch
Protection des cétacés contre la capture accidentelle
Schutz der Wale gegen unbeabsichtigten Fang
Protección de los cetáceos contra la captura accidental
Protezione dei cetacei contro la cattura accidentale
Protecção de cetáceos contra a captura acidental
Bescherming van walvisachtigen tegen incidentele vangst
Ochrana kytovců před náhodným ulovením
Vaalaliste kaitse juhusliku püügi eest
Tahattomien valassaaliiden ehkäiseminen
Cetfélék védelme a halászat során történő véletlenszerű kifogással szemben
Ochrona waleni przed przypadkowymi odłowami
Protecţia cetaceelor împotriva capturilor accidentale
Ochrana veľrybovitých cicavcov pred náhodným úlovkom
Zaščita kitov in delfinov pred naključnim ulovom
Skydd mot oavsiktlig fångst av valar
Ħarsien taċ-ċetaċji kontra l-qbid inċidentali
Céiticigh a chosaint ar ghabháil de thaisme
  Konkurrence: internatio...  
Kandidatlandenes overholdelse af de gældende EU-regler på konkurrenceområdet er i øvrigt et ufravigeligt krav i forbindelse med gennemførelsen af landenes proces frem mod optagelse i Unionen.
Furthermore, the compliance of candidate States with the Community acquis on competition matters is an essential requirement for their accession to the Union.
Le respect de l'acquis communautaire en matière de concurrence par les États candidats est par ailleurs un élément indispensable à l'aboutissement du processus de leur adhésion à l'Union.
Die Beachtung des gemeinschaftlichen Besitzstandes durch die Beitrittskandidaten ist im Wettbewerbsbereich zudem unerlässlich für den Abschluss ihres Beitrittsprozesses zur Union.
El cumplimiento del acervo comunitario en materia de competencia por parte de los Estados candidatos constituye, asimismo, un elemento indispensable para completar su proceso de adhesión a la Unión.
Il rispetto dell’acquis comunitario in materia di concorrenza da parte dei paesi candidati è inoltre un elemento indispensabile per il successo del processo di adesione all'Unione.
O respeito do acervo comunitário em matéria de concorrência por parte dos Estados candidatos é ainda um elemento indispensável à concretização do seu processo de adesão à União.
De naleving van het acquis communautaire inzake mededinging door de kandidaat-lidstaten is essentieel voor hun toetreding tot de Unie.
Ehdokasmailta vaaditaan yhteisön kilpailulainsäädännön noudattamista, jotta ne voivat saattaa päätökseen liittymisprosessinsa.
Kandidatländernas efterlevnad av gemenskapens regelverk i fråga om konkurrens är för övrigt ett krav för att anslutningsprocessen ska nå framgång.
  Oversøiske lande og ter...  
Oversøiske lande og territorier (OLT): På vej mod et nyt partnerskab
Pays et territoires d’outre-mer (PTOM): vers un nouveau partenariat
Überseeische Länder und Gebiete (ÜLG): auf dem Weg zu einer neuen Partnerschaft
Países y territorios de ultramar (PTU): hacia una nueva asociación
Paesi e territori d'oltremare (PTOM): verso un nuovo partenariato
Países e territórios ultramarinos (PTU): para uma nova parceira
Landen en gebieden overzee (LGO): naar een nieuw partnerschap
Zámořské země a území (ZZÚ): k novému partnerství
Ülemeremaad ja -territooriumid (ÜMT): uue partnerluse suunas
EU:n merentakaiset maat ja alueet (MMA): kohti uutta kumppanuutta
Tengerentúli országok és területek (TOT): egy új partnerség felé
Kraje i terytoria zamorskie (KTZ): na drodze do nowego partnerstwa
Ţările şi teritoriile de peste mări (TTPM): către un nou parteneriat
Zámorské krajiny a územia (ZKÚ): na ceste k novému partnerstvu
Čezmorske države in ozemlja (ČDO): novemu partnerstvu naproti
Översjöiska länder och territorier (PTOM): mot ett nytt samarbete
Pajjiżi u territorji barranin (OCTs): lejn sħubija ġdida
Tíortha agus críocha thar lear (OCTanna): i dtreo comhpháirtíochta nua
  Det indre varemarked: e...  
