moki – -Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
111
Results
19
Domains
12 Hits
www.mtr.bj.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
Story:
Moki
, the White-tailed Deer
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zooecomuseum.ca
as primary domain
L'histoire de Moki, le cerfs de Virginie
www.greens-art.net
Show text
Show cached source
Open source URL
In order not to be "second-class people", Mina Mazailo tries to change his Ukrainian surname Mazailo to Russian Mazenin, because it is more similar to Yesenin. A real tragedy took place in the family.
Moki
, the son - a very conscious Ukrainian - condemns his father's act. Aunt Motya came running to help.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
theatreonpodol.com
as primary domain
Чтобы не принадлежать ко "второсортному народу", Мина Мазайло пытается изменить свою украинскую фамилию Мазайло на русскую Мазенин, ведь она так похожа на Есенина. В семье разыгралась настоящая трагедия. Сын Мины Мокий - очень сознательный украинец - осуждает поступок отца. На помощь примчалась тётя Мотя. Вот она считает, что лучше быть десять раз изнасилованной, чем один раз украинизированной.
www.unicreditfoundation.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Lower Austria -
MOKI
NÖ Mobile Kinderkrankenpflege Niederösterreich
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
unicreditfoundation.org
as primary domain
Bassa Austria - MOKI NÖ Mobile Kinderkrankenpflege Niederösterreich
8 Hits
www.teara.govt.nz
Show text
Show cached source
Open source URL
Plentiful in summer, the beetle was harvested for food when it became trapped in mud around streams and lakes. Similarly, ‘Ngā pōtiki a Rēhua’ (Rehua’s infants) were the fish maomao and
moki
, which ran in large shoals during summer.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
teara.govt.nz
as primary domain
Whakataua te kēkerewai ko ‘te manu a Rehua’. I te wā o te raumati ka hauhaketia te tini kēkerewai mai ngā paru kei ngā tahataha o ngā kōawa me ngā roto. Whāia, ka whakatauritetia te rerenga o ngā ika i te raumati, pērā i te maomao me te moki, ki ‘Ngā pōtiki a Rēhua’.
www.panyvinomenorca.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Children are guaranteed to spend unforgettable holidays at La Plage Fleurie! With the
Moki
Club, our animation team organises various activities in three age ranges 4 to 6, 7 to 9, and 10 to 12 years.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
laplagefleurie.com
as primary domain
Ihre Kinder werden garantiert einen unvergesslichen Urlaub auf dem Campingplatz La Plage Fleurie erleben! Mit dem Moki Club organisieren unsere Animateure verschiedene Aktivitäten in drei Altersgruppen – 4 Jahre / 6 Jahre – 7 Jahre / 9 Jahre – 10 Jahre / 12 Jahre.
global-exam.com
Show text
Show cached source
Open source URL
moki@kt.dtu.dk
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kt.dtu.dk
as primary domain
fiel@kt.dtu.dk
2 Hits
www.protu.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Net portal and the Organic
Moki
in order to enable the creation of user generated content (UGC-Widget), the recommendation of learning resources to users (Recommendation-Widget) and the suggestion of concepts to enrich the underlying ontology (Concept-Suggestion services).
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
know-center.tugraz.at
as primary domain
Erfolgreiches drittes und letztes Review Meeting des EU-Projektes Organic.Lingua Ende April in Luxemburg! Christoph Trattner, Dominik Kowald und Andi Rexha (Know-Center) haben im Rahmen dieses EU-Projektes an der Implementierung und Evaluierung von mehrsprachigen Services und Web-Widgets für das Organic Edu.Net Portal und das Organic Moki gearbeitet um die Erstellung von nutzergenerierten Inhalten, die Empfehlung von Lernmaterialien an Benutzer und das Vorschlagen von Ontology-Konzepten zu ermöglichen. Ein weiterer Teil ihrer Arbeit war die automatische Metadaten-Extraktion, mit Fokus auf Schlagwort-Extraktion und die Zusammenfassung von Ontologie Konzepten in unterschiedlichen Sprachen.