moure – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 84 Results  www.sitesakamoto.com
  La revista de viatges a...  
És millor moure sense saber cap a on que quedar-se quiet sense res a fer
Il est préférable de se déplacer sans savoir où rester assis à ne rien faire
Es ist besser, ohne zu wissen wohin, still zu sitzen und nichts zu tun zu bewegen
E 'meglio muoversi senza sapere dove stare fermo senza nulla da fare
É melhor passar sem saber onde ficar parado sem nada para fazer
Het is beter om te gaan zonder te weten waar om stil te zitten met niets te doen
それはするべき何もじっと座ってする場所を知らずに移動することをお勧めします
Bolje je da se presele ne znajući gdje da mirno sjedi s ništa učiniti
Лучше двигаться, не зная, где сидеть и ничего не делать
Hobe da, non, oraindik eseri ezer egin dituzten jakin gabe mugitu
É mellor pasar sen saber onde queda parado sen nada que facer
  La revista de viatges a...  
M'agradaria conèixer el Tibet, però sempre m'ha semblat un viatge complicat. És difícil moure per allà?
Ich möchte wissen, Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Vorrei sapere il Tibet, ma ho sempre pensato che fosse un viaggio complicato. E 'difficile muoversi là?
Eu gostaria de saber o Tibete, mas eu sempre pensei que era uma jornada complicada. É difícil moverse por alli?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
私はチベットを満たすようにしたい, しかし、私はいつもそれが複雑な旅だと思った. を回避することは困難である?
Htjela bih znati Tibet, ali uvijek sam mislila da je to komplicirano putovanje. Je li teško da biste dobili okolo?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Me gustaría saber o Tíbet, pero eu sempre pensei que era unha viaxe complicada. É difícil moverse por alli?
  La Revista de viatges a...  
Què ens impulsa a moure'ns quan la televisió ens ofereix a la carta els paisatges de tots els racons del món? La meva resposta és summament senzilla: viatgem empesos per la sensualitat i per l'afany d'aventura.
Qu'est-ce qui nous pousse à bouger quand la télévision à la carte propose des paysages du monde entier? Ma réponse est très simple: voyages tirée par la sensualité et le désir de l'aventure.
Was treibt uns zu bewegen, wenn Fernsehen bietet a la carte Landschaften aus der ganzen Welt? Meine Antwort ist sehr einfach: Reisen getrieben von der Sinnlichkeit und der Lust am Abenteuer.
Cosa ci spinge a muoversi quando la televisione offre a la carte paesaggi di tutto il mondo? La mia risposta è molto semplice: viaggio guidato dalla sensualità e il desiderio di avventura.
O que nos leva a mover quando a televisão oferece a la carte paisagens de todo o mundo? A minha resposta é muito simples: viagens impulsionada pela sensualidade e pelo desejo de aventura.
Wat ons drijft te bewegen als televisie biedt een à la carte landschappen uit de hele wereld? Mijn antwoord is heel simpel: reizen gedreven door de sensualiteit en het verlangen naar avontuur.
Ono što nas pokreće da se presele kad televizija nudi a la carte krajolika iz cijelog svijeta? Moj odgovor je vrlo jednostavan: putovati vođeni senzualnost i želju za avanturom.
Что заставляет нас двигаться, когда телевидение предлагает ля карт ландшафтов из разных стран мира? Мой ответ очень прост: путешествия обусловлен чувственность и желание к приключениям.
Zer diskoak mugitzen denean telebista eskaintzen a la carta paisaiak mundu osoko gaitu? Nire erantzuna oso erraza da: sentsualitatea bidaia eta abentura nahia bultzatutako.
O que nos leva a mover cando a televisión ofrece á carta paisaxes de todo o mundo? A miña resposta é moi simple: viaxes impulsada pola sensualidade e polo desexo de aventura.
  La revista de viatges a...  
M'agradaria conèixer el Tibet, però sempre m'ha semblat un viatge complicat. És difícil moure per allà?
I would like to know Tibet, but I always thought it was a complicated journey. Is it hard to get around?
Je voudrais connaître le Tibet, mais j'ai toujours pensé que c'était un voyage compliqué. Est-il difficile moverse par alli?
Ich möchte wissen, Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Vorrei sapere il Tibet, ma ho sempre pensato che fosse un viaggio complicato. E 'difficile muoversi là?
Eu gostaria de saber o Tibete, mas eu sempre pensei que era uma jornada complicada. É difícil moverse por alli?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
私はチベットを満たすようにしたい, しかし、私はいつもそれが複雑な旅だと思った. を回避することは困難である?
Htjela bih znati Tibet, ali uvijek sam mislila da je to komplicirano putovanje. Je li teško da biste dobili okolo?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Me gustaria conocer el Tibet, pero siempre me ha parecido un viaje complicado. ¿Es dificil moverse por alli?
Me gustaría saber o Tíbet, pero eu sempre pensei que era unha viaxe complicada. É difícil moverse por alli?
  La revista de viatges a...  
Bussejar és volar sota terra. Moure sense esforç ia càmera lenta en un món absolutament desconegut, on ets un convidat en un planeta de peixos de colors, de parets de sorra, de vents d'aigua.
Plongée sous-sol est en vol. Se déplacer sans effort et au ralenti dans un monde totalement inconnu, où vous êtes un invité dans un monde de poissons rouges, murs de sable, vents de l'eau.
Tauchen ist unter der Erde fliegen. Bewegen Sie mühelos und in Zeitlupe in einer Welt völlig unbekannt, wo Sie sind Gast in einer Welt von Goldfischen, Sandwälle, Wasser Winde.
Bucear es volar bajo tierra. Moverse sin esfuerzo y a cámara lenta en un mundo absolutamente desconocido, donde eres un invitado en un planeta de peces de colores, de paredes de arena, de vientos de agua.
Diving sta volando sotto terra. Spostare sforzo e al rallentatore in un mondo completamente sconosciuto, dove vi sono un ospite in un mondo di pesci rossi, pareti di sabbia, acqua venti.
Mergulho está voando abaixo do solo. Mover sem esforço e em câmera lenta em um mundo completamente desconhecido, onde você é um convidado em um mundo de peixinho, de paredes de areia, ventos de água.
Duiken is vliegen onder de grond. Verplaats moeiteloos en in slow motion in een wereld volledig onbekend, waar je een gast bent in een wereld van goudvis, zandwallen, water wind.
Ronjenje je letio ispod zemlje. Pomicanje napora i usporeno u svijetu potpuno nepoznato, gdje ste gost u svijetu zlatna ribica, pijesak zidovi, voda vjetrovi.
Дайвинг летит под землей. Переместить легко и в замедленном движении в мире, совершенно неизвестно, где вы гость в мире золотая рыбка, песком стены, вода ветра.
Urpekaritza lurrean azpitik hegan. Mugitu ahaleginik egin eta mozioa motela mundu bat guztiz ezezagunak, non goldfish mundu bat gonbidatu, harea hormak, ur haize.
Mergullo está voando por baixo do chan. Moverse sen esforzo e en cámara lenta nun mundo completamente descoñecido, onde é un convidado nun mundo de carpa, paredes de area, ventos de auga.
  La revista de viatges a...  
Què ens impulsa a moure'ns quan la televisió ens ofereix a la carta els paisatges de tots els racons del món? La meva resposta és summament senzilla: viatgem empesos per la sensualitat i per l'afany d'aventura.
Qu'est-ce qui nous pousse à bouger quand la télévision à la carte propose des paysages du monde entier? Ma réponse est très simple: voyages tirée par la sensualité et le désir de l'aventure.
Was treibt uns zu bewegen, wenn Fernsehen bietet a la carte Landschaften aus der ganzen Welt? Meine Antwort ist sehr einfach: Reisen getrieben von der Sinnlichkeit und der Lust am Abenteuer.
¿Qué nos impulsa a movernos cuando la televisión nos ofrece a la carta los paisajes de todos los rincones del mundo? Mi respuesta es sumamente sencilla: viajamos empujados por la sensualidad y por el afán de aventura.
Cosa ci spinge a muoversi quando la televisione offre a la carte paesaggi di tutto il mondo? La mia risposta è molto semplice: viaggio guidato dalla sensualità e il desiderio di avventura.
O que nos leva a mover quando a televisão oferece a la carte paisagens de todo o mundo? A minha resposta é muito simples: viagens impulsionada pela sensualidade e pelo desejo de aventura.
Wat ons drijft te bewegen als televisie biedt een à la carte landschappen uit de hele wereld? Mijn antwoord is heel simpel: reizen gedreven door de sensualiteit en het verlangen naar avontuur.
Ono što nas pokreće da se presele kad televizija nudi a la carte krajolika iz cijelog svijeta? Moj odgovor je vrlo jednostavan: putovati vođeni senzualnost i želju za avanturom.
Что заставляет нас двигаться, когда телевидение предлагает ля карт ландшафтов из разных стран мира? Мой ответ очень прост: путешествия обусловлен чувственность и желание к приключениям.
Zer diskoak mugitzen denean telebista eskaintzen a la carta paisaiak mundu osoko gaitu? Nire erantzuna oso erraza da: sentsualitatea bidaia eta abentura nahia bultzatutako.
O que nos leva a mover cando a televisión ofrece á carta paisaxes de todo o mundo? A miña resposta é moi simple: viaxes impulsada pola sensualidade e polo desexo de aventura.