Forbud mod handel med skind fra hunde og katte
Ban on trade in cat and dog fur
Interdiction du commerce de la fourrure de chat et de chien
Verbot des Handelns mit Katzen- und Hundefellen
Prohibición de comercializar pieles de perro y de gato
Divieto di commercializzare pelliccie di gatti e di cani
Proibição da colocação no mercado de peles de gato e de cão
Verbod op de handel in katten- en hondenbont
Zákaz obchodu s kočičí a psí kůží
Kassi- ja koeranahkadega kauplemise keeld
Kissan ja koiran turkkien markkinoille saattamisen kielto
A macska- és kutyaprém kereskedelmének tilalma
Zakaz handlu skórami kotów i psów
Interzicerea comerţului cu blănuri de pisică şi de câine
Zákaz obchodovania s kožušinou mačiek a psov
Prepoved trženja krzna mačk in psov
Förbud mot saluförande av päls av katt och hund
Projbizzjoni tal-kummerċ tal-fer tal-qtates u tal-klieb
Cosc ar thrádáil i bhfionnadh cat agus madraí
  Industri  
På vej mod en konkurrencedygtig og bæredygtig træ- og papirindustri
Towards a competitive and sustainable forest-based industry
Vers une filière bois compétitive et durable
Hin zu einer wettbewerbsfähigen und nachhaltigen forstbasierten Industrie
Hacia unas industrias forestales competitivas y sostenibles
Verso industrie forestali competitive e sostenibili
Para uma indústria florestal competitiva e sustentável
Naar een concurrerende en duurzame houtsector
Směrem ke konkurenceschopným a udržitelným průmyslovým odvětvím založeným na lesnictví
Metsatööstuse konkurentsivõime ja jätkusuutlikkuse edendamine
Kohti kilpailukykyistä ja kestävää metsäteollisuutta
Ku konkurencyjnemu i zrównoważonemu sektorowi związanemu z leśnictwem
Către o industrie a lemnului competitivă şi durabilă
Ku konkurencieschopnému a trvalo udržateľnému lesníckemu odvetviu
Za konkurenčne in trajnostne gospodarske panoge EU, ki temeljijo na gozdarstvu
En konkurrenskraftig och långsiktigt hållbar skogsbruksbaserad industri
Lejn industrija bbażata fuq il-foresti kompetittiva u sostenibbli
I dtreo tionscail inbhuanaithe agus iomaíoch atá bunaithe ar fhoraoiseacht
  EU – et overblik – Euro...  
"Luxembourg-forliget": Efter en politisk krise genindtager Frankrig sin plads i Rådet, mod at enstemmighedsprincippet opretholdes, når "vitale nationale interesser" står på spil.
A treaty is signed merging the executive bodies of the three Communities (the ECSC, EEC and Euratom) and creating a single Council and a single Commission. It comes into force on 1 July 1967.
Compromis dit "de Luxembourg". À la suite d’une crise politique, la France accepte de reprendre sa place au Conseil en contrepartie du maintien de la règle de l’unanimité lorsque des "intérêts très importants" sont en jeu.
18 Monate früher als geplant werden zwischen den Mitgliedstaaten die Binnenzölle für gewerbliche Erzeugnisse abgeschafft; der Gemeinsame Zolltarif wird eingeführt.
Supresión, con un año y medio de antelación, de los últimos derechos de aduana intracomunitarios para los productos industriales y creación del arancel aduanero común.
Compromesso di Lussemburgo. Dopo una lunga crisi politica la Francia torna ad occupare il suo posto al Consiglio in contropartita del mantenimento del voto all'unanimità ogniqualvolta sia in gioco l'interesse vitale di uno Stato membro.
