mooi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 439 Results  www.sitesakamoto.com  Page 9
  Het reismagazine met ve...  
Een plek zo mooi en verontrustend als de grote stad die werd geboren aan haar voeten. Het begint allemaal met het leven van prinses Libuse en heidense profetie ...
Un endroit si beau et inquiétant comme la grande ville qui est né à ses pieds. Tout commence avec la vie de la princesse Libuse et païenne prophétie ...
Ein Ort, so schön und beunruhigend als die große Stadt, die zu ihren Füßen geboren wurde. Es beginnt alles mit dem Leben der Fürstin Libuse und heidnischen Prophezeiung ...
Un lugar tan bello e inquietante como la gran ciudad que nació a sus pies. Todo comienza con la vida de la princesa pagana Libuse y una profecía...
Un luogo così bello e inquietante come la grande città che era nato ai suoi piedi. Tutto inizia con la vita della principessa Libuse e pagane profezia ...
Um lugar tão bonito e perturbador como a grande cidade que nasceu a seus pés. Tudo começa com a vida da princesa e Libuse profecia pagã ...
Un lloc tan bell i inquietant com la gran ciutat que va néixer als seus peus. Tot comença amb la vida de la princesa pagana Libuši i una profecia ...
Mjesto tako lijepo i uznemirujuće kao veliki grad koji je rođen u nogu. Sve počinje sa životom princeze Libuše i poganskog proroštva ...
Место так красиво и навязчивый, как великий город, который родился у его ног. Все начинается с жизни принцесса Либуше и языческие пророчества ...
Hain eder eta haunting bere oinak jaio zen, hiri handia. Princess Libuse eta jentil Profezia bizitza hasten da ...
  La revista de viajes co...  
"De duinen, zo mooi als agressief, we doen eindeloos."
"Les dunes, belle comme agressif, nous faisons sans fin."
"Die Dünen, so schön wie aggressive, wir endlos."
"Las dunas, tan hermosas como agresivas, se nos hacen interminables."
"Le dune, bella come aggressivo, facciamo senza fine."
"As dunas, tão bonito como agressivo, fazemos interminável."
"砂丘, 積極的なように美しい, 我々は無限やる。"
"Les dunes, tan belles com agressives, se'ns fan interminables."
"Dine, lijepa kao agresivna, mi beskrajne."
"Дюны, как красиво, как агрессивная, Мы бесконечны."
"Dunek-, oldarkorra gisa eder, amaigabeak egiten dugu."
  La revista de viajes co...  
Wat vond je van Boston? …mooi en zeer Europees
¿Qué te pareció Boston? …preciosa y muy europea
Cosa ne pensi di Boston? …bello e molto europea
O que você achou Boston? …bonito e muito europeu
あなたはどう思いましたかボストン? …美しく、非常にヨーロッパ
Què et va semblar Boston? …preciosa i molt europea
Što mislite Boston? …lijepa i vrlo europski
Что вы думаете Бостоне? …красивый и очень европейский
Zer egin zuen Boston dela uste duzu? …eder eta oso Europako
  De reis-magazine met ve...  
Fabulous en onbekende geschiedenis. Hoe mooi is Spanje, waar we weinig.
Fabulous and unknown history. How beautiful is Spain and that little we know.
L'histoire fabuleuse et inconnue. Qu'il est beau l'Espagne, dont nous savons peu de choses.
Fabulous und unbekannte Geschichte. Wie schön ist Spanien, das wissen wir wenig.
Favolosa storia e sconosciuto. Com'è bella la Spagna, che sappiamo poco.
História fabulosa e desconhecido. Como é bela a Espanha, que sabemos pouco.
素晴らしいと未知の歴史. 我々は少し知っているスペインは、どのように美しいです.
Fabuloses i desconeguda història. Què bonica és Espanya i que poc la coneixem.
Nevjerojatan i nepoznata povijest. Kako je lijepa je Španjolska, koja znamo malo.
Невероятные и неизвестные истории. Как прекрасен Испании, который мы знаем очень мало.
Fabulous eta historia ezezagunak. Zenbat ederragoa da Espainian, gutxi dakigu.
Historia fabulosa e descoñecido. Como é fermosa a España, que sabemos pouco.
  La revista de viajes co...  
Bij mooi weer met een verrekijker, Vanuit Tarifa kunt u de medina zien. Maar ik ben nog steeds geconfronteerd is dat wordt zo dicht, manieren waarop we wonen zo ver weg
En días despejados y con unos prismáticos, De Tarifa vous pouvez voir la Médina. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, moyens que nous vivons si loin
Bei schönem Wetter mit einem Fernglas, Tarifa sehen Sie die Medina. Aber was ist, dass ich noch schlagen diese enge, Möglichkeiten, wie wir leben, so weit weg
En días despejados y con unos prismáticos, desde Tarifa se puede ver la Medina. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, tengamos formas de vivir tan alejadas
Con il bel tempo con un binocolo, Tarifa si può vedere la Medina. Ma io sono ancora deve affrontare è che essendo così vicino, modi di vivere così lontano
Com bom tempo com binóculos, Tarifa você pode ver o Medina. Mas eu ainda estou enfrenta é que sendo tão perto, maneiras de viver tão longe
En días despejados y con unos prismáticos, タリファからはメディナを見ることができます. Pero lo que me sigue chocando es que estando tan cerca, 我々はこれまでの生活の方法があります
En dies clars i amb uns prismàtics, des de Tarifa es pot veure la Medina. Però el que em segueix xocant és que estant tan a prop, tinguem formes de viure tan allunyades
Za lijepa vremena s dalekozorom, Od Tarifa možete vidjeti Medina. Ali ja sam još uvijek suočava je da se tako blizu, imamo načine življenja dosad
В хорошую погоду в бинокль, От Тарифы можно увидеть Медина. Но я по-прежнему сталкивается в том, что, будучи так близко, способы, которыми мы живем так далеко
Prismatikoak Eguraldi Ederretan, Tarifa tik Medina ikusi ahal izango dituzu. Baina oraindik dut aurpegiak ari da, beraz, itxi, bizimodu dugu, orain arte
Con bo tempo con prismáticos, De Tarifa podes ver o Medina. Pero eu aínda estou afronta é que sendo tan preto, temos formas de vida ata agora
  Het reismagazine met ve...  
mooi verhaal, dank voor het delen van
beautiful story, thanks for sharing
belle histoire, merci pour le partage
schöne Geschichte, thanks for sharing
bella storia, grazie per la condivisione
bela história, obrigado por compartilhar
美しい物語, 共有するためのおかげで
bell relat, gràcies per compartir-
lijepa priča, hvala za dijeljenje
Красивая история, спасибо за обмен
istorio eder, partekatzeko esker
fermosa historia, grazas por compartir
  La revista de viajes co...  
"De duinen, zo mooi als agressief, we doen eindeloos."
"Las dunas, tan hermosas como agresivas, se nos hacen interminables."
"Le dune, bella come aggressivo, facciamo senza fine."
"As dunas, tão bonito como agressivo, fazemos interminável."
"砂丘, 積極的なように美しい, 我々は無限やる。"
"Les dunes, tan belles com agressives, se'ns fan interminables."
"Dine, lijepa kao agresivna, mi beskrajne."
"Дюны, как красиво, как агрессивная, Мы бесконечны."
"Dunek-, oldarkorra gisa eder, amaigabeak egiten dugu."
  De reismagazine met ver...  
Zonder uw expertise zou ik niet geweten hebben deze plaats zo mooi, Ik hoop dat uw volgende reis.
Sans votre expertise, je n'aurais pas connu cet endroit si beau, J'espère que votre prochain voyage.
Ohne Ihr Wissen würde ich nicht gewusst, dass dieser Ort so schön gewesen, Ich hoffe, dass Ihre nächste Reise.
Sin tu experiencia yo no hubiera conocido ese lugar tan bello, espero tu proximo viaje.
Senza la tua esperienza non avrei conosciuto questo posto così bello, Spero che il tuo prossimo viaggio.
Sem o seu conhecimento, eu não teria conhecido este lugar tão bonito, Espero que sua próxima viagem.
あなたの専門知識がなければ私はとても美しいその場所を知らなかったでしょう, 私はあなたの次の旅行を希望.
Sense la teva experiència jo no hagués conegut aquest lloc tan bell, espero la teva proper viatge.
Bez vašeg znanja ja ne bi znao da je tako lijepo mjesto, Nadam se vaš sljedeći izlet.
Без вашего опыта я не знал бы, это место так красиво, Я надеюсь, что вашей следующей поездки.
Nuke zure espezializazioa gabe ez dute ezagutzen leku hau ederra, Espero dut zure hurrengo bidaia.
Sen o seu coñecemento, eu non tería coñecido este lugar tan bonito, Espero que a súa próxima viaxe.
  Het reismagazine met ve...  
Mooi verhaal Mayte. Rustig, zoet, oprecht… Ik hou van reizen op het spoor van een boek of een schrijver
Mayte histoire de Nice. Calmez, doux, sincère… J'aime voyager sur le sentier d'un livre ou un auteur
Nette Geschichte Mayte. Beruhige, KOMPOTT, aufrichtig… Ich mag auf der Spur eines Buches oder eines Schriftstellers Reisen
Storia Mayte Nizza. Calma, dolce, sincero… Mi piace viaggiare sulle tracce di un libro o uno scrittore
Mayte bela história. Acalme, doce, sincero… Eu gosto de viajar na trilha de um livro ou um escritor
Bonica història Mayte. Calmada, dolça, sincera… M'agrada viatjar seguint el rastre d'un llibre o d'un escriptor
Lijepa priča Mayte. Smirite, sladak, iskren… Volim putovati na tragu knjige ili pisca
Хорошая история Майте. Успокойся, сладкий, искренний… Мне нравится путешествовать по следам книги или писателя
Nice istorioa Mayte. Lasaitzeko, gozoa, zintzoena… Liburu baten ibilbide edo idazle on gustatzen zait bidaiatzea
Mayte fermosa historia. Calme, doce, sincero… Gústame viaxar na ruta dun libro ou dun escritor
  Het reismagazine met ve...  
Wat vond je van Boston? …mooi en zeer Europees
¿Qué te pareció Boston? …preciosa y muy europea
Cosa ne pensi di Boston? …bello e molto europea
O que você achou Boston? …bonito e muito europeu
あなたはどう思いましたかボストン? …美しく、非常にヨーロッパ
Què et va semblar Boston? …preciosa i molt europea
Što mislite Boston? …lijepa i vrlo europski
Что вы думаете Бостоне? …красивый и очень европейский
Zer egin zuen Boston dela uste duzu? …eder eta oso Europako
O que pensou Boston? …bonito e moi europeo
  Het reismagazine met ve...  
Dat mooi..
That beautiful..
C'est beau..
Das schön..
Che bello..
Que bonito..
美しいこと。.
Que bonic..
Ta je lijepa..
Это красиво..
Eder hori..
Que bonito..
  Het reismagazine met ve...  
Een mooi verhaal, goed verteld. En onderschrijven de woorden van Javier.
A beautiful story, well told. And subscribe the words of Javier.
Une belle histoire, bien dit. Et souscrire les mots de Javier.
Eine schöne Geschichte, gut erzählt. Und die Worte abonnieren Javier.
Una bella storia, ben raccontata. E sottoscrivere le parole di Javier.
A bela história, bem contada. E subscrever as palavras de Javier.
Una bella història, molt ben explicada. I subscric les paraules de Javier.
Lijepa priča, dobro je rekao. I pretplatite riječi Javier.
Красивая история, Хорошо сказал. И подписаться словам Хавьера.
Istorio eder bat, ondo esan. Harpidetzeko eta Javier hitzak.
A fermosa historia, ben contada. E subscribir as palabras de Javier.
  Het reismagazine met ve...  
Mooi verhaal, deze prachtige plek die goed is.
histoire de Nice, ce bel endroit qui représente.
Schöne Geschichte, Dieser schöne Ort, die Konten.
Bonita historia, bonito lugar éste que cuentas.
bella storia, questo bellissimo posto che rappresenta.
Bela história, este lindo lugar que representa.
Bonica història, bonic lloc aquest que comptes.
Lijepa priča, to predivno mjesto koje račune.
Хорошая история, это прекрасное место, что составляет.
Nice istorioa, duten kontuak leku eder honetan.
Fermosa historia, este fermoso lugar que representa.
  Het reismagazine met ve...  
Zeer mooi en goed.
Très belle et bien pris en.
Sehr schöne und gut.
Muy bonita y muy bien llevada.
Molto bello e ben curato.
Muito bonito e bem tratado.
非常に素晴らしく、よく撮影し.
Molt bonica i molt ben portada.
Jako lijepo i dobro snimljen.
Oso polita eta ondo hartu.
Moi bonito e ben tratado.
  Het reismagazine met ve...  