  La revista de viajes co...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
No pasa nada, tu cabeza va perfectamente sujeta a la ventana, tus rodillas dejas de sentirlas en un breve espacio de tiempo y cada bajada de un viajero se convierte en un simétrico Tetris que hace que todas las piezas del interior se tengan que mover para poder desalojar 60 kilos de músculo y carne
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
Está todo ben, a súa cabeza está perfectamente conectado á fiestra, deixar de xeonllos sentín-los nun curto espazo de tempo e abaixo cada un viaxeiro tórnase un Tetris simétrica que fai todas as pezas do interior ten que moverse para desocupado 60 quilos de músculo e carne
  La revista de viatges a...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
Rien ne se passe, votre tête est fixé à la fenêtre, laissez vos genoux pour se sentir dans un court espace de temps et de tous les bas d'un passager devient un Tetris symétrique qui rend toutes les parties à l'intérieur devront se déplacer à quitter 60 kilos de muscle et de la viande
Nichts passiert, Ihr Kopf ist perfekt, um das Fenster befestigt, Lassen Sie Ihre Knie, um in kurzer Zeit zu sitzen und jeder Tropfen wird ein Reisender in einer symmetrischen Tetris macht alle Teile des Innenraums haben sich zu bewegen, um zu räumen 60 Kilo Muskeln und Fleisch
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
  La revista de viatges a...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
Rien ne se passe, votre tête est fixé à la fenêtre, laissez vos genoux pour se sentir dans un court espace de temps et de tous les bas d'un passager devient un Tetris symétrique qui rend toutes les parties à l'intérieur devront se déplacer à quitter 60 kilos de muscle et de la viande
Nichts passiert, Ihr Kopf ist perfekt, um das Fenster befestigt, Lassen Sie Ihre Knie, um in kurzer Zeit zu sitzen und jeder Tropfen wird ein Reisender in einer symmetrischen Tetris macht alle Teile des Innenraums haben sich zu bewegen, um zu räumen 60 Kilo Muskeln und Fleisch
No pasa nada, tu cabeza va perfectamente sujeta a la ventana, tus rodillas dejas de sentirlas en un breve espacio de tiempo y cada bajada de un viajero se convierte en un simétrico Tetris que hace que todas las piezas del interior se tengan que mover para poder desalojar 60 kilos de músculo y carne
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
  La revista de viajes co...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
Rien ne se passe, votre tête est fixé à la fenêtre, laissez vos genoux pour se sentir dans un court espace de temps et de tous les bas d'un passager devient un Tetris symétrique qui rend toutes les parties à l'intérieur devront se déplacer à quitter 60 kilos de muscle et de la viande
Nichts passiert, Ihr Kopf ist perfekt, um das Fenster befestigt, Lassen Sie Ihre Knie, um in kurzer Zeit zu sitzen und jeder Tropfen wird ein Reisender in einer symmetrischen Tetris macht alle Teile des Innenraums haben sich zu bewegen, um zu räumen 60 Kilo Muskeln und Fleisch
No pasa nada, tu cabeza va perfectamente sujeta a la ventana, tus rodillas dejas de sentirlas en un breve espacio de tiempo y cada bajada de un viajero se convierte en un simétrico Tetris que hace que todas las piezas del interior se tengan que mover para poder desalojar 60 kilos de músculo y carne
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
Está todo ben, a súa cabeza está perfectamente conectado á fiestra, deixar de xeonllos sentín-los nun curto espazo de tempo e abaixo cada un viaxeiro tórnase un Tetris simétrica que fai todas as pezas do interior ten que moverse para desocupado 60 quilos de músculo e carne
  La revista de viatges a...  
Ara fa un any ja, compartim moment migratori a la vora de Masai Mara. El seu cotxe al costat del meu. Ells portaven allà apostats des de primera hora del matí, sense moure, per no perdre la seva entrada de tribuna davant l'espectacle de la migració.
Il ya un an, temps de migration de l'action sur les rives du Masai Mara. Votre voiture à côté de la mienne. Ils avaient été postés là depuis tôt le matin, sans se déplacer, pour garder votre billet tribune au spectacle de la migration.
Vor einem Jahr, Aktien Zeit auf dem Ufer Migration Masai Mara. Ihr Auto neben mir. Sie hatten dort von der ersten, was am Morgen stationiert, bewegungslos, ihre Tribünenticket auf das Spektakel der Migration zu halten.
Hace ahora un año pues, compartimos momento migratorio en las orillas de Masai Mara. Su coche junto al mío. Ellos llevaban allí apostados desde primera hora de la mañana, sin moverse, para no perder su entrada de tribuna ante el espectáculo de la migración.
Un anno fa, parti il ​​tempo di migrazione nelle banche Masai Mara. La vostra auto accanto alla mia. Erano stati lì dal stazionato nelle prime ore del mattino, non si muove, di mantenere la sua voce come un forum allo spettacolo della migrazione.
Um ano atrás,, migração parte do tempo nos bancos de Masai Mara. Seu carro ao lado do meu. Eles tinham sido postado lá desde o início da manhã, não se move, para manter a sua entrada como um fórum com o espetáculo da migração.
Een jaar geleden, aandeel migratie tijd aan de oevers van de Masai Mara. Uw auto naast de mijne. Ze waren er gestationeerd geweest sinds de vroege ochtend, zonder te bewegen, om uw tribune ticket te houden op het spektakel van migratie.
Prije godinu dana je, Udio migracije vrijeme na obalama Masai Mara. Vaš automobil pokraj moje. Oni su bili stacionirani tamo od ranog jutra, bez pomicanja, zadržati svoju ulaznicu tribina na spektaklu migracije.
Год назад он, Доля временной миграции в Масаи Мара банков. Ваш автомобиль рядом со мной. Они были размещены там с раннего утра, не движется, сохранить свои позиции, что форум на спектакль миграции.
Duela urtebete da, share migrazio Masai Mara ertzean, denbora. Autoa ondoan nirea. Dute izan dira geldirik dago goizean goiz noiztik, mugitu gabe, zure tribuna txarteldegian mantentzeko migrazio ikuskizuna at.
Un ano,, migración das veces nos bancos de Masai Mara. O seu coche á beira do meu. Eles foran posta alí desde o inicio da mañá, non se move, para manter a súa entrada como un foro co espectáculo da migración.
  La revista de viatges a...  
Vaig treure el cap al balcó i la vaig veure en una cantonada, davant la sinagoga, cridant i gesticulant amb els braços. Em vaig moure cap a la cantonada, per tenir més perspectiva, i llavors vaig comprendre que parlava sola.
The last time I've seen was last night. I was in the room and heard some screams. I looked out the balcony and saw her in a corner, front of the synagogue, screaming and waving arms. I moved to the corner, to have more perspective, and then I realized that talking to herself. He wore a garbage bag in hand. I guess going to sleep in the corner supermarket, as before, because in that direction I saw miss.
La dernière fois que je l'ai vu, c'était la nuit dernière. Il était dans le salon et a entendu des cris. J'ai regardé sur le balcon et j'ai vu un coin, devant la synagogue, cris et gestes avec les bras. J'ai déménagé à l'angle, d'avoir plus de perspective, et alors réalisé que je parlais à moi-même. Il portait un sac poubelle dans la main. Je suppose que je suis allé dormir à se plier au supermarché, comme avant, parce que dans cette direction vit perdu.
Das letzte Mal habe ich gesehen war letzte Nacht. Ich war im Zimmer und hörte einige Schreie. Ich schaute aus dem Balkon und sah, wie sie in einer Ecke, vor der Synagoge, schreien und winken Arme. Ich zog in die Ecke, mehr Perspektive haben, und dann merkte ich, dass die Gespräche mit sich selbst. Er trug einen Müllsack in der Hand. Ich denke, werde in der Ecke Supermarkt Schlaf, nach wie vor, weil in dieser Richtung, sah ich vermissen.
L'ultima volta che l'ho vista ieri sera. Egli era in soggiorno e sentito urla. Ho guardato al balcone e ho visto un angolo, davanti alla sinagoga, urlando e gesticolando con le braccia. Mi sono spostato verso l'angolo, di avere più prospettive, e poi resi conto che stavo parlando con me stesso. Portava un sacco della spazzatura in mano. Credo che sono andato a dormire a piegare in un supermercato, come sopra, perché in quella direzione vide perduto.
A última vez que eu vi foi ontem à noite. Eu estava na sala e ouvi alguns gritos. Eu olhei para fora da sacada e viu num canto, frente da sinagoga, gritando e agitando os braços. Mudei-me para o canto, ter mais perspectiva, e então eu percebi que falar sozinha. Ele usava um saco de lixo na mão. Eu acho que vai dormir no supermercado canto, como antes, porque nesse sentido eu vi perder.
De laatste keer dat ik haar zag was gisteravond. Hij was in de woonkamer en hoorde geschreeuw. Ik keek naar het balkon en zag een hoek, voorkant van de synagoge, schreeuwen en gebaren met armen. Ik verhuisde naar de hoek, om meer perspectief hebben, en toen realiseerde ik tegen mezelf praatte. Hij droeg een vuilniszak in de hand. Ik denk dat ik ging slapen om te buigen in de supermarkt, zoals hierboven, want in die richting zag verloren.
Zadnji put kad sam je vidjela bio je sinoć. Bio je u dnevnoj sobi i čuo krikove. Pogledao sam na balkon i vidjela kutak, Pročelje sinagoge, vrišteći i pokazujući rukama. Preselio sam se u kutu, imati veću perspektivu, i onda shvatila sam razgovarao sam sa sobom. Nosio je smeće vrećicu u ruci. Valjda sam išao spavati do zavoja u supermarketa, kao gore, jer se u tom smjeru vidjela izgubili.
В последний раз я видел ее вчера вечером. Был в зале и слышал крики. Я выглянул на балкон и увидел ее в угол, перед синагогой, кричал и жестикулировал руками. Я переехал в углу, для более перспективным, а потом понял, что я разговаривала сама с собой. Он был одет в мешок для мусора в руках. Я предполагаю, что я спал в углу супермаркет, , как указано выше, потому что в этом направлении я увидел мисс.
Bere bart ikusi nuen azken aldiz. Aretoan izan zen eta oihuak entzun. Begiratu dut balkoi eta bere bazter batean ikusi, , sinagoga du aurrean, Garrasi gesticulating bere besoak. Izkinara joan, ikuspegitik gehiago, eta orduan konturatu zen bere buruari naiz. Zabor poltsa bat zeraman eskuan zuen. Supermerkatuan txoko nuke lo Uste dut, bezala, norabide horretan ikusi dut delako Miss.
A última vez que vin onte á noite. Estaba na sala e escoitou berros. Eu mirei pola sacada e vin nunha esquina, fronte da sinagoga, gritando e gesticulando cos brazos. Mudei-me para o canto, para máis perspectiva, e entón entender que eu estaba falando para si mesma. El usaba un saco de lixo na man. Eu creo que eu ía durmir no canto do supermercado, como antes, porque nesa dirección que vin Miss.
  La revista de viatges a...  
-Hi ha de tot, suposo. Els lectors que he conegut em diuen que viatgen amb mi sense necessitar moure's, que fan servir els meus llibres com una mena de guies en viatjar…, etc. No puc donar-te una resposta general, la veritat.
-There is everything, I guess. Readers who have known me about traveling with me without needing to move, of using my books as a sort of guide to travel…, etc.. I can not give a general answer, truth.
-Il ya tous les, Je suppose que. Les lecteurs qui me connaissent sur le voyage avec moi sans avoir à se déplacer, ils utilisent mes livres comme une sorte de guide pour voyager…, etc. Je ne peux pas donner une réponse générale, la vérité.
