morsi – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 85 Ergebnisse  www.terrorism-info.org.il
  Nouvelles du terrorisme...  
Droite : Manifestation de soutien à Morsi organisée par le Hamas à Hébron (Palestine Info, 16 août 2013). Gauche : Manifestation de soutien à Al-Bireh (Filastin al-'Aan, 16 août 2013)
Demonstration zur Unterstützung von Mohammed Mursi – organisiert von der Islamischen Bewegung in Israel (Ardh Knaan, 16. August 2013)
A la derecha: Manifestación de apoyo a Mursi, que realizó Hamás en Hebrón (Palestine Info, 16 de agosto de 2013). A la izquierda: Manifestación de apoyo en el – Bireh (Filastin al – An, 16 deagosto de 2013)
من اليمين: مظاهرة دعم وتأييد لمحمد مرسي قامت حماس بتنظيمها في مدينة الخليل (موقع "فلسطين إينفو" ، 16 آب/أغسطس 2013). من اليسار: مظاهرة دعم وتأييد تم تنظيمها في مدينة البيرة ("موقع "فلسطين الآن" ، 16 آب/أغسطس 2013)
چپ: تظاهرات هواداران حماس در شهر البیره در کرانه باختری در حمایت از اخوان المسلمین و محمد مرسی (عکس از «فلسطین الآن»، 16 اوت 2013)
Справа: демонстрация в поддержку Мурси, которую провел Хамас в Хевроне (PalestineInfo, 16 августа 2013 г.). Слева: демонстрация в аль Бире (Фалястин аль Ан, 16 августа 2013 г.)
  Nouvelles du terrorisme...  
du Hamas et Khaled Mashaal, le chef du conseil exécutif du Hamas, ont salué la victoire de Morsi. Dans la bande de Gaza, un défilé a été organisé jusqu'au domicile d'Ismail Haniya où les manifestants ont fêté la victoire de Morsi.
Как и в течение каждой недели, на прошлой неделе в традиционных местах столкновений на территории Иудеи и Самарии также проходили демонстрации, которые были особенно заметны в деревнях Билаин, Налиин, Наби Салех. Участники демонстраций бросали камни в военнослужащих Армии Обороны Израиля, которые в нескольких случаях использовали средства для разгона демонстраций.
  Nouvelles du terrorisme...  
du Hamas, a déclaré que l'élection de Morsi le jour où le prophète Mahomet est monté au ciel était une bonne nouvelle pour Jérusalem et la mosquée al-Aqsa. Il a exprimé l'espoir que le "printemps arabe surgisse également en Palestine".
Ismail Haniyeh bei einer Freudeskundgebung über die Wahl von Mohammed Mursi zum ägyptischen Staatspräsidenten (Palestine-Info, 25. Juni 2012)
В знак радости по поводу победы Мурси в секторе Газа состоялись массовые шествия и митинг с большим числом участников во главе с руководителями администрации Хамаса и Исламского джихада в Палестине. Во время митинга выступавшие выразили надежду, что избранный президент будет действовать в интересах палестинцев (канал аль Акса, 26 июня 2012 г.)
  Nouvelles du terrorisme...  
Manifestations de joie d'activistes du Hamas après la victoire de Morsi (Paldf, 25 juin 2012)
محمود الزهار، عضو المكتب السياسي لحركة حماس، أشار إلى أنّ الحركة لا تنوي إقحام مصر في حرب مع أيّ دولة أخرى، ولكنه أكدّ أنّ حماس تحت إمرة مصر.
  Nouvelles du terrorisme...  
du Hamas, a salué le Président égyptien Mohamed Morsi, les forces de sécurité et le peuple égyptien pour la libération des soldats. Il a également téléphoné au gouverneur de la région d'El-Arish afin de le remercier pour le traitement offert aux Palestiniens bloqués du côté égyptien du terminal de Rafah.
Palestinian sources reported that John Kerry's visit was not considered as having brought anything new to the region and that both sides had barricaded themselves behind their customary positions (Al-Ayam, May 24, 2013):
במהלך הפגישות עם ג'והן קרי, חזרו והדגישו אבו מאזן וגורמים בכירים פלסטינים את המחויבות הפלסטינית לתהליך השלום אך שבו והבהירו מה הן הנקודות המונעות שיבתם של הפלסטינים לשולחן הדיונים: המשך הבנייה בהתנחלויות, אי שחרור האסירים, המשך הבנייה בירושלים והתנכלויות המתנחלים (אלאיאם, 24 במאי 2013). קרי גם נטל חלק בוועידה הכלכלית בירדן במהלכה הציג בפני הנוכחים תוכנית לפיתוח הכלכלה הפלסטינית בציינו, כי התוכנית צריכה להיות מלווה בתהליך מדיני (אלחיאת אלג'דידה, 26 במאי 2013)
  Nouvelles du terrorisme...  
Les responsables du Hamas ont ainsi publiquement exprimé leur satisfaction quant à la trêve et ont affirmé leur intention de la respecter. Ils ont également salué le rôle joué par l'Egypte et son Président, Mohamed Morsi.
· בנאום, שנשא מחמוד אלזהאר, בפני פעילי הזרוע הצבאית של חמאס הוא הודה, כי חלק מהרקטות היו מתוצרת איראנית לדבריו איראן תמכה בחמאס באמצעות כסף ונשק. הוא הוסיף, כי איראן לא ביקשה כל גמול עבור הסיוע אלא רק שהרקטות שסיפקה ישמשו ל"שחרור פלסטין" (אלשרק אלאוסט, 24 בנובמבר 2012).
  Nouvelles du terrorisme...  
L'annonce de la victoire du candidat des Frères Musulmans, Mohamed Morsi, à la présidence de l'Egypte, a été accueillie par des manifestations de joie dans la bande de Gaza, notamment au sein du Hamas, dont les responsables ont exprimé l'espoir que le nouveau Président agisse en faveur du problème palestinien.
Morsi's victory led to violent confrontations in El-Arish between Fatah and Izz al-Din al-Qassam Brigades operatives: five Izz al-Din al-Qassam Brigades operatives infiltrated through the tunnels under the Egyptian-Gazan border into El-Arish and attacked Palestinian activists affiliated with Fatah living there.[1] Guns were used in the confrontation, and several Fatah activists were wounded (Al-Watan, June 25, 2012).
Como consecuencia del pasaje a un nuevo sitio, pueden haberse producido dificultades en la recepción de nuestras publicaciones vía correo electrónico. Es posible reinscribirse por medio del formulario de inscripción del sitio.
در یک هفته اخیر کشته شدن دو سرباز اسرائیلی و زخمی کردن یک دخترک 9 ساله اسرائیلی در سه حادثه جداگانه در کرانه باختری مهمترین رخدادهای تعرضی علیه اسرائیل بود. همزمان درحالی که مناسبات حماس با ایران از سرگرفته شده است، تنش در روابط مصر و حماس در نوار غزه ادامه یافت و اقتصاد نوار غزه در آستانه فروپاشی قرار گرفت و فلسطینی ها هشدار دادند که قصد دارند از مقاومت مسالمت آمیز علیه اسرائیل به خشونت بازگردند.
  Nouvelles du terrorisme...  
Mahmoud Abbas a envoyé une lettre de félicitation à Morsi, lui souhaitant de réussir dans ses nouvelles fonctions et exprimant l'espoir qu'il soutiendrait la question palestinienne (Agence de presse Wafa, 24 juin 2012).
En Al Arish se produjeron enfrentamientos violentos entre los activistas de Fatah y los activistas del brazo militar de Hamás, sobre el trasfondo del triunfo de Mohammed Mursi. Esto sucedió cuando cinco a ctivistas de las brigadas Izz al Din Al Qassam se filtraron por los túneles hacia Al Arish y atacaron a los activistas palestinos que se identifican con Fatah, y que viven en la ciudad.[2] En estos enfrentamientos se utilizaron armas de fuego. Resultaron heridos varios activistas de Fatah. (al Watan, 25 de junio de 2012)
  Nouvelles du terrorisme...  
Après la mort de civils égyptiens dans des affrontements entre partisans et adversaires de Morsi, lebureau d'information du Hamas a publié un communiqué officiel condamnant "le massacre de dizaines de civils égyptiens" et a exprimé la douleur et la tristesse pour les victimes et a appelé à la prévention de nouvelles effusions de sang (Site Internet du bureau d'information de l'administration du Hamas, 8 juillet 2013).
Sobre el trasfondo de la muerte de civiles en Egipto, ocurrida en los enfrentamientos entre los partidarios de Mursi y sus opositores, la oficina de informaciones de Hamás publicó un aviso oficial en el que criticó la “matanza de decenas de ciudadanos egipcios”, expresando su dolor y tristeza por las víctimas y llamando a evitar el derramamiento de sangre. (Oficina de informaciones del gobierno de Hamás, 8 de julio de 2013).
على خلفية مقتل مواطنين مصريين في المواجهات التي اندلعت بين مؤيدي الرئيس مرسي ومعارضيه أصدر المكتب الإعلامي لحركة حماس بياناً رسمياً شجب فيه "اقتراف المجازر بحق العشرات من المواطنين المصريين" وعبَّر عن تألمه وتأسفه على الضحايا داعياً إلى الامتناع عن إراقة الدماء (موقع المكتب الإعلامي لحركة حماس على شبكة الإنترنت، 8 تموز/يوليو 2013).
В связи с гибелью египетских граждан в боях между сторонниками Мурси и теми, кто выступает против него, бюро по разъяснительной работе Хамаса опубликовало официальное сообщение с осуждением «резни, приведшей к гибели десятков египетских граждан». В сообщении выражается сожаление и боль в связи с жертвами и содержится призыв избегать кровопролития (бюро по разъяснительной работе Хамаса, 8 июля 2013 г.).
  Nouvelles du terrorisme...  
Rencontre Abbas-Morsi
Additional Links
أبو مازن يلتقي الرئيس المصري
הסתה ואנטישמיות
  Nouvelles du terrorisme...  
Mahmoud Abbas a envoyé une lettre de félicitation à Morsi, lui souhaitant de réussir dans ses nouvelles fonctions et exprimant l'espoir qu'il soutiendrait la question palestinienne (Agence de presse Wafa, 24 juin 2012).
En Al Arish se produjeron enfrentamientos violentos entre los activistas de Fatah y los activistas del brazo militar de Hamás, sobre el trasfondo del triunfo de Mohammed Mursi. Esto sucedió cuando cinco a ctivistas de las brigadas Izz al Din Al Qassam se filtraron por los túneles hacia Al Arish y atacaron a los activistas palestinos que se identifican con Fatah, y que viven en la ciudad.[2] En estos enfrentamientos se utilizaron armas de fuego. Resultaron heridos varios activistas de Fatah. (al Watan, 25 de junio de 2012)
  Nouvelles du terrorisme...  
L'Egypte a annulé la visite dans la bande de Gaza du Premier ministre turc Recep Tayyip Erdogan. L'annulation est liée au soutien d'Erdogan au mouvement des Frères Musulmans d'Egypte et au Président déchu Mohamed Morsi.
Der Sprecher für das Innenministerium der de-facto Hamas Regierung Islam Shahwan behauptete, sein Amt verfüge über Aufnahmen, die belegen, dass die PA eine anti-Hamas Hetzkampagne druchführe. Zu den von der Hamas veröffentlichten belastenden Dokumenten erklärte er, sie sein in dem PC eines Fatah Aktivisten gefunden worden, der von den Hamas Sicherheitskräften festgenommen worden war (Palinfo Webseite, 31. Juli 2013).
وبالمقابل، تتواصل العمليات المصرية لهدم الأنفاق في المنطقة الحدودية ما بين قطاع غزة ومصر. وفي هذا الإطار، أفادت وسائل الإعلام بأن الجيش المصري قام بالعثور على مستودع يحتوي على الوقود ذي قابلية لاستيعاب 2.5 مليون لتر من الوقود كان يحتوي على 100.000 لتر، إثر ذلك، قام الجيش المصري بهدم هذا المستودع. كما هدم الجيش المصري مضختين تم ربطهما بالمستودع (وكالة الأنباء "صفا"، 31 تموز/يوليو 2013).
همزمان فعالیت تخریب تونل های زیرزمینی بین نوار غزه و مصر در منطقه مرزی آنها ادامه دارد.در این زمینه گزارش گردیده که ارتش مصر یک انبار سوخت را که می شد در آن دو و نیم میلیون لیتر سوخت ذخیره شود و حاوی صد هزارتن سوخت بوده است تخریب کرده و دو پمپاژرا نیز که به انبار وصل بوده از بین برده است («صفا»، سی و یکم ژوئیه2013).
  Nouvelles du terrorisme...  
Affiche publiée à Gaza en soutien à Mohamed Morsi (Page Palpress, 13 juillet 2013)
Pancartas en las calles de Gaza que expresan su apoyo a Muhamed Mursi (Pal Press, 13 de julio de 2013)
ملصقات الشوارع الضخمة في مدينة غزة التي تُعبر عن التأييد لمحمد مرسي (موقع "بال برس"، 13 موز/يوليو 2013)
Плакаты в Газе выражают солидарность с Мухаммедом Мурси (Pal Press, 13 июля 2013 г.)
