spi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  bob.ca
  Na Dunaju so dosegli na...  
"Posredoval sem osnutek dogovora, ki po moji oceni predstavlja uravnotežen pristop do tega, kako naprej," je po pogovorih po poročanju francoske tiskovne agencije AFP povedal El Baradej.
He expressed optimism that the four nations would endorse the draft agreement, which would be a “very important confidence-building measure that can defuse the crisis that has been going on for a number of years and open space for negotiations.”
  Željni izobrazbe | Druš...  
Dobro razumem njihove občutke. V moji rodni Tanzaniji je imel naš prvi predsednik najvišji naziv, ki si ga je bilo mogoče pridobiti, in sicer učitelj. Predsednik Julius "Mwalimu" Nyerere je imel izobrazbo kot temelj samozadostnosti.
I well understand their feelings. In my native Tanzania, our founding president was known by the highest title we could bestow: “Teacher.” President Julius “Mwalimu” Nyerere’s first principle of self-reliance was grounded on education, for girls as well as boys -- a legacy of gender equality that paved the way for my own career.
  Enakost med spoloma kor...  
Veliko je stvari, zaradi katerih lahko praznujem mednarodni dan žensk. V svojem življenju sem bila priča nepredstavljivim spremembam, tako v moji državi kot po vsem svetu. Videla sem moč preprostih ljudi, ki so se uprli nepravičnostim, s katerimi so se soočali in zmagali na celi črti.
I have much to celebrate on International Women’s Day. In my lifetime, I have seen unimaginable change, in my own country and around the world. I have seen the power of ordinary people who have stood up against the injustices they faced and who have triumphed against all odds. As a woman of color raised in poverty, I have experienced gender, race and class discrimination. Today, I am celebrating the power of women, the power to overcome the particular vulnerabilities resulting from these multiple forms of discrimination.
  Generalni sekretar Zdru...  
Na konferenci so sodelovale tudi države članice ZN. Do novembra 2010 se je v moji podatkovni bazi, ki prikazuje obseg, naravo in posledice nasilja nad ženskami, na novo registriralo več kot 100 vladnih poročil.
The social mobilization platform "Say NO-UNiTE" has recorded almost 1 million activities implemented by civil society and individuals worldwide. In August this year at the fifth World Youth Conference in Mexico, young activists from around the world were clear in their message: "It's time to end violence against women and girls!" Member States, too, are engaged. As of November 2010, my database on the extent, nature and consequences of violence against women, which also logs policies and programmes for combating the pandemic, has registered more than 100 reports from governments.
  Obnova Gaze in mirovni ...  
Medtem ko si prizadevamo k zagotavljanju nujne in potrebne pomoči Gazi ter njeni obnovi, moramo tudi neutrudno slediti cilju, ki nas že dolgo združuje, vendar se nam izmika: dokončno končanje okupacije, ki se je pričela leta 1967, vzpostavitev palestinske države, vključujoč Gazo, Zahodni breg in vzhodni Jeruzalem, ki bo soobstajala ob Izraelu v miru in varnosti, ter splošen, pravičen in trajen mir med Izraelom in vsemi njegovimi arabskimi sosedami. Zavezujem se, da bom storil vse, kar je v moji moči kot generalni sekretar Združenih narodov, da bi dosegli tovrsten mir v tej pomembni regiji.
Our objective should not be merely to return to the situation that prevailed before 27 December in Gaza, or in the peace process. Now more than ever is the time for a full and comprehensive peace between Israel and its Arab neighbours. As we strive to provide urgently required assistance and to reconstruct Gaza, we must also tirelessly pursue the goal that has long united but evaded us: the end of the occupation that began in 1967, the establishment of a State of Palestine in Gaza and the West Bank, including East Jerusalem, to co-exist alongside Israel in peace and security, and a comprehensive, just and lasting peace between Israel and all its Arab neighbours. I pledge to do everything in my power, as Secretary-General of the United Nations, to attain that comprehensive, just and lasting peace in this vital region. The international community must assume its responsibilities to facilitate progress – and, where necessary, insist on it. In the aftermath of the tragic conflict in Gaza, this is more urgent than ever.