-Es sind alle, Ich denke,. Leser, die mich gekannt haben über das Reisen mit mir, ohne sich zu bewegen, sie verwenden meine Bücher als eine Art Reiseführer für Reisen…, usw.. Ich kann nicht eine allgemeine Antwort, Wahrheit.
-Ci sono tutti, Credo che. I lettori che mi hanno conosciuto in viaggio con me senza bisogno di muoversi, che usano i miei libri come una sorta di guida per viaggiare…, ecc. Non posso dare una risposta generale, verità.
-Há de tudo, Eu acho que. Os leitores que me conhecem sobre como viajar comigo sem necessidade de mover, eles usam meus livros como uma espécie de guia para viajar…, etc. Eu não posso dar uma resposta geral, verdade.
-Er zijn, Ik denk dat. Lezers die mij hebben gekend over het reizen met mij zonder te bewegen, gebruiken ze mijn boeken als een soort gids voor reizen…, enz.. Kan ik niet geven een algemeen antwoord, waarheid.
-すべてあります。, 私は推測する. 移動しなくても、私と一緒に旅行について話して知っている読者, 彼らが旅行するためのガイドのようなものとして私の本を使用…, など. 私は一般的な答えを与えることはできません, 真実.
-Tu su svi, Valjda. Čitatelji koji su mi poznate o putovanju sa mnom bez potrebe za pomicanje, oni koriste svoje knjige kao neka vrsta vodiča za putovanje…, itd.. Ja ne mogu dati opći odgovor, istina.
-Существует все,, Я думаю,. Читатели, которые известны мне говорить о путешествующих со мной без необходимости перемещения, использования моих книг как своего рода руководство путешествовать…, и т.д.. Я не могу дать общий ответ, правда.
-Daude guztiak, I guess. Irakurleek dute ezagutzen duten me nirekin bidaiatzen mugitu gabe, nire liburuak, gida moduko bat erabiltzen dute bidaiatzeko…, eta abar.. Ezin dut, oro har, erantzun bat eman, egia.
-Hai de todo, Eu creo que. Os lectores que me coñecen sobre como viaxar comigo sen necesidade de mover, que empregan os meus libros como unha especie de guía para viaxar…, etc. Eu non podo dar unha resposta xeral, verdade.
  La revista de viatges a...  
Ja fa 2300 anys, un grup de joves macedonis va passar per aquestes terres després de capgirar l'ordre establert del món, sense complexos, i amb un futur brillant i potser també temible, depèn de l'historiador que llegeixis. Egipte era com la Terra Promesa dels antics. Una civilització ja vella, esgotada, però plena dels detalls que fan moure als viatgers, als comerciants i els soldats, entre d'altres.
Il ya 2300 ans, un groupe de jeunes Macédoniens traversé ces terres après être passé autour de l'ordre établi du monde, sans complexe, et avec un avenir brillant et peut-être peur, dépend de l'historien de lire. L'Egypte était comme la terre promise de l'ancien. Une civilisation aussi ancienne, épuisé, mais plein de détails qui font les voyageurs mouvement, commerçants et soldats, entre autres.
Ago 2300 Jahr, eine Gruppe von jungen Mazedonier weitergegeben durch diese Länder, nachdem sie rund um die etablierte Ordnung der Welt, ohne komplexe, und mit einer glänzenden Zukunft und vielleicht ängstlich, hängt von dem Historiker zu lesen. Ägypten war wie das Gelobte Land der antiken. Eine Zivilisation, wie alt, erschöpft, aber voll von den Details, die Reisenden unterwegs, Händler und Soldaten, unter anderem.
Fa 2300 anni, un gruppo di giovani macedoni passato attraverso queste terre dopo essere andato in giro per l'ordine costituito del mondo, senza complessi, e con un futuro luminoso e forse timorosi, dipende lo storico a leggere. Egitto era come la Terra Promessa degli antichi. Una civiltà antica, sfinito, ma pieno di particolari che rendono mossa viaggiatori, commercianti e soldati, tra gli altri.
Atrás 2300 anos, um grupo de jovens macedônios passaram por essas terras depois de ir ao redor da ordem estabelecida do mundo, sem complexo, e com um futuro brilhante e, talvez, com medo, depende do historiador para ler. Egito era como a Terra Prometida do antigo. Uma civilização tão antiga, esgotado, mas cheio de detalhes que fazem os viajantes movimento, comerciantes e soldados, entre outros.
Geleden 2300 jaar, een groep jonge Macedoniërs doorgegeven via deze landen na te gaan rond de gevestigde orde van de wereld, zonder ingewikkelde, en met een mooie toekomst en misschien wel angstig, afhankelijk van de historicus om te lezen. Egypte was als het Beloofde Land van de oude. Een beschaving zo oud, uitgeput, maar vol van de details die reizigers onderweg, handelaren en soldaten, onder andere.
Prije 2300 godina, Skupina mladih Makedonaca prošao ovim krajevima nakon odlaska cijelog uspostavljenog reda u svijetu, bez složene, , a sa svijetle budućnosti, a možda i strah, ovisi o povjesničar čitati. Egipat je bio kao u obećanu zemlju drevna. Civilizacija stara, iscrpljen, ali pun detalja koji bi putnicima potez, trgovci i vojnici, među ostalima.
Тому назад 2300 лет, группа молодых македонцев прошли через эти земли после обхода установленного порядка мира, без сложных, и с блестящим будущим и, возможно, страшные, зависит от историка читать. Египет был, как Земля Обетованная древних. Цивилизации как старые, исчерпанный, но полные детали, которые делают путешественники ходу, торговцев и солдат, в частности.
Duela 2300 urte, Mazedoniarrak gazte talde baten lurralde horiek igaro munduko ordena ezarri inguru igaro ondoren, konplexurik gabe, eta etorkizuneko distiratsua eta agian fearful, historialari araberakoa da irakurri. Egiptoko antzinako Promised Land bezalakoa izan zen. Zaharrak gisa zibilizazioa, agortu, baina xehetasun hori betea egin bidaiariak mugitu, merkatari eta soldadu, besteak beste.
Atrás 2300 anos, un grupo de mozos macedonios pasaron por esas terras despois de ir ao redor da orde establecida do mundo, sen complexo, e con un futuro brillante e, quizais, medo, depende do historiador para ler. Exipto era como a Terra Prometida do antigo. Unha civilización tan antiga, esgotado, pero cheo de detalles que fan os viaxeiros movemento, comerciantes e soldados, entre outros.
  La revista de viatges a...  
En la seva opinió el pecat està per tot arreu, aguaitant. Per això és millor amagar-, per això és millor inventar una realitat, ancorar-se en el temps, negant-se a moure. Internet és una amenaça per a l'esperit, fugi, estimat lector, abandoni aquest relat.
Selon eux, le péché est partout, harcèlement. Il est préférable de se cacher, il est donc préférable d'inventer une réalité, ancré dans le temps, refusant de bouger. Internet est une menace pour l'esprit, fuir, Cher lecteur, laisser cette histoire. Et soit dit en passant, vous savez, que Mennonites, Voyage dans le monde est aussi une invitation au péché. Donc, essayez de ne pas bouger.
Aus ihrer Sicht ist die Sünde überall, Stalking. Es ist am besten zu verstecken, so ist es besser, eine Wirklichkeit erfinden, Anker in der Zeit, weigert sich zu bewegen. Internet ist eine Bedrohung für den Geist, fliehen, Liebe Leserinnen und Leser, verlassen diese Geschichte. Und übrigens, Sie wissen, dass als Mennoniten, reisen, die Welt ist auch eine Einladung zur Sünde. So versuchen sich nicht zu bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
A loro il peccato è ovunque, lo stalking. E 'meglio nascondere, quindi è meglio inventare una realtà, ancorata nel tempo, rifiutando di muoversi. Internet è una minaccia per lo spirito, fuggire, caro lettore, lasciare questa storia. E tra l'altro, sai, che come mennoniti, viaggiare per il mondo, è anche un invito a peccare. Quindi cercate di non muoversi.
Em seu pecado vista está em toda parte, perseguição. É melhor esconder, por isso é melhor que inventar uma realidade, ancorada no tempo, recusar-se a avançar. Internet é uma ameaça para o espírito, fugir, caro leitor, deixar esta história. E pelo jeito, você sabe, que, como menonitas, viajar pelo mundo também é um convite ao pecado. Portanto, tente não se mover.
In hun ogen zonde is overal, stalking. Het is het beste om te verbergen, dus het is beter om een ​​werkelijkheid verzinnen, verankerd in de tijd, weigeren te bewegen. Internet is een bedreiging voor de geest, vluchten, lieve lezer, laat dit verhaal. En door de manier, je weet, dat als mennonieten, reist de wereld is ook een uitnodiging om te zondigen. Dus probeer niet te bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
Po njihovom mišljenju grijeh je svugdje, stabljika. To je najbolje za skrivanje, tako da je bolje da izmisle stvarnost, usidrena u vrijeme, odbijajući da se presele. Internet je prijetnja duhu, pobjeći, dragi čitatelju, napustiti ovu priču. I usput, znaš, da kao menonita, putuju Svijet je i poziv na grijeh. Stoga pokušajte ne pomicati.
С их точки зрения грех есть везде, преследование. Лучше всего, чтобы скрыть, так что лучше придумать реальность, якоре во времени, и отказываются. Интернет является угрозой для духа, бежать, дорогой читатель, оставить эту историю. И, кстати, Вы знаете,, что меннониты, путешествовать по миру также приглашение для греха. Так что постарайтесь не двигать.
Bere ikuspegi sin da nonahi, stalking. Hobe da ezkutatu, beraz, hobe da errealitate bat asmatu, denbora ainguratuta, mugitu uko. Internet espiritua mehatxua da, ihes, irakurle maitea, utzi istorio honetan. Eta bide batez, badakizu, duten Mennonites gisa, munduan zehar bidaiatzea da, halaber, gonbidapena Sin. Beraz, saiatu ez mugitu.
  La revista de viatges a...  
Només entenen el món amb el color rosa del seu plomatge, amb aquest coll estirat i aquest punt cursi amb què es fan volar. És l'estètica el que sembla moure a les bandades de flamencs i només accepten terrenys d'un altre món, doncs fins i tot ells tenen alguna cosa alienígena, una mica de ficció.
Flamingos have a habit of settling in the wonder, are exquisite with the landscape that govern until his flight is refined. They only understand the world in pink plumage, with the neck extended and cheesy with that point which take flight. Aesthetics is what seems to move flocks of flamingos and only take land from another world, because even they have something alien, some fiction.
Flamants roses ont l'habitude de s'installer dans l'émerveillement, sont exquis avec le paysage qui régissent jusqu'à ce que son vol est affinée. Ils ne comprennent que le monde dans le plumage rose, avec le cou tendu et de fromage avec ce point qui prennent leur envol. L'esthétique est ce qui semble aller de troupeaux de flamants roses et de ne prendre la terre d'un autre monde, car même ils ont quelque chose d'étranger, certains fiction.
Flamingos haben die Angewohnheit, sich in das Wunder, sind mit der Landschaft, die bis zu seiner Flucht ist raffiniert regieren exquisite. Sie verstehen nur die Welt in rosa Gefieder, mit der Hals erweiterten und kitschig mit diesem Punkt die Flucht zu ergreifen. Ästhetik ist, was scheint, Scharen von Flamingos bewegen und nur Land aus einer anderen Welt, denn auch sie haben etwas Fremdes, einige fiction.
Fenicotteri hanno l'abitudine di stabilirsi nella meraviglia, sono squisiti con il paesaggio che governano fino al suo volo è raffinato. Capiscono solo il mondo in piumaggio rosa, con il collo esteso e formaggio con quel punto che tengano volo. L'estetica è quella che sembra muoversi stormi di fenicotteri e solo prendere terra da un altro mondo, perché anche loro hanno qualcosa di alieno, qualche finzione.
Flamingos têm o hábito de se estabelecer na maravilha, são requintados com a paisagem que governar até sua fuga é refinado. Eles só entendem o mundo em plumagem rosa, com o pescoço estendido e queijo com esse ponto que tomar o vôo. Estética é o que parece mover-se bandos de flamingos e só tomar a terra de outro mundo, porque mesmo que eles têm algo alienígena, alguma ficção.
Flamingo's hebben een gewoonte van de vestiging in het wonder, zijn prachtig met het landschap die bepalen tot zijn vlucht wordt verfijnd. Zij de wereld te begrijpen uitsluitend in roze verenkleed, met de uitgebreide hals en cheesy met het punt dat vlucht te nemen. Esthetiek is wat lijkt te zwermen flamingo bewegen en alleen het land van een andere wereld, want ook zij hebben iets vreemds, wat fictie.
Plamenci imaju naviku poravnanja u čudu, su izvrstan s krajolikom koji upravljaju dok se njegov let je rafiniran. Oni samo razumiju svijet u ružičastim perjem, uz vrat proširena i cheesy s tom trenutku koji se let. Estetika je ono što čini da se presele jata flaminga i uzeti samo zemljište s drugog svijeta, jer čak i oni imaju nešto stranca, Neki fantastika.
Фламинго имеют привычку урегулирования в чудо, изящны с ландшафтом, которые управляют полетом, пока его не уточняется. Они только понять мир в розовом оперении, с шеей расширенная и сырный с такой точки, которая в бегство. Эстетика является то, что, кажется, перемещается стаи фламинго и только взять землю из другого мира, потому что даже у них есть нечто чуждое, некоторые фантастики.
Flamenkoak izan harritzekoa kokatzen ohitura bat, bikainak dira paisaia gobernatzen duten bere hegaldia findu arte. Bakarrik ulertzen dute munduko luma pink, lepoan hedatua eta cursi puntu horretan hartzen duten hegaldi batekin. Estetika da dirudien flamenkoak artaldeak mugitzeko eta soilik lur hartzen dute, munduko beste, nahiz eta zerbait arrotz izan dutelako, fikzioaren zenbait.
  La revista de viatges a...  
En la seva opinió el pecat està per tot arreu, aguaitant. Per això és millor amagar-, per això és millor inventar una realitat, ancorar-se en el temps, negant-se a moure. Internet és una amenaça per a l'esperit, fugi, estimat lector, abandoni aquest relat.
Selon eux, le péché est partout, harcèlement. Il est préférable de se cacher, il est donc préférable d'inventer une réalité, ancré dans le temps, refusant de bouger. Internet est une menace pour l'esprit, fuir, Cher lecteur, laisser cette histoire. Et soit dit en passant, vous savez, que Mennonites, Voyage dans le monde est aussi une invitation au péché. Donc, essayez de ne pas bouger.
Aus ihrer Sicht ist die Sünde überall, Stalking. Es ist am besten zu verstecken, so ist es besser, eine Wirklichkeit erfinden, Anker in der Zeit, weigert sich zu bewegen. Internet ist eine Bedrohung für den Geist, fliehen, Liebe Leserinnen und Leser, verlassen diese Geschichte. Und übrigens, Sie wissen, dass als Mennoniten, reisen, die Welt ist auch eine Einladung zur Sünde. So versuchen sich nicht zu bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
A loro il peccato è ovunque, lo stalking. E 'meglio nascondere, quindi è meglio inventare una realtà, ancorata nel tempo, rifiutando di muoversi. Internet è una minaccia per lo spirito, fuggire, caro lettore, lasciare questa storia. E tra l'altro, sai, che come mennoniti, viaggiare per il mondo, è anche un invito a peccare. Quindi cercate di non muoversi.
Em seu pecado vista está em toda parte, perseguição. É melhor esconder, por isso é melhor que inventar uma realidade, ancorada no tempo, recusar-se a avançar. Internet é uma ameaça para o espírito, fugir, caro leitor, deixar esta história. E pelo jeito, você sabe, que, como menonitas, viajar pelo mundo também é um convite ao pecado. Portanto, tente não se mover.
In hun ogen zonde is overal, stalking. Het is het beste om te verbergen, dus het is beter om een ​​werkelijkheid verzinnen, verankerd in de tijd, weigeren te bewegen. Internet is een bedreiging voor de geest, vluchten, lieve lezer, laat dit verhaal. En door de manier, je weet, dat als mennonieten, reist de wereld is ook een uitnodiging om te zondigen. Dus probeer niet te bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
Po njihovom mišljenju grijeh je svugdje, stabljika. To je najbolje za skrivanje, tako da je bolje da izmisle stvarnost, usidrena u vrijeme, odbijajući da se presele. Internet je prijetnja duhu, pobjeći, dragi čitatelju, napustiti ovu priču. I usput, znaš, da kao menonita, putuju Svijet je i poziv na grijeh. Stoga pokušajte ne pomicati.
С их точки зрения грех есть везде, преследование. Лучше всего, чтобы скрыть, так что лучше придумать реальность, якоре во времени, и отказываются. Интернет является угрозой для духа, бежать, дорогой читатель, оставить эту историю. И, кстати, Вы знаете,, что меннониты, путешествовать по миру также приглашение для греха. Так что постарайтесь не двигать.
Bere ikuspegi sin da nonahi, stalking. Hobe da ezkutatu, beraz, hobe da errealitate bat asmatu, denbora ainguratuta, mugitu uko. Internet espiritua mehatxua da, ihes, irakurle maitea, utzi istorio honetan. Eta bide batez, badakizu, duten Mennonites gisa, munduan zehar bidaiatzea da, halaber, gonbidapena Sin. Beraz, saiatu ez mugitu.
No seu pecado vista está en todas partes, espreitando. É mellor ocultar, polo que é mellor que inventar unha realidade, ancorada no tempo, negarse a avanzar. Internet é unha ameaza para o espírito, fuxir, caro lector, deixar esta historia. E ao parecer, vostede sabe, que, como menonitas, viaxar polo mundo tamén é un convite ao pecado. Polo tanto, proba non moverse.
  La revista de viatges a...  
En la seva opinió el pecat està per tot arreu, aguaitant. Per això és millor amagar-, per això és millor inventar una realitat, ancorar-se en el temps, negant-se a moure. Internet és una amenaça per a l'esperit, fugi, estimat lector, abandoni aquest relat.
Selon eux, le péché est partout, harcèlement. Il est préférable de se cacher, il est donc préférable d'inventer une réalité, ancré dans le temps, refusant de bouger. Internet est une menace pour l'esprit, fuir, Cher lecteur, laisser cette histoire. Et soit dit en passant, vous savez, que Mennonites, Voyage dans le monde est aussi une invitation au péché. Donc, essayez de ne pas bouger.
Aus ihrer Sicht ist die Sünde überall, Stalking. Es ist am besten zu verstecken, so ist es besser, eine Wirklichkeit erfinden, Anker in der Zeit, weigert sich zu bewegen. Internet ist eine Bedrohung für den Geist, fliehen, Liebe Leserinnen und Leser, verlassen diese Geschichte. Und übrigens, Sie wissen, dass als Mennoniten, reisen, die Welt ist auch eine Einladung zur Sünde. So versuchen sich nicht zu bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
A loro il peccato è ovunque, lo stalking. E 'meglio nascondere, quindi è meglio inventare una realtà, ancorata nel tempo, rifiutando di muoversi. Internet è una minaccia per lo spirito, fuggire, caro lettore, lasciare questa storia. E tra l'altro, sai, che come mennoniti, viaggiare per il mondo, è anche un invito a peccare. Quindi cercate di non muoversi.
Em seu pecado vista está em toda parte, perseguição. É melhor esconder, por isso é melhor que inventar uma realidade, ancorada no tempo, recusar-se a avançar. Internet é uma ameaça para o espírito, fugir, caro leitor, deixar esta história. E pelo jeito, você sabe, que, como menonitas, viajar pelo mundo também é um convite ao pecado. Portanto, tente não se mover.
In hun ogen zonde is overal, stalking. Het is het beste om te verbergen, dus het is beter om een ​​werkelijkheid verzinnen, verankerd in de tijd, weigeren te bewegen. Internet is een bedreiging voor de geest, vluchten, lieve lezer, laat dit verhaal. En door de manier, je weet, dat als mennonieten, reist de wereld is ook een uitnodiging om te zondigen. Dus probeer niet te bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
Po njihovom mišljenju grijeh je svugdje, stabljika. To je najbolje za skrivanje, tako da je bolje da izmisle stvarnost, usidrena u vrijeme, odbijajući da se presele. Internet je prijetnja duhu, pobjeći, dragi čitatelju, napustiti ovu priču. I usput, znaš, da kao menonita, putuju Svijet je i poziv na grijeh. Stoga pokušajte ne pomicati.
С их точки зрения грех есть везде, преследование. Лучше всего, чтобы скрыть, так что лучше придумать реальность, якоре во времени, и отказываются. Интернет является угрозой для духа, бежать, дорогой читатель, оставить эту историю. И, кстати, Вы знаете,, что меннониты, путешествовать по миру также приглашение для греха. Так что постарайтесь не двигать.
Bere ikuspegi sin da nonahi, stalking. Hobe da ezkutatu, beraz, hobe da errealitate bat asmatu, denbora ainguratuta, mugitu uko. Internet espiritua mehatxua da, ihes, irakurle maitea, utzi istorio honetan. Eta bide batez, badakizu, duten Mennonites gisa, munduan zehar bidaiatzea da, halaber, gonbidapena Sin. Beraz, saiatu ez mugitu.
No seu pecado vista está en todas partes, espreitando. É mellor ocultar, polo que é mellor que inventar unha realidade, ancorada no tempo, negarse a avanzar. Internet é unha ameaza para o espírito, fuxir, caro lector, deixar esta historia. E ao parecer, vostede sabe, que, como menonitas, viaxar polo mundo tamén é un convite ao pecado. Polo tanto, proba non moverse.
  La revista de viatges a...  
En entrar, l'ancià líder compleix amb el ritual d'esperar assegut els presents i donar el seu vistiplau perquè puguem moure'ns per un lloc que té normes ancestrals. És evident que hi ha un punt turístic en tota la parafernàlia, encara que en qualsevol altre poblat al que voldríem entrar, sense la intermediació d'un guia, les normes serien semblants.
Eingeben, der alte Führer trifft sich mit dem Ritual des Sitzens die Anwesenden und geben seine Zustimmung für uns durch einen Ort, der Regeln Vorfahren hat sich zu bewegen. Es gibt offensichtlich eine Touristenattraktion in allen Drum und Dran, aber in einer anderen Stadt, in der wir würden geben, ohne die Vermittlung eines Leitfadens, Standards wäre ähnlich. NÄMLICH, nichts ist falsch, ist ein Geschäft, dass beide Parteien wissen,.
Immissione, il vecchio leader si incontra con il rito della seduta i presenti e dare la sua approvazione per noi, per spostarsi in un luogo che ha delle regole ancestrali. C'è ovviamente un luogo turistico in tutti i paraphernalia, ma in ogni altra città in cui sarebbe entrato, senza l'intermediazione di una guida, norme sarebbero simili. Ie, niente è falso, è un business che entrambe le parti sanno.
Entrando, o antigo líder reúne-se com o ritual de sentar-se aos presentes e dar sua aprovação para que possamos passar por um lugar que tem regras ancestrais. Há obviamente um ponto turístico em toda a parafernália, mas em qualquer outra cidade em que entrariam, sem a intermediação de um guia, normas seria semelhante. Ie, nada é falso, é um negócio que ambas as partes sabem.
Het invoeren van, de oude leider voldoet aan het ritueel van het zitten de aanwezigen en geeft zijn goedkeuring voor ons om door een plaats die regels voorouderlijke heeft. Er is duidelijk een toeristische plek in alle parafernalia, maar in een andere stad waar we zouden gaan, zonder tussenkomst van een gids, normen zouden vergelijkbaar zijn. Dat wil zeggen, niets is vals, is een bedrijf dat beide partijen weten.
Upisivanje, stari lider sastao se s rituala sjedi nazočne i daju svoju suglasnost za nas za kretanje kroz prostor koji ima pravila predaka. Tu je očito turističko mjesto u svim potrepštine, ali u svakom drugom gradu u kojem ćemo ući, bez posredovanja od vodiča, Standardi će biti sličan. Tj., ništa nije lažna, je poduzeće koje obje strane znaju.
Входящий, старый лидер встречается с ритуалом сидит присутствующих и дать свое согласие для нас, чтобы пройти через места, где есть правила предков. Существует, очевидно, туристические места во всех принадлежностей, но в любом другом городе, в котором мы хотели бы ввести, без посредничества руководства, стандарты будут аналогичны. А именно, нет ничего ложного, это бизнес, который обе стороны знают.
Sartu, lider zaharra gaur egun horiek eserita erritoa betetzen, eta bere onespena eman leku bat duela arauak antzinako bidez mugitu. Ez da, jakina, Parafernalia guztiak Leku turistiko bat, baina beste edozein herri zein sartu genuke, gida baten bitartekotza gabe, estandar antzekoa izango litzateke. Hain zuzen ere, ezer ez da faltsua, enpresa bat, bi aldeek jakin da.
Entrando, o antigo líder reúnese co ritual de sentir-se aos presentes e dar a súa aprobación para que poidamos pasar por un lugar que ten regras ancestrais. Hai obviamente un punto turístico en toda a parafernália, pero en calquera outra cidade na que entrarían, sen a intermediación dun guía, normas sería semellante. Ie, nada é falso, é unha empresa que ambas as partes saben.
  La revista de viatges a...  
En la seva opinió el pecat està per tot arreu, aguaitant. Per això és millor amagar-, per això és millor inventar una realitat, ancorar-se en el temps, negant-se a moure. Internet és una amenaça per a l'esperit, fugi, estimat lector, abandoni aquest relat.
Selon eux, le péché est partout, harcèlement. Il est préférable de se cacher, il est donc préférable d'inventer une réalité, ancré dans le temps, refusant de bouger. Internet est une menace pour l'esprit, fuir, Cher lecteur, laisser cette histoire. Et soit dit en passant, vous savez, que Mennonites, Voyage dans le monde est aussi une invitation au péché. Donc, essayez de ne pas bouger.
Aus ihrer Sicht ist die Sünde überall, Stalking. Es ist am besten zu verstecken, so ist es besser, eine Wirklichkeit erfinden, Anker in der Zeit, weigert sich zu bewegen. Internet ist eine Bedrohung für den Geist, fliehen, Liebe Leserinnen und Leser, verlassen diese Geschichte. Und übrigens, Sie wissen, dass als Mennoniten, reisen, die Welt ist auch eine Einladung zur Sünde. So versuchen sich nicht zu bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
A loro il peccato è ovunque, lo stalking. E 'meglio nascondere, quindi è meglio inventare una realtà, ancorata nel tempo, rifiutando di muoversi. Internet è una minaccia per lo spirito, fuggire, caro lettore, lasciare questa storia. E tra l'altro, sai, che come mennoniti, viaggiare per il mondo, è anche un invito a peccare. Quindi cercate di non muoversi.
Em seu pecado vista está em toda parte, perseguição. É melhor esconder, por isso é melhor que inventar uma realidade, ancorada no tempo, recusar-se a avançar. Internet é uma ameaça para o espírito, fugir, caro leitor, deixar esta história. E pelo jeito, você sabe, que, como menonitas, viajar pelo mundo também é um convite ao pecado. Portanto, tente não se mover.
In hun ogen zonde is overal, stalking. Het is het beste om te verbergen, dus het is beter om een ​​werkelijkheid verzinnen, verankerd in de tijd, weigeren te bewegen. Internet is een bedreiging voor de geest, vluchten, lieve lezer, laat dit verhaal. En door de manier, je weet, dat als mennonieten, reist de wereld is ook een uitnodiging om te zondigen. Dus probeer niet te bewegen.
En su opinión el pecado está por todas partes, acechando. Por eso es mejor esconderse, por eso es mejor inventar una realidad, anclarse en el tiempo, negarse a avanzar. Internet es una amenaza para al espíritu, huya, querido lector, abandone este relato. Y por cierto, sepa usted, que según los menonitas, viajar por el mundo es también una invitación al pecado. Por eso procuran no moverse.
Po njihovom mišljenju grijeh je svugdje, stabljika. To je najbolje za skrivanje, tako da je bolje da izmisle stvarnost, usidrena u vrijeme, odbijajući da se presele. Internet je prijetnja duhu, pobjeći, dragi čitatelju, napustiti ovu priču. I usput, znaš, da kao menonita, putuju Svijet je i poziv na grijeh. Stoga pokušajte ne pomicati.
С их точки зрения грех есть везде, преследование. Лучше всего, чтобы скрыть, так что лучше придумать реальность, якоре во времени, и отказываются. Интернет является угрозой для духа, бежать, дорогой читатель, оставить эту историю. И, кстати, Вы знаете,, что меннониты, путешествовать по миру также приглашение для греха. Так что постарайтесь не двигать.
Bere ikuspegi sin da nonahi, stalking. Hobe da ezkutatu, beraz, hobe da errealitate bat asmatu, denbora ainguratuta, mugitu uko. Internet espiritua mehatxua da, ihes, irakurle maitea, utzi istorio honetan. Eta bide batez, badakizu, duten Mennonites gisa, munduan zehar bidaiatzea da, halaber, gonbidapena Sin. Beraz, saiatu ez mugitu.
  La revista de viatges a...  
No passa res, el teu cap va perfectament subjecta a la finestra, els genolls deixes de sentir-les en un breu espai de temps i cada baixada d'un viatger esdevé un simètric Tetris que fa que totes les peces de l'interior s'hagin de moure per poder desallotjar 60 quilos de múscul i carn
Nichts passiert, Ihr Kopf ist perfekt, um das Fenster befestigt, Lassen Sie Ihre Knie, um in kurzer Zeit zu sitzen und jeder Tropfen wird ein Reisender in einer symmetrischen Tetris macht alle Teile des Innenraums haben sich zu bewegen, um zu räumen 60 Kilo Muskeln und Fleisch
No pasa nada, tu cabeza va perfectamente sujeta a la ventana, tus rodillas dejas de sentirlas en un breve espacio de tiempo y cada bajada de un viajero se convierte en un simétrico Tetris que hace que todas las piezas del interior se tengan que mover para poder desalojar 60 kilos de músculo y carne
E 'tutto, la testa è perfettamente attaccato alla finestra, fermano le ginocchia farli sentire in un breve lasso di tempo e di ogni giù un viaggiatore diventa un Tetris simmetrica che rende tutte le parti interne devono muoversi di lasciare 60 chili di muscoli e carne
Nada acontece, Sua cabeça está firmemente ligado à janela, seus joelhos parar de sentir-los em um curto espaço de tempo e cada gota de um viajante torna-se um Tetris simétrica que faz todas as partes do interior tem que se mover para desocupar 60 quilos de músculo e carne
Het is goed, Je hoofd op het raam bevestigd perfect, stop je knieën voelen ze in een korte tijd en elke druppel van een reiziger wordt een symmetrische Tetris maakt alle delen van het interieur moeten verhuizen naar verlaten 60 kilo spieren en vlees
Ništa se ne događa, glavu savršeno je priključen na prozoru, zaustavi koljena osjećam ih u kratkom vremenu i svakom putniku postaje niz simetrično Tetris koji čini sve unutarnje dijelovi se moraju kretati da se iseli 60 kilograma mišića i mesa
Это все, Ваша голова совершенно прикреплены к окну, остановить колени чувствуют их в короткий промежуток времени, и каждый вниз путешественник становится симметричным тетрис, который делает все внутренние части должны двигаться, чтобы освободить 60 килограммов мышц и мяса
Ongi da, Zure burua leiho atxikitako perfectly, gelditu zure belaunak sentiaraztea denbora laburrean eta bidaiari beherakada guztietan bihurtzen da simetrikoa Tetris bat egiten du barruko atal guztiak da vacate mugitzeko 60 muskulu eta haragi kilo
  La revista de viatges a...  