  Nouvelles du terrorisme...  
L'annonce de la victoire de Mohamed Morsi, le candidat des Frères Musulmans, aux élections présidentielles égyptiennes, a été accueillie par des manifestations de joie dans la bande de Gaza, notamment au sein du Hamas.
Wie in jeder Woche fanden auch in dieser Woche an den üblichen Brennpunkten in Judäa und Samarien Demonstrationen statt, insbesondere in den Dörfern Bil'in, Na'alin und Nabi Salach. Die Demonstranten bewarfen die IDF Soldaten mit Steinen; in einigen Fällen setzten die Soldaten Maßnahmen zur Auflösung von Demonstrationen ein.
  Nouvelles du terrorisme...  
Victoire de Mohamed Morsi aux élections égyptiennes
اغلب راکت ها در فواصل ده کیلومتری(به ویژه درآبادی های اطراف شهر غزه)بر زمین افتاد.
Количество ракет, выпущенных по дням во время последнего витка напряженности
  Nouvelles du terrorisme...  
Manifestation de soutien à Morsi organisée par le Mouvement Islamique en Israël (Ard Knaan, 16 août 2013)
Manifestación de apoyo a Mursi, que organizó el Movimiento Islámico en Israel (Arch Kanaan, 16 de agosto de 2013)
مظاهرة الدعم محمد مرسي التي نظمتها الحركة الإسلامية في إسرائيل (وكالة "أرض كنعان" الإخبارية، 16 آب/أغسطس 2013)
تظاهراتی که اعراب شهروند اسرائیل در حمایت از اخوان المسلمین در مصر برگزار کردند («ارض کنعان»، 16 اوت 2013)
Демонстрация в поддержку Мурси, организованная исламским движением Израиля(Арч Кнаан, 16 августа 2013 г.)
  Nouvelles du terrorisme...  
Ismail Haniya exprime sa joie à l'annonce de la victoire de Morsi (Palestine-Info, 25 juin 2012)
ردود الفعل في قطاع غزة والسلطة الفلسطينيّة في أعقاب انتخاب مرسي
واکنش ها در نوار غزه و حکومت خودگردان فلسطینی نسبت به گزینش مرسی
  Nouvelles du terrorisme...  
du Hamas et Khaled Mashaal, le chef du conseil exécutif du Hamas, ont salué la victoire de Morsi. Dans la bande de Gaza, un défilé a été organisé jusqu'au domicile d'Ismail Haniya où les manifestants ont fêté la victoire de Morsi.
Как и в течение каждой недели, на прошлой неделе в традиционных местах столкновений на территории Иудеи и Самарии также проходили демонстрации, которые были особенно заметны в деревнях Билаин, Налиин, Наби Салех. Участники демонстраций бросали камни в военнослужащих Армии Обороны Израиля, которые в нескольких случаях использовали средства для разгона демонстраций.
  Nouvelles du terrorisme...  
Yahya Mousa, membre du Hamas au Conseil Législatif Palestinien, a déclaré que le Hamas ne s'ingérait pas dans les affaires internes de l'Egypte et n'a fait aucun commentaire sur la décision de l'armée égyptienne d'évincer Mohamed Morsi (Agence de presse turque, 4 juillet 2013).
Yehia Moussa, miembro de la Oficina Legislativa de Hamás dijo que el movimiento no interfiere en los asuntos de Egipto y no tiene ninguna opinión sobre la decisión del ejército egipcio en remover a Mursi de su cargo (agencia de informaciones de Turquía, 4 de julio de 2013).
قال يحيى موسى، عضو المجلس التشريعي من قبل حماس، إن الحركة لا تتدخل في شؤون مصر الداخلية وإنه لا تعليقَ لها على قرار الجيش المصري بإطاحة الرئيس محمد مرسي (وكالة الأنباء التركية، 4 تموز/يوليو 2013).
یحیی موسی،عضو شورای قانونگذاری از سوی حماس گفت که حماس در امور داخلی مصر دخالت نمی کند و هیچگونه واکنشی در قبال تصمیم ارتش مصر در مورد برکناری مرسی نشان نمی دهد (آژانس خبرگزاری ترکیه، چهارم ژوئیه 2013).
Яхиа Муса, член законодательного совета от Хамаса, сказал, что его движение не вмешивается в дела Египта и не может реагировать на решение египетской армии сдвинуть Мурси с поста (Турецкое агентство новостей, 4 июля 2013 г.).
  Nouvelles du terrorisme...  
du Hamas, dans une déclaration exceptionnelle, a vivement critiqué le Président égyptien Mohamed Morsi et lui a demandé d'annoncer dans l'immédiat la réouverture du terminal de Rafah. Il a dit qu'en fermant le terminal, le Président égyptien agissait comme Moubarak, dont le régime, a-t-il déclaré, a collaboré avec le "siège" israélien de la bande de Gaza.
Mousa Abu Marzuk, vicepresidente del comité ejecutivo de Hamás, que recientemente pasó de Siria a Egipto dijo que el cierre del pasaje Rafiah es una especie de castigo colectivo aplicado a los habitantes de la Franja. Tambiéncriticó los nuevos medios de seguridad que el gobierno de Egipto implementó en los aeropuertos y en los puertos egipcios para evitar la entrada de palestinos en Egipto (al Sharq, 9 de agosto de 2012).
لقدّ نشرت حركة حمس بيانًا تمّ فيه التشديد أنّه لا توجد علاقة للشعب الفلسطيني أو قطاع غزّة بالعملية الارهابية وأن محافل مصرية رسمية لمّ توجّه إصبع الاتهام بالمرّة إلى قطاع غزّة. وتمّ في البيان شرح الخطوات التي قامت بها حركة حماس في الميدان والتي شملت بما في ذلك اغلاق فوري لجميع الأنفاق خشية من دخول منفّذي الاعتداء الارهابي إلى قطاع غزّة. وبحس الابيان، فإنّه توجد هناك اتصالات مباشرة مع القيادة المصرية على المستويين السياسي والأمني واتصالات مع أجهزة الأمن المصرية ويتمّ التعاون المشترك بهدف الكشف عن هويّة منفّذي العملية (صفا، 11 آب\أغسطس 2012).
فتحی حماد، وزیر کشور در دولت حماس در بیاناتی تند و آشکار، به شدت از رییس جمهوری مصر محمد مُرسی انتقاد کرد و از او خواست که فوراً دستور دهد تا گذرگاه «الرفح» برای تمام ساعات روز گشوده شود. فتحی حماد در ادامه رییس جمهوری مصر را متهم کرد که با بستن گذرگاه «الرفح» همانند حکومت مبارک که در محاصره نوار غزه با اسرائیل همکاری داشت عمل می کند. حماد گفت که بستن گذرگاه «الرفح» موجب زیان های فراوانی برای نوار غزه شده و وضع مردم آن را دوباره دشوار کرده است. او از رییس جمهوری مصر خواست به فوریت دستور گشایش گذرگاه «الرفح» را صادر نماید(سامانه وزارت کشور دولت حماس، سیزدهم اوت2012).
Муса Абу Марзук, заместитель главы политбюро Хамаса, который недавно переселился из Сирии в Египет, сказал, что закрытие КПП Рафиах является своего рода коллективным наказанием, от которого страдают все жители сектора Газа. Он также осудил новые меры безопасности, введенные властями Египта в египетских портах и аэропортах с целью предупреждения въезда палестинцев в Египет (аль Шурук, 9 августа 2012 года).
  Nouvelles du terrorisme...  
Yasser Abd Rabbo, le secrétaire du comité exécutif de l'OLP, a appelé le Hamas à faire son examen de conscience maintenant que son allié, le Président égyptien Mohamed Morsi, a été évincé. Il a affirmé que l'opinion publique égyptienne avait une image négative du Hamas.
In seiner Freitagspredigt erklärte Ismail Haniya, der "palästinensische Widerstand" [sprich: die Terror Organisationen] hätten sich auf ihre eigenen Kräfte gestützt, um sich den Anforderungen zu stellen. Er fügte hinzu, seiner Meinung nach würden die politischen Umstände die Hamas nicht beeinflussen. Er erklärte, die Versuche, das Image der Hamas zu schädigen könne weder ihre Stellung noch ihre Würde angreifen – diese Versuche würden über kurz oder lang im Sand verlaufen (Al-Rai'i On Line, 10 Juli 2013).
Yasser Abed Rabbo,secretario del Comité Ejecutivo de Ashaf (OLP, organización para la liberación de Palestina), hizo un llamamiento al movimiento Hamás para que realizara un balance de conciencia después del derrocamiento de su aliado, el presidente Muhamed Mursi, argumentando que la imagen de Hamás en la opinión pública egipcia se ve muy deteriorada. Antes de esto, Ahmad Assaf, vocero de Fatah, atacó a Hamás acusando al movimiento de intervenir en los sucesos de Egipto “según las directivas del movimiento de la Hermandad Musulmana” y sin consideración alguna hacia el pueblo palestino (WAFA, 7 de julio de 2013).
دعا ياسر عبد ربه، أمين سر اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية حركة حماس إلى إعادة حساباتها بعد عزل حليفها، الرئيس محمد مرسي، مدعياً بأن صورة حماس لدى الرأي العام المصري قد أصبحت سلبية للغاية - «للأسف أن اسم حماس حتى على المستوى الشعبي أصبح يُستعمل بشكل سلبي للغاية، وهو بمثابة تهمة بأنهم يساعدون الإرهاب والعصابات الجهادية في سيناء ضد الجيش المصري». وقبل ذلك قد تهجم الناطق بلسان حركة فتح، أحمد عساف، على حماس متهماً إياها بالتدخل في الأحداث التي تشهدها مصر "طبقاً لأوامر جماعة الإخوان المسلمين وتعليماتها" بدون أي اعتبار للشعب الفلسطيني ومراعاة ظروفه (وكالة الأنباء "وفا" الفلسطينية، 7 تموز/يوليو 2013).
یاسر عبد رب، دبیر اجرایی سازمان آزادیبخش فلسطین و مقام ارشد نزدیک به محمود عباس رهبر تشکیلات خودگردانی از سازمان حماس خواست نظر به رخدادهای مصر و شکستی که حماس در این زمینه تحمل کرده است، به بازنگری در رویه خود اقدام کند و بداند که جایگاه حماس در منظر مردم مصر بشدت لطمه دیده است و یک جایگاه ضعیف و منفی است. احمد عصاف سخنگوی فتح نیز حماس را بشدت مورد حمله قرار داد و آن را به دخالت در بحران مصر متهم کرد و گفت حماس طبق دستورات اخوان المسلمین مصر اقدام می کند بدون آنکه منافع ملت فلسطینی را در نظر بگیرد (خبرگزاری «وفا» وابسته به جنبش فتح و سازمان آزادیبخش فلسطین، هفتم ژوئیه2013).
Ясер Абу Рабах, секретарь политбюро ООП,призвал членов движения Хамас подвергнуть свои действия тщательному анализу после свержения их союзника – президента Мухаммеда Мурси. Он утверждал, что Хамас в глазах египетской публики имеет крайне отрицательный имидж. До этого пресс-секретарь ФАТХа Ахмед Асаф выступил с нападками в адрес Хамаса и обвинил его в участии в событиях в Египте «по указке движения Братьев-мусульман», не считаясь с палестинским народом (ВАФА, 7 июля 2013 г.).
  Nouvelles du terrorisme...  
Le Président de l'Autorité Palestinienne Mahmoud Abbas a rencontré pour la première fois au Caire le Président égyptien Mohamed Morsi. Il l'a salué pour son élection à la présidence et a souligné que les Palestiniens considéraient les relations avec l'Egypte comme stratégiquement étroites, devant être préservées et développées.
Azzam al-Ahmed, Mitglied des PLO Zentralrats und Vorsitzender der Verhandlungsdelegation zu den Versöhnungsgesprächen erklärte, der ägyptische Staatspräsident habe Mahmoud Abbas mitgeteilt, der werde sich während der internen palästinensischen Versöhnungsgespräche neutral verhalten (PalPress Webseite, 19. Juli, 2012). Mahmoud Abbas unterstrich, er habe Mohammed Mursi nicht gebeten, im Zusammenhang mit den Versöhnungsgesprächen Druck auf die Hamas auszuüben (Ma'an Nachrichtenagentur, 19. Juli 2012).
