moor – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 5 Résultats  www.italia.it
  Virtual Tours of Italy ...  
The Porto Canale in Fano is a typical example of the use of a waterway as a port. On the flat Adriatic coast , which lacks bays to protect the boats, the mouths of rivers or artificial canals were often used to create areas in which to moor boats.
Il Porto Canale di Fano è un emblematico esempio di sfruttamento di un corso d’acqua a uso portuale. Nella piatta costa adriatica, priva di insenature che proteggano le imbarcazioni, sono spesso sfruttati i tratti finali dei fiumi o i canali artificiali per creare spazi in cui ricoverare le barche.
  Virtual Tours of Italy ...  
The Porto Canale in Fano is a typical example of the use of a waterway as a port. On the flat Adriatic coast , which lacks bays to protect the boats, the mouths of rivers or artificial canals were often used to create areas in which to moor boats.
Il Porto Canale di Fano è un emblematico esempio di sfruttamento di un corso d’acqua a uso portuale. Nella piatta costa adriatica, priva di insenature che proteggano le imbarcazioni, sono spesso sfruttati i tratti finali dei fiumi o i canali artificiali per creare spazi in cui ricoverare le barche.
  Know  
Make sure to visit San Vincenzo, the village where boats moor and its charming white houses, the village of Ginostra perched on the rock and only accessible on a mule track, and Strombolicchio, a stack on top of which is a large lighthouse.
A' visiter aussi, San Vincenzo, le village où les bateaux accostaient, pour ses maisons blanches typiques et l'isolée Ginostra perchée sur le rocher et accessible uniquement par un chemin de mulet. L'ile ou plutôt le rocher de Strombolicchio, né d'une des plus anciennes éruptions vulcaniennes des îles Eoliennes, est occupé d'un grand phare. Enfin une petite curiosité, le célèbre metteur en scène Roberto Rossellini fut le premier à exporter la rareté des paysages de cette île à l'attention du monde entier, dans son film "Stromboli" (1949).
Se puede visitar también el pueblecito donde se atracan las barcas, San Vincenzo, con sus características casas blancas; la aislada Ginostra situada sobre la roca y accesible sólo a través de un camino de herradura y el escollo del Strombolicchio, coronado con un gran faro y nacido a partir de una gran erupción volcánica, concretamente la más antigua de las islas. Para concluir, una curiosidad: fue el director de cine Roberto Rossellini con su película Stromboli, Tierra de Dios (1949) quien dio a conocer esta isla y la rareza de sus paisajes al resto del mundo.
Da visitare, anche, il borgo dove attraccano le barche, San Vincenzo, per le caratteristiche casette bianche, l’isolata Ginostra abbarbicata sulla roccia e raggiungibile solo con una mulattiera, e lo scoglio dello Strombolicchio, sormontato da un grande faro e nato da una delle più antiche eruzioni vulcaniche delle isole Eolie. Infine una curiosità: Fu il regista Roberto Rossellini, con il film “Stromboli terra di Dio” (1949), a portare quest’isola e la rarità dei suoi paesaggi all’attenzione mondiale.
  Know  
A holiday on the Conero Riviera is a truly unique experience that is especially suitable for those who love sailing, windsurfing and kitesurfing (which is favoured by strong, constant winds), and for skin-divers (due to the rich seabeds), and those who love canoeing (which is the ideal means to explore the cliffs of Mount Conero). For those who would like to arrive by boat, they can moor in the harbour of Numana.
Außerdem ist der Conero eines der schönsten Gebieten Italiens für Radtouren, Ausritte oder Wanderungen. Man kann zwischen einer großen Anzahl an Wandertouren wählen während manche Gebiete auch für Birdwatching geeignet sind. Golf-begeisterte können wiederum den Golfplatz mit 27 Löchern genießen, der sich an den südlichen Abhängen des Monte Conero befindet.
El Cónero es uno de los ambientes más sugestivos de Italia para explorar en bici, a pié o a caballo. Se puede elegir entre más de veinte itinerarios de trekking y en muchas zonas se puede practicar el avistamiento de aves. Para los apasionados del golf existe un prestigioso campo de 27 hoyos situado en la ladera sur del Monte Cónero.
Inoltre, il Cònero, è uno degli ambienti tra i più suggestivi d’Italia da esplorare in bici, a piedi o a cavallo. Si può scegliere tra una ventina di itinerari di trekking, e in molte zone si può praticare anche il birdwatching. Per gli appassionati del golf, invece, un prestigioso campo a 27 buche è situato sui declivi più a sud del monte Conero.