"Compromisso do Luxemburgo": na sequência de uma crise política, a França aceita retomar o seu lugar nas reuniões do Conselho, a troco da manutenção da regra da unanimidade quando estejam em jogo "interesses nacionais de importância vital".
Υπογράφεται μια συνθήκη με την οποία συγχωνεύονται τα εκτελεστικά όργανα των τριών Κοινοτήτων (ΕΚΑΧ, ΕΟΚ και Ευρατόμ) και δημιουργούνται ένα ενιαίο Συμβούλιο και μια ενιαία Επιτροπή. Η συνθήκη αυτή τίθεται σε ισχύ την 1η Ιουλίου 1967.
Na een politieke crisis stemt Frankrijk ermee in om zijn plaats in de Raad weer in te nemen als daar tegenover staat dat de unanimiteitsregel gehandhaafd blijft wanneer er "zeer belangrijke belangen" op het spel staan: het "compromis van Luxemburg".
„Lucemburský kompromis“ - po politické krizi Francie souhlasila, že se bude znovu úcastnit zasedání Rady, avšak pod podmínkou, že v záležitostech týkajících se „významných národních zájmu“ bude zachováno pravidlo jednomyslnosti.
Sõlmitakse „Luksemburgi kompromiss”. Poliitilise kriisi lõppedes nõustub Prantsusmaa taas osalema nõukogu kohtumistel, saanud vastutasuks kokkuleppe, et ühehäälsuse nõue säilib, kui kaalul on riigi rahvuslikud huvid.
Luxemburgin kompromissi. Ranska tulee poliittisen kriisin jälkeen jälleen mukaan neuvostoon, jos päätökset tehdään yksimielisesti, kun ”maiden elintärkeät edut” ovat kyseessä.
A „luxemburgi kompromisszum”. Egy politikai válságot követően Franciaország ismét részt vesz a Tanács ülésein annak fejében, hogy megtartják az egyhangú szavazás követelményét, ha „létfontosságú nemzeti érdekek” forognak kockán.
Osiemnascie miesiecy przed przewidzianym terminem zniesione zostaja cla na towary przemyslowe i wprowadzona zostaje wspólna taryfa celna.
Are loc desfiinţarea, cu 18 luni înainte de termen, a taxelor vamale pentru bunuri industriale existente între statele membre şi introducerea unui tarif extern comun.
Takzvaný Luxemburský kompromis. Po politickej kríze Francúzsko súhlasí, že sa bude opäť zúčastňovať na stretnutiach Rady pod podmienkou, že sa uzavrie dohoda o pravidle jednomyseľnosti v prípade, keď sú v hre rozhodujúce národné záujmy.
„Luksemburški kompromis“. Po politični krizi je Francija znova pristala na sodelovanje pri zasedanjih Sveta, v zameno pa je zahtevala soglasno odločanje pri vprašanjih, ki zadevajo „ključne nacionalne interese“.
”Luxemburgkompromissen”. Efter en politisk kris återtar Frankrike sin plats i rådet på villkor att beslut i frågor av ”vitalt nationellt intresse” fattas enhälligt.
Il-‘kompromess ta’ Lussemburgu’. Wara kriżi politika, Franza taqbel li għal darb’oħra tieħu sehem fil-laqgħat tal-Kunsill, b’kondizzjoni li jitfassal ftehim biex tinżamm ir-regola ta’ l-unanimità meta fin-nofs ikun hemm ‘interessi vitali nazzjonali’.
  EUROPA - Europæiske lan...  
Sverige er det nordiske lande med den største befolkning. Fjeldene mod vest udgør grænsen til Norge, og Sverige deler Den Botniske Bugt i den nordlige ende af Østersøen med Finland.
The President, elected for a five-year term by universal suffrage, has limited powers. The parliament has 230 members, whose mandate is for four years.
Portgual blickt auf eine lange Tradition der Künste und Geisteswissenschaften zurück. Zu den bekanntesten Dichtern des Landes gehören Luís de Camões und Fernando Pessoa. In einem ganz anderen Bereich tätig, aber nicht weniger talentiert, ist der internationale Fußballstar Cristiano Ronaldo.
La actual Constitución polaca data de 1997. El Presidente es elegido por sufragio universal para un mandato de cinco años. Los 460 parlamentarios de la cámara baja (
A actual Constituição polaca data de 1997. O Presidente é eleito por sufrágio universal por um mandato de cinco anos. Os 460 membros da Câmara Baixa do Parlamento (o
84% stanovništva su Litvanci po narodnosti. Dvije najveće manjine čine Poljaci s nešto više od 6% udjela u ukupnom stanovništvu i Rusi s oko 5%. Latvijski jezik spada u skupinu indoeuropskih jezika.
Současná polská ústava pochází z roku 1997. Prezident je volen ve všeobecných volbách na pětileté období. 460 členů dolní komory parlamentu (
) algusajaks peetakse aastat 1971. Selle 349 liiget valitakse proportsionaalse esindatuse põhimõttel neljaks aastaks.
W 1971 r. Riksdag stał się jednoizbowym parlamentem. Jego 349 członków jest wybieranych w systemie reprezentacji proporcjonalnej na czteroletnią kadencję.
Patrimoniul cultural a fost îmbogăţit prin contribuţia a numeroşi artişti portughezi, printre care poeţii Luís de Camões şi Fernando Pessoa. În domeniul sportului, talentul fotbalistului Cristiano Ronaldo se bucură de un renume mondial.
  Mål og organer  
EU's transportpolitik sigter mod at skabe sammenhæng mellem borgernes stigende mobilitetsbehov og kravene til bæredygtig udvikling. Den omhandler også udviklingen på det indre marked og den frie konkurrence, vilkårene for innovation og integration af netværkene.
European transport policy aims to reconcile the growing mobility needs of citizens with the requirements of sustainable development. In this regard, it is also related to the development of the internal market and the opening up of competition, to conditions for innovation and to the integration of transport networks. The issue of user safety and protection is also crucial for the transport sector. In addition, different European Union specialist agencies work towards achieving these objectives.
La politique européenne des transports vise à concilier les besoins croissants de mobilité des citoyens et l'exigence du développement durable. En ce sens, elle est également liée au développement du marché intérieur et à l'ouverture à la concurrence, conditions de l'innovation et de l'intégration des réseaux. La question de la sécurité et de la protection des usagers est également cruciale pour le secteur des transports. De plus, différentes agences spécialisées de l'Union européenne contribuent à la réalisation de ces objectifs.
Die europäische Verkehrspolitik zielt darauf ab, den steigenden Mobilitätsbedarf der Bürger mit den Anforderungen einer nachhaltigen Entwicklung in Einklang zu bringen. In diesem Sinne ist sie auch mit der Entwicklung des Binnenmarkts und der Öffnung für den Wettbewerb verknüpft, die Voraussetzung für die Innovation und Integration der Netze sind. Im Verkehrssektor spielen auch die Sicherheit und der Schutz der Verkehrsnutzer eine wesentliche Rolle. Darüber hinaus tragen verschiedene Sonderagenturen der Europäischen Union zur Verwirklichung dieser Ziele bei.
El objetivo de la política europea de transportes es conciliar las crecientes necesidades de movilidad de los ciudadanos y el requisito del desarrollo sostenible. En este sentido, se encuentra vinculada al desarrollo del mercado interior y a la apertura a la competencia para alcanzar la innovación y la integración de las redes. La cuestión de la seguridad y protección de los usuarios también es crucial para el sector de los transportes. Las distintas agencias especializadas de la Unión Europea contribuyen a la consecución de estos objetivos.
La politica europea dei trasporti è volta a conciliare il crescente bisogno di mobilità dei cittadini e lo sviluppo sostenibile. In tal senso, essa è anche legata allo sviluppo del mercato interno e all’apertura alla concorrenza, alle condizioni d’innovazione e d’integrazione delle reti. La questione della sicurezza e della protezione degli utenti è altresì cruciale per il settore dei trasporti. Inoltre, varie agenzie specializzate dell’Unione europea contribuiscono al conseguimento di tali obiettivi.
A política europeia de transportes visa conciliar as necessidades crescentes dos cidadãos em termos de mobilidade com a exigência de desenvolvimento sustentável. Neste sentido, está também associada ao desenvolvimento do mercado interno e à abertura à concorrência, na medida em que estas são as condições que levam à inovação e à integração das redes. A questão da segurança e da proteção dos utentes é igualmente crucial para o setor dos transportes. Além disso, várias agências especializadas da União Europeia contribuem para a concretização destes objetivos.
Het Europees vervoersbeleid heeft ten doel de toenemende mobiliteitsbehoeften van de burger te verenigen met de noodzaak van duurzame ontwikkeling. Het beleid houdt derhalve ook verband met de ontwikkeling van de interne markt en de openstelling daarvan voor mededinging, beide voorwaarden voor innovatie en voor de integratie van de netwerken. Veiligheid en bescherming van de gebruikers zijn eveneens cruciaal voor de vervoerssector. Verschillende gespecialiseerde agentschappen van de Europese Unie dragen bij tot de verwezenlijking van deze doelstellingen.
Cílem evropské dopravní politiky je sladit rostoucí potřeby občanů v oblasti mobility s požadavky udržitelného rozvoje. V tomto ohledu dopravní politika souvisí také s rozvojem vnitřního trhu a s otevřením hospodářské soutěže, s podmínkami pro inovaci a s integrací dopravních sítí. Pro dopravní sektor je také zásadní otázka bezpečnosti a ochrany uživatelů. Kromě toho o dosažení těchto cílů usilují různé specializované agentury Evropské unie.
Euroopa transpordipoliitika eesmärk on viia elanike kasvav vajadus liikuvuse edendamiseks kokku säästva arengu nõuetega. See on seotud ka siseturu arenguga ja turu avanemisega konkurentsile, samuti tingimuste loomisega innovatsiooniks ja transpordivõrgustike integreerimiseks. Transpordisektori jaoks on äärmiselt oluline ka kasutajate ohutus ja kaitse. Nende eesmärkide saavutamise nimel teevad tööd mitmed Euroopa Liidu spetsialiseeritud asutused.
Eurooppalaisen liikennepolitiikan tavoitteena on sovittaa yhteen toisaalta kansalaisten kasvavat liikkumistarpeet ja toisaalta kestävä kehitys. Tässä mielessä liikennepolitiikka on yhteydessä myös sisämarkkinoiden kehittymiseen ja kilpailun vapautumiseen, jotka ovat innovoinnin ja liikenneverkkojen yhdentymisen edellytyksiä. Liikennealalla on kiinnitettävä erityistä huomiota myös käyttäjien turvallisuuteen ja suojeluun. Monet Euroopan unionin erillisvirastot tekevät yhteistyötä näiden tavoitteiden saavuttamiseksi.
Az európai közlekedéspolitika célja a polgárok növekvő mobilitásigényének összeegyeztetése a fenntartható fejlődés követelményeivel. Ebben a tekintetben kapcsolódik a belső piac fejlődéséhez és a verseny megnyitásához, valamint az innováció feltételeinek biztosításához és a közlekedési hálózatok integrációjához is. A közlekedést használók biztonságának és védelmének kérdése szintén rendkívül lényeges a közlekedési ágazat számára. Különféle szakosodott uniós ügynökségek dolgoznak e célkitűzések eléréséért.