Ufffffffffff, Xavier……. Ik huil!!!!!!!!!!!! Mooi verhaal dat je ons hebt gegeven…….. En mooi paar……
Ufffffffffff, Xavier……. I'm crying!!!!!!!!!!!! Beautiful story that you have given us…….. And beautiful couple……
Ufffffffffff, Javier……. Je pleure!!!!!!!!!!!! Belle histoire que vous nous avez donné…….. Et beau couple……
Ufffffffffff, Javier……. Ich weine!!!!!!!!!!!! Schöne Geschichte, die Sie uns gegeben haben…….. Und schönes Paar……
Ufffffffffff, Xavier……. Sto piangendo!!!!!!!!!!!! Bella storia che ci hai dato…….. E bella coppia……
Ufffffffffff, Javier……. Eu estou chorando!!!!!!!!!!!! Bela história que você nos deu…….. E belo casal……
Ufffffffffff, ザビエル……. 私が泣いている!!!!!!!!!!!! あなたは私たちを与えている美しい物語…….. と美しいカップル……
Ufffffffffff, Javier……. estic plorant!!!!!!!!!!!! Bella història la que ens has regalat…….. I bella parella……
Ufffffffffff, Xavier……. Ja sam plakala!!!!!!!!!!!! Lijepa priča koja ste nam dali…….. I lijep par……
Ufffffffffff, Ксавье……. Я плачу!!!!!!!!!!!! Красивая история, которую вы дали нам…….. И красивая пара……
Ufffffffffff, Xavier……. Negarrez ari naiz!!!!!!!!!!!! Istorio eder duzula eman digu…….. Eta eder pare……
Ufffffffffff, Xavier……. Estou chorando!!!!!!!!!!!! Fermosa historia que nos deu…….. E fermoso parella……
  La revista de viajes co...  
"De duinen, zo mooi als agressief, we doen eindeloos."
"Las dunas, tan hermosas como agresivas, se nos hacen interminables."
"Le dune, bella come aggressivo, facciamo senza fine."
"As dunas, tão bonito como agressivo, fazemos interminável."
"砂丘, 積極的なように美しい, 我々は無限やる。"
"Les dunes, tan belles com agressives, se'ns fan interminables."
"Dine, lijepa kao agresivna, mi beskrajne."
"Дюны, как красиво, как агрессивная, Мы бесконечны."
"Dunek-, oldarkorra gisa eder, amaigabeak egiten dugu."
"As dunas, tan bonito como agresivo, que son infinitas."
  De reis-magazine met ve...  
Tags: Boston, Commonweath, Europese, Freedom Trail, New England, mooi
Tags: Boston, Commonweath, European, Freedom Trail, New England, beautiful
Tags: Boston, Commonweath, Européen, Freedom Trail, Nouvelle-Angleterre, beau
Tags: Boston, Commonweath, Europäisch, Freedom Trail, Neuengland, schön
Tags: Boston, Commonweath, Europeo, Freedom Trail, Nuova Inghilterra, bello
Tags: Boston, Commonweath, Europeu, Freedom Trail, Nova Inglaterra, belo
タグ: ボストン, Commonweath, ヨーロッパの, フリーダムトレイル, ニューイングランド, 美しい
Etiquetes: Boston, Commonweath, europea, Freedom Trail, Nova Anglaterra, preciosa
Tags: Boston, Commonweath, Europska, Freedom Trail, Nova Engleska, lijep
Теги: Бостон, Commonweath, Европейский, Freedom Trail, Новая Англия, красивый
Tags: Boston, Commonweath, Europako, Freedom Trail, New England, ederra
Tags: Boston, Commonweath, Europeo, Freedom Trail, Nova Inglaterra, fermoso
  Het reismagazine met ve...  
Mooi en ontroerend verhaal, maar verdrietig tegelijk vol vitaliteit.
Beautiful and touching story, but sad at the same time full of vitality.
Belle et touchante histoire, mais triste en même temps plein de vitalité.
Schöne und rührende Geschichte, aber traurig zugleich voller Vitalität.
Bella e toccante storia, ma triste allo stesso tempo piena di vitalità.
História bonita e comovente, mas triste ao mesmo tempo cheio de vitalidade.
Bonica i entendridora història, trist alhora però plena de vitalitat.
Lijepa i dirljiva priča, žalosno ali u isto vrijeme puno vitalnosti.
Красивая и трогательная история, Печально, но в то же время полна жизненных сил.
Ederra eta hunkigarria istorioa, baina, aldi berean, bizitasun osoa triste.
Historia fermosa e conmovedora, pero triste á vez cheo de vitalidade.
  Het reismagazine met ve...  
Van de vele kerken uit notities Mendelssohn, Bach; in de straten van de binnenstad, voetganger, bands verlevendigen de terrassen, cafes ... waar vrouwen voelen zich mooi en de mannen kijken bescheiden.
Parmi les nombreuses églises sur les notes Mendelssohn, Bach; dans les rues du centre-ville, piéton, bandes animer les terrasses, cafés ... où les femmes se sentent belles et les hommes regardent avec la honte.
Von den vielen Kirchen aus Notizen Mendelssohn, Bach; in den Straßen der Innenstadt, Fußgänger, Bands bis die Terrassen beleben, Cafés ... wo Frauen schön fühlen und die Männer schauen bescheiden.
Tra le numerose chiese fuori le note Mendelssohn, Bach; nelle vie del centro, pedonale, bande animano le terrazze, caffè ... dove le donne si sentono belle e gli uomini guardano con vergogna.
Das muitas igrejas fora notas Mendelssohn, Bach; nas ruas do centro, pedestre, bandas animam os terraços, cafés ... onde as mulheres se sentem bonitas e os homens olham com vergonha.
De les moltes esglésies surten notes de Mendelssohn, Bach; als carrers del centre, vianants, grups de música amenitzen les terrasses, els cafès ... on les dones se sentin belles i els homes les miren amb pudor.
Od mnogih crkava izvan bilješke Mendelssohn, Bach; na ulicama u centru grada, pješački, bendovi liven up terase, kafići ... gdje su žene osjećaju lijepo i ljudi gledati srama.
Из многих церквей из нот Мендельсона, Холостяк; На улицах города, пешеход, полосы оживить террас, кафе ... где женщины чувствуют себя красивыми и мужчины выглядят скромно.
Ohar asko elizak Mendelssohn, Bach; erdiguneko kaleetan, oinezkoentzako, banda girotzeko sortu terrazak, kafetegiak ... non sentitzen emakume eder eta gizonak begiratu modestly.
Das moitas igrexas fóra notas Mendelssohn, Bach; nas rúas do centro da cidade, peón, bandas animar as terrazas, bares ... onde as mulleres se sintan fermosas e os homes miran modestamente.
  De reis-magazine met ve...  
Helaas Patrticia, maar waar je woont is erg mooi, Ik moet zeggen dat ze een vermelding vrij hoog voor niets in rekening.
Malheureusement Patrticia, mais où vous vivez est très agréable, Je dois dire qu'ils facturent une entrée assez élevé pour rien.
Leider Patrticia, aber wo du wohnst ist sehr schön, Ich muss sagen, dass sie einen Eintrag recht hoch für nichts in Rechnung.
Lamentablemente Patrticia, aunque el lugar donde vivis es muy lindo, hay que decir que te cobran una entrada bastante elevada por nada.
Purtroppo Patrticia, ma dove si vive è molto bello, Devo dire che fanno pagare un ingresso piuttosto alto per nulla.
Infelizmente Patrticia, mas onde você mora é muito bom, Devo dizer que eles cobram uma entrada bastante elevada para nada.
残念なことにPatrticia, しかし、どこに住んでいることは非常にいいです, 私は、彼らが何のために非常に高いエントリを充電すると言わなければならない.
Lamentablement Patrticia, encara que el lloc on viviu és molt bonic, cal dir que et cobren una entrada bastant elevada per res.
Nažalost Patrticia, ali gdje živite je jako lijepo, Moram reći da se naplaćuje unos prilično visoka za ništa.
К сожалению Patrticia, а где вы живете очень хорошо, Надо сказать, что они берут записи достаточно высокой за бесценок.
Zoritxarrez Patrticia, baina non bizi zaren oso polita da, Sarrera bat egin nahiko altua ezer kobratzen dutela esan behar dut.
Desafortunadamente Patrticia, pero onde vostede vive é moi bo, Debo dicir que eles cobran unha entrada bastante alta para nada.
  Het reismagazine met ve...  
Mooi. Wachten voor uw volgende boek. Ik reisde met u over de hele planeet.
Precious. Waiting for your next book. I traveled with you all over the planet.
Précieux. En attente de votre prochain livre. Vous avez voyagé dans le monde entier.
HERZALLERLIEBSTE. Warten auf Ihre nächste Buch. Ich reiste mit Ihnen über den ganzen Planeten.
Prezioso. Aspettando il tuo prossimo libro. Hai viaggiato in tutto il mondo.
Precioso. À espera de seu próximo livro. Você tem viajado ao redor do globo.
美しい. あなたの次の本を待っています. 私はすべての地球上のあなたと旅.
Preciós. Esperant el seu pròxim llibre. He viatjat amb vostè per tot el planeta.
Dragocjen. Čeka se sljedeći knjigu. Vi ste putovali širom svijeta.
Красивый. Жду Ваших следующая книга. Я путешествовал с вами по всей планете.
Beautiful. Zure liburua hurrengo zain. Bidaiatu dut zurekin guztiak planeta baino gehiago.
Precioso. Á espera do seu próximo libro. Eu viaxei con vostede en todo o planeta.
  Het reismagazine met ve...  
U bevindt zich hier, Ik shit op de Vlaamse, hoe mooi is dit!
You are here, I shit on the Flemish, how beautiful is this!
Vous êtes ici, Je chie sur la flamande, Qu'il est beau ce!
Sie sind hier, Ich scheiße auf die flämische, wie schön ist diese!
Tu sei qui, Ho merda sul fiammingo, quanto bello è questo!
Você está aqui, Eu merda no Flamengo, quão belo é este!
現在地, 私はフラマン語でくそ, これはどのように美しいです!
Ja són aquí, em cago en els flamencs, que bonic és això!
Vi ste ovdje, Ja sranja na flamanskom, kako je lijepo je to!
Вы здесь, Я дерьмо на фламандском, как прекрасен этот!
Hemen zaude, I Flandesko gainean kaka, nola ederra da hau!
  De reis-magazine met ve...  
Hoe mooi! Cuba valt, Cuba houdt zich bezig, verheugt zich en verdriet… hoe mooi Cuba…
Ce joli! Cuba chutes, Cuba s'engage, se réjouit et Grieves… la beauté de Cuba…
Das hübsche! Cuba Stürze, Cuba einrastet, jubelt und trauert… wie schön Cuba…
Que bonito! Cuba enamora, Cuba engancha, alegra y apena… que linda es Cuba…
Che praticamente! Cuba cadute, Cuba si impegna, gioisce e piange… che è carino Cuba…
Isso é muito! Cuba quedas, Cuba se engaja, alegra e entristece… como Cuba bela…
あのかわいい! キューバ滝, キューバ従事する, 喜ぶと嘆く… どのように美しいキューバ…
Que bonic! Cuba enamora, Cuba enganxa, alegra i fa pena… que bonica és Cuba…
To je prilično! Kuba pada, Kuba angažira, raduje i tuguje… kako je sladak Kuba…
Это в значительной! Куба падения, Куба привлекает, радуется и скорбит… как красиво Кубе…
Pretty That! Cuba falls, Cuba burutzen, rejoices eta grieves… hori polita da, Cuba…
Isto é moi! Cuba caídas, Cuba se engancha, alegra e entristece… que é bonito Cuba…
  De reis-magazine met ve...  
HomeAmerikaWat vond je van Boston? …mooi en zeer Europees
HomeAmericaWhat did you think Boston? …beautiful and very European
AccueilL'AmériqueQu'avez-vous pensé de Boston? …très beau et très européenne
StartseiteAMERIKAWas hast du gedacht Boston? …schön und sehr europäisch
HomeAmericaCosa ne pensi di Boston? …bello e molto europea
InícioAméricaO que você achou Boston? …bonito e muito europeu
前北米あなたはどう思いましたかボストン? …美しく、非常にヨーロッパ
PortadaAmèricaQuè et va semblar Boston? …preciosa i molt europea
Početna stranicaAmerikaŠto mislite Boston? …lijepa i vrlo europski
ПередАмерикаЧто вы думаете Бостоне? …красивый и очень европейский
AurreanAmerikaZer egin zuen Boston dela uste duzu? …eder eta oso Europako
InicioAméricaO que pensou Boston? …bonito e moi europeo
  Het reismagazine met ve...  
Mooi verhaal en vreemde plaats.
Nice story and strange place.
Nice place l'histoire et étrange.
Schöne Geschichte und fremden Ort.
Bella storia e luogo strano.
Bela história e lugar estranho.
Bonita historia y extraño lugar.
Bonica història i estrany lloc.
Lijepa priča i čudno mjesto.
Хорошая история и странное место.
Nice istorio bitxi eta leku.
historia local e estraño Niza.
  De reis-magazine met ve...  
Hoe mooi! Cuba valt, Cuba houdt zich bezig, verheugt zich en verdriet… hoe mooi Cuba…
Ce joli! Cuba chutes, Cuba s'engage, se réjouit et Grieves… la beauté de Cuba…
Das hübsche! Cuba Stürze, Cuba einrastet, jubelt und trauert… wie schön Cuba…
Que bonito! Cuba enamora, Cuba engancha, alegra y apena… que linda es Cuba…
Che praticamente! Cuba cadute, Cuba si impegna, gioisce e piange… che è carino Cuba…
Isso é muito! Cuba quedas, Cuba se engaja, alegra e entristece… como Cuba bela…
あのかわいい! キューバ滝, キューバ従事する, 喜ぶと嘆く… どのように美しいキューバ…
Que bonic! Cuba enamora, Cuba enganxa, alegra i fa pena… que bonica és Cuba…
To je prilično! Kuba pada, Kuba angažira, raduje i tuguje… kako je sladak Kuba…
Это в значительной! Куба падения, Куба привлекает, радуется и скорбит… как красиво Кубе…
Pretty That! Cuba falls, Cuba burutzen, rejoices eta grieves… hori polita da, Cuba…
Isto é moi! Cuba caídas, Cuba se engancha, alegra e entristece… que é bonito Cuba…
  Het reismagazine met ve...  
Mooi artikel. Ik woonde in de stad voor een tijdje en ging terug naar het lezen van je dwalen door de straten.
Beautiful article. I lived in the city for a while and went back to reading you wander the streets.
Belle article. J'ai vécu dans la ville pendant un certain temps et je suis retourné à la lecture vous promenant dans les rues.
Schöne Artikel. Ich lebte in der Stadt für eine Weile und ging zurück zu Lesen Sie wandern durch die Straßen.
Bellissimo articolo. Ho vissuto in città per un po 'e tornai a letto si percorrono le strade.
Artigo bonito. Eu vivi na cidade por um tempo e voltou a ler você passear pelas ruas.
Preciós article. Vaig viure una temporada a la ciutat i he tornat a passejar pels carrers llegint-.
Lijepa članak. Viví una temporada en la ciudad y he vuelto a pasear por las calles leyéndote.
Красивые статьи. Я жил в городе на некоторое время и вернулся к чтению вы бродить по улицам.
Artikulu eder. Hirian bizi izan dut pixka bat, eta itzuli zen irakurtzen kaleetan ibiltzea duzu.
Artigo bonito. Eu vivín na cidade por un tempo e volveu a ler ti pasear polas rúas.
  Het reismagazine met ve...  
Bedankt voor dit artikel zo mooi, hoewel enigszins triest einde.
Merci pour cet article si jolie, si la fin un peu triste.
Vielen Dank für diesen Artikel so schön, wenn auch etwas trauriges Ende.
Gracias por este artículo tan bonito, aunque algo triste el final.
Grazie per questo articolo in modo abbastanza, se end un po 'triste.
Obrigado por este artigo tão bonita, embora um pouco triste fim.
Gràcies per aquest article tan bonic, encara que una mica trist el final.
Hvala za ovaj članak tako lijepa, iako pomalo tužan kraj.
Спасибо за эту статью так красиво, хотя и несколько печальный конец.
Eskerrik asko artikulu honetan, beraz, nahiko, amaiera, nahiz eta pixka bat triste.
Grazas por este artigo tan fermosa, aínda que un pouco triste fin.
  De reis-magazine met ve...  
Wat vond je van Boston? …mooi en zeer Europees
What did you think Boston? …beautiful and very European
Qu'avez-vous pensé de Boston? …très beau et très européenne
Was hast du gedacht Boston? …schön und sehr europäisch
Cosa ne pensi di Boston? …bello e molto europea
O que você achou Boston? …bonito e muito europeu
あなたはどう思いましたかボストン? …美しく、非常にヨーロッパ
Què et va semblar Boston? …preciosa i molt europea
Što mislite Boston? …lijepa i vrlo europski
Что вы думаете Бостоне? …красивый и очень европейский
Zer egin zuen Boston dela uste duzu? …eder eta oso Europako
O que pensou Boston? …bonito e moi europeo
  La Revista de viajes co...  
De site is schattig, heel mooi, zorgvuldig gedetailleerde kamers, uitstekend eten restaurant en een zwembad en de zee helder en warm water. Maar wat ik wil is dat ik me realiseerde dat de enige regel die op mij werd opgelegd bezitten en het werd geschreven: "Bother u in", zei in een teken dat niemand geschilderd.
Die Seite ist nett, sehr hübsch, sorgfältig detaillierten Zimmer, excellent food Restaurant und ein Pool und das Meer klar und warm Wasser. Aber was Ich mag ist, dass ich merkte, dass die einzige Regel, die mir auferlegt wurde besitzen und es wurde geschrieben: "Stören Sie in", sagte in einem Zeichen, dass niemand gemalt.
El sitio es lindo, lindísimo, con habitaciones cuidadas al detalle, un restaurante de comida excelente y una piscina y mar de agua clara y cálida. Pero lo que más me gusto es que entendí que la única regla que me imponían era propia y no estaba escrita: “no te molestes”, decía en un cartel que nadie pintó.
Il sito è carino, molto carina, camere curate nel dettaglio, ottimo cibo ristorante e una piscina e mare acqua limpida e calda. Ma quello che mi piace è che mi sono reso conto che l'unica regola che si è imposto su di me possiede e che è stato scritto: "Disturbarla in", ha detto in un segno che nessuno dipinto.
O local é bonito, muito bonita, quartos cuidadosamente detalhados, excelente restaurante de comida e uma piscina e mar de água clara e quente. Mas o que eu gosto é que eu percebi que a única regra que foi imposta a mim próprio e que foi escrito: "No se incomode", disse em um sinal de que ninguém pintado.
サイトがかわいいです, 非常にきれいな, 慎重に詳細なお部屋, 素晴らしい料理のレストランやプールや海、明確かつ温水. しかし、私が気に入っているのは、私が私に課された唯一のルールは、所有していることを実現し、それが書かれたということです: "であなたをバザー", 誰も塗らないというサインで述べている.
El lloc és bonic, lindísimo, amb habitacions cuidades al detall, un restaurant de menjar excel · lent i una piscina i mar d'aigua clara i càlida. Però el que més m'agrado és que vaig entendre que l'única regla que em imposaven era pròpia i no estava escrita: "Et molesta a", deia en un cartell que ningú va pintar.
Stranica je slatka, jako lijepo, Pažljivo detaljni Sobe, izvrsna hrana restoran i bazen i more čisto i toplo vodu. Ali ono što mi se sviđa je da sam shvatila da je jedino pravilo koje je nametnuo mi posjedujemo, a bilo je napisano: "Vam smetaju u", rekao je u znak da nitko naslikao.
Сайт мило, очень красивая, тщательно детализированных номеров, отличный ресторан еду и бассейн и море чистое и теплое воды. Но что мне нравится то, что я понял, что единственное правило, которое было введено на меня самостоятельно, и это было написано: "Беспокоить Вас в", сказал в знак того, что никто не окрашены.
Gune izan da cute, oso polita, arretaz zehatza gela, janari bikaina jatetxe bat eta igerilekua eta itsasoa, argia eta ur epela. Baina, zer nahi dut, ez da konturatu nintzen bakarra araua zela me ezarri dutela, eta idatzi: "Kezkatu duzu", zeinu-batean esan zuen inork ez duela margotutako.
  La revista de viajes co...  
De skigebieden in de zomer rouwen om de afwezigheid van sneeuw. Het landschap is even mooi, maar zonder de witte winter de ski-liften, aanhangwagens en kunstsneeuw kanonnen zijn groteske, zoals neergelegd bij de lethargie van de zomermaanden.
Les stations de ski en été pleurent l'absence de neige. Son paysage est aussi beau, mais sans l'hiver blanc remontées mécaniques, traits et des canons à neige artificielle sont grotesques, comme résigné à la léthargie des mois d'été. Mais, pour l'alpiniste, sont toujours un point de départ pour marcher à des pics proches.
Las estaciones de esquí lloran en verano la ausencia de nieve. Su paisaje resulta igualmente bello, pero sin el blanco invernal los telesillas, arrastres y cañones de innivación artificial resultan grotescos, como resignados al letargo de los meses de estío. Sin embargo, para el montañero, son siempre un punto de partida para caminar hacia las cumbres cercanas.
Le località sciistiche in estate piangono la mancanza di neve. Il suo paesaggio è altrettanto bella, ma senza il bianco inverno gli impianti di risalita, rimorchia e cannoni di innevamento artificiale sono grotteschi, come rassegnato al letargo dei mesi estivi. Ma, per l'alpinista, sono sempre un punto di partenza per raggiungere a piedi i picchi vicini.
As estâncias de esqui no verão lamentar a ausência de neve. Sua paisagem é tão bonita, mas sem o branco do inverno do teleférico, reboques e canhões de neve artificial são grotescas, como renunciou à letargia dos meses de verão. Contudo, para o montanhista, são sempre um ponto de partida para caminhar para picos próximos.
Les estacions d'esquí ploren a l'estiu l'absència de neu. El seu paisatge és igualment bonic, però sense el blanc hivernal els telecadires, arrossegaments i canons d'innivació artificial resulten grotescs, com resignats a la letargia dels mesos d'estiu. No obstant això, per al muntanyenc, són sempre un punt de partida per caminar cap als cims properes.
Skijališta u ljeto tuguju izostanak snijega. Krajolik je jednako lijepa, , ali bez bijelog zimi ski lifta, užad i vještačko pravljenje snijega topovi su groteskni, što je podnio ostavku na uspavanosti ljetnih mjeseci. Međutim, za planinar, su uvijek polazište za prošetati do obližnjih vrhova.
Горнолыжные курорты летом оплакивать отсутствие снега. Его ландшафт одинаково красивы, но без белого Зимой подъемники, подъемников и искусственного оснежения пушками гротескные, как смирился с вялостью из летних месяцев. Однако, для альпиниста, всегда отправная точка, чтобы идти в близлежащие пики.
Udan estazioak eski deitoratzen elurra eza. Paisaia ederra da berdin, baina zuri neguan eski gabe altxatu, tows eta artifiziala snowmaking kanoiak dira grotesko, gisa udako hilabeteetan lozorrotik dimisioa aurkeztu du. Hala ere, mendizalea da, dira, beti ere abiapuntua hurbileko tontorrak oinez.
  Het reismagazine met ve...  
Daarom, toen ik keek voor het eerst bij de Laguna Blanca Reserve Eduardo Abaroa, Ik meteen: "Reeds hier, Ik shit op de Vlaamse, hoe mooi is dit! ». En daar waren ze aankondigen dat de mens geen plaats geen, boven water spiegel, tegen het profiel vertoont Licancabur.
Therefore, when I looked for the first time at the Laguna Blanca Reserve Eduardo Abaroa, I instantly: "Already here, I shit on the Flemish, how beautiful is this!». And there they were announcing that man is not a place any, flying over water mirror, against the profile exhibiting Licancabur. In this part of the world are colorful lakes, their birds and mountains are crowned with snow peeled more than 5.000 meters.
Alors, quand j'ai regardé pour la première fois à la Laguna Blanca Réserve Eduardo Abaroa, J'ai tout de suite: «Déjà ici, Je chie sur la flamande, Qu'il est beau ce!». Et là, ils annonçaient que l'homme n'est pas un endroit quelconque, survolant miroir de l'eau, par rapport au profil Licancabur présentant. Dans cette partie du monde sont des lacs colorés, leurs oiseaux et les montagnes sont couronnées de neige pelées plus 5.000 mètres.
DARÜBER, wenn ich sah zum ersten Mal an der Laguna Blanca Reserve Eduardo Abaroa, Ich sofort: "Schon hier, Ich scheiße auf die flämische, wie schön ist diese!». Und dort wurden sie bekannt gibt, dass der Mensch ist nicht ein Ort, jede, Flüge über Wasser Spiegel, gegen das Profil ausstellenden Licancabur. In diesem Teil der Welt sind bunte Seen, ihre Vögel und Berge sind mit Schnee gekrönt geschält mehr als 5.000 Meter.
Così, quando ho guardato per la prima volta presso la Laguna Blanca Riserva Eduardo Abaroa, Ho subito: "Già qui, Ho merda sul fiammingo, quanto bello è questo!». E lì sono stati annunciando che l'uomo non è un luogo qualunque, volando sopra lo specchio d'acqua, contro il profilo espositivo Licancabur. In questa parte del mondo sono laghi colorati, i loro uccelli e le montagne sono coronate di neve sbucciate più di 5.000 metri.
Assim, quando eu olhei pela primeira vez na Laguna Blanca Reserve Eduardo Abaroa, Eu imediatamente: "Já aqui, Eu merda no Flamengo, quão belo é este!». E lá eles estavam anunciando que o homem não é um lugar qualquer, voando sobre espelho de água, contra o perfil Licancabur exibindo. Nesta parte do mundo, são lagos coloridos, seus pássaros e montanhas são coroadas de neve pelado mais de 5.000 metros.
従って, 私はラグナ·ブランカ区エドゥアルドアバロアで初めて見たとき, 私は即座に: "すでにここ, 私はフラマン語でくそ, これはどのように美しいです!». そして、彼らはその男が発表されたことは、任意の場所ではない, 水の鏡の上を飛ん, プロファイル出展Licancaburに対して. 世界のこの部分では、色鮮やかな湖です, 雪で飾られ、その鳥や山々は皮をむいた以上 5.000 メートル.
Per això, quan vaig treure el cap per primera vegada a la llacuna Blanca de la reserva d'Eduardo Avaroa, vaig pensar a l'instant: «Ja són aquí, em cago en els flamencs, que bonic és això!». I allà estaven anunciant l'home que aquest no és un lloc qualsevol, sobrevolant el mirall d'aigua, exhibint enfront del perfil del volcà Licancabur. En aquesta part del món els llacs són de colors, com els seus ocells i les muntanyes pelades es coronen de neu a més de 5.000 metres.
Stoga, kad sam gledao po prvi put u Laguna Blanca Reserve Eduardo Abaroa, I odmah: "Već ovdje, Ja sranja na flamanskom, kako je lijepo je to!». A tu su najavljujući da čovjek nije mjesto bilo, leti iznad vode zrcalu, protiv profil izložbena Licancabur. U ovom dijelu svijeta su šarene jezera, njihovi ptice i planine su okrunili sa snijegom oguljene više od 5.000 metara.
Поэтому, когда я посмотрел в первый раз в Laguna Blanca Резервного Эдуардо Abaroa, Я сразу: "Уже здесь, Я дерьмо на фламандском, как прекрасен этот!». И там они были объявить, что человек не местом, где ни, пролетел над водой зеркала, против Профиль экспонирование Licancabur. В этой части мира красочных озер, своих птиц и горы увенчаны снегом очищенные больше 5.000 метров.
Hori dela eta, denean begiratu zuen, lehen aldiz I Laguna Blanca Erreserba Eduardo Abaroa at, Dut berehala: "Dagoeneko hemen, I Flandesko gainean kaka, nola ederra da hau!». Eta ez gizon zirela iragarri dute, ez da leku bat, edozein, ura ispilu gainetik hegan, profila Licancabur erakusketa aurka. Munduko zati honetan daude koloretsua laku, hegaztiak eta beren mendietan elurra ari koroatzen zuritu baino gehiago 5.000 metro.
  De reis-magazine met ve...  
Matusadona is een traktatie voor de zintuigen. Een uniek park, heel mooi, die leert Afrikaanse wateren van. Het is zo ver verwijderd van alles wat lijkt te verbergen van de wereld, alsof er leven ontwikkelen op zijn rug, de schaduwen (...) Die plaats heeft een aantal veto paradijs, einde van nergens waar je nooit ontmoeten, het stuk land dat niet behoort tot de kaarten.
Matusadona est un régal pour les sens. Un parc unique, très belle, qui enseigne les eaux d'Afrique de l'. Il est si éloigné de tout ce qui semble se cacher du monde, comme s'il y avait la vie de se développer sur son dos, les ombres (...) Cet endroit a quelque chose de paradis a opposé son veto, fin de nulle part où je n'ai jamais trouvé, d'un morceau de terre qui appartient aux cartes.
Matusadona ist ein Genuss für die Sinne. Ein einzigartiger Park, sehr schön, wer lehrt afrikanischen Gewässern von. Es ist so von allem, was zu verbergen scheint die Welt entfernt, als ob es Leben auf dem Rücken zu entwickeln, die Schatten (...) Dieser Ort hat einige Veto Paradies, Ende von Nirgendwo, wo man nie gerecht, das Stück Land, das nicht zu den Karten gehört.
Matusadona es un lujo a los sentidos. Un parque singular, muy bello, que enseña África desde las aguas. Está tan retirado de todo que pareciera que se esconde del mundo, como si allí la vida se desarrollara de espaldas, entre sombras (...) Aquel lugar tiene algo de paraíso vetado, de final de la nada en la que nunca encontrarse, de trozo de tierra que no pertenece a los mapas.
Matusadona è una delizia per i sensi. Un parco unico, molto bella, Africa insegna dalle acque. E 'così lontani da qualsiasi cosa che sembra essere nascosto dal mondo, come se ci fosse la vita a sviluppare sulla schiena, le ombre (...) Questo posto ha qualcosa di paradiso posto il veto, fine del nulla, dove non ho mai trovato, del pezzo di terra che appartiene alle mappe.
Matusadona é um deleite para os sentidos. Um parque único, muito bonita, África ensina das águas. É tão distante de tudo o que parece estar escondida do mundo, como se há vida para desenvolver nas costas, as sombras (...) Este lugar tem algo de paraíso vetado, fim do nada, onde eu nunca encontrei, de pedaço de terra que pertence aos mapas.
Matusadonaは感覚に御馳走です。. ユニークな公園, 非常に美しい, アフリカでは、水から教えて. それはそう世界から隠されているように見えるすべてのものから削除されます, 人生は、彼の背中に開発することがある場合として, 影 (...) この場所は拒否楽園のようなものを持っている, 私が見つけたことはありませんどこの終わり, マップに属する土地の一部の.
Matusadona és un luxe als sentits. Un parc singular, molt bell, que ensenya Àfrica des de les aigües. Està tan retirat de tot que semblés que s'amaga del món, com si allà la vida es desenvolupés d'esquena, entre ombres (...) Aquell lloc té alguna cosa de paradís vetat, de final del no-res en què mai trobar-, de tros de terra que no pertany als mapes.
Matusadona je gozba za osjetila. Jedinstveni park, vrlo lijepo, Afrika uči iz vode. To je tako uklonjena iz svega što čini se da je skrivena od svijeta, kao da je život razvijati na leđima, sjene (...) Ovo mjesto ima nešto raj stavio veto, kraj ničega, gdje nikada nisam pronašao, od zemljišta koje pripada kartama.
Matusadona это удовольствие для чувств. Уникальный парк, очень красивый, Африка учит, от воды. Она настолько удалены от всего, что, кажется, скрыта от мира, а если нет жизни развиваются на спине, тени (...) Это место имеет что-то рай вето, куличках, где я так и не нашли, куска земли, который принадлежит к картам.
Matusadona zentzumenak begira da. Berezia parkea, muy bello, irakasten Afrikan ura. Da, beraz, dena dela dirudi ezkutatzen da munduko kendu, balitz bezala, bizitza ez dago atzera garatzeko, itzalak (...) Leku beto paradisu batzuk ditu, inon non aurkitu dut inoiz amaiera, lur-zati hau ez da mapak sartzen.
  De reis-magazine met ve...  
Matusadona is een traktatie voor de zintuigen. Een uniek park, heel mooi, die leert Afrikaanse wateren van. Het is zo ver verwijderd van alles wat lijkt te verbergen van de wereld, alsof er leven ontwikkelen op zijn rug, de schaduwen (...) Die plaats heeft een aantal veto paradijs, einde van nergens waar je nooit ontmoeten, het stuk land dat niet behoort tot de kaarten.
Matusadona est un régal pour les sens. Un parc unique, très belle, qui enseigne les eaux d'Afrique de l'. Il est si éloigné de tout ce qui semble se cacher du monde, comme s'il y avait la vie de se développer sur son dos, les ombres (...) Cet endroit a quelque chose de paradis a opposé son veto, fin de nulle part où je n'ai jamais trouvé, d'un morceau de terre qui appartient aux cartes.
Matusadona ist ein Genuss für die Sinne. Ein einzigartiger Park, sehr schön, wer lehrt afrikanischen Gewässern von. Es ist so von allem, was zu verbergen scheint die Welt entfernt, als ob es Leben auf dem Rücken zu entwickeln, die Schatten (...) Dieser Ort hat einige Veto Paradies, Ende von Nirgendwo, wo man nie gerecht, das Stück Land, das nicht zu den Karten gehört.
Matusadona es un lujo a los sentidos. Un parque singular, muy bello, que enseña África desde las aguas. Está tan retirado de todo que pareciera que se esconde del mundo, como si allí la vida se desarrollara de espaldas, entre sombras (...) Aquel lugar tiene algo de paraíso vetado, de final de la nada en la que nunca encontrarse, de trozo de tierra que no pertenece a los mapas.
Matusadona è una delizia per i sensi. Un parco unico, molto bella, Africa insegna dalle acque. E 'così lontani da qualsiasi cosa che sembra essere nascosto dal mondo, come se ci fosse la vita a sviluppare sulla schiena, le ombre (...) Questo posto ha qualcosa di paradiso posto il veto, fine del nulla, dove non ho mai trovato, del pezzo di terra che appartiene alle mappe.
Matusadona é um deleite para os sentidos. Um parque único, muito bonita, África ensina das águas. É tão distante de tudo o que parece estar escondida do mundo, como se há vida para desenvolver nas costas, as sombras (...) Este lugar tem algo de paraíso vetado, fim do nada, onde eu nunca encontrei, de pedaço de terra que pertence aos mapas.
Matusadonaは感覚に御馳走です。. ユニークな公園, 非常に美しい, アフリカでは、水から教えて. それはそう世界から隠されているように見えるすべてのものから削除されます, 人生は、彼の背中に開発することがある場合として, 影 (...) この場所は拒否楽園のようなものを持っている, 私が見つけたことはありませんどこの終わり, マップに属する土地の一部の.
Matusadona és un luxe als sentits. Un parc singular, molt bell, que ensenya Àfrica des de les aigües. Està tan retirat de tot que semblés que s'amaga del món, com si allà la vida es desenvolupés d'esquena, entre ombres (...) Aquell lloc té alguna cosa de paradís vetat, de final del no-res en què mai trobar-, de tros de terra que no pertany als mapes.
Matusadona je gozba za osjetila. Jedinstveni park, vrlo lijepo, Afrika uči iz vode. To je tako uklonjena iz svega što čini se da je skrivena od svijeta, kao da je život razvijati na leđima, sjene (...) Ovo mjesto ima nešto raj stavio veto, kraj ničega, gdje nikada nisam pronašao, od zemljišta koje pripada kartama.
Matusadona это удовольствие для чувств. Уникальный парк, очень красивый, Африка учит, от воды. Она настолько удалены от всего, что, кажется, скрыта от мира, а если нет жизни развиваются на спине, тени (...) Это место имеет что-то рай вето, куличках, где я так и не нашли, куска земли, который принадлежит к картам.
Matusadona zentzumenak begira da. Berezia parkea, muy bello, irakasten Afrikan ura. Da, beraz, dena dela dirudi ezkutatzen da munduko kendu, balitz bezala, bizitza ez dago atzera garatzeko, itzalak (...) Leku beto paradisu batzuk ditu, inon non aurkitu dut inoiz amaiera, lur-zati hau ez da mapak sartzen.
Matusadona é un deleite para os sentidos. Un parque único, moi bonita, África ensina das augas. É tan lonxe de todo o que parece estar agochada do mundo, como se non houbese desenvolvemento da vida de volta, as sombras (...) Este lugar ten algún paraíso veto, fin da nada, onde nunca atopei, pedazo de terra que pertence aos mapas.
  Het reismagazine met ve...  
Een begraafplaats, een kerk en een tuin vol spannende legendes. Een plek zo mooi en verontrustend als de grote stad die werd geboren aan haar voeten. Het begint allemaal met het leven van prinses Libuse en heidense profetie ...
En dehors du centre historique de Prague, il ya une colline qui est enterré dans l'histoire de la République tchèque. Un cimetière, une église et un jardin plein de légendes passionnantes. Un endroit si beau et inquiétant comme la grande ville qui est né à ses pieds. Tout commence avec la vie de la princesse Libuse et païenne prophétie ...
Außerhalb des historischen Zentrums von Prag befindet sich ein Hügel, der in der Geschichte der Tschechischen Republik begraben liegt. Ein Friedhof, eine Kirche und ein Garten voller spannender Legenden. Ein Ort, so schön und beunruhigend als die große Stadt, die zu ihren Füßen geboren wurde. Es beginnt alles mit dem Leben der Fürstin Libuse und heidnischen Prophezeiung ...
Fuera del centro monumental de Praga existe una colina en la que está enterrada la historia de la República Checa. Un cementerio, una iglesia y unos jardines llenos de apasionantes leyendas. Un lugar tan bello e inquietante como la gran ciudad que nació a sus pies. Todo comienza con la vida de la princesa pagana Libuse y una profecía...
Al di fuori del centro storico di Praga c'è una collina che è sepolto nella storia della Repubblica Ceca. Un cimitero, una chiesa e un giardino pieno di leggende emozionante. Un luogo così bello e inquietante come la grande città che era nato ai suoi piedi. Tutto inizia con la vita della principessa Libuse e pagane profezia ...
Fora do centro histórico de Praga há um morro que está enterrado na história da República Checa. Um cemitério, uma igreja e um jardim cheio de lendas emocionante. Um lugar tão bonito e perturbador como a grande cidade que nasceu a seus pés. Tudo começa com a vida da princesa e Libuse profecia pagã ...
Fora del centre monumental de Praga hi ha un turó on està enterrada la història de la República Txeca. Un cementiri, una església i uns jardins plens de apassionants llegendes. Un lloc tan bell i inquietant com la gran ciutat que va néixer als seus peus. Tot comença amb la vida de la princesa pagana Libuši i una profecia ...
Izvan povijesnog centra Praga nalazi se brdo koje je pokopan u povijesti Češke Republike. Groblje, crkva i vrt pun uzbudljive legende. Mjesto tako lijepo i uznemirujuće kao veliki grad koji je rođen u nogu. Sve počinje sa životom princeze Libuše i poganskog proroštva ...
За пределами исторического центра Праги есть холм, который был похоронен в истории Чешской Республики. Кладбище, Церковь и сад, полный захватывающих легенд. Место так красиво и навязчивый, как великий город, который родился у его ног. Все начинается с жизни принцесса Либуше и языческие пророчества ...
Pragako hirigune historikoa kanpo ez da Txekiar Errepublikako historia lurperatuta den muino baten. Hilerriko A, eliza bat eta lorategi bat kondairak zirraragarria betea. Hain eder eta haunting bere oinak jaio zen, hiri handia. Princess Libuse eta jentil Profezia bizitza hasten da ...
  Het reismagazine met ve...  
Mooi verhaal Javier.
Nice story Javier.
Belle Javier histoire.
Schöne Geschichte Javier.
Bella storia di Javier.
Javier bela história.
ニースストーリーハビエル.
Bonica història Javier.
Lijepa priča Javier.
Хорошая история Хавьер.
Nice istorio Javier.
Javier fermosa historia.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow