moose – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 167 Résultats  parl.gc.ca
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris--Moose Mountain, Canadian Alliance)
M. Roy Bailey (Souris--Moose Mountain, Alliance canadienne)
  House of Commons Commit...  
Mr. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, CPC): Madam Chair, I see that Debbie Walliser in fact is there, and so is Gregory Bloor.
M. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, PCC): Madame la présidente, je constate que Debbie Walliser est présente, et Gregory Bloor est également présent.
  House of Commons Commit...  
Mr. Dave Fletcher (Adviser to the Chief, Moose Cree First Nation)
M. Dave Fletcher (conseiller, Première Nation Moose Cree)
  House of Commons Commit...  
Mr. Dave Fletcher (Adviser to the Chief, Moose Cree First Nation): Thank you, Mr. Chairman.
M. Dave Fletcher (conseiller, Première Nation Moose Cree): Merci, monsieur le président.
  House of Commons Commit...  
Hon. John McCallum: I'll give a general point on Moose Jaw, and then I'll ask Mr. Williams to provide more details.
L'hon. John McCallum: Je vais dire quelques mots au sujet de la situation à Moose Jaw et je demanderai ensuite à M. Williams de vous fournir plus de précisions.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CPC): Thank you, Mr. Chairman, and thank you, Ms. Mitchell.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, PCC): Merci, monsieur le président et merci à vous, madame Mitchell.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): On the question of the municipality approaching the railway in question, because of signalling devices, to dispense with the whistling altogether, when you do that, does any of the responsibility insurance-wise then fall to the requesting municipality should there be an accident?
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Si une municipalité voulait demander à une compagnie ferroviaire de cesser d'utiliser son sifflet en raison de la présence de dispositifs de signalisation, la municipalité devrait-elle assumer l'assurance s'il devait y avoir un accident?
  House of Commons Commit...  
We have the same problem when we're trying to have our voice in the north heard. We only ever get on the news nationally if a moose walks down the main street, and then it's a funny little side story and there's our town.
Nous avons le même problème quand nous essayons de faire entendre les voix du nord. On ne parle de nous dans les nouvelles nationales que s'il y a un orignal qui s'aventure sur la rue principale, et c'est un petit fait divers rigolo qui résume ce qu'est notre ville. On ne parle jamais de nous pour rien d'autre, jamais.
  Joint Committees - REGS...  
SOR/2009-77 — REGULATIONS AMENDING THE MOOSE JAW AIRPORT ZONING REGULATIONS (MISCELLANEOUS PROGRAM)
DORS/2009-77 — RÈGLEMENT CORRECTIF VISANT LE RÈGLEMENT DE ZONAGE DE L'AÉROPORT DE MOOSE JAW
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): No!
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Non!
  House of Commons Commit...  
Mr. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, CPC): I'm wondering if there's a thought perhaps that the grace period might be increased. Conceivably, if you said there had to be one opposition member or government member there, if they didn't show then you wouldn't be able to proceed on the reduced quorum.
M. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, PCC): Je me demande si l'on a envisagé la possibilité de prolonger le délai de grâce. Vous avez dit qu'un député de l'opposition ou du parti ministériel devait être présent à la réunion. Or, vous ne pourriez, en théorie, aller de l'avant avec un quorum réduit s'ils n'étaient pas présents. La réunion ne pourrait avoir lieu, et ce n'est pas ce que propose la motion.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Thank you very much, Mr. Chairman.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Merci beaucoup, monsieur le président.
  House of Commons Commit...  
They're going to need parking for buses next year just for the animal rights groups, and I'm sure my friend will come up and have a moose tongue, or whatever they call them, instead of a beaver tail that they serve here.
Je considérais que cette réunion de caucus était privée, sinon, j'aurais évité de nommer certaines personnes. Ce n'est pas vis-à-vis du festival de Dorset que je suis dans l'embarras. Ils vont avoir besoin d'espace de stationnement pour les autobus l'année prochaine, ne serait-ce que pour les groupes de défense des droits des animaux, et je suis sûr que mon collègue viendra au festival pour manger une langue d'orignal plutôt qu'une queue de castor comme celle qu'on sert ici. L'incident n'a pas fait de tort au festival, et c'est très bien, mais j'ai eu l'impression de mettre en difficulté l'entreprise dont j'ai parlé, ce que je ne ferais jamais normalement.
  House of Commons Commit...  
The area, which was our traditional territory over which we exercised sovereignty, covered the eastern shore of Lake Winnipeg, as our eastern boundary, going west to Moose Mountain, which is today in southeastern Saskatchewan, as you'll see on the map.
Dans les années 1800, notre peuple a travaillé avec la Compagnie de la Baie d'Hudson afin d'établir des activités commerciales dans ce qui est aujourd'hui le Manitoba. La région, qui constituait notre territoire traditionnel, sur lequel nous exercions notre souveraineté, s'étendait de la rive Est du lac Winnipeg, à l'est, jusqu'à Moose Mountain, qui se trouve aujourd'hui dans le sud-est de la Saskatchewan, à l'ouest, comme vous le voyez sur la carte.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Thank you, Mr. Chairman, and to our guests.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le président, je vous remercie ainsi que nos invités.
  House of Commons Commit...  
We are also working on developing a distance learning system. We were also involved in court cases, with grants from the Court Challenges Program, for the Ducharme school, which we just opened in Moose Jaw.
Également, nous favorisons des programmes d'échange d'élèves par différentes activités provinciales. Nous faisons également le développement d'un système d'éducation à distance. Aussi, nous avons dû nous occuper de cas juridiques, subventionnés par le Programme de contestation judiciaire, pour obtenir l'école Ducharme, que nous venons d'ouvrir à Moose Jaw. Également, on vient de faire l'annonce pour l'ECF, l’École canadienne-française de Saskatoon. Pour l’école Notre-Dame-des-Vertus, à Zenon Park, il a fallu aller devant le tribunal pour faire respecter nos droits. Il a fallu aller devant le tribunal également pour faire corriger le sous-financement de la DSF.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Mr. Chairman, I'd like to put forward the name of Lee Morrison as vice-chair.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Monsieur le président, j'aimerais proposer comme vice-président M. Lee Morrison.
  House of Commons Commit...  
I also want to convey my greetings to Mr. Blackned, who gave us the benefit of his time and his culture, and even sacrificed his time hunting, to come and appear before the Committee today. I hope he brought us a moose.
J'ai eu l'honneur de travailler avec M. Lemire et je le salue. Je salue également M. Blackned, qui a su donner de son temps, de sa culture et renoncer un peu à sa chasse pour venir témoigner devant nous aujourd'hui. J'espère qu'il nous a ramené un orignal.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Thank you.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Merci.
  House of Commons Commit...  
The Chair (Mr. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain)):
Le président (M. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain)):
  House of Commons Commit...  
Mr. Stan Dromisky: You're from Moose Factory, okay.
M. Stan Dromisky: Vous êtes donc de Moose Factory, d'accord.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, CPC)
M. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, PCC)
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance)
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne)
  Joint Committees - REGS...  
SOR/2002-138 — Moose Jaw Airport Zoning Regulations;
DORS/2002-138 — Règlement de zonage de l'aéroport de Moose Jaw;
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Ref.): Thank you, Mr. Chair.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Réf.): Merci, monsieur le président.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Thank you, Mr. Chair.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Merci, monsieur le président.
  House of Commons Commit...  
Mr. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, CPC):
M. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, PCC):
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CA): I second that.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain), AC): J'appuie la motion.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CPC): Thank you, Mr. Chairman.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, PCC): Merci, monsieur le président.
  House of Commons Commit...  
Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, CPC)
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, PCC)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow