mooi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 26 Results  www.madeira-live.com
  Sian Lesley Meddley  
Funchal is het een van de mooi...
Funchal est une des plus belle...
Funchal ist eine der schönsten...
Funchal è una delle città più ...
Funchal on yhden Portugalin ka...
Funchal er dette en av de vakr...
Фуншал является одним из самых...
  Fajã da Ovelha  
Fajã da Ovelha is een mooi plaatsje bovenop een rots op het zuidwesten.
Fajã da Ovelha is a beautiful town positioned on the top of a rock facing the southwest.
Fajã da Ovelha est une magnifique ville située sur un rocher orienté sud-ouest.
Die schöne Stadt Faja da Ovelha liegt auf einem Hügel mit Blick nach Südwesten.
Faja da Ovelha è una bella città, posizionata sulla cima di una roccia, che guarda a sud-ovest.
A Fajã da Ovelha é uma bela vila no topo duma falésia virada para sudoeste.
Faja da Ovelha on kaunis kaupunki sioitettuna kallion laelle lounaaseen päin.
Fajã da Ovelha er en vakker by som ligger plassert på toppen av en klippe som vender sør-vest.
Фаха да Овелья (Fajã da Ovelha)- красивый город, расположенный на вершине скалы с юго-западной стороны.
  Ponta do Pargo  
Santa CruzDicht bij de luchthaven, mooi uitzicht op zee en omgeven door bergen
Santa CruzClose to the airport, beautiful sea views and surrounded by mountains
Santa CruzPrès de l’aéroport, superbes vues sur la mer et entouré de montagnes
Santa CruzNahe beim Flughafen, herrliche Meersicht und umgeben von Bergen
Santa CruzVicino all’aeroporto, incantevoli panorami sul mare
Santa CruzPerto do aeroporto, belas vistas para o mar e rodeada por montanhas
Santa CruzLähellä lentokenttää, kauniit merinäköalat ja vuorten ympäröimä
Santa CruzNær flyplassen. Vakker utsikt over havet og omringet av fjell
Santa CruzРядом с аэропортом, прекрасные виды на море, в окружении гор
  Maderia Tuinen 3  
Funchal is het een van de mooi...
Funchal ist eine der schönsten...
Funchal è una delle città più ...
Funchal é uma das mais belas c...
Funchal on yhden Portugalin ka...
Funchal er dette en av de vakr...
Фуншал является одним из самых...
  Câmara de Lobos  
Santa CruzDicht bij de luchthaven, mooi uitzicht op zee en omgeven door bergen
Santa CruzClose to the airport, beautiful sea views and surrounded by mountains
Santa CruzPrès de l’aéroport, superbes vues sur la mer et entouré de montagnes
Santa CruzVicino all’aeroporto, incantevoli panorami sul mare
Santa CruzPerto do aeroporto, belas vistas para o mar e rodeada por montanhas
Santa CruzLähellä lentokenttää, kauniit merinäköalat ja vuorten ympäröimä
Santa CruzNær flyplassen. Vakker utsikt over havet og omringet av fjell
Santa CruzРядом с аэропортом, прекрасные виды на море, в окружении гор
  Praça do Povo  
Funchal is het een van de mooi...
Funchal est une des plus belle...
Funchal ist eine der schönsten...
Funchal è una delle città più ...
Funchal é uma das mais belas c...
Funchal on yhden Portugalin ka...
Funchal er dette en av de vakr...
Фуншал является одним из самых...
  Arco de São Jorge  
Santa CruzDicht bij de luchthaven, mooi uitzicht op zee en omgeven door bergen
Santa CruzClose to the airport, beautiful sea views and surrounded by mountains
Santa CruzPrès de l’aéroport, superbes vues sur la mer et entouré de montagnes
Santa CruzNahe beim Flughafen, herrliche Meersicht und umgeben von Bergen
Santa CruzVicino all’aeroporto, incantevoli panorami sul mare
Santa CruzPerto do aeroporto, belas vistas para o mar e rodeada por montanhas
Santa CruzNær flyplassen. Vakker utsikt over havet og omringet av fjell
Santa CruzРядом с аэропортом, прекрасные виды на море, в окружении гор
  Maderia Tuinen 2  
Funchal is het een van de mooi...
Funchal is one of the most bea...
Funchal est une des plus belle...
Funchal ist eine der schönsten...
Funchal è una delle città più ...
Funchal é uma das mais belas c...
Funchal on yhden Portugalin ka...
Funchal er dette en av de vakr...
Фуншал является одним из самых...
  Kaart paragliding  
Santa CruzDicht bij de luchthaven, mooi uitzicht op zee en omgeven door bergen
Santa CruzPrès de l’aéroport, superbes vues sur la mer et entouré de montagnes
Santa CruzNahe beim Flughafen, herrliche Meersicht und umgeben von Bergen
Santa CruzVicino all’aeroporto, incantevoli panorami sul mare
Santa CruzPerto do aeroporto, belas vistas para o mar e rodeada por montanhas
Santa CruzLähellä lentokenttää, kauniit merinäköalat ja vuorten ympäröimä
Santa CruzNær flyplassen. Vakker utsikt over havet og omringet av fjell
Santa CruzРядом с аэропортом, прекрасные виды на море, в окружении гор
  Eira do Serrado  
Santa CruzDicht bij de luchthaven, mooi uitzicht op zee en omgeven door bergen
Santa CruzClose to the airport, beautiful sea views and surrounded by mountains
Santa CruzPrès de l’aéroport, superbes vues sur la mer et entouré de montagnes
Santa CruzNahe beim Flughafen, herrliche Meersicht und umgeben von Bergen
Santa CruzVicino all’aeroporto, incantevoli panorami sul mare
Santa CruzPerto do aeroporto, belas vistas para o mar e rodeada por montanhas
Santa CruzLähellä lentokenttää, kauniit merinäköalat ja vuorten ympäröimä
Santa CruzРядом с аэропортом, прекрасные виды на море, в окружении гор
  Video’s van Madeira – A...  
Funchal is het een van de mooi...
Join us in a walk around Funch...
Funchal est une des plus belle...
Funchal ist eine der schönsten...
Funchal è una delle città più ...
Funchal er dette en av de vakr...
Фуншал является одним из самых...
  Marktavond  
Funchal is het een van de mooi...
Funchal is one of the most bea...
Funchal est une des plus belle...
Funchal ist eine der schönsten...
Funchal è una delle città più ...
Funchal on yhden Portugalin ka...
Funchal er dette en av de vakr...
Фуншал является одним из самых...
  Zona Velha, Funchal  
Funchal is het een van de mooi...
Funchal est une des plus belle...
Funchal ist eine der schönsten...
Funchal è una delle città più ...
Funchal é uma das mais belas c...
Funchal on yhden Portugalin ka...
Фуншал является одним из самых...
  Bloemenfestival 2010  
Funchal is het een van de mooi...
Funchal est une des plus belle...
Funchal è una delle città più ...
Funchal on yhden Portugalin ka...
Funchal er dette en av de vakr...
Фуншал является одним из самых...
  Madeira Video Oudejaars...  
Funchal is het een van de mooi...
Funchal ist eine der schönsten...
Funchal è una delle città più ...
Funchal on yhden Portugalin ka...
Funchal er dette en av de vakr...
Фуншал является одним из самых...
  Pico do Arieiro  
Funchal is het een van de mooi...
Funchal est une des plus belle...
Funchal ist eine der schönsten...
Funchal é uma das mais belas c...
Funchal on yhden Portugalin ka...
Funchal er dette en av de vakr...
Фуншал является одним из самых...
  Ponta do Sol  
Ponta do Sol “Zonnepunt” ligt in het zuidwesten; een vredig en mooi dorp aan zee en de zonnigste plaats op het eiland, waar u kunt genieten van een uitstekend keienstrand en mooie zonsondergangen.
Ponta do Sol la Pointe du soleil, se trouve au sud-ouest ; un village calme et magnifique près de la mer avec le coin le plus ensoleillé de l’île, où vous pourrez profiter d’une fabuleuse plage de galets et de magnifiques couchers de soleil.
Ponta do Sol “Sonnenpunkt” liegt im Südwesten; ein ruhiges und schönes Dorf am Meer und der sonnigste Punkt auf der Insel. Hier genießen Sie einen hervorragenden Kieselstrand und grandiose Sonnenuntergänge.
Ponta do Sol "Punta del Sole" situata nel sud-ovest; un pacifico e bellissimo villaggio sul mare e il punto più soleggiato dell'isola, dove si può usufruire di un’ottima spiaggia ghiaiosa e splendidi tramonti.
A sudoeste poderá visitar a Ponta do Sol, que, como o nome indica, é uma vila cheia de sol, muito tranquila onde poderá desfrutar duma excelente praia de calhau rolado e lindíssimos pores-do-sol.
Ponta do Sol “Sun Point” sijaitsee lounaassa; rauhallinen ja kaunis kylä meren äärellä ja saaren aurinkoisin piste, jossa voitte nauttia erinomaisesta pikkukivirannasta  ja kauniista auringonlaskusta.
Ponta do Sol “Sol punktet”, ligger plassert i sørvest; en fredlig og vakker landsby ved sjøen og det mest solfylte punktet på øya. Her kan du nyte en utmerket liten steinstrand og vakre solnedganger.
Понта до Сол (Ponta do Sol) - "Солнечная Точка" - расположена на юго-западе; тихая красивая деревушка у моря в самой солнечной части острова, где можно насладиться отличным булыжниковым пляжем и великолепными заходами солнца.
  Caniçal  
Sinds die tijd wordt er elk jaar tijdens het derde weekend van september het meest karakteristieke festival van het hele eiland georganiseerd, met zijn unieke processie, heel fleurig en mooi, enig in de archipel.
The chapel was built on the first hill they caught sight of. Each year since then on the third weekend of September, the people from Caniçal still maintain its tradition and carry out the most outstanding characteristic festival in Madeira Island, its procession is unique, very colourful and beautiful, the only one in the archipelago.
La chapelle fut bâtie sur la première colline qu’ils virent. Depuis, chaque année, le troisième week-end de septembre, les habitants de Caniçal perpétuent la tradition et organisent le festival caractéristique le plus époustouflant de l’île de Madère ; sa procession est unique, très colorée et magnifique, la seule de tout l’archipel.
Die Kapelle wurde auf dem ersten Hügel erbaut, den sie erspähten. Seit dann feiert die Bevölkerung von Caniçal jedes Jahr am dritten Wochenende im September diese Tradition und organisiert das außergewöhnliche Festival auf Madeira. Die Prozession ist einzigartig, sehr bunt und schön, die einzige auf dem Archipel.
A capela foi construída na primeira colina que avistaram. Desde então, no terceiro fim-de-semana de Setembro, as gentes do Caniçal celebram o mais extraordinário festival da Ilha da Madeira, com a sua procissão de uma beleza e colorido único no arquipélago.
Kappeli rakennettiin ensimmäiselle kukkulalle jonka he näkivät. Siitä lähtien joka vuosi syyskuun kolmannella viikolla, ihmiset Çanicalista pitävät vieläkin yllä sen perinnettä ja jatkavat mitä silmäänpistävintä tyypillistä festivaalia Madeiran saarella, sen kulkue on ainutlaatuinen, erittäin värikäs ja kaunis, ainoa saaristossa.
Kapellet ble bygget på den første åsen de fikk øye på. Hvert år siden da, den tredje helga i september, opprettholder folk fra Caniçal fortsatt sin tradisjon og utfører den mest fremragende karakteristiske festivalen på Madeira. Prosesjonen er unik, svært fargerik og vakker og den eneste i skjærgården.
Часовня была построена на первом же холме, который они увидели по возвращении. С тех пор каждый год в третьи выходные дни сентября жители Канисала, следуя традиции, организуют самый выдающийся из характерных  праздников острова Мадейра, во время которого проходит уникальное шествие, красивое и живописное, единственное на всем архипелаге.
  Madeira Boottochten  
Boottochten, Madeira, dankzij zijn oceaanbed op een diepte van meer dan 3000 meter en aangename watertemperaturen, heeft het voorrecht op de trekroute te liggen van schitterende zeedieren waar u regelmatig dolfijnen, walvissen, schildpadden (en zelfs monniksrobben als u geluk hebt) kunt zien; niets is zo mooi als het met eigen ogen te zien.
Croisières en bateau. Madère, avec une profondeur de mer de plus de 3 000 mètres et une température de l’eau agréable, a la chance d’être située sur la route de magnifiques créatures de la mer où l’on peut souvent voir dauphins, tortues (et même des phoques moines si vous avez de la chance). Rien ne vaut l’expérience de les voir en chair et en os.
Bootsfahrten, Madeira mit einer Meerestiefe von mehr als 3’000 Metern und angenehmen Wassertemperaturen liegt glücklicherweise in der Wanderroute vieler interessanter Meerestiere. So können Sie Delfine, Wale, Schildkröten (und selbst Mönchsrobben, wenn Sie Glück haben) sehen; es gibt nichts besseres, als dies live zu erleben.
Gite in barca; Madeira con i suoi fondali marini ad una profondità di più di 3000 metri e piacevoli temperature di acqua, ha la fortuna di essere situata lungo la rotta migratoria di magnifiche creature del mare tra cui si possono scorgere spesso delfini, balene, tartarughe (e anche la foca monaca se si è fortunati); e non vi è nulla di meglio che vederle dal vivo.
Passeios de Barco, a Madeira, com o fundo do mar com mais de 3000 metros de profundidade e agradável temperatura da água, tem a felicidade de se encontrar na rota migratória de algumas criaturas marinhas magníficas como baleias, golfinhos, tartarugas (e até lobos marinhos se tiver sorte) que podem ser vistas com frequência. Não há nada como vê-las ao vivo.
Veneretket, Madeira on sen yli 3000 metrin syvällä syvänmeren pohjalla ja miellyttävillä veden lämpötiloilla kyllin onnekkaasti sijoitettuna upeiden vesieläinten muuttoreitin varrelle jossa delfiinit, valaat, kilpikonnat (ja jopa munkkihylje jos olette onnekkaita) voidaan nähdä usein; ei ole mitään parempaa kuin nähdä ne elävänä.
Båtturer. Madeira med sitt dype vann, en dybde på mer enn 3.000 meter, og behagelig vanntemperatur er heldige nok til å være plassert langs den migrerende ruten av praktfulle havskapninger. Delfiner, hvaler, skilpadder (og selv munke-selen hvis du er heldig) kan ofte bli identifisert. Ingenting er som å oppleve det i naturlige omgivelser.
  Eiland Madeira, Regio’s...  
Het jaar daarna, terwijl ze zich trachtten te vestigen in Porto Santo observeerden ze aan de horizon in het zuidwesten een grote donkere wolk; ze zeilden erheen en kwamen bij een mooi eiland, dat ze Madeira noemden – Eiland van Bossen.
The Portuguese Captain João Gonçalves Zarco and Tristão Vaz Teixeira discovered Porto Santo Island in 1418. The following year while trying to settle in Porto Santo they observed on the southwestern horizon a great dark cloud; they sailed and found a beautiful island, which they named Madeira - Island of Woods.
Der portugiesische Kapitän João Gonçalves Zarco und Tristão Vaz Teixeira entdeckten die Insel Porto Santo im Jahre 1418. Im darauf folgenden Jahr, während sie versuchten, sich auf der Insel niederzulassen, beobachteten sie südwestlich am Horizont eine große grüne Wolke; sie segelten dorthin und fanden eine schöne Insel, die sie Madeira nannten – Insel des Waldes.
Il Capitano portoghese João Gonçalves Zarco e Tristão Vaz Teixeira scoprirono l'isola di Porto Santo nel 1418. L'anno seguente, mentre iniziavano a colonizzare Porto Santo nel 1418. L'anno seguente, mentre iniziavano a colonizzare Porto Santo, essi osservarono verso l'orizzonte sud-occidentale una grande nuvola nera; veleggiando verso di essa scoprirono una bellissima isola, che chiamarono Madeira - l'Isola del Legno.
O capitão português João Gonçalves Zarco e Tristão Vaz Teixeira descobriram a ilha do Porto Santo em 1418. No ano seguinte enquanto colonizavam a “Ilha Dourada” repararam numa grande nuvem escura no horizonte a sudoeste; navegaram nessa direcção e encontraram uma linda ilha verde à qual deram o nome de Madeira – ilha de muita madeira.
Portugalilainen kapteeni João Gonçalves Zarco ja Tristão Vaz Teixeira löysivät Porto Santon saaren vuonna 1418. Seuraavana vuonna yrittäessään jäädä asumaan Porto Santoon he huomasivat suuren mustan pilven lounaisessa horisontissa; he purjehtivat ja löysivät kauniin saaren jolle he antoivat nimen Madeira – metsien saari.
De portugisiske kapteinene, João Gonçalves Zarco og Tristão Vaz Teixeira, oppdaget øya Porto Santo i 1418. Det følgende året, mens de prøvde å bosette Porto Santo observerte de i den sørvestlige horisonten en stor mørk sky; de seilte etter den og fant en vakker øy som de kalte Madeira, - “Island of Woods”.
Португальский Капитан Жоао Гонсалвес Зарко и Тристао Ваз Тейхейра открыли остров Porto Santo в 1418 году. В последующий год во время освоения в Porto Santo они заметили на юго-западном горизонте большое темное облако; они отправились туда на лодке и обнаружили, что это прекрасный остров, который был назван Мадейра - Остров Лесов.
  Madeira Mei Evenementen  
Het Uienfestival heeft plaats in het stadje Caniço op het Padre Lomelinoplein (voor de kerk), Dit populaire culturele evenement heeft een traditie van vele jaren; de hoofdattractie is de uienparade, met mooi versierde praalwagens en het dubbelzinnige veilen van de ui.
The book Fair is an annual event held annually for one week in May in Funchal Avenida Arriaga, it involves the participation of the majority of Madeira’s bookshops and some Portuguese publishing houses including live entertainment. Here you may find stands of great selection of Books for all ages including antique photos of Madeira and much more.
La fête de l’Oignon a lieu dans la commune de Caniço, place Padre Lomelino (en face de l’église). La tradition de cet événement culturel populaire date déjà de quelques années ; la principale attraction de cette fête est le défilé, avec des voitures très bien décorées et les enchères ayant trait à l’oignon. Là, les visiteurs peuvent profiter du marché de l’oignon, de diverses animations musicales et ils peuvent aussi goûter divers plats traditionnels.
Das Zwiebelfestival findet in der Stadt Caniço am Padre Lomeliono Square (vor der Kirche) statt. Diese beliebte Kulturveranstaltung hat bereits Tradition und findet seit vielen Jahren statt; Hauptattraktion ist die Zwiebelparade mit den dekorierten Fahrzeugen und die verblümte Versteigerung der Zwiebeln. Besuchern bietet sich die Gelegenheit, die Zwiebelausstellung zu besuchen, verschiedene Musikattraktionen zu hören und mehrere traditionelle Delikatessen zu kosten.
Il Festival della Cipolla, si svolge nella città di Caniço in piazza Padre Lomelino (di fronte alla Chiesa). Questo evento culturale molto famoso, ha una tradizione che risale a parecchi anni fa; la sua principale attrazione è la parata della cipolla, con una sfilata di macchine magnificamente decorate e la vendita all’asta della cipolla. Durante questo Festival, i visitatori potranno ammirare l’esposizione delle cipolle, apprezzare numerose attrazioni musicali e gustare una varietà di squisitezze tipiche.
A Festa da Cebola acontece no Caniço no Largo Padre Lomelino (em frente à igreja). Este popular evento tornou-se tradição já há muitos anos; a sua principal atracção é o cortejo da cebola com carros muito bem decorados e um leilão alusivo à cebola. Aqui os visitantes podem desfrutar de exposições com cebolas, atracções musicais e provar as delícias da gastronomia regional.
Sipulifestivaali pidetään Caniçon kaupungissa Padre Lomelinon aukiolla (kirkon edessä). Tällä suositulla kulttuuritapahtumalla on vuosia kestänyt perinne; sen tärkein vetonumeroon sipuliparaati, hyvin koristelluilla autoilla ja sipulin vihjaavalla huutokaupalla. Täällä kävijät voivat arvostaa sipulinäyttelyjä, useita musiikki vetonumeroita ja mahdollisuus nauttia monia perinteisiä herkkuja.
Løk festivalen finner sted i byen Caniço i Padre Lomelino Square (foran kirken). Denne populære kulturelle hendelsen er en tradisjon som går tilbake ganske mange år. Hoved attraksjonen er en løk parade med biler som er flott dekorert og en hentydende auksjon av løk. Her kan besøkende oppleve en løk utstilling, flere musikalske attraksjoner og muligheten til å nyte mange tradisjonelle delikatesser.
Праздник лука проходит в городе Канису, на площади Падре Ломелину (перед церковью). У этого популярного культурного события довольно давняя традиция. Основное мероприятие праздника, привлекающее внимание туристов – парад лука, в котором участвуют красиво оформленные повозки. Кроме того, проводится также символическая аукционная распродажа лука. Посетителей праздника ждет также выставка лука и ряд музыкальных мероприятий, также у вас будет возможность насладиться различными традиционными лакомствами.
  Zuidwestelijke stranden...  
Strand Madalena do Mar is een keienstrand waar u een vredige dag kunt doorbrengen in de zon en fijn kunt zwemmen in het warme, schone water. Op dit strand is veel ruimte, goede faciliteiten, een mooi zonneterras, een speeltuin, volleybalterrein en een promenade langs het strand.
Madalena do Mar beach is a pebble beach where you can enjoy a peaceful day under the sun and a nice swim in its warm clean waters. This beach has plenty of room, good facilities, a nice sundeck, children’s playground, volleyball court and a promenade along the beach. It also includes lifeguard surveillance during the summer.
La Madalena do Mar beach est une plage de galets où vous pourrez profiter d’une journée de détente au soleil et d’une bonne baignade dans ses eaux claires et chaudes. Cette plage est spacieuse, propose des services intéressants, une jolie plateforme, une aire de jeux pour enfants, un terrain de volley et une promenade le long de la plage. De plus, elle est surveillée pendant l’été.
Der Strand von Madalena do Mar ist ein Kieselstrand, wo Sie einen friedlichen Tag an der Sonne verbringen können. Das Wasser ist warm und sauber und lädt zum Schwimmen ein. Dieser Strand ist sehr großzügig, verfügt über gute Einrichtungen, eine schöne Sonnenterrasse, Kinderspielplatz, Volleyball-Feld und eine Promenade entlang dem Meer. Während dem Sommer gibt es hier auch Rettungsschwimmer.
Spiaggia Madalena do Mar è una spiaggia ghiaiosa dove si può trascorrere una giornata pacifica al sole e fare una bella nuotata nella sue calde acque pulite. Questa spiaggia è ricca di spazi, ottimi servizi, un bel sole, parco giochi per bambini, campo di pallavolo e una passeggiata lungo la spiaggia. Ha nache il bagnino, durante il periodo estivo.
A Praia da Madalena do Mar é uma praia de calhau onde pode desfrutar dum dia tranquilo debaixo do sol e banhos nas suas águas limpas e mornas. É uma praia espaçosa com boas instalações, solário, parque infantil, campo de voleibol e uma promenade ao longo da praia. Tem também vigilância durante o Verão.
Madalena do Mar ranta on pikkukivi ranta jossa voitte nauttia rauhallisesta päivästä auringon alla ja ihanasta uinnista sen lämpimän kirkkaassa vedessä. Tällä rannalla on paljon tilaa, hyvät tilat, mukava aurinkokansi, lasten leikkikenttä, lentopallo kenttä ja kävelykatu joka kulkee rannan vieressä. Se sisältää myös hengenpelastaja valvonnan kesäisin.
Madalena do Mar stranden er en strand med småstein hvor du kan nyte en fredelig dag under solen og en hyggelig svømmetur i varmt rent vann. Denne stranden har god plass, gode fasiliteter, et hyggelig solarium, lekeplass for barn, volleyballbane og en promenade langs stranden. Den inkluderer også badevakt i løpet av sommeren.
Пляж Мадалена до Мар (Madalena do Mar) – это пляж, покрытый галькой, где Вы можете насладиться тихим днем под солнцем и приятным купанием в его теплых чистых водах. Этот пляж весьма просторный, имеет многие удобства, хорошую солнечную палубу, детскую игровую площадку, площадку для игры в волейбол и променадную улицу вдоль пляжа. Также здесь предусмотрен надзор спасателя в летний период.
  Madalena do Mar  
Madalena do Mar is een klein dorp aan de zuidwestelijke kust van het eiland met mooi uitzicht op de zee en klippen. De naam komt van een legendarische Poolse prins uit de 15de eeuw, Henry Allemão. Hij verloor een veldslag in 1444 en kreeg land van João Gonçalves Zarco en vestigde een grootse boerderij waar hij een kapel bouwde ter ere van Sint Maria Magdalena.
Madalena do Mar is a small village located on the southwest coast of the Island with beautiful sea and cliff views. Its name  came from a legendary Polish Prince of the 15th century, Henry Allemão. He lost a battle in 1444 and was given land by João Gonçalves Zarco and established a great-populated farm where he built a chapel dedicated to the Saint Mary Madeleine.
Madalena do Mar est un petit village situé sur la côte sud-ouest de l’île, avec de superbes vues de la mer et de la falaise. À l’origine, son nom provient d’un prince légendaire polonais du XVe siècle, Henry Allemão. Il perdit une bataille en 1444, et João Gonçalves Zarco lui donna des terres. Il installa une immense ferme où il édifia une chapelle dédiée à sainte Marie-Madeleine.
Madalena do Mar ist ein kleines Dorf an der Südwestküste der Insel mit herrlicher Sicht auf das Meer und die Klippen. Der Name stammt von einem legendären polnischen Prinzen aus dem 15. Jahrhundert, Henry Allemão. Er verlor 1444 eine Schlacht und erhielt Land von João Gonçalves Zarco und erstellte darauf eine große Farm, wo er eine Kapelle zu Ehren der Heiligen Maria Magdalena baute.
Madalena do Mar è un piccolo villaggio situato sulla costa sud-occidentale dell 'isola con un bel mare e vedute di scogliere. Il suo nome ha origine da un leggendario principe polacco del XV secolo, Henry Allemão. Egli perse una battaglia nel 1444 e la terra gli fu data da João Gonçalves Zarco e venne costruita un’azienda agricola, molto popolata, dove fece costruire una cappella dedicata a Santa Maria Maddalena.
A Madalena do Mar é uma pequena vila localizada na costa sudoeste da ilha com belas vistas de mar e de falésias. O seu nome vem dum lendário príncipe polaco do século XV chamado Henrique Alemão. Em 1444 ele perdeu uma batalha e João Gonçalves Zarco ofereceu-lhe terras. Aí ele estabeleceu um populosa quinta onde construiu uma capela dedicada a Santa Maria Madalena.
Madalena do Mar on pieni kylä joka sijaitsee saaren lounaisrannikolla kauniilla näköaloilla yli meren ja kallioiden. Sen nimi on alkuperäisin legendaarisesta puolalaisprinssistä 1400-luvulla,  Henry Allemão. Hän hävisi erään taistelun vuonna 1444 ja João Gonçalves Zarco antoi hänelle maata ja perusti hyvin asutun maatilan jonne hän rakensi kappelin joka omistettiin Saint Mary Madeleinelle.
Madalena do Mar er en liten landsby som ligger plassert på den sydvestlige kysten av øya med vakker utsikt til havet og klippene. Navnet oppstod av en legendarisk Polsk prins fra det 15 århundret, Henry Allemão. Han tapte et slag i 1444 og fikk et jorde av João Gonçalves Zarco og etablerte en stor-befolket farm hvor han bygde et kapell, spesialbygd til Helgenen Mary Madeleine.
Мадалена до Мар (Madalena do Mar) - небольшая деревня на юго-западном побережье острова с прекрасными видами на море и горы. Ее имя произошло от легендарного польского Принца 15 века, Хенри Аллемао. Он проиграл сражение в 1444 году, а позднее Жоао Гонсалвес Зарко отдал ему часть земли, где он организовал прекрасно заселенную ферму и построил церковь во имя Святой Марии Магдалины.
  Noordwestelijke strande...  
Praia da Laje of soms ook wel bekend als Jamaicastrand, is een strand in Seixal, gelegen in het noorden van het eiland, een mooi dorp met een uitstekend zwart zandstrand. Bij de ingang vindt u een lang keienstrand waar het ook goed zwemmen, vissen of diepzeeduiken is, maar dit is niet Praia da Laje.
Praia da Laje or sometimes known as Jamaica beach, is a beach in Seixal, located north of the island, a beautiful village with an excellent black sandy beach. At the entrance you can find a long pebble beach, which is also great for swimming, fishing or scuba diving, however this is not Praia da Laje. That is located further down on a hidden bay with sand and partly with tiny pebbles, making this place unique and very peaceful. It offers good facilities such as changing rooms, outside showers and a snack bar restaurant. Lifeguard surveillance during the summer.
Praia da Laje, parfois surnommée « la plage jamaïcaine », est une plage de Seixal, au nord de l’île, un superbe village avec une magnifique plage de sable noir. À l’entrée, vous verrez une longue plage de galets, parfaite pour nager, pêcher ou plonger, mais ce n’est pas Praia da Laje, qui elle, se trouve un peu plus bas sur une baie cachée, avec du sable et quelques minuscules galets par endroits, faisant de cet endroit un lieu unique et vraiment paisible. Il y a des équipements intéressants, comme des vestiaires, des douches extérieures et un snack-bar/restaurant. Plage surveillée pendant l’été.
Praia da Laje – manchmal auch als Jamaika Strand bekannt, ist ein Strand in Seixal, im Norden der Insel, einem schönen Dorf mit einem ausgezeichneten schwarzen Sandstrand. Am Dorfeingang befindet sich ein langer Kieselstrand, der auch zum Schwimmen, Fischen oder Tauchen großartig ist, aber dies ist nicht Praia da Laje. Dieser liegt weiter unten in einer versteckten Bucht; der Sand und die teilweisen kleinen Kieselsteine machen diesen Ort einmalig und friedlich. Hier gibt es gute Einrichtungen wie Umkleidekabinen, Duschen und eine Snack Bar. Während dem Sommer sind Rettungsschwimmer vor Ort.
Praia da Laje o, talvolta, nota come spiaggia Jamaica, è una spiaggia di Seixal, situata a nord dell'isola, un bellissimo villaggio con un'eccellente spiaggia di sabbia nera. All'entrata troverete una lunga spiaggia ghiaiosa, che è anche ideale per il nuoto, pesca o immersioni subacquee, tuttavia questa non è Praia da Laje. Quest’ultima si trova più giù, in una baia nascosta con sabbia e, in parte, con piccoli ciottoli, rendendo questo posto unico e molto tranquillo. Offre ottime strutture come ad esempio spogliatoi, docce all’aperto e uno snack bar ristorante. Bagnino durante il periodo estivo.
A Praia da Laje, também conhecida como Jamaica, é uma praia no norte da ilha perto do Seixal, uma vila muito bonita com uma belíssima praia de areia preta. À entrada da vila encontrará uma longa praia de calhau excelente para a pesca e para o mergulho. Contudo, esta não é a Praia da Laje que fica um pouco mais adiante numa baía escondida. Isto faz com que esta praia de calhau miúdo e areia preta seja um lugar muito tranquilo e agradável. Tem boas instalações com balneários, duches exteriores e snack bar. Tem também vigilância nos meses do Verão.
Praia da Laje tai joskus tunnettu Jamaica rantana, on ranta Seixalissa, sijoitettu saaren pohjoisosaan, kaunis kylä erinomaisella mustalla hiekkarannalla. Sisäänpääsyn luona löydätte pitkän pikkukivi rannan, joka  on myös upea uinnille, kalastukselle tai laitesukellukselle, kuitenkaan tämä ei ole Praia da Laje.Se on sijoitettu kauemmaksi piilossa olevassa lahdessa hiekalla ja osittain pikkukivillä, tehden tästä paikasta ainutlaatuisen ja erittäin rauhallisen. Se tarjoaa hyvät tilat kuten  vaatteidenvaihto huoneet, ulkona olevat suihkut ja välipala baari-ravintolan. Hengenpelastaja valvonta kesäisin.
Praia da Laje, noen ganger kalt Jamaica stranden, er en strand i Seixal, som ligger nord på øya, en vakker landsby med en utmerket svart sandstrand. Ved inngangen kan du finne en lang strand av småstein som også er flott for bading, fisking eller dykking, men dette er ikke Praia da Laje. Den ligger lenger nede i en skjult bukt med sand og delvis med ørsmå småstein, noe som gjør dette stedet unikt og meget fredelig. Stedet tilbyr gode fasiliteter som garderober, dusj og en snack bar restaurant. Badevakt i løpet av sommeren.
Прайа да Лайе (Praia da Laje), или также иногда называемый пляжем Ямайка, это пляж в Сейшале (Seixal), расположенный на севере острова. Он представляет собой красивую деревню с превосходным черным песком. Он представляет собой красивую деревню с превосходным черным песком. На подступе к нему Вы можете найти протяженный пляж, покрытый галькой, который подойдет для купания, рыбной ловли и дайвинга, тем не менее, это не Прайа да Лайе. Искомый пляж находится немного дальше в глубине скрытой бухты с песком и частично мелкой галькой, что делает его уникальным и очень тихим. Он предлагает множество удобств, таких как раздевалки, расположенные снаружи душевые и бар-ресторан. В течении летнего сезона ведется надзор спасателя.
  Madeira Mei Evenementen  
Als u het eiland Madeira bezoekt kunt u van de gelegenheid gebruik maken om een typisch Madeira Festival mee te maken in het centrum van Funchal. De straten rond de Kathedraal zijn dan mooi versierd en erg druk.
While visiting Madeira Island, take the opportunity and experience a typical Maderian Festival in the centre of Funchal. The surrounding streets of the Cathedral are beautifully decorated and very crowded. Visitors can enjoy and taste traditional Madeiran drinks and delightful delicacies from restaurants and bars throughout streets of João Tavira, Rua do Bispo, Rua da Queimada de Cima, Rua da Queimada de Baixo and Rua dos Ferreiros. There is great entertainment, live music, philharmonic bands, folklore dances and constant liveliness happening every day between 7:30 p.m. to 12 a.m.
Lors de votre visite sur l’île de Madère, profitez-en pour vivre un festival madérien typique dans le centre de Funchal. Les rues autour de la cathédrale sont magnifiquement décorées et remplies de monde. Les visiteurs peuvent goûter et apprécier les boissons traditionnelles madériennes ainsi que les mets fins dans les bars et restaurants des rues de João Tavira, Rua do Bispo, Rua da Queimada de Cima, Rua da Queimada de Baixo et Rua dos Ferreiros. Il y a de fabuleuses animations, des concerts, des groupes philharmoniques, des danses folkloriques et une effervescence constante, tous les jours, entre 19 h 30 et midi.
Während Sie die Insel Madeira besuchen, nehmen Sie die Gelegenheit wahr und besuchen Sie ein typisches Madeira Festival im Zentrum von Funchal. Die Straßen um die Kathedrale herum sind wunderschön dekoriert und sehr belebt. Besucher können traditionelle Getränke aus Madeira versuchen, zusammen mit Köstlichkeiten von den Restaurants und Bars in den Strassen von João Tavira, Rua do Bispo, Rua da Queimada de Cima, Rua da Queimada de Baixo und Rua dos Ferreiros. Das Unterhaltungsangebot ist groß: Live Musik, philharmonische Bands, Volkstänze und viel Leben in den Straßen. Täglich von 19.30 Uhr bis 24 Uhr.
Mentre visiti l’isola di Madeira non perderti l’emozione di un tipico Festival maderense nel centro di Funchal. Le strade circostanti la Cattedrale sono magnificamente decorate e piene di gente, potrai sorseggiare tipiche bevande maderensi, gustare deliziose specialità nei bar e ristoranti che costellano Rua João Tavira, Rua do Bispo, Rua da Queimada de Cima, Rua da Queimada de Baixo e Rua dos Ferreiros. Lasciati trascinare ogni giorno dalle 19.30 alla 24.00 dal fantastico intrattenimento, dalla musica dal vivo, dalla vivace animazione e dall’allegria di danze folkloristiche e bande filarmoniche.
Enquanto estiver na Madeira aproveite a oportunidade de celebrar à madeirense um dos principais festivais do centro da cidade do Funchal. As ruas em volta da Sé Catedral são decorados de forma lindíssima e enchem-se de gente. Os visitantes podem provar e desfrutar de bebidas típicas da Madeira e das delícias gastronómicas dos restaurantes e bares nas Ruas de João Tavira, Bispo, Queimada de Cima e de Baixo e Ferreiros. Há muita música ao vivo, bandas filarmónicas, danças folclóricas e constante animação a acontecer todos os dias entre as 19h30 e a meia-noite.
Katedraalia ympäröivät kadut on kauniisti koristeltu ja täynnä ihmisiä. Kävijät voivat nauttia ja maistella perinteisiä Madeira juomia ja miellyttäviä herkkuja ravintoloista ja baareista läpi João Tavira, Rua do Bispo, Rua da Queimada de Cima, Rua da Queimada de Baixo ja Rua dos Ferreiros katujen. Tämä on upeaa viihdettä, elävää musiikkia, filharmoonisia soittokuntia, kansantansseja ja jatkuvaa eloisuutta joka päivä klo: 19.30-12.00.
De omkringliggende gatene ved katedralen er vakkert dekorert og helt overfylt. Besøkende kan nyte og smake tradisjonelle madeiriske drikker og deilige delikatesser fra restauranter og barer langs gatene João Tavira, Rua do Bispo, Rua da Queimada de Cima, Rua da Queimada de Baixo og Rua dos Ferreiros. Det er fantastisk underholdning, levende musikk, filharmoniske orkester, folklore dansere og konstant livlighet hver dag mellom kl. 07.30 til 24.00
Во время поездки на Мадейру воспользуйтесь возможностью и побывайте лично на типичном мадейрском празднике в центре Фуншала. В дни праздника улицы, окружающие кафедральный собор, красиво декорированы и полны народа. Пришедшие на праздник могут попробовать традиционные мадейрские напитки и изысканные деликатесы из ресторанов и баров вдоль улиц Жоау Тавира, Руа-до-Биспу, Руа-да-Кэймада-де Сима, Руа-да-Кэймада-де-Байшу и Руа-дос-Феррейрос. Каждый день с 7:30 до 24:00 вас ждет веселая и оживленная атмосфера, а также отличная развлекательная программа с выступлениями музыкантов, симфонических оркестров и фольклорных танцевальных групп.
  Evenementen op Madeira ...  
Het spectaculaire Carnavalfeest van Madeira komt snel dichterbij. Een van de leukste feesten; alles draait om plezier, mooi uitgedoste mensen, praalwagens, excentrieke kostuums en overal tromgeroffel.
One of the most exciting celebrations; it’s all about fun, beautiful people, floats, outlandish costumes and sound of pounding drums. This year’s theme is 'Zodiac signs', as tradition the Carnival main parade begins Saturday, Funchal main streets fill with joy and colour, where thousands of participants all dressed in beautiful costumes dance to the sounds of the samba bands. On Tuesday enjoy the funniest parade ‘o Trapalhão’ filled with laughter, imaginative and humorous costume ideas and is open to anyone who wishes to participate. Dare to be different take part on the parade. We recommend arriving early for the best available seating.
Der spektakuläre Karneval von Madeira nähert sich in Windeseile Eines der aufregendsten Feste; alles dreht sich um Spaß, schöne Menschen, Flosse, ausgefallene Kostüme und Trommelschlagen. Das diesjährige Thema lautet „Sternzeichen“. Die traditionelle Karnevalsparade beginnt am Samstag. Die Hauptstraßen von Funchal füllen sich mit Entzücken und Farben und tausende von Teilnehmer in herrlichen Kostümen Tanzen zu den Klängen der Samba-Bands. Am Dienstag findet „o Trapalhão“ , die amüsanteste Parade statt; sie ist voll Lachen, einfallsreichen und amüsanten Kostümideen und ist offen für jedermann. Wagen Sie es, anders zu sein und machen Sie mit. Wir raten Ihnen, früh zu kommen, damit Sie die besten Plätze haben.
Una delle festività più avvincenti di tutto l’anno; la gente si riversa per la strada per vivere questo evento unico all’insegna del divertimento che vede sfilare carri, costumi stravaganti, il tutto accompagnato dall’allegro battito dei tamburi. Quest’anno il tema del carnevale è “Segni Zodiacali”, e come ogni anno la parata principale, il 'Cortejo Alegórico', ha inizio il sabato e le strade principali di Funchal s’illuminano di allegria e colore e migliaia di partecipanti con i loro coloratissimi costumi ballano al ritmo della samba. La sfilata finale ha luogo il martedì, la Sfilata Divertente 'o Trapalhão', nota per le risate, la creatività e i costumi umoristici, alla quale chiunque può partecipare indossando costumi creati per l’occasione. Date sfogo alla vostra creatività e lasciatevi trascinare dall’avvincente parata. È consigliabile arrivare in anticipo per assicurarsi un posto in prima fila.
Yksi jännittävimmistä juhlista; kaikki on hauskaa, kauniita ihmisiä, rattaita, omituisia pukuja ja jyskyttävien rumpujen ääniä. Tämän vuoden teema on 'Zodiac merkkejä', kuten perinteeseen kuuluu karnevaalin pääkulkue alkaa lauantaina, Funchalin pääkadut täyttyvät ilolla ja värillä, jossa tuhannet kauniisiin pukuihin pukeutuneet osanottajat tanssivat sambayhtyeiden rytmissä. Tiistaina voitte nauttia hauskimmasta paraatista ‘o Trapalhão’ täynnä naurua, mielikuvituksellisia ja humoristisia pukuideoita ja se on avoinna kaikille jotka haluavat osallistua. Uskaltakaa olla erilainen ja osallistukaa paraatiin. Suosittelemme saapumista aikaisin saadaksenne parhaan saatavilla olevan paikan.
En av de mest spennende feiringer. Alt handler om moro, vakre mennesker, dekorerte vogner, merkelige kostymer og lyden av hamrende trommer. Årets tema er "Dyrekretsen skiltene”. Som tradisjonen tilsier starter karnevalets største parade lørdag, og Funchals hovedgater fylles med glede og farger, hvor tusenvis av deltakere er kledd i vakre kostymer og danser til lyden av samba-band. Tirsdag kan du nyte den morsomste paraden, ”o Trapalhão”, fylt med latter, fantasifulle og humoristiske kostymeideer, og den er åpen for alle som ønsker å delta. Våg å være litt annerledes og delta på paraden! Vi anbefaler at du kommer tidlig for å få de beste sitteplassene.