mooi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 68 Résultats  www.visitluxembourg.com
  Kasteel Ansembourg - Vi...  
(Cat. 2) Zwembad en sauna 2 km. Bus en trein 1 km. Camping met alle komfort. Groene omgeving, terras, mooi uitzicht.
(Cat. 2) 2 km to the swimming pool and the sauna. Bus and train at 1 km. Very comfortable campsite. Greenery, terrace, nice view.
(Cat. 2) Piscine et sauna à 2 km. Bus et train à 1 km. Camping tout confort. Verdure, haies, terrasse, vue splendide.
(Cat. 2) 2 km bis zum Schwimmbad und der Sauna. Bus und Zug in 1 km Entfernung. Sehr komfortabeler Campingplatz. Grünanlagen, Hecken, Terrasse, schöne Aussicht.
  Nordic Walking Park Our...  
Toeristische hoogtepunten: Mont St. Nicolas (mooi uitzicht!) en het bovenbekken van de waterkrachtcentrale van de S.E.O.
Tourist Highlights: Mont St. Nicolas (beautiful view!) with the upper reservoir for the hydroelectric plant
Attractions touristiques: le Mont Saint-Nicolas (belle vue !) avec le bassin supérieur de la centrale hydro-électrique de la SEO
Touristische Highlights: Mont St. Nicolas (schöne Aussicht!) mit dem Oberbecken des SEO-Pumpspeicherkraftwerks
  Auberge de la Gaichel -...  
Stijlvolle herberg verscholen in het hartje van een vallei. 17 kamers met alle comfort. Traditionele Franse keuken. Mooi terras. Mogelijkheid van seminaries.
Charming hostel nestled in the valley bottom. 17 comfortable rooms. Traditional French cuisine. Beautiful terrace. Possibility of holding seminars.
Charmante auberge blottie au fond d’'une vallée. 17 chambres confortables. Cuisine traditionnelle française. Belle terrasse. Possibilité de séminaires.
Charmantes Landgasthaus eingenistet in einem Tal. 17 komfortable Zimmer. Typisch französische Küche. Schöne Terrasse. Für Seminare geeignet.
  Fiets verhuur Hotel de ...  
5 comfortabele en volledig ingerichte vakantiewoningen, met microgolfoven en satelliet-tv, gelegen in een charmant Ardeens dorpje. Het 1-ha grote stuk grond ligt te midden van het groen en is omgeven door weiden en bossen. Terras met mooi panoramisch...
5 comfortable and fully-equipped holiday apartments incl. microwave and satellite TV, situated in a charming Ardennes village. The 1 hectare sized property lies in the countryside and is surrounded by meadows and woods. Terrace with superb panoramic...
5 appartements de vacances confortables et complètement équipés avec four microondes et TV satellite situés dans un charmant village ardennais. Le terrain de 1 ha se trouve à la campagne et est entouré de champs...
• Startort des SKODA Tour de Luxembourg (Mitte Juni) • Gruppenraum für 8 Personen (erweiterbar auf 12-15 Personen) • Aufenthaltsformeln: • Erwachsene: a) Übernachtung: &nb...
  Meyer-Ernzen Marc & Chr...  
4 comfortable vakantiewoningen voor 4 tot 5 personen, met schitterend uitzicht op het meer. Tevens 5 logeerkamers op het zuivelbedrijf zelf, mooi ingericht met douche, toilet en TV. Aan de rand van een recreatiemeer, met veel mogelijkheden voor wandelingen, fietstochten en surfen.
Set in a dairy farm atmosphere, these 4 lodgings for 4 to 5 persons and 5 guest rooms, all tastefully furnished, welcome you to their panoramic terrace with a breathtaking view on the town of Echternach and the artificial lake, which offers countless outdoor activities such as walking, cycling and windsurfing.
4 gîtes à la ferme pour 4 à 5 personnes avec vue magnifique sur le lac d'Echternach ainsi que 5 chambres d'hôtes bien amenagées avec douche et WC, télévision dans l’enceinte d’une exploitation laitière. Au bord d'un lac récréatif offrant de nombreuses possibilités de promenades, de cyclisme et de planche à voile, à 1 km d'Echternach. Terrasse avec vue sur la ville d'Echternach et le lac.
4 Wunderschöne Ferienwohnungen *** für 4 bis 5 Personen mit herrlichem Blick auf den Echternacher See, sowie 5 Gästezimmer auf dem Gelände eines Milchwirtschaftshofs, gut eingerichtet, mit Dusche, WC, Fernseher. Am Ufer eines Sees mit Sport- und Erholungsmöglichkeiten. Verschiedene Wander-, Fahrrad- und Surfmöglichkeiten, 1 km von Echternach entfernt. Terrasse mit Aussicht auf die Stadt Echternach und den See.
  Bourscheid-Plage - Visi...  
Schitterend viersterrenhotel gelegen in een prachtige omgeving met mooi uitzicht over het kasteel van Bourscheid. Aan de waterkant van Bourscheid-Plage is het een ideale verblijfsplaats voor zowel toeristische als zakelijke bezoekers.
Très bel hôtel 4 étoiles, situation magnifique avec vue splendide sur le château de Bourscheid. Au bord de la plage de Bourscheid-Plage, le lieu idéal pour les rendez-vous d'affaires ou pour le tourisme dans le Grand...
Das 4-Sterne-Hotel Belair besticht durch seine einzigartige Lage direkt am Strand mit fantastischem Blick über das Schloss von Bourscheid. Der perfekte Ort für Geschäfts- als auch Urlaubsreisen nach Grand-Duchy. Fragen Sie nach unseren...
  Restaurant La Boucherie...  
De keuken, non-stop open van 11u tot 22u, biedt U in de winter stoofpotjes (kalfskop, stoofpot) voor, die te degusteren zijn in een warm gezellig kader. Bij mooi weer kunt U, buiten op de grote lommerrijk terras, zich te goed doen aan de grote seizoenssalades.
Le restaurant La Boucherie vous propose une large sélection de viandes grillées qui ont fait la réputation de l’enseigne. Sa cuisine, ouverte non-stop de 11h à 22h tous les jours, vous propose en hiver des plats mijotes (tète de veau, pot-au-feu), à déguster au chaud dans son cadre accueillant. Aux beaux jours, vous vous régalerez devant de grandes salades de saison, à savourer en plein-air sur sa grande terrasse ombragée.
Das Restaurant La Boucherie bietet Ihnen eine Riesenauswahl an gegrilltem Fleisch, die Spezialität des Hauses, an. Die Küche ist jeden Tag von 11 bis 22 Uhr geöffnet. Im Winter werden Ihnen die geschmorten Gerichte (Kalbskopf, Rindfleischsuppe) angeboten, die Sie im gemütlichen Innenraum des Restaurants einnehmen können. An schönen Tagen kann man Salate der Saison auf der gro βen schattigen Auβenterrasse genieβen.
  Stap-wandeling Mullerth...  
Vanuit Larochette gaat het tot Meysemburg door het bos. Vandaar gaat de route door een mooi akkerbouw en weidelandschap richting Noumerléen. De indrukwekkende rotsen van de Noumerléen zijn heel bekend in de regio.
The Mullerthal Trail offers three (smaller) tracks, the ExtraTours, which can also be characterized as very attractive hiking tracks. They can be considered as departures as well as additional tours when all the other hikes have been undertaken already. ExtraTour A is linked on the western part to the Mullerthal Trail and connects the localities of Larochette, Nommern and Medernach. The walk between Medernach and Larochette is actually part of the Mullerthal Trail. Due to its situation between the rocks, Larochette is a well known place for excursions. From Larochette you walk through the woods towards Meysembourg Castle. From here, you walk on beautiful meadows towards Nommerlayen. The impressive rock formations of Nommerlayen are well known by hikers and here you definitely need good walking shoes. From Nommern, you continue towards the forest of Seitert to Medernach to reach again the Mullerthal Trail. There are places to have a rest in Nommern as well as in Medernach.
Le Mullerthal Trail compte trois Extratours (des tours plus petits) qui sont également des sentiers très intéressants qui se prêtent à merveille comme tours d’initiation ou tours complémentaires aux grandes routes. Extratour A est annexé à l’ouest au Mullerthal Trail et relie les localités de Larochette, Nommern et Medernach. Le tronçon entre Medernach et Larochette passe même par le Mullerthal Trail. Dû à sa situation unique entre les rochers et à sa superbe ruine du château qui trône au-dessus de la localité, Larochette est un endroit idéal pour visiter ou y passer ses vacances. De Larochette, vous traversez la forêt en direction du Château de Meysembourg. Le chemin mène ensuite par un beau paysage de prés et de champs vers les formations rocheuses de Nommerlayen qui sont très connues dans la région. Veuillez vous munir de bonnes chaussures de marche pour ce passage. Du village de Nommern, vous passez par la forêt de Seitert jusqu’à Medernach pour rejoindre de nouveau le Mullerthal Trail. Vous trouverez des endroits pour faire une halte aussi bien à Nommern qu’à Medernach.
Der Mullerthal Trail wird noch um drei (kürzere) ExtraTouren ergänzt, die ebenfalls sehr attraktive Wanderwege sind. Sie bieten sich sowohl als Einsteigertouren als auch als Ergänzungstouren an, wenn die anderen Routen bereits erwandert wurden. Die Extratour A schließt westlich an den Mullerthal Trail an und verbindet die Ortschaften Larochette, Nommern und Medernach. Die Strecke von Medernach nach Larochette verläuft dabei direkt auf dem Mullerthal Trail. Larochette ist aufgrund seiner Kessellage zwischen den Felsen und der auf dem Felsen thronenden Burgruine ein bekannter Urlaubs- und Ausflugsort. Von Larochette aus geht es durch den Wald bis zum Schloss Meysemburg. Von dort führt der Weg über eine schöne Wiesen- und Weidelandschaft in Richtung Noumerléen. Die eindrucksvollen Felsen der Noumerléen sind in der Region sehr bekannt. Hier sind Trittsicherheit und festes Schuhwerk sehr zu empfehlen. Von Nommern aus geht die Wanderung durch das Waldgebiet Seitert nach Medernach, um dort wieder auf den Mullerthal Trail zu treffen. In beiden Ortschaften gibt es Einkehrmöglichkeiten.
  Nordic Walking Park Our...  
Vanaf Walsdorf gaat het de Mont St. Nicolas op (mooi uitzicht!) met het bovenbekken van de S.E.O. waterkrachtcentrale (op ong. 500 m. oogte) en over Fouhren terug naar het startpunt. Het parcours heeft een middelmatige moeilijkheidsgraad en is daarom geschikt voor beginners en gevorderden.
This 8.8 km route with a 221 metre altitude difference can be mastered in more or less 2 hours. It starts at Walsdorf camp site (L). Parts are identical to sections of the routes 1 and 3. It goes via Walsdorf to Mont St. Nicolas (beautiful view!) with the reservoirs for the hydroelectric power station (about 500 metres above sea level) and via Fouhren back to the starting point. The route is moderately difficult and is suitable either for beginners or for more experienced walkers.
Comptez environ 2 heures pour ce parcours long de 8,8 km avec un dénivellement de 221 m. Partant du camping de Walsdorf (L), il est partiellement identique aux circuits 1 et 3. Via Walsdorf, il mène au Mont Saint-Nicolas (belle vue !) et au bassin supérieur de la centrale hydro-électrique de la SEO (env. 500 m d’altitude) avant de rejoindre le point de départ via Fouhren. Ce circuit est moyennement difficile et convient à la fois aux débutants et aux avancés.
Mit 8,8 km Länge und 221 Höhenmetern ist diese Strecke in ca. 2 Stunden zu meistern. Sie beginnt am Campingplatz von Walsdorf (L) und ist in Teilbereichen identisch mit der Routen 1 und 3. Über Walsdorf geht’s hinauf zum Mont St. Nicolas (schöne Aussicht!) mit dem SEO Oberbecken (ca. 500 m ü.NN) und über Fouhren wieder zurück zum Startpunkt. Diese Strecke mit mittlerem Schwierigkeitsgrad ist sowohl für Anfänger als auch für Fortgeschrittene geeignet.
  Nordic Walking Park Our...  
Vanaf hier loopt de weg parallel met het vruchtbare Gaybachtal over het gehucht Seimerich tot aan Körperich-Niedersgegen. Nadat u de L1 bent overgestoken klimt de weg tegenover de Egt- und Aepfel-Berg omhoog (mooi uitzicht!) om u over de bergrug terug naar het Gaytalpark te leiden.
This 9,9 km route starts at GaytalPark Adventure Park in Körperich-Obersgegen (Germany) and with a 172 metre altitude difference can be covered in a little over 2 hours. There is a board with information about the routes at the centre’s car park. From there, same as track 4, the route crosses the B50, then follows ancient trading routes through the Feldmark down into Geichlinger Bachtal as far as Körperich. From here the path runs parallel to the fertile Gaybachtal through Seimerich as far as Körperich-Niedersgegen. After crossing the L1 it rises on the opposite side into the Egt- und Aepfel-Berg (beautiful view!), finally leading back along the ridge to GaytalPark.
Le point de départ de ce trajet de 9,9 km se situe au Centre Environnemental didactique GaytalPark à Körperich-Obersgegen (D). Comptez environ 2 h 10 min pour parcourir ce circuit présentant un dénivellement de 172 m. Pour plus d’informations sur les circuits, consultez le panneau au parking du Centre. Comme sur le circuit 4, suivez d’abord la B 50, puis les chemins ruraux à travers les champs pour descendre au "Geichlinger Bachtal" jusqu’à Körperich. Ensuite, le circuit longe la vallée fertile du "Gaybachtal", en traversant le quartier de Seimerich pour vous ramener à Körperich-Niedersgegen. Vous traversez ensuite la L 1 pour monter de l’autre côté vers le "Egt- und Aepfel-Berg" (beau panorama !) d’où vous retournez au GaytalPark en traversant la croupe.
Die 9,9 km lange Strecke startet am Umwelt-Erlebnis-Zentrum GaytalPark in Körperich-Obersgegen (D) und ist mit 172 Höhenmetern in ca. 2 Stunden 10 Min. zu absolvieren. Am Parkplatz des Zentrums informiert eine Starttafel über die Routen. Von dort geht es zunächst, wie bei Route 4, über die B50 und dann über Wirtschaftswege durch die Feldmark hinab ins Geichlinger Bachtal bis nach Körperich. Von hier aus verläuft der Weg parallel zum fruchtbaren Gaybachtal über den Ortsteil Seimerich bis nach Körperich-Niedersgegen. Nach Überqueren der L1 führt er gegenüber zum Egt- und Aepfel-Berg hinauf (schöne Aussicht!) und über den Höhenrücken wieder zurück zum GaytalPark.
  Nordic Walking Park Our...  
Na de schrijnwerkerij Thiex, bij het kapelletje, buigt hij weer naar links in de velden. Na nogmaals de B 50 overgestoken te hebben gaat het over de Mühlenberg (mooi uitzicht) terug naar het Gaytalpark.
This 6.5 km route with a 109 metre altitude difference can be mastered in about one and a half hour. Leaving the Gaytal Park at Körperich-Obersgegen (D), it crosses the B 50 before climbing gently in the direction of Geichlingen and passing along the “Geichlinger Bachtal”. In the centre of the village the route runs along the B50. After the Thiex joinery workshop, near Kapellchen, it again turns to the left into the Feldmark. After crossing the B50 again, it then goes back across the Mühlenberg (beautiful view!) to GaytalPark.
Comptez environ 1 h 20 minutes pour parcourir ce circuit de 6,5 km avec un dénivellement de 109 m. Partant du GaytalPark à Körperich-Obersgegen (D), il traverse la B 50 avant de monter légèrement en direction de Geichlingen en longeant le "Geichlinger Bachtal". Au centre de la localité, le sentier longe la B 50. Vous passez devant la menuiserie Thiex et après la petite chapelle, vous tournez à gauche pour traverser les champs. Après avoir à nouveau traversé la B 50, vous passez par le "Mühlenberg" (belle vue !) avant de retourner au GaytalPark.
In etwa 1 Stunde 20 Min. ist diese 6,5 km lange Strecke mit 109 Höhenmetern zu bewältigen. Sie beginnt am GaytalPark in Körperich-Obersgegen (D), quert dann die B 50 um entlang des Geichlinger Bachtales leicht nach Geichlingen anzusteigen. Im Ortskern führt der Weg entlang der B 50. Nach der Schreinerei Thiex, beim Kapellchen, biegen Sie wieder nach links in die Feldmark ab. Nach erneutem Überqueren der B 50 geht es schließlich über den Mühlenberg (schöne Aussicht!) zurück zum GaytalPark.
  Restaurant Mathes - Vis...  
Een onthaalvriendelijk en modern restaurant met uitzicht op de Moezel. Bij mooi weer kunt u op onze terrassen genieten van de bloeiende tuin. Marktgebonden keuken die veel trouwe klanten op prijs weten te stellen.
Welcoming, modern restaurant with a view on the Moselle. Make the most of our terraces in the verdant garden when the weather is fine. Market cuisine appreciated by regular guests.
Restaurant accueillant et moderne avec vue sur la Moselle. Par beau temps, profitez de nos terrasses dans le jardin verdoyant. Cuisine du marché appréciée par une clientèle d’habitués.
  Fietstour "Gënzentour" ...  
Andere opmerkelijke sites zijn: de grot bij het verlaten van Lieler, ter ere van Onze-Lieve-Vrouw van Lourdes, en het prachtige uitzichtpunt “Kasselslay” (een rots die hoog boven de vallei torent). De rots kunt u bereiken via een mooi pad vanuit het naburige plaatsje Heinerscheid dat de koolzaadvelden doorkruist.
The circuit passes close to the meeting point of Belgium, Germany and Luxembourg. The Monument of the United Europe was erected here in 1977, commemorating the former men of state who helped found Europe without borders. Other sites worth visiting include the grotto created as you come out of Lieler, venerating Our Lady of Lourdes, as well as the superb “Kasselslay” view point (a rock perched above the valley), which may be reached via a pleasant path through the fields of colza from neighbouring Heinerscheid.
Sur une longueur totale de 61 kilomètres, vous traversez les villages idylliques Troisvierges, Hoffelt, Allerborn, Niederwampach, Selscheid, Doennange et Sassel et découvrez les magnifiques hauts plateaux de l’Ösling avec ses panoramas à vous couper le souffle. Les attractions le long du parcours sont notamment le moulin d’Asselborn, transformé en musée, les vestiges du canal Meuse-Moselle à Hoffelt, la petite chapelle d’ermitage «Helzerklaus» près du village d’Hachiville et le monument des aviateurs près de Maulusmühle. Un sentier culturel de 12 kilomètres, partant du moulin d’Asselborn, vous permet d’explorer les attractions et les beautés naturelles de la région.
Auf einer Gesamtlänge von 61 Kilometern durchqueren Sie die idyllischen Dörfer Troisvierges, Hoffelt, Allerborn, Niederwampach, Selscheid, Doennange und Sassel und erleben die wunderschönen Öslinger Hochebenen mit ihren herrlichen Aussichten. Zu den Sehenswürdigkeiten entlang der Strecke gehören u.a. die Asselborner Mühle, die zu einem Museum umfunktioniert wurde, die Überreste des Maas-Mosel-Kanals in Hoffelt, die kleine Eremitenkapelle „Helzerklaus“, in der Nähe des Dorfes Helzingen und das Fliegerdenkmal bei Maulusmühle. Auf einem 12 Kilometer langer Kulturweg, mit Beginn an der Asselborner Mühle, können Sie die Sehenswürdigkeiten und die landschaftlichen Schönheiten der Region erkunden.
  Domaine Alice Hartmann ...  
Aan de rand van de Moezel. Uniek uitzicht, kamers met alle comfort. Maaltijden geserveerd op een mooi terras. Speciale prijzen voor groepen. Gastronomisch verblijf vanaf 125 €€. Speciale aanbiedingen voor banketten en familiefeesten....
On the banks of the river Moselle. Unique view. Very comfortable rooms. Meals served on the beautiful terrace. Special rates for groups. Gastronomic stays starting at 125 €€. Special packages for banquets and family feasts. Specialities: fried...
Au bord de la Moselle. Vue unique. Chambres tout confort. Repas servis sur belle terrasse. Prix spéciaux pour groupes. Séjours gastronomiques à partir de 125 €€. Offres spéciales pour banquets et fêtes de famille....
Am Ufer der Mosel gelegen. Einzigartiger Ausblick. Zimmer mit jeglichem Komfort. Die Mahlzeiten werden auf der schönen Terrasse serviert. Sonderpreise für Gruppen. Gastronomische Aufenthalte ab 125 €€. Pauschalangebote für Bankette...
  Ballonvluchten met luch...  
Een uitgestrekt vogelperspectief op Luxemburg en tegelijkertijd rustig door de lucht glijden? Bij mooi weer zijn er dagelijks ballonvluchten boven het platteland. Na de tocht krijgt u een glas champagne en een getuigschrift van uw luchtdoop.
Venez découvrir le Luxembourg comme un oiseau en planant tranquillement dans le silence des airs. Par beau temps, des vols en montgolfière sont organisés à la campagne. Cette expérience unique comprend une coupe de champagne ainsi qu’un diplôme certifiant votre baptême de l’air en montgolfière.
Luxemburg ruhig und beschaulich aus der Vogelperspektive erleben. Dazu haben Sie, je nach Wetterlage, täglich die Gelegenheit. Ballonfahren wird hier nämlich ganz groß geschrieben. Dieses außergewöhnliche Erlebnis beinhaltet außerdem ein Glas Champagner und eine Urkundenüberreichung nach abgelegter Lufttaufe.
  Vianden - Visit Luxembo...  
Het Historisch Museum van de stad Vianden geeft een mooi...
The museum of Caricature and Cartoons presents the history...
Installé dans la demeure reconstituée et...
Das Museum spiegelt die Innenausstattungen aus dem 18. und...
  Restaurant La Boucherie...  
De keuken, non-stop open van 11u tot 22u, biedt U in de winter stoofpotjes (kalfskop, stoofpot) voor, die te degusteren zijn in een warm gezellig kader. Bij mooi weer kunt U, buiten op de grote lommerrijk terras, zich te goed doen aan de grote seizoenssalades.
The Boucherie restaurant offers a wide selection of grilled meats for which it is famous. The kitchen is open non-stop from 11 a.m. to 10 p.m. and offers winter stews (calf’s head, pot-au-feu) which you can enjoy in the cosy dining room. And when the weather is nice you may enjoy seasonal salads in the shadow on the large terrace.
Le restaurant La Boucherie vous propose une large sélection de viandes grillées qui ont fait la réputation de l’enseigne. Sa cuisine, ouverte non-stop de 11h à 22h tous les jours, vous propose en hiver des plats mijotes (tète de veau, pot-au-feu), à déguster au chaud dans son cadre accueillant. Aux beaux jours, vous vous régalerez devant de grandes salades de saison, à savourer en plein-air sur sa grande terrasse ombragée.
Das Restaurant La Boucherie bietet Ihnen eine Riesenauswahl an gegrilltem Fleisch, die Spezialität des Hauses, an. Die Küche ist jeden Tag von 11 bis 22 Uhr geöffnet. Im Winter werden Ihnen die geschmorten Gerichte (Kalbskopf, Rindfleischsuppe) angeboten, die Sie im gemütlichen Innenraum des Restaurants einnehmen können. An schönen Tagen kann man Salate der Saison auf der gro βen schattigen Auβenterrasse genieβen.
  Urspelt - Visit Luxembo...  
In het hart van de Our vallei gelegen, is dit luxurieus 18e eeuws kasteel kompleet vernieuwd en biedt een stijlvol en klassieke inrichting voor uw oponthoudt in Luxemburg. Met een mooi gedekoreerde suite en gastenkamers die de orginele luxe van toe...
Situated in the heart of the Our valley, this luxurious, 18th century castle is fully renovated and offers a classic and stylish setting for your stay in Luxembourg. With beautifully decorated suites and guest rooms that exude the authentic grandeur of...
Situé au coeur de la vallée de l'’Our, ce luxueux château a été restauré et offre un cadre exceptionnel et chaleureux pour votre séjour au Luxembourg. Par sa suite et ses chambres luxueusement...
Das aus dem 18.Jhd stammende luxuriöse Schloss liegt im Herzen des Our-Tals. Es ist komplett renoviert und bietet ein klassisches und stilvolles Ambiente für Ihren Aufenthalt in Luxembourg. Die traumhaft dekorierten Suiten und Gästezimmer...
  Camping Bon Accueil - V...  
Leun achterover en geniet van ontspannende uren in ons huis. Het hotel-restaurant "Au Vieux Moulin" is bijzonder rustig en mooi gelegen. De tuin en het terras zijn de ideale plek om te genieten van de omgeving.
Sit back and enjoy a relaxing time in our hotel. The hotel restaurant "Au Vieux Moulin" is located in a particularly quiet and beautiful surrounding. The garden and the terrace are the ideal places to enjoy the environment. The offer...
Profitez de moments de relaxation chez nous. L’Hôtel-Restaurant "Au Vieux Moulin" est particulièrement calme et se situe dans un cadre magnifique. Le jardin et la terrasse sont l'endroit idéal pour se...
Lehnen Sie sich zurück und genießen Sie erholsame Stunden in unserem Haus. Das Hotel-Restaurant "Au Vieux Moulin" ist besonders ruhig und schön gelegen. Der Garten und die Terrasse sind der ideale Ort, um die Umgebung zu...
  Luxemburg, de Hoofdstad...  
Een derde van de oppervlakte van Luxemburg stad is bedekt met mooi ingerichte groene zones. De overvloed aan parken en tuinen die verspreid liggen over de hoofdstad van Luxemburg maken er een groene schrijn van waar het goed vertoeven is.
Un tiers de la surface de la ville de Luxembourg est couvert d'espaces verts joliment aménagés. L'abondance de parcs et jardins qui traversent la capitale du Luxembourg en font un écrin de verdure où il fait bon vivre. Découvrez Luxembourg, ses sites touristiques, culturels et historiques, à l'occasion d'un tour de ville en bus touristique.
Ein Drittel der Stadt Luxemburg ist grün. Hübsche Parklandschaften und Gärten durchziehen die Hauptstadt und bieten ihren Bewohnern Freiraum zum Entspannen. Entdecken Sie die zahlreichen Sehenswürdigkeiten, die kulturellen und historischen Schätze Luxemburgs während einer Stadtrundfahrt im Bus.
  Fiets verhuur (MTB) Tou...  
Vakantie, en niets anders! Keuken bekend om de kwaliteit en versheid van de producten. Comfortabele kamers. Heel rustig. Mooi terras aan de oevers van de Sûre met een prachtig uitzicht op het kasteel.
Our house is situated at the levee of the "Sure", surrounded by woodland. Our hotel disposes over 16 rooms, with different arrangement.
Unser Haus befindet sich am Ufer der Sauer, umgeben von grünen Wäldern. Unser Haus verfügt über 16 individual eingerichtete Zimmer
  Speelkaartenmuseum "Jea...  
Het hotel is heel rustig gelegen op 15 km van Echternach aan de oever van de Sûre. Terrasen met mooi uitzicht op de Sûre en de panoramisch vallei van de Beneden-Sûre. Het hotel beschikkt over comfortabele kamers met douche, WC,...
The hotel is located 15 km from Echternach in an exceptional setting on the banks of the river Sûre. Terrasses with a view on the river and the scenic valley of the Lower-Sûre. The hotel offers comfortable accommodation, all rooms with...
Hôtel à 15 km d'Echternach en situation exceptionnelle au bord de la Sûre. Terrasses avec vue imprenable sur la Sûre et le superbe panorama de la Vallée de la Basse-Sûre. L'hôtel dispose de chambres...
Das Hotel liegt 15 km von Echternach entfernt, in aussergewöhnlicher Lage am Ufer der Sauer. Terrassen mit herrlichem Blick auf die Sauer und das romantische Panorama der Untersauer. Das Hotel verfügt über komfortable Zimmer mit Dusche,...
  Grevenmacher - Visit Lu...  
Hoofdplaats van de Luxemburgse Moezelstreek. Belangrijk wijnbouwcentrum met veel winkels en kantoren in een mooi landschap. Aan de andere kant van de Moezelbrug ligt Duitsland.
Capital of the Luxembourg Moselle.Important vine-growing, commercial and administrative centre in very pleasant surroundings. A bridge links Grevenmacher with the German bank.
Métropole de la Moselle luxembourgeoise. Important centre administratif, commercial et vinicole dans un paysage très agréable. Pont routier reliant Grevenmacher à la rive allemande de la Moselle.
Metropole der Luxemburger Mosel. Wichtiges Weinbau-, Geschäfts- und Verwaltungszentrum in schöner und sonniger Lage. Eine Brücke verbindet Grevenmacher mit dem deutschen Moselufer.
  Bicycle rental Camping ...  
In het hart van de Our vallei gelegen, is dit luxurieus 18e eeuws kasteel kompleet vernieuwd en biedt een stijlvol en klassieke inrichting voor uw oponthoudt in Luxemburg. Met een mooi gedekoreerde suite en gastenkamers die de orginele luxe van toe...
Situé au coeur de la vallée de l'’Our, ce luxueux château a été restauré et offre un cadre exceptionnel et chaleureux pour votre séjour au Luxembourg. Par sa suite et ses chambres luxueusement...
Das aus dem 18.Jhd stammende luxuriöse Schloss liegt im Herzen des Our-Tals. Es ist komplett renoviert und bietet ein klassisches und stilvolles Ambiente für Ihren Aufenthalt in Luxembourg. Die traumhaft dekorierten Suiten und Gästezimmer...
  Domaine Viticole Lauren...  
Ballonvlucht in Luxemburg Een uitgestrekt vogelperspectief op Luxemburg en tegelijkertijd rustig door de lucht glijden? Bij mooi weer zijn er dagelijks ballonvluchten boven het platteland. Na de tocht krijgt u een glas champagne en een getuigschrift van...
Vol en montgolfière au Luxembourg Découvrez le Luxembourg sur une manière différente. Avec New Spirit Balloons asbl vous découvrez le monde comme un oiseau. En printemps et en été on décolle t&ocir...
Ballonfahrt in Luxemburg Wer Luxemburg einmal auf eine andere Art und zwar aus der Vogelperspektive erleben will, sollte die Gelegenheit einer Ballonfahrt mit dem Ballonclub New Spirit Balloons nutzen. Im Frühling und Sommer finden die Fahrten fr&u...
  Clos du Notaire - Visit...  
Aan de rand van de Moezel. Uniek uitzicht, kamers met alle comfort. Maaltijden geserveerd op een mooi terras. Speciale prijzen voor groepen. Gastronomisch verblijf vanaf 125 €? . Speciale aanbiedingen voor banketten en familiefeesten....
On the banks of the river Moselle. Unique view. Very comfortable rooms. Meals served on the beautiful terrace. Special rates for groups. Gastronomic stays starting at 125 €?. Special packages for banquets and family feasts. Specialities: fried...
Au bord de la Moselle. Vue unique. Chambres tout confort. Repas servis sur belle terrasse. Prix spéciaux pour groupes. Séjours gastronomiques à partir de 125 ?€. Offres spéciales pour banquets et fêtes de famille....
Am Ufer der Mosel gelegen. Einzigartiger Ausblick. Zimmer mit jeglichem Komfort. Die Mahlzeiten werden auf der schönen Terrasse serviert. Sonderpreise für Gruppen. Gastronomische Aufenthalte ab 125 €€. Pauschalangebote für Bankette...
  Fouhren - Visit Luxembo...  
Een uitgestrekt vogelperspectief op Luxemburg en tegelijkertijd rustig door de lucht glijden? Bij mooi weer zijn er dagelijks ballonvluchten boven het platteland. Na de tocht krijgt u een glas champagne en een getuigschrift van uw luchtdoop.
You can have a bird's-eye view of Luxembourg at the same time as gliding quietly through the air. Weather permitting, there are daily balloon flights across the countryside. This experience includes a champagne toast and a certificate to prove that...
Venez découvrir le Luxembourg comme un oiseau en planant tranquillement dans le silence des airs. Par beau temps, des vols en montgolfière sont organisés à la campagne. Cette expérience unique comprend une coupe de...
Luxemburg ruhig und beschaulich aus der Vogelperspektive erleben. Dazu haben Sie, je nach Wetterlage, täglich die Gelegenheit. Ballonfahren wird hier nämlich ganz groß geschrieben. Dieses außergewöhnliche Erlebnis beinhaltet...
  Bourglinster - Visit Lu...  
Het kasteel van Bourglinster is een mooi voorbeeld van feodale architectuur. Bezichtigingen op afspraak.
Durant toute l’'année, venez écouter les talents des artistes luxembourgeois et internationaux au festival de musique.
  Historisch Museum van d...  
Het Historisch Museum van de stad Vianden geeft een mooi beeld van interieurs uit de 18e en 19e eeuw, vertelt de eeuwenoude geschiedenis van de stad en herbergt het Bakkerijmuseum en het museum van 's lands dichter Dicks.
The Vianden City History Museum captures the exact image of 18th and 19th century interiors, tells history about the thousand-year old town and houses the bakery museum and the museum about the national poet Dicks.
Musée d’Histoire de la Ville de Vianden, conservant des intérieurs authentiques des XVIIIe et XIXe siècles, retraçant l'histoire millénaire de la ville et hébergeant le musée de la boulangerie et le musée du poète national Dicks.
Das Museum spiegelt die Innenausstattungen aus dem 18. und 19. Jahrhundert getreu wieder, erzählt über die tausendjährige Stadtgeschichte und beherbergt ein Bäckereimuseum und ein Museum über den Nationaldichter Dicks.
  Camping Val D'or - Visi...  
Leun achterover en geniet van ontspannende uren in ons huis. Het hotel-restaurant "Au Vieux Moulin" is bijzonder rustig en mooi gelegen. De tuin en het terras zijn de ideale plek om te genieten van de omgeving.
Sit back and enjoy a relaxing time in our hotel. The hotel restaurant "Au Vieux Moulin" is located in a particularly quiet and beautiful surrounding. The garden and the terrace are the ideal places to enjoy the environment. The offer...
Profitez de moments de relaxation chez nous. L’Hôtel-Restaurant "Au Vieux Moulin" est particulièrement calme et se situe dans un cadre magnifique. Le jardin et la terrasse sont l'endroit idéal pour se...
1 2 3 Arrow