Abu Mazen se encontró en el Cairo por primera vez con Mohammed Mursi presidente de Egipto. Felicitó a Mursi por haber sido elegido presidente y declaró que los palestinos ven en su relación con Egipto una estrategia profunda, que hay que cuidar y fomentar. También destacó ante Mursi que los palestinos ven las negociaciones como el único camino para conseguir la paz en la región. Asimismo destacó la importancia de concretar la conciliación palestina-interna por medio de la realización de elecciones (Maan, 19 de julio de 2012)
التقى أبو مازن في القاهرة لأوّل مرّة الرئيس المصري محمد مرسي.وهنّأ مرسي على انتخابه رئيسًا لمصر وأشار إلى أنّ الفلسطينيّين يعتبرون العلاقات مع مصر بعلاقات استراتيجيّة عميقة، واليت يجب الحفاظ عليها وتنميتها. كما أشار أبو مازن أمام مُسْتَضِيفِهِ إلى أنّ الفلسطينيّين يعتبرون المفاوضات الطريق الوحيد للتوصّل إلى سلام في المنطقة. وأكّد أمامه أهميّة تطبيق المصالحة الداخليّة الفلسطينيّة من خلال إجراء انتخابات (معا، 19 تموز\يوليو 2012).
محمود عباس برای نخستین بار در قاهره با محمد مُرسی دیدار کرد. وی گزینش مُرسی را به ریاست جمهوری مصر شادباش گفت و یادآور شد که فلسطینی ها روابط با مصر را راهبردی و عمیق تلقی می کنند و خواهان حفظ و گسترش آن هستند. همچنین وی افزود که فلسطینی ها گفت و گو با اسرائیل را تنها راه جهت رسیدن به صلح در منطقه می دانند. محمود عباس همچنین اهمیت آشتی داخلی در عرصه فلسطینی را از طریق برگزاری انتخابات به محمد مُرسی یادآور شد (خبرگزاری معان، نوزدهم ژوییه 2012).
Абу Мазен впервые встретился в Каире с президентом ЕгиптаМухаммедом Мурси. Он поздравил Мурси с его избранием на должность президента и отметил, что палестинцы видят в отношениях с Египтом проявление глубокой стратегии, которую следует беречь и развивать. Кроме того, Абу Мазен сказал, что палестинцы считают переговоры единственным путем достижения мира в регионе. Он также подчеркнул важность претворения в жизнь договоренности о внутрипалестинском перемирии путем организации выборов (Маан, 19 июля 2012 г.).
  Nouvelles du terrorisme...  
Officieusement, le Hamas continue de critiquer le nouveau régime égyptien et d'exprimer son soutien aux Frères Musulmans et au Président déchoué Mohamed Morsi. Son soutien se retrouve dans des articles de journaux, des caricatures, des panneaux publicitaires et des manifestations de solidarité.
Hamás sigue criticando en forma no oficial al nuevo regimen de Egipto y expresando su identificación con el movimiento de la Hermandad Musulmana y con el presidente derrocado Muhamed Mursi. Esto se está haciendo por medio de artículos en la prensa, caricaturas, colocación de pancartas en la calle y manifestaciones de identificación. Al mismo tiempo y dentro del movimiento Hamás también, se escucha un llamamiento a no interferir en lo que está pasando en Egipto. Yahya Musa, miembro del Consejo Legislativo por parte de Hamás, dijo que el movimiento Hamás y la Franja de Gaza, pagarían un precio muy alto en caso de intervenir en lo que está pasando en Egipto. Según lo que dice, las consecuencias pueden llegar a ser muy graves, como por ejemplo el cierre de los cruces y de los túneles, que son la fuente de respiración de los habitantes de la Franja. (Watan, 9 de julio de 2013).
إن حماس تُواصل بشكل غير رسمي الإعراب عن انتقاداتها للنظام المصري الجديد والتعبير عن تضامنها مع جماعة الإخوان المسلمين والرئيس المعزول، محمد مرسي، وذلك، من خلال التقارير الصحفية ورسومات الكاريكاتير ونصب ملصقات الشوارع الضخمة والمظاهرات التضامنية. وبالرغم من ذلك، فحتى في صفوف حركة حماس تعلو أصوات تدعو للامتناع عن التدخل فيما يجري في مصر من أحداث. وقال يحيى موسى، عضو المجلس التشريعي من قبل حماس، إن حركة حماس وغزة سوف تدفعان الثمن غالياً ما إذا تدخلتا فيما يجري في مصر من أحداث. وفقاً لأقواله، فإن هذا التدخل سوف تكون نتائجه وخيمة، منها مثلاً، إغلاق المعابر الحدودية والأنفاق التي تُشكل بالنسبة لسكان القطاع الشريان الذي يتنفسون من خلاله (صحيفة "وطن"، 9 تموز/يوليو 2013).
با وجود این اظهارات از سوی سران حماس، این سازمان همچنان به طور غیر رسمی از حاکمیت جدید روی کارآمده در مصر انتقاد می کند و حمایت از محمد مرسی و اخوان المسلمین را در دستور کار خود دارد. این حمایت از طریق انتشار مقاله ها در روزنامه ها و وبسایت های وابسته به حماس و کاریکاتور علیه حکومت جدید در مصر و به سخره گرفتن ارتش مصر بیان می شود. در همین حال، مقاماتی از درون حماس خواهان خودداری از مداخله در امور مصر شده و آن را زیانبار دانسته اند. یحیی موسی عضو شورای قانونگذاری حماس گفت در صورت چنین مداخلاتی که موجب خشم سران مصر شود، حماس و نیز اصولا باریکه غزه و مردم آن بهای سنگینی خواهند پرداخت و اثرات بسته شدن گذرگاهها و تونلهایی که به توصیف وی «راه تنفس مردم غزه هستند» بسیار وخیم خواهد بود («وطن»، نهم ژوئیه 2013 میلادی).
Хамас продолжает выступать с неофициальной критикой нового египетского режима и выражать солидарность с движением Братьев-мусульман и свергнутым президентом Мухаммедом Мурси. Для этого он использует такие средства, как газетные публикации, карикатуры, плакаты и демонстрации солидарности. Вместе с тем и в движении Хамас прозвучал призыв о невмешательстве в происходящее в Египте. Яхия Муса, член законодательного совета от Хамаса, сказал, что движение Хамас и сектор Газа дорого заплатят в случае своего вмешательство в происходящее в Египте. По его словам, последствия такого вмешательства могут быть очень серьезными, например, могут быть закрыты КПП и туннели, которые являются источником «кислорода» для жителей сектора Газа (Ватан, 9 июля 2013 г.).
  Nouvelles du terrorisme...  
Espérances à Gaza suite à la victoire de Morsi
خالد مشعل خلال زيارته للأردن (موقع كتائب عز الدين القسام، 3 تموز 2012)
  Nouvelles du terrorisme...  
régime Morsi. Il a publié des déclarations officielles exprimant sa préoccupation par rapport aux événements, condamnant l'effusion de sang et le "manque de respect de la volonté du peuple" [cf. le régime de Morsi], et envoyant ses condoléances aux familles des tués.
El gobierno de Hamás siguió manifestando críticas contra el derrocamiento del gobierno de Mursi. En mensajes oficiales, el gobierno expresó una preocupación por los sucesos, criticó el derramamiento de sangre en Egipto y que no se “respetase la voluntad del pueblo” (el gobierno de Mursi), y envió también sus condolencias a las familias de los muertos. La oficina de informaciones y explicaciones de Hamás publicó un mensaje de crítica por las actividades del gobierno oficial de Egipto y el daño a los manifestantes y llamó a terminar con el derramiento de sangre del pueblo egipcio (Hamás Info, 14 de agosto de 2013). A pesar de la crítica en los medios de comunicación contra el actual gobierno egipcio, los dirigentes principales de Hamás siguieron acentuando que ellos no interfieren en los asuntos internos de Egipto.
واصلت حكومة حماس الإعراب عن مظاهر الانتقاد على إسقاط نظام محمد مرسي وحكمه. عبرت الحكومة من خلال البيانات الرسمية التي قامت بإصدارهاعن قلقها من الأحداث واستنكرت إراقة الدماء في مصر و"عدم احترام إرادة الشعب" (حكم محمد مرسي). كما تقدمت حكومة حماس بتعازيها لعائلات القتلى. نشر المكتب الإعلامي لحركة حماس بيانَ شجب واستنكار لممارسات السلطات الرسمية المصرية واستهداف المتظاهرين داعيةً إلى وقف سفك دماء الشعب المصري ("موقع "حماس إينفو" على شبكة الإنترنت، 14 آب/أغسطس 2013). وبالرغم من الأصوات الانتقادية التي تعلو عبر تقارير وسائل الإعلام ضد الحكومة المصرية الحالية، فقد استمر قادة حماس في التأكيد على أنهم لا يتدخلون في شؤون مصر الداخلية.
دولت حماس در غزه (که آشکارا از خلع محمد مرسی و ساقط شدن حکومت اخوان المسلمین ناخشنود است)، در بیانیه های متعددی، این ناخشنودی خود را به صورت «ابراز نگرانی از رخدادهای بوجود آمده در مصر و عدم احترام به اراده ملت مصر» بازتاب می دهد و به خانواده های صدها کشته ی رخدادهای روزهای اخیر تسلیت گفته است. سازمان تبلیغات و اطلاع رسانی دولت حماس در بیانیه ای از حاکمان مصر خواست از «ادامه کشتار و خونریزی ملت مصر دست بردارند» (وبسایت «حماس اینفو»، چهاردهم اوت 2013). با وجود انتقادهای بسیاری که رسانه های وابسته به حماس از حکومت موقت و ارتش مصر و فرماندهی آن به عمل می آورند، اما باز سران حماس در سخنانی مدعی می شوند که «حماس در امور داخلی مصر دخالت نمی کند».
Администрация Хамаса продолжала открыто выступать с критикой свержения режима Мурси.В официальных сообщениях Хамас выражает опасение в связи с этими событиями. Он осудил кровопролитие в Египте и «неуважение к воле народа» (т.е. к власти Мурси) и выразил свои соболезнования семьям погибших. Бюро Хамаса по разъяснительной работе опубликовало сообщение с осуждением действий официальных властей Египта и их отношения к демонстрантам и призвало к прекращению кровопролития египетского народа (Хамас инфо, 14 августа 2013 г.). Несмотря на критику нынешнего египетского режима в средствах массовой информации, руководители Хамаса продолжали подчеркивать, что они не вмешиваются во внутренние дела Египта.
  Nouvelles du terrorisme...  
Aussitôt après la rencontre entre Morsi et Mahmoud Abbas, le Président égyptien a rencontré une délégation du Hamas menée par Khaled Mashaal (19 juillet). A la rencontre assistaient également Mussa Abu Marzuq, le vice chef du comité exécutif du Hamas, ainsi que des responsables du mouvement.
Am 19. Juli, unmittelbar nach dem Treffen mit Mahmoud Abbas, empfing Mohammed Mursi eine Hamas Delegation unter der Leitung von Khaled Mashal. Auch Mussa Abu Marzouk, stellvertretender Vorsitzender des Hamas Exekutivausschusses und andere hochrangige Hamasmitglieder, nahmen an diesem Gespräch teil.Im Mittelpunkt dieses Gespräches stand das Thema der innerpalästinensischen Versöhnung zwischen der PLO und der Hamas. Auch die Lage im Gazastreifen wurde besprochen, insbesonderere die schwelende Energiekrise und die Hamas Erwartungen, Ägypten werde die Einreisebeschränkungen am Rafah Grenzübergang aufheben( Ägyptisches Satelliten Fernsehen und Al-Quds TV, 19. Juli 2012)
Inmediatamente después de la reunion de Mursi con Abu Mazen se reunió con él una delegación del movimiento Hamás bajo la dirección de Khaled Mashal (19 de julio). En la reunión estuvieron también presentes Musa Abu Marzouk, vice presidente del Comité Ejecutivo de Hamás lo mismo que otros activistas importantes. El asunto central de las conversaciones fue la conciliación entre Fatah y Hamás. Asimismo se habló de la situación en la Franja con acento en la crisis de la energía y las expectativas de Hamás a que se levantaran las limitaciones en el pasaje Rafiah (Televisión egipicia vía saltélite, al Quds, 19 de julio de 2012)
وحال انتهاء لقاء مرسي مع أبو مازن التقت معه بعثة حركة حماس برئاسة خالد مشعل (19 تموز\يوليو). وحضر اللقاء موسى أبو مرزوق نائب رئيس اللجنة التنفيذيّة لحماس ونشطاء حمساويّون آخرون. وكانت قضيّة المصالحة الفلسطينيّة الداخليّة بين فتح وحماس في صلب المحادثات. كما تمّ التطرّق إلى الوضع في قطاع غزة وخصوصًا أزمة الطاقة وتوقعات حماس في إزالة التقييدات في معبر رفح (التلفزيون المصري بالأقمار الصناعيّة، القدس، 19 تموز\يوليو 2012).
بلافاصله در پی دیدار مُرسی با محمود عباس، هیئت اعزامی جنبش حماس به ریاست خالد مشعل (نوزدهم ژوییه) با وی ملاقات کرد. در این دیدار موسی ابومرزوق، مماون رییس کمیته اجرایی حماس و چند تن از فعالان ارشد دیگر شرکت داشتند. موضوع های مهمی که در گفت و گوها مطرح شد، آشتی بین فتح و حماس و همچنین اوضاع نوار غزه و به ویژه بحران انرژی در آنجا و انتظار حماس جهت رفع محدودیت ها در گذرگاه الرفح بود (تلویزیون ماهواره ای مصرو نیز تلویزیون القدس، نوزدهم ژوییه2012).
Сразу после встречи с Мурси Абу Мазенвстретился с делегацией движения Хамас, которую возглавлял Халед Машал (19 июля 2012 г.). На этой встрече присутствовал также Муса Абу Марзук, заместитель председателя исполкома Хамаса, и другие руководители Хамаса. Главной темой их бесед было перемирие между ФАТХом и Хамасом. Кроме того, обсуждалось положение в секторе Газа, главным образом, энергетический кризис и надежда Хамаса на устранение ограничений на КПП Рафиах (египетское спутниковое телевидение, аль Кудс, 19 июля 2012 г.).
  Nouvelles du terrorisme...  
Dans son sermon du vendredi,Ismail Haniya a déclaré que le Hamas suivait les événements en Egypte et a ajouté que l'effusion de sang et l'utilisation de la force étaient accablantes. Il a affirmé avoir été surpris par les informations parues dans les médias égyptiens accusant Morsi de collaborer avec le Hamas.
Ein im Gazastreifen aktives salafistisch-jihadistisches Netzwerk übertraf die Hamas. Abu Hafez al-Maqdasi, Anführer der dem Globalen Jihad angeschlossenen Armee der Nation hielt im Gazastreifen eine Pressekonferenz, in der er zum Jihad gegen Abd Fattah al-Sis aufrief. Er rief die islamischen Religionsführer in Ägypten dazu auf, sich zusammenzuschließen und einen muslimischen Führer zu wählen, der sie in der nächsten Etappe anführen sollte (Agence France-Presse, 16. August 2013).
En el sermón del viernes, que ofreció Ismail Haniyeh, dijo que Hamás hace un seguimiento de lo que sucede en Egipto y que el derramamiento de sangre y el uso de la fuerza allí, les entristece. Expresó su asombro por las acusaciones que los medios de comunicación egipcios presentaron contra Mursi acerca de colaboración con Hamás. Por lo que él dice, las relaciones de Egipto con Hamás comenzaron mucho antes de que Mursi llegara al gobierno (canal al Aqsa, 16 de agosto de 2013). Sami Abu Zuhri, vocero del movimiento, dijo que Hamás critica la “terrible masacre” y llama a evitar derramamientos de sangre y a terminar con las acciones contra los manifestantes (Alroy, 14 de agosto de 2013).
قال إسماعيل هنية في خطبة يوم الجمعة التي ألقاها، إن حماس تُراقب ما يدور في مصر من أحداث، وإن ما يتم هناك من إراقة دماء واستخدام القوة لا يُشعرها إلا بالحزن والأسى. وأعرب هنية عن استغرابه للاتهامات التي وجهتها وسائل الإعلام المصرية ضد محمد مرسي بالتعاون مع حماس. وفقاً لأقواله، إن علاقات مصر مع حماس قد بدأت قبل تولي مرسي لسدة الحكم بوقت طويل (قناة "الأقصى"، 16 آب/أغسطس 2013). وقال المتحدث باسم حركة حماس، سامي أبو زهري، إن حماس تستنكر "المجزرة المروعة" وتدعو إلى منع إراقة الدماء ووقف الممارسات ضد المتظاهرين (صحيفة "الرأي"، 14 آب/أغسطس 2013).
اسماعیل هنیه، نخست وزیر حماس، خود سخنران پیش از نماز جمعه شانزدهم اوت در شهر غزه بود، که گفت: «حماس با چشمانی باز، رخدادهای مصر را نظاره و تعقیب می کند». و از اینکه رسانه های مصری، محمد مرسی را به «همکاری با حماس» متهم می کنند، «شگفت زده است»، و افزود آنها توجه ندارند که همکاری های میان حماس و مصر به مدت ها قبل از روی کار آمدن محمد مرسی مربوط می شود (شبکه تلویزیونی حماس، «الاقصی»، شانزدهم اوت 2013). همچنین، سامی ابو زهری، سخنگوی حماس گفت این سازمان «کشتار وحشتناک» در مصر را محکوم کرده و خواهان قطع این کشتارها و پایان دادن به برخورد با تظاهر کنندگان مصری است («الرأی»، چهاردهم اوت 2013).
В пятничной проповеди, произнесенной Исмаилом Хания, он сказал, что Хамас следит за происходящим в Египте и что кровопролитие и использование силы в Египте огорчают членов этого движения. Он выразил удивление по поводу обвинений, которые египетские средства массовой информации направляют против Мурси, утверждая, что он сотрудничает с Хамасом. По его словам, отношения Египта с Хамасом были установлены задолго до того, как Мурси оказался у власти в Египте (телеканал аль Акса, 16 августа 2013 г.). Сами Абу Зихри, пресс-секретарь движения, сказал, что Хамас осуждает «ужасную бойню» и призывает избегать кровопролития и прекратить действия против демонстрантов (аль Раи, 14 августа 2013 г.).
  Nouvelles du terrorisme...  
Mahmoud Abbas reçu par le Président égyptien Mohamed Morsi (Wafa, 16 mai 2013)
Google+ Twitter שתף בפייסבוק הדפס כתבה שלח לחבר
  Nouvelles du terrorisme...  
régime Morsi. Il a publié des déclarations officielles exprimant sa préoccupation par rapport aux événements, condamnant l'effusion de sang et le "manque de respect de la volonté du peuple" [cf. le régime de Morsi], et envoyant ses condoléances aux familles des tués.
El gobierno de Hamás siguió manifestando críticas contra el derrocamiento del gobierno de Mursi. En mensajes oficiales, el gobierno expresó una preocupación por los sucesos, criticó el derramamiento de sangre en Egipto y que no se “respetase la voluntad del pueblo” (el gobierno de Mursi), y envió también sus condolencias a las familias de los muertos. La oficina de informaciones y explicaciones de Hamás publicó un mensaje de crítica por las actividades del gobierno oficial de Egipto y el daño a los manifestantes y llamó a terminar con el derramiento de sangre del pueblo egipcio (Hamás Info, 14 de agosto de 2013). A pesar de la crítica en los medios de comunicación contra el actual gobierno egipcio, los dirigentes principales de Hamás siguieron acentuando que ellos no interfieren en los asuntos internos de Egipto.
واصلت حكومة حماس الإعراب عن مظاهر الانتقاد على إسقاط نظام محمد مرسي وحكمه. عبرت الحكومة من خلال البيانات الرسمية التي قامت بإصدارهاعن قلقها من الأحداث واستنكرت إراقة الدماء في مصر و"عدم احترام إرادة الشعب" (حكم محمد مرسي). كما تقدمت حكومة حماس بتعازيها لعائلات القتلى. نشر المكتب الإعلامي لحركة حماس بيانَ شجب واستنكار لممارسات السلطات الرسمية المصرية واستهداف المتظاهرين داعيةً إلى وقف سفك دماء الشعب المصري ("موقع "حماس إينفو" على شبكة الإنترنت، 14 آب/أغسطس 2013). وبالرغم من الأصوات الانتقادية التي تعلو عبر تقارير وسائل الإعلام ضد الحكومة المصرية الحالية، فقد استمر قادة حماس في التأكيد على أنهم لا يتدخلون في شؤون مصر الداخلية.
دولت حماس در غزه (که آشکارا از خلع محمد مرسی و ساقط شدن حکومت اخوان المسلمین ناخشنود است)، در بیانیه های متعددی، این ناخشنودی خود را به صورت «ابراز نگرانی از رخدادهای بوجود آمده در مصر و عدم احترام به اراده ملت مصر» بازتاب می دهد و به خانواده های صدها کشته ی رخدادهای روزهای اخیر تسلیت گفته است. سازمان تبلیغات و اطلاع رسانی دولت حماس در بیانیه ای از حاکمان مصر خواست از «ادامه کشتار و خونریزی ملت مصر دست بردارند» (وبسایت «حماس اینفو»، چهاردهم اوت 2013). با وجود انتقادهای بسیاری که رسانه های وابسته به حماس از حکومت موقت و ارتش مصر و فرماندهی آن به عمل می آورند، اما باز سران حماس در سخنانی مدعی می شوند که «حماس در امور داخلی مصر دخالت نمی کند».
Администрация Хамаса продолжала открыто выступать с критикой свержения режима Мурси.В официальных сообщениях Хамас выражает опасение в связи с этими событиями. Он осудил кровопролитие в Египте и «неуважение к воле народа» (т.е. к власти Мурси) и выразил свои соболезнования семьям погибших. Бюро Хамаса по разъяснительной работе опубликовало сообщение с осуждением действий официальных властей Египта и их отношения к демонстрантам и призвало к прекращению кровопролития египетского народа (Хамас инфо, 14 августа 2013 г.). Несмотря на критику нынешнего египетского режима в средствах массовой информации, руководители Хамаса продолжали подчеркивать, что они не вмешиваются во внутренние дела Египта.
  Nouvelles du terrorisme...  
Dans son sermon du vendredi,Ismail Haniya a déclaré que le Hamas suivait les événements en Egypte et a ajouté que l'effusion de sang et l'utilisation de la force étaient accablantes. Il a affirmé avoir été surpris par les informations parues dans les médias égyptiens accusant Morsi de collaborer avec le Hamas.
Ein im Gazastreifen aktives salafistisch-jihadistisches Netzwerk übertraf die Hamas. Abu Hafez al-Maqdasi, Anführer der dem Globalen Jihad angeschlossenen Armee der Nation hielt im Gazastreifen eine Pressekonferenz, in der er zum Jihad gegen Abd Fattah al-Sis aufrief. Er rief die islamischen Religionsführer in Ägypten dazu auf, sich zusammenzuschließen und einen muslimischen Führer zu wählen, der sie in der nächsten Etappe anführen sollte (Agence France-Presse, 16. August 2013).
En el sermón del viernes, que ofreció Ismail Haniyeh, dijo que Hamás hace un seguimiento de lo que sucede en Egipto y que el derramamiento de sangre y el uso de la fuerza allí, les entristece. Expresó su asombro por las acusaciones que los medios de comunicación egipcios presentaron contra Mursi acerca de colaboración con Hamás. Por lo que él dice, las relaciones de Egipto con Hamás comenzaron mucho antes de que Mursi llegara al gobierno (canal al Aqsa, 16 de agosto de 2013). Sami Abu Zuhri, vocero del movimiento, dijo que Hamás critica la “terrible masacre” y llama a evitar derramamientos de sangre y a terminar con las acciones contra los manifestantes (Alroy, 14 de agosto de 2013).
قال إسماعيل هنية في خطبة يوم الجمعة التي ألقاها، إن حماس تُراقب ما يدور في مصر من أحداث، وإن ما يتم هناك من إراقة دماء واستخدام القوة لا يُشعرها إلا بالحزن والأسى. وأعرب هنية عن استغرابه للاتهامات التي وجهتها وسائل الإعلام المصرية ضد محمد مرسي بالتعاون مع حماس. وفقاً لأقواله، إن علاقات مصر مع حماس قد بدأت قبل تولي مرسي لسدة الحكم بوقت طويل (قناة "الأقصى"، 16 آب/أغسطس 2013). وقال المتحدث باسم حركة حماس، سامي أبو زهري، إن حماس تستنكر "المجزرة المروعة" وتدعو إلى منع إراقة الدماء ووقف الممارسات ضد المتظاهرين (صحيفة "الرأي"، 14 آب/أغسطس 2013).
اسماعیل هنیه، نخست وزیر حماس، خود سخنران پیش از نماز جمعه شانزدهم اوت در شهر غزه بود، که گفت: «حماس با چشمانی باز، رخدادهای مصر را نظاره و تعقیب می کند». و از اینکه رسانه های مصری، محمد مرسی را به «همکاری با حماس» متهم می کنند، «شگفت زده است»، و افزود آنها توجه ندارند که همکاری های میان حماس و مصر به مدت ها قبل از روی کار آمدن محمد مرسی مربوط می شود (شبکه تلویزیونی حماس، «الاقصی»، شانزدهم اوت 2013). همچنین، سامی ابو زهری، سخنگوی حماس گفت این سازمان «کشتار وحشتناک» در مصر را محکوم کرده و خواهان قطع این کشتارها و پایان دادن به برخورد با تظاهر کنندگان مصری است («الرأی»، چهاردهم اوت 2013).
В пятничной проповеди, произнесенной Исмаилом Хания, он сказал, что Хамас следит за происходящим в Египте и что кровопролитие и использование силы в Египте огорчают членов этого движения. Он выразил удивление по поводу обвинений, которые египетские средства массовой информации направляют против Мурси, утверждая, что он сотрудничает с Хамасом. По его словам, отношения Египта с Хамасом были установлены задолго до того, как Мурси оказался у власти в Египте (телеканал аль Акса, 16 августа 2013 г.). Сами Абу Зихри, пресс-секретарь движения, сказал, что Хамас осуждает «ужасную бойню» и призывает избегать кровопролития и прекратить действия против демонстрантов (аль Раи, 14 августа 2013 г.).
1 2 3 4 5 6 7 Arrow