Europejska polityka transportowa ma na celu pogodzenie rosnących potrzeb obywateli w zakresie mobilności z wymogami zrównoważonego rozwoju. W tym względzie związana jest ona również z rozwojem rynku wewnętrznego oraz otwarciem na konkurencję, warunkami do innowacji oraz integracją sieci transportowej. W sektorze transportu zasadniczą rolę odgrywa także kwestia bezpieczeństwa i ochrony użytkowników. Nad realizacją tych celów pracują różne specjalistyczne agencje Unii Europejskiej.
Politica europeană în domeniul transporturilor îşi propune să reconcilieze nevoile crescânde de mobilitate ale cetăţenilor cu cerinţele dezvoltării durabile. În acest sens, politica europeană în domeniu este legată, de asemenea, de dezvoltarea pieţei interne şi de deschiderea spre cadrul concurenţial, de condiţiile inovării şi de integrarea reţelelor de transport. Chestiunea siguranţei şi protecţiei utilizatorilor este şi ea esenţială pentru sectorul transporturilor. În plus, la realizarea acestor obiective contribuie diferite agenţii europene specializate.
Cieľom európskej dopravnej politiky je zladiť rastúce potreby občanov v oblasti mobility s požiadavkami trvalo udržateľného rozvoja. Z tohto hľadiska táto politika súčasne súvisí s rozvojom vnútorného trhu a otvorením sa hospodárskej súťaži, s podmienkami na inováciu a s integráciou dopravných sietí. Kľúčovou otázkou v oblasti dopravy je aj bezpečnosť a ochrana používateľov. Na dosiahnutí týchto cieľov pracujú aj rôzne špecializované agentúry Európskej únie.
Evropska prometna politika si naraščajoče potrebe državljanov po mobilnosti želi uskladiti z zahtevami glede trajnostnega razvoja. V tem smislu je prav tako povezana z razvojem notranjega trga in odpiranjem za konkurenco, s pogoji za inovacije in integracijo prometnih omrežij. Vprašanje varnosti in zaščite uporabnikov je v prometnem sektorju prav tako ključno. Poleg tega si strokovne agencije Evropske unije prizadevajo, da bi dosegle te cilje.
Syftet med EU:s transportpolitik är att förena medborgarnas allt större behov av rörlighet med kravet på hållbar utveckling. Transportpolitiken är därför förbunden med den inre marknadens utveckling och införandet av fri konkurrens, som är förutsättningen för innovation och integrerade transportnät. Frågan om passagerarnas skydd och säkerhet är också viktig för transportsektorn. Olika specialiserade EU-byråer bidrar dessutom till att genomföra dessa mål.
Il-politika Ewropea dwar it-trasport għandha l-għan li tirrikonċilja l-ħtiġijiet dejjem jikbru tal-mobilità taċ-ċittadini mal-ħtiġiet ta' żvilupp sostenibbli. F'dan ir-rigward, hi wkoll relatata mal-iżvilupp tas-suq intern u l-ftuħ għall-kompetizzjoni, mal-kundizzjonijiet għall-innovazzjoni u mal-integrazzjoni tan-netwerks tat-trasport. It-tema tas-sigurtà u l-protezzjoni tal-utent hi wkoll kruċjali għas-settur tat-trasport. Flimkien ma' dan, aġenziji speċjalizzati differenti fl-Unjoni Ewropea qed jaħdmu biex jintlaħqu dawn l-għanijiet.
Féachann an beartas Eorpach iompair le riachtanais soghluaisteachta saoránach, riachtanais atá ag dul i méid, a thabhairt chun réitigh le riachtanais na forbartha inbhuanaithe. Maidir leis sin, tá gaol idir é agus forbairt an mhargaidh inmheánaigh, oscailt an mhargaidh don iomaíocht, coinníollacha le haghaidh nuáil agus comhtháthú na ngréasán iompair. Saincheisteanna ríthábhachtacha eile le haghaidh earnáil an iompair is ea sábháilteacht agus cosaint úsáideoirí. Lena chois sin, tá sainghníomhaireachtaí éagsúla de chuid an Aontais Eorpaigh bainteach leis an iarracht chun na spriocanna sin a bhaint amach.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow