morsi – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 2 Results  www.nato.int
  Printemps arabe – le le...  
Malgré l’accent mis par les Frères musulmans sur les changements sociétaux, le président Mohammed Morsi tente d’instaurer certaines réformes d’ordre économique et administratif. Il a augmenté de 15% les salaires des employés du service public.
The Brotherhood’s failure to improve Egyptians’ lot as their security deteriorates has created nostalgia for the ancien régime. In part, this reflects Egyptians' disappointment with the democratic values they have only selectively embraced. They want government to redistribute wealth and create jobs, without questioning what its true role is.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Хотя «Мусульманское братство» сосредоточено прежде всего на изменении общества, Президент Мухаммед Морси попытался провести определенные экономические и бюрократические реформы. Он повысил на 15% зарплату госслужащим; пообещал заняться дефицитом основных продуктов питания и топлива и обязался повысить безопасность и сократить пробки, которыми забиты улицы Каира. Однако из 64 целей, которые он провозгласил во время кампании, было достигнуто лишь девять.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
Rather than address these concerns, the Muslim Brotherhood that rules Egypt has been encouraging piety in the workplace. Veiled women who were banned from being anchors on state television channels under Mubarak now sport chic headscarves on air. Bureaucrats who feared growing beards associated with religious devotion now confidently display their whiskers in ministerial hallways.
  Le Printemps arabe - et...  
En Égypte, des contestataires ont à nouveau manifesté place Tahrir, et même devant le palais présidentiel, pour exiger que Mohammed Morsi annule le décret lui conférant pratiquement les pleins pouvoirs.
In Libya, militants – some allegedly with links to extremist Islamic groups – were behind the killing of the US ambassador and three other staff in Benghazi, just over three months ago. In Egypt, protestors were again in Tahrir Square and even outside the Presidential palace as they demanded that Mohammed Morsi reverse the decree giving him almost unchallenged powers. And Transparency International has just released its corruption index for 2012. It doesn’t make for good reading.
In Libyen standen militante Kämpfer - von denen einige angeblich Verbindungen zu islamistischen Gruppierungen hatten - hinter der Ermordung des US-Botschafters und drei weiterer Stabsmitarbeiter in Bengasi vor drei Monaten. In Ägypten standen wieder Protestler auf dem Tahrir-Platz und sogar vor dem Präsidentenpalast und verlangten, dass Mohammed Mursi den Erlass zurücknehme, der ihm nahezu unbeschränkte Machtbefugnisse einräumte. Und Transparency International hat vor Kurzem den Korruptionsindex 2012 veröffentlicht, dessen Lektüre keine Freude aufkommen lässt.
En Libia las milicias –en algunos casos presuntamente vinculadas a grupos islámicos extremistas– estuvieron implicadas en la muerte del embajador estadounidense y otros tres miembros de su personal en Bengasi, hace tan sólo tres meses. En Egipto hubo manifestaciones en la plaza de Tahrir y frente al Palacio Presidencial exigiendo que Mohammed Morsi anulara el decreto que le concedía poderes casi absolutos. Por su parte, Internacional Transparency acaba de publicar su Índice de Percepción de la Corrupción de 2012, que no es precisamente una lectura alentadora.
Non più tardi di tre mesi fa, in Libia, dei miliziani – alcuni dei quali avrebbero legami con gruppi estremisti islamici – erano dietro all’uccisione dell’ambasciatore e di altri tre funzionari americani a Bengasi. In Egitto, i manifestanti sono tornati di nuovo in piazza Tahrir e anche davanti al palazzo presidenziale chiedendo che Mohammed Morsi revochi il decreto con cui si attribuiva poteri praticamente illimitati. E Trasparency International ha appena diffuso il suo almanacco 2012 sulla corruzione. Non è una bella lettura.
Na Líbia, os militantes, alguns dos quais têm alegadamente ligações a grupos islâmicos extremistas, estiveram por detrás da morte do Embaixador norte-americano e de mais três funcionários, em Benghazi, há pouco mais de três meses. No Egipto, os manifestantes juntaram-se novamente na Praça Tahrir e até mesmo à porta do palácio presidencial para exigir que Mohammed Morsi reverta o decreto que lhe concede poderes praticamente ilimitados. E a organização Transparência Internacional acaba de publicar o seu índice de corrupção para 2012. Não é uma leitura agradável.
In Libië zaten militante strijders – waarvan sommige banden zouden hebben met extremistische Islamistische groeperingen –achter de moord op de Amerikaanse ambassadeur en drie andere stafleden in Benghazi, nog maar drie maanden geleden. In Egypte stonden er weer demonstranten op het Tahrir Plein vlak buiten het Presidentieel paleis en eisten dat Mohammed Morsi het decreet dat hem bijna ongelimiteerde macht gaf, zou terugdraaien. En Transparency International heeft kort geleden zijn corruptie-index 2012 gepubliceerd. Daar word je bij het lezen niet vrolijker van.
Бунтовниците в Либия, за част от които се твърди, че са обвързани с екстремистки ислямски групировки, стояха зад убийството на посланика на САЩ и трима служители на посолството преди три месеца. В Египет хората отново излязоха на площад "Тахрир" и пред президенството с искания Мохамед Морси за отмени декрета, с който получава неогратичени права. А "Трансперанси интернешънъл" току-що публикува класацията си за корупция. Тя никак не изглежда добре.
V Libyji, válčící strany - některé údajně ve spojení s islamistickými extremisty - figurovaly na pozadí vraždy amerického velvyslance a třech pracovníků jeho úřadu v Bengházi, před třemi měsíci. V Egyptě protestanti zaplnili opět náměstí Táhrir a demonstrovali dokonce přímo před prezidentským palácem, aby donutili prezidenta Mohammeda Morsiho odvolat dekret, který mu uděloval téměř neomezené pravomoci. Mezinárodní organizace Transparency International nedávno zveřejnila index korupce na rok 2012. Není to skutečně zábavné čtení.
Liibüas olid mässulised, kellel on väidetavalt sidemeid islamiäärmuslaste rühmitustega, seotud kõigest kolm kuud tagasi toimunud USA suursaadiku ja veel kolme saatkonnatöötaja tapmisega. Egiptuses kogunesid meeleavaldajad taas Tahriri väljakule ja isegi presidendipalee ette nõudma Mohammed Morsilt dekreedi tühistamist, mis andis talle peaaegu piiramatu võimu. Ja Transparency International avaldas just 2012. aasta korruptsiooniindeksi. Seda ei ole just meeldiv lugeda.
Vos prieš trejetą mėnesių Libijos mieste Benghazyje ginkluoti užpuolikai (kai kurie jų, manoma, susiję su Islamo ekstremistais) nužudė JAV ambasadorių ir tris darbuotojus. Egipte protestuotojai vėl susirinko Tahriri aikštėje, reikalaudami, kad Mohammedas Morsis atšauktų dekretą, suteikiantį jam neribotų galių. O Transparency International organizacija ką tiktai paskelbė anaiptol nedžiuginantį 2012 m. korupcijos indeksą.
I Libya sto militante – hvorav noen angivelig har bånd til ekstremistiske, islamistiske grupperinger – bak drapet på den amerikanske ambassadøren og tre andre stabsmedarbeidere i Benghazi, for bare litt mer enn tre måneder siden. I Egypt var protestantene tilbake på Tahrir-plassen og selv utenfor presidentpalasset da de krevde at Mohammed Mursi skulle trekke tilbake dekretet som gir ham nesten uinnskrenket makt. Og Transparency International har nettopp gitt ut sin korrupsjonsindeks for 2012. Det er ikke hyggelig lesning.
În Libia, militanţii – unii dintre ei având, potrivit zvonurilor, legături cu grupările islamice – s-au aflat în spatele uciderii ambasadorului SUA şi a altor trei membri ai personalului în Benghazi, cu numai trei luni în urmă. În Egipt, protestatarii au ieşit din nou în Piaţa Tahrir şi chiar în faţa Palatului Prezidenţial, atunci când au cerut ca Mohammed Morsi să anuleze decretul care îi conferea puteri aproape nelimitate. Şi Transparency International tocmai a publicat indexul său în domeniul corupţiei pentru 2012. Documentul nu oferă o lectură plăcută.
В Ливии боевики, причем некоторые из них, как утверждается, связаны с Аль-Каидой, причастны к убийству посла США и трех сотрудников посольства в Бенгази, совершенному чуть более трех месяцев назад. В Египте демонстранты вновь вышли с протестом на площадь Тахрир и даже пред Президентским дворцом, требуя от Мухаммеда Морси отменить постановление, наделяющее его практически неограниченными полномочиями. А «Транспэренси Интернэшнл» только что опубликовала свой рейтинг коррупции за 2012 год. Довольно печальное чтение.
Od úplného počiatku Arabskej jari bolo jasné, že bude obetovaný jeden z najvyšších tromfov starých režimov - poriadok, a to poriadok akýkoľvek. Hosni Mubarak vytiahol tento tromf mimoriadne jasne, keď stiahol políciu z ulíc počas obzvlášť rozvážnej expanzie revolty egyptského ľudu. Ľud túžiaci po slobode sa začal náhle obávať o vlastnú bezpečnosť a bezpečnosť ich rodín.
V Libiji so bile v ozadju umora ameriškega veleposlanika in še treh uslužbencev v Bengaziju pred le nekaj več kot tremi meseci militantne skupine – nekatere menda povezane z islamskimi skrajneži. V Egiptu so protestniki znova prišli na trg Tahrir in celo pred predsedniško palačo ter zahtevali, da Mohamed Morsi prekliče odlok, ki mu daje skoraj neomejena pooblastila. Organizacija Transparency International je nedavno objavila indekse korupcije za leto 2012. To nikakor ni prijetno branje.
Libya'da, üç ay önce ABD büyükelçisi ve üç elçilik görevlisinin Bingazi'de öldürülmesi olayının arkasında militanlar var - bunlardan bazılarının aşırı İslami örgütlerle bağlantılı olduğu söylenmekte Mısır'da ise protestocular Muhammed Morsi'nin kendisine mutlak yetkiler veren kararını geri alması için yine meydanlarda ve hatta devlet başkanlığı sarayının önünde toplanmışlardı. Ve Uluslararası Şeffaflık örgütü 2012 yılı için yozlaşma endeksini açıkladı. Sonuçlar hiç de iyi değil.
Karotāji Lībijā – daži ar iespējamu saikni ar islāma ekstrēmistu grupām – bija atbildīgi par ASV vēstnieka un trīs citu darbinieku nogalināšanu Bengāzī vien pirms trim mēnešiem. Protestētāji Ēģiptē atkal atradās Tahrir laukumā un pat pie prezidenta pils, prasot Mohammedam Morsi atcelt dekrētu, kas viņam piešķīra gandrīz neierobežotu varu. Un „Transparency International” tikko publicēja savu 2012.gada korupcijas indeksu. Tā nav patīkama lasāmviela.