Ja fa 2300 anys, un grup de joves macedonis va passar per aquestes terres després de capgirar l'ordre establert del món, sense complexos, i amb un futur brillant i potser també temible, depèn de l'historiador que llegeixis. Egipte era com la Terra Promesa dels antics. Una civilització ja vella, esgotada, però plena dels detalls que fan moure als viatgers, als comerciants i els soldats, entre d'altres.
Ago 2300 years, a group of young Macedonians passed through these lands after going around the established order of the world, without complex, and with a bright future and perhaps fearful, depends on the historian to read. Egypt was like the Promised Land of the ancient. A civilization as old, exhausted, but full of the details that make travelers move, traders and soldiers, among others.
Il ya 2300 ans, un groupe de jeunes Macédoniens traversé ces terres après être passé autour de l'ordre établi du monde, sans complexe, et avec un avenir brillant et peut-être peur, dépend de l'historien de lire. L'Egypte était comme la terre promise de l'ancien. Une civilisation aussi ancienne, épuisé, mais plein de détails qui font les voyageurs mouvement, commerçants et soldats, entre autres.
Ago 2300 Jahr, eine Gruppe von jungen Mazedonier weitergegeben durch diese Länder, nachdem sie rund um die etablierte Ordnung der Welt, ohne komplexe, und mit einer glänzenden Zukunft und vielleicht ängstlich, hängt von dem Historiker zu lesen. Ägypten war wie das Gelobte Land der antiken. Eine Zivilisation, wie alt, erschöpft, aber voll von den Details, die Reisenden unterwegs, Händler und Soldaten, unter anderem.
Fa 2300 anni, un gruppo di giovani macedoni passato attraverso queste terre dopo essere andato in giro per l'ordine costituito del mondo, senza complessi, e con un futuro luminoso e forse timorosi, dipende lo storico a leggere. Egitto era come la Terra Promessa degli antichi. Una civiltà antica, sfinito, ma pieno di particolari che rendono mossa viaggiatori, commercianti e soldati, tra gli altri.
Atrás 2300 anos, um grupo de jovens macedônios passaram por essas terras depois de ir ao redor da ordem estabelecida do mundo, sem complexo, e com um futuro brilhante e, talvez, com medo, depende do historiador para ler. Egito era como a Terra Prometida do antigo. Uma civilização tão antiga, esgotado, mas cheio de detalhes que fazem os viajantes movimento, comerciantes e soldados, entre outros.
Geleden 2300 jaar, een groep jonge Macedoniërs doorgegeven via deze landen na te gaan rond de gevestigde orde van de wereld, zonder ingewikkelde, en met een mooie toekomst en misschien wel angstig, afhankelijk van de historicus om te lezen. Egypte was als het Beloofde Land van de oude. Een beschaving zo oud, uitgeput, maar vol van de details die reizigers onderweg, handelaren en soldaten, onder andere.
Prije 2300 godina, Skupina mladih Makedonaca prošao ovim krajevima nakon odlaska cijelog uspostavljenog reda u svijetu, bez složene, , a sa svijetle budućnosti, a možda i strah, ovisi o povjesničar čitati. Egipat je bio kao u obećanu zemlju drevna. Civilizacija stara, iscrpljen, ali pun detalja koji bi putnicima potez, trgovci i vojnici, među ostalima.
Тому назад 2300 лет, группа молодых македонцев прошли через эти земли после обхода установленного порядка мира, без сложных, и с блестящим будущим и, возможно, страшные, зависит от историка читать. Египет был, как Земля Обетованная древних. Цивилизации как старые, исчерпанный, но полные детали, которые делают путешественники ходу, торговцев и солдат, в частности.
Duela 2300 urte, Mazedoniarrak gazte talde baten lurralde horiek igaro munduko ordena ezarri inguru igaro ondoren, konplexurik gabe, eta etorkizuneko distiratsua eta agian fearful, historialari araberakoa da irakurri. Egiptoko antzinako Promised Land bezalakoa izan zen. Zaharrak gisa zibilizazioa, agortu, baina xehetasun hori betea egin bidaiariak mugitu, merkatari eta soldadu, besteak beste.
Atrás 2300 anos, un grupo de mozos macedonios pasaron por esas terras despois de ir ao redor da orde establecida do mundo, sen complexo, e con un futuro brillante e, quizais, medo, depende do historiador para ler. Exipto era como a Terra Prometida do antigo. Unha civilización tan antiga, esgotado, pero cheo de detalles que fan os viaxeiros movemento, comerciantes e soldados, entre outros.
  La revista de viatges a...  
El motorista solitari que es perd després del horitzó apareix avui com l'hereu del cavaller medieval. Podria moure d'una manera més confortable, però tria patir perquè empassant pols, vent i sorra es converteix en nòmada, en explorador, en part del paisatge i de la història que narra.
C'est tellement excitant vélo. Parce qu'il est toujours possible d'explorer, car il est toujours incertain et parce qu'on est une recrue sur la route qui vient de trouver pour la première fois. Le transport aérien a rempli le monde de billet d'avion aller-retour, mais voyager en moto est, encore, gagner. Le motard solitaire tombe sur l'horizon apparaît aujourd'hui comme l'héritier du chevalier médiéval. Pourraient se déplacer dans un plus à l'aise, mais choisit de souffrir à cause avaler de la poussière, Vent et le sable devient nomade, Dans le navigateur, partie du paysage et de l'histoire qu'il raconte.
Das ist so aufregend Motorradfahrt. Denn es ist immer noch möglich, zu erforschen, denn es ist immer unsicher und weil man ein Neuling auf der Straße gerade zum ersten Mal gefunden. Der Luftverkehr hat sich die Welt Passagier Hin-und Rückflug gefüllt, aber das Reisen mit dem Motorrad ist, immer noch, gewinnen. The Lone Rider befindet sich hinter dem Horizont verloren erscheint heute als Erbe des mittelalterlichen Ritters. Könnte in einer komfortableren bewegen, aber dafür entscheidet, leiden, weil Staub schlucken, Wind und Sand wird nomadischen, Im Browser, Teil der Landschaft und Geschichte, die erzählt.
Questo è il giro in moto così eccitante. Poiché è ancora possibile esplorare, perché è sempre incerta e perché si è un novizio sulla strada appena trovato per la prima volta. Il trasporto aereo ha riempito il passeggero mondo biglietto di andata e ritorno, ma viaggiare in moto è, ancora, vincere. Il cavaliere solitario si perde dietro l'orizzonte appare oggi come l'erede del cavaliere medievale. Poteva muoversi in modo più confortevole, ma sceglie di soffrire perché deglutizione polvere, vento e la sabbia diventa nomade, In Browser, parte del paesaggio e della storia che racconta.
Isso é tão emocionante passeio de moto. Porque é ainda possível explorar, porque é sempre incerto e porque um é um principiante na estrada apenas encontrada pela primeira vez. O transporte aéreo encheu o mundo de passageiros bilhete de ida e volta, mas viajar de moto é, ainda, conquistar. O cavaleiro solitário está perdido atrás do horizonte aparece hoje como o herdeiro do cavaleiro medieval. Podia se mover de uma forma mais confortável, mas escolhe sofrer porque engolir poeira, vento e areia torna-se nômade, No Navegador, parte da paisagem e da história que diz.
Daarom is het erg spannend fietstocht. Omdat het nog steeds mogelijk om te ontdekken, Het is onzeker, omdat men altijd een beginner in de weg die zojuist voor het eerst. Luchtvervoer heeft de planeet passagier retourticket gevuld, maar reizen per motorfiets is, nog, winnen. De eenzame fietser verloren achter de horizon verschijnt vandaag als de erfgenaam van de middeleeuwse ridder. Kan bewegen in een meer comfortabele, maar kiest om te lijden, omdat het slikken stof, Wind en zand wordt nomadische, in browser, onderdeel van het landschap en het verhaal vertelt.
To je tako uzbudljivo vožnje motocikla. Budući da je još uvijek moguće da istraže, jer je uvijek neizvjesno, jer i jedan je početnik na cesti pravedan postaviti za prvi put. Zračni prijevoz je ispunio okrugli svjetsku kartu putnika putovanja, ali putujete motociklom je, još, pobijediti. Usamljeni jahač izgubljen iza horizonta pojavljuje se i danas kao nasljednik srednjovjekovnog viteza. Mogao kretati u više udoban, ali odluči da će patiti zbog gutanja prašine, Vjetar i pijesak postaje nomadskog, U preglednik, dio krajolika i povijesti koji govori.
Это так здорово мотоцикле ездить. Потому что еще можно исследовать, потому что это всегда неопределенность и потому, что один новичок на дороге, только что в первый раз. Воздушный транспорт заполнены круглый мире пассажирский путевку, но путешествие на мотоцикле, по-прежнему, выиграть. Всадник одинокий теряется за горизонтом появляется сегодня как наследник средневекового рыцаря. Удалось переместить в более удобное, но хочет страдать из-за глотание пыли, Ветер и песок становится кочевой, В браузере, частью ландшафта и истории, которая говорит.
Beraz, oso zirraragarria bizikleta da. Da oraindik ere posible delako arakatzeko, zalantzazkoa da, ez da beti bat delako bidean hasiberri hori bakarrik, lehen aldiz aurkitu. Aire-garraioa bete planeta bidaiarien etorria txarteldegian, baina moto by bidaiatzen da, oraindik, irabazi. Horizonte atzean galdutako bakarti biker agertzen da, gaur egun, Erdi Aroko zaldun oinordeko gisa. Ezin izan erosoago mugitzeko, baina aukeratzen delako irensteko hautsa jasaten, Haizea eta harea bihurtzen nomada, Nabigatzaile, paisaia eta istorioa kontatzen du parte.
Isto é tan emocionante paseo de moto. Porque é aínda posíbel explotar, porque é sempre incerto e porque un é un principiante na estrada só atopou por primeira vez. O transporte aéreo encheu o mundo de pasaxeiros billete de ida e volta, pero viaxar en moto é, aínda, conquistar. O cabaleiro solitario está perdido detrás do horizonte aparece hoxe como o herdeiro do cabaleiro medieval. Podía moverse dunha forma máis cómoda, pero escolle sufrir porque tragar po, vento e area pasa a ser nómade, O navegador, parte da paisaxe e da historia que se.
  La revista de viatges a...  
Bussejar és volar sota terra, moure sense esforç ia càmera lenta en un món absolutament desconegut
Plongée sous-sol est en vol, déplacer sans effort et au ralenti dans un monde totalement inconnu
Tauchen ist unter der Erde fliegen, bewegen sich mühelos und in Zeitlupe in eine Welt völlig unbekannt
Diving sta volando sotto terra, muoversi senza sforzo e al rallentatore in un mondo completamente sconosciuto
Mergulho está voando abaixo do solo, mover sem esforço e em câmera lenta, em um mundo completamente desconhecido
Duiken is vliegen onder de grond, bewegen moeiteloos en in slow motion in een wereld volledig onbekend
Ronjenje je letio ispod zemlje, premjestiti napora i usporeno u svijetu potpuno nepoznato
Дайвинг летит под землей, двигаться легко и в замедленном движении в мире, совершенно неизвестно
Urpekaritza lurrean azpitik hegan, mugitzeko ahaleginik eta mugimendu motela mundu guztiz ezezagun batean
  La revista de viatges a...  
Molt bonic i molt trist però sobretot molt REAL. Suposo que quan saps que ens tens oportunitat, camines sense caminar pel simple fet de moure't i pensar que ets tu l'amo de les teves passes i no la misèria la que mou els mateixos….
Molto bello e molto triste, ma per lo più molto reale. Credo che quando si sa che abbiamo una probabilità, camminare senza camminare per il gusto di muoversi e pensare che sei il proprietario dei tuoi passi e la miseria che si muove lo stesso….
Muy bonito y muy triste pero sobre todo muy REAL. Supongo que cuando sabes que nos tienes oportunidad, caminas sin caminar por el mero hecho de moverte y pensar que eres tu el dueño de tus pasos y no la miseria la que mueve los mismos….
Zeer mooie en zeer triest maar meestal erg REAL. Ik denk dat als je weet dat we een kans hebben, lopen zonder te lopen omwille van bewegen en denken dat je bent de eigenaar van je stappen en ellende die dezelfde beweegt….
Muy bonito y muy triste pero sobre todo muy REAL. Supongo que cuando sabes que nos tienes oportunidad, caminas sin caminar por el mero hecho de moverte y pensar que eres tu el dueño de tus pasos y no la miseria la que mueve los mismos….
Vrlo lijepo i jako tužno, ali stvarno REAL. Mislim da kad znate ćemo imati priliku, hodati bez šetnju radi se kreće i misleći da ste vlasnik svojih koraka i bijedu koja ih pokreće….
Muy bonito y muy triste pero sobre todo muy REAL. Supongo que cuando sabes que nos tienes oportunidad, caminas sin caminar por el mero hecho de moverte y pensar que eres tu el dueño de tus pasos y no la miseria la que mueve los mismos….
Muy bonito y muy triste pero sobre todo muy REAL. Supongo que cuando sabes que nos tienes oportunidad, caminas sin caminar por el mero hecho de moverte y pensar que eres tu el dueño de tus pasos y no la miseria la que mueve los mismos….
  La revista de viatges a...  
Aviat ho vaig entendre tot. En una travessia de dues hores en un ferri de nou pisos (els passatgers només podíem moure'ns a gust pels quatre últims, inclosa la coberta) és obligat passejar pel vaixell per tafanejar tot.
Soon I understood everything. In a two-hour cruise on a ferry nine-story (passengers could only move at our leisure for the last four, including cover) is forced to wander the ship curiosearlo all. Inevitably, ended up in the supermarket, the busiest. Three quarters of its surface was filled with hundreds of bottles. Vodka, whiskey, cognac, champagne, Vana Tallinn (the bebida spirited Estonian), gin, medium wineries wines world (Spanish also), beers… And deals, many offers.
Bientôt je compris tout. Dans une croisière de deux heures sur un ferry de neuf étages (les passagers ne pouvaient se déplacer à loisir pour le dernier carré, y compris la couverture) est forcé de se promener le navire curiosearlo tous. Inévitablement, fini dans le supermarché, le plus achalandé. Les trois quarts de sa surface a été rempli avec des centaines de bouteilles. Vodka, whisky, cognac, champagne, Vana Tallinn (la bebida fougueux estonien), gin, caves moyen des vins du monde (Espagnol aussi), bières… Et traite, beaucoup d'offres.
Presto ho capito tutto. In una crociera di due ore su un traghetto di nove piani (i passeggeri potevano muoversi solo presso il nostro piacere per gli ultimi quattro, compreso la copertura) è costretto a vagare per la nave curiosearlo tutti. Inevitabilmente, finito nel supermercato, il più attivo. Tre quarti della sua superficie era piena di centinaia di bottiglie. Vodka, whisky, cognac, champagne, Vana Tallinn (il bebida brioso estone), gin, medie cantine vini mondo (Spagnolo anche), birre… E le offerte, molte offerte.
Logo eu entendi tudo. En una travesía de dos horas en un ferry de nueve pisos (los pasajeros sólo podíamos movernos a nuestras anchas por los cuatro últimos, incluida la cubierta) es obligado deambular por el barco para curiosearlo todo. Inevitavelmente, terminamos en el supermercado, el lugar más concurrido. Tres cuartas partes de su superficie estaba repleta de cientos de botellas. Vodka, uísque, coñac, champagne, Vana Tallin (la bebida espirituosa estonia), ginebra, vinos de bodegas de medio mundo (también españolas), cervezas… Y ofertas, muchas ofertas.
Binnenkort ga ik begreep alles. En una travesía de dos horas en un ferry de nueve pisos (los pasajeros sólo podíamos movernos a nuestras anchas por los cuatro últimos, incluida la cubierta) es obligado deambular por el barco para curiosearlo todo. Inevitablemente, terminamos en el supermercado, el lugar más concurrido. Tres cuartas partes de su superficie estaba repleta de cientos de botellas. Vodka, whisky, coñac, champagne, Vana Tallin (la bebida espirituosa estonia), ginebra, vinos de bodegas de medio mundo (también españolas), cervezas… Y ofertas, muchas ofertas.
すぐに私はすべてを理解した. フェリー9階建ての2つの時間のクルーズで (乗客は、最後の4のための私達のレジャーで移動することができ, カバーを含む) すべての船curiosearloをさまようことを余儀なくされる. 必然的に, スーパーマーケットで終わった, 忙しい. その表面の四分の三は、ボトルの数百に満ちていた. ウォッカ, ウイスキー, コニャック, シャンパン, ヴァナタリン (エストニア元気bebida), ジン, 培地ワイナリーのワインの世界 (また、スペイン語), ビール… やお得な情報, 多くのオファー.
Ubrzo sam shvatio sve. En una travesía de dos horas en un ferry de nueve pisos (los pasajeros sólo podíamos movernos a nuestras anchas por los cuatro últimos, incluida la cubierta) es obligado deambular por el barco para curiosearlo todo. Neizbježno, terminamos en el supermercado, el lugar más concurrido. Tres cuartas partes de su superficie estaba repleta de cientos de botellas. Vodka, whisky, coñac, champagne, Vana Tallin (la bebida espirituosa estonia), ginebra, vinos de bodegas de medio mundo (también españolas), cervezas… Y ofertas, muchas ofertas.
Вскоре я понял все. En una travesía de dos horas en un ferry de nueve pisos (los pasajeros sólo podíamos movernos a nuestras anchas por los cuatro últimos, incluida la cubierta) es obligado deambular por el barco para curiosearlo todo. Неизбежно, terminamos en el supermercado, el lugar más concurrido. Tres cuartas partes de su superficie estaba repleta de cientos de botellas. Vodka, whisky, coñac, champagne, Vana Tallin (la bebida espirituosa estonia), ginebra, vinos de bodegas de medio mundo (también españolas), cervezas… Y ofertas, muchas ofertas.
Laster, dena ulertu nuen. En una travesía de dos horas en un ferry de nueve pisos (los pasajeros sólo podíamos movernos a nuestras anchas por los cuatro últimos, incluida la cubierta) es obligado deambular por el barco para curiosearlo todo. Halabeharrez, terminamos en el supermercado, el lugar más concurrido. Tres cuartas partes de su superficie estaba repleta de cientos de botellas. Vodka, whisky, coñac, champagne, Vana Tallin (la bebida espirituosa estonia), ginebra, vinos de bodegas de medio mundo (también españolas), cervezas… Y ofertas, muchas ofertas.
Logo entendín todo. Nun cruceiro de dúas horas nunha balsa de nove pisos (pasaxeiros só pode moverse en noso lecer para os catro últimos, incluíndo a portada) está obrigado a vagar polo buque curiosearlo todo. Inevitablemente, acabou no supermercado, o máis importante. Tres cuartos da súa superficie foi cuberto con centos de botellas. Vodka, whisky, coñac, champaña, Vana Tallinn (o Bebida espirituosa Estonian), gin, medianas vinícolas viños mundo (Español tamén), cervexas… E ofertas, moitas ofertas.
  La revista de viatges a...  
Un se sent un Robinson Crusoe perdut entre sorra i onades on només s'escolta el lent moure l'aigua i algun cop de vent.
Vous vous sentez un Robinson Crusoé perdu entre sable et du surf où vous n'entendez que l'eau se déplacent lentement et une rafale de vent.
Sie fühlen sich ein Robinson Crusoe verloren zwischen Sand und Brandung, wo Sie hören nur den langsamen Wasser und ein Windstoß.
Você se sente um Robinson Crusoé perdido entre areia e surf, onde você só ouvir a água em movimento lento e uma rajada de vento.
Uno SE Siente ООН Робинзона Крузо Пердидо Entre арене у Олас Донд Соло SE Escucha EL Lento двигателем-дель-Агуа у algún Golpe де Viento.
Sente-se a Robinson Crusoe perdido entre area e ondas onde só escoitar a auga en movemento lento e unha ráfaga de vento.
  La revista de viatges a...  
El més car és moure's en tot terreny (gasolina i un conductor). Sempre queda l'opció de posar-se al volant, encara que les carreteres no són senzilles i és habitual que calgui travessar rius (vull dir, cal estar acostumat a conduir abril 1×4).
Das teuerste ist in bewegten SUV (Kraftstoff und Fahrer). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
Il più costoso è in movimento in SUV (carburante e conducente). C'è sempre la possibilità di mettersi al volante, ma le strade non sono semplici e di solito hanno a guadare i fiumi (Voglio dire, devono essere utilizzati per guidare il 1 aprile×4). Il vitto e alloggio sono molto economici, ma essere pronto a tutto (Prehistoric servizi igienici, acqua fredda, letti spartani, finestre rotte…). Ma il disagio è più che compensato il privilegio di essere circondato da tanta bellezza. Vi consiglio di andare al lavoro senza pensare al disagio, in ogni caso non sono insormontabili. Buona fortuna!
O mais caro está se movendo em SUV (combustível e motorista). Há sempre a opção de ficar atrás do volante, apesar de as estradas não são simples e é comum que há a percorrer rios (Eu quero dizer, deve ser usado para dirigir a 1 de Abril×4). A alimentação e alojamento são muito baratos, mas estar preparado para tudo (inodoros pré-históricos, Água fria, Camas de Esparta, janelas quebradas…). Mas qualquer inconveniente é mais do que compensou o privilégio de estar cercada por tanta beleza. Eu recomendo que você comece a trabalhar sem pensar nos problemas, que em todo o caso no som insalvable. Boa sorte!
Lo mas caro es moverse en todoterreno (gasolina y un conductor). Er is altijd de mogelijkheid om achter het stuur, maar de wegen zijn niet eenvoudig en is meestal er om rivieren waden (Ik bedoel, worden gebruikt om te rijden 4×4). Het eten en de accommodaties zijn zeer goedkoop, maar wees op alles voorbereid (prehistorische toiletten, Koud water, spartaans bedden, gebroken ruiten…). Maar meer dan compenseert voor het eventuele ongemak bevoorrecht te worden omringd door zoveel schoonheid. Ik raad je aan de slag gaan zonder na te denken over de nadelen, die in elk geval niet onoverkomelijk. Succes!
Najskuplji kreće u SUV (goriva i vozač). Uvijek postoji mogućnost dobivanja volanom, Iako ceste nisu jednostavna i uobičajeno je da postoji gaziti rijeke (Mislim, mora se koristiti za vožnju po 1. travnja×4). Hrana i smještaj su vrlo jeftine, ali budite spremni na sve (Prapovijesne WC, Agua fria, Spartan kreveta, razbijanje prozora…). No, bilo je više od neugodnosti offset privilegiju da bude okružen tolikom ljepotom. Preporučujem da ste dobili za rad, bez razmišljanja o problemima, u svakom slučaju nisu nepremostivi. Sretno!
Lo mas caro es moverse en todoterreno (gasolina y un conductor). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
Lo mas caro es moverse en todoterreno (gasolina y un conductor). Siempre queda la opcion de ponerse al volante, aunque las carreteras no son sencillas y es habitual que haya que vadear rios (quiero decir, hay que estar acostumbrado a conducir un 4×4). La comida y los alojamientos son muy baratos, pero hay que estar preparado para cualquier cosa (inodoros prehistoricos, agua fria, camas espartanas, ventanas rotas…). Pero cualquier inconveniente lo compensa sobradamente el privilegio de estar rodeado de tanta belleza. Le recomiendo que se ponga manos a la obra sin pensar en los inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. ¡Mucha suerte!
O máis caro se está movendo SUV (combustible e condutor). Sempre hai a posibilidade de estar detrás do volante, pero as estradas non son simples e xeralmente é alí que vadear ríos (Quero dicir, debe utilizar para montar 4×4). A comida e as aloxamentos son moi baratos, pero estar preparado para todo (inodoros prehistoricos, Auga fría, camas espartanos, fiestras rotas…). Pero, máis que compensa calquera inconveniente privilexio de ser rodeado por tanta beleza. Eu recomendo que comezar a traballar sen pensar sobre os inconvenientes, que en todo caso no son insalvables. Boa sorte!
  La revista de viatges a...  
Normal que un desembarcament a Àfrica amb la seva ració de mites a sobre. Però cal tenir molt present que parlar amb admiració dels "descobridors" pot moure a la hilaritat a molts africans: ells, per descomptat, arribar primer.
Western literature on Africa, epic brimming, is full of courageous explorers and adventurers. Average one landing in Africa with its share of myths in tow. But keep in mind that talk with admiration of the "discoverers" can move to hilarity many Africans: them, course, came first. Not to mention the exploits "heroic" in living memory there as terrible massacres, escabechinas with thousands of deaths sustained by the superior firepower and discipline of armies more numerous.
La littérature occidentale sur l'Afrique, épique débordant, est plein des explorateurs et des aventuriers courageux. Un atterrissage normal en Afrique avec son lot de mythes dans le remorquage. Mais gardez à l'esprit que parler avec admiration de l'hilarité "découvreurs" peut se déplacer beaucoup d'Africains: les, bien sûr, est venu en premier. Sans oublier les actes «héroïques» dont on se souvient là aussi terribles massacres, carnage avec des milliers de morts subies par la puissance de feu supérieure et la discipline des armées plus nombreuses.
Westlichen Literatur über Afrika, Epos voller, ist voll von mutigen Entdecker und Abenteurer. Normale einer Landung in Afrika mit einem Anteil von Mythen im Schlepptau. Aber bedenken Sie, dass Gespräch mit Bewunderung der "Entdecker" Heiterkeit kann viele Afrikaner bewegen: SIE, Natürlich, kam zuerst. Nicht zu vergessen die Taten "heroischen" dass es so schreckliche Massaker erinnert, Blutbad mit Tausenden von Toten durch die überlegene Feuerkraft und die Disziplin der Armeen zahlreicher nachhaltig.
Letteratura occidentale sull'Africa, epico ricco, è pieno di coraggiosi esploratori e avventurieri. Normale uno sbarco in Africa con la sua quota di miti al seguito. Ma tenete a mente che parla con ammirazione del ilarità "scopritori" può muovere molti africani: li, corso, venuto prima. Per non parlare delle gesta "eroiche" che vengono ricordati anche lì terribili massacri, carneficina con migliaia di morti sostenuti dalla potenza di fuoco superiore e la disciplina degli eserciti più numerosi.
Literatura ocidental sobre a África, épica cheia, está cheio de exploradores e aventureiros corajosos. Aterrissagem uma média na África com a sua quota de mitos no reboque. Mas tenha em mente que a conversa com a admiração dos "descobridores" pode passar para os africanos hilaridade muitos: eles, curso, veio primeiro. Sem mencionar as façanhas de "heróica" de que há memória lá como terríveis massacres, escabechinas com milhares de mortes sofridas pelo poder de fogo superior e disciplina dos exércitos mais numerosos.
Westerse literatuur over Afrika, epos vol, is vol moedige ontdekkingsreizigers en avonturiers. Normale landing in Afrika met zijn aandeel in de mythen op sleeptouw. Maar houd in gedachten dat praten met bewondering van de "ontdekkers" hilariteit veel Afrikanen kan bewegen: ze, cursus, kwam eerst. Niet naar de daden "heroïsche" dat er herinnerd als verschrikkelijke slachtpartijen vermelden, bloedbad met duizenden doden geleden door de superieure vuurkracht en discipline van legers talrijker.
Western literatura o Africi, ep prepun, je pun hrabrom istraživača i avanturiste. Normalno jedan slijetanje u Africi sa svojim udjelom od mitova u tow. No, imajte na umu da je razgovor s divljenjem o "pronalazači" veselje može kretati mnogi Afrikanci: oni, tečaj, došao prvi. Da ne spominjem djela "herojski" da se spomenu tu kao strašnih pokolja, Carnage s tisućama mrtvih koje je pretrpio vrhunske vatrena moć i disciplinu vojski više brojnim.
Западной литературе по Африке, эпической наполняется, полна отважных исследователей и искателей приключений. Нормальной посадки в Африке со своей долей мифов на буксире. Но имейте в виду, что говорить с восхищением "первооткрывателей" веселье может двигаться много африканцев: они, курс, был на первом месте. Не говоря уже о делах «героической», которые запоминаются там ужасные погромы, бойня с тысячами смертей, понесенные превосходящую огневую мощь и дисциплину более многочисленными армиями.
Afrika Mendebaldeko literatura, epiko gainezka, da esploratzaile ausarta eta abenturazale beteta. Normal bat Afrikan lurreratzea bere tow in mito kuotarekin. Baina kontuan izan behar da "aurkitzaileek" Idiakez du miresmena hitz askok afrikarren mugitu ahal: dute, ikastaroa, iritsi zen lehen. Eskriturak ez du "heroiko" daudela gogoratu ez sarraskiak terrible gisa aipatu behar, Heriotzak firepower, goi-mailako eta diziplina gehiago armadak hainbat oinarritu milaka sarraski.
  La revista de viatges a...  
Vaig plorar com una nena el dia del partit, vaig plorar quan vaig veure del Bosque amb el seu fill en aquest autobús de la selecció que amb prou feines podia moure entre la marea vermella que inundava els carrers de Madrid.
I cried like a little girl match day, I cried when I saw Forest with his son on the team bus could barely move between the red tide that flooded the streets of Madrid. And now I'm back doing. Eres great compi, very grande.Y if anyone deserved to be there's you, Many thanks to you because we have lived as if we were there. Enjoy only you know how
J'ai pleuré comme un enfant le jour du match, J'ai pleuré quand j'ai vu la forêt avec leurs enfants sur ce bus de l'équipe ne pouvait guère se déplacer entre la marée rouge qui a inondé les rues de Madrid. Et maintenant je suis de retour fait. Êtes grande compilation, très grande.Y si quelqu'un méritait d'être là, vous les, Un grand merci à vous parce que nous avons vécu comme si nous y étions. Seulement vous savez comment profiter de
Ich weinte wie ein Kind am Spieltag, Ich weinte, als ich im Wald mit ihrem Kind auf die Team-Bus konnte kaum zwischen den roten Flut, die die Straßen von Madrid überflutet bewegen sah. Und jetzt bin ich wieder dabei. Sind große Zusammenstellung, sehr grande.Y wenn jemand verdient, werden es Ihnen, Vielen Dank an Sie, weil wir, als wären wir dort gelebt. Nur Sie wissen, wie man genießen
Ho pianto come una bambina Giornata, Ho pianto quando ho visto Foresta con il figlio sul bus squadra riuscivo a malapena a muoversi tra la marea rossa che ha inondato le strade di Madrid. E ora sto facendo indietro. Eres grande compi, molto grande.Y se qualcuno meritava di essere ci sei tu, Molte grazie a voi, perché abbiamo vissuto come se fossimo lì. Godetevi solo si sa come
Eu chorei como um pequeno jogo dia menina, Eu chorei quando vi floresta com seu filho no ônibus da equipe mal conseguia mover-se entre a maré vermelha que inundou as ruas de Madrid. E agora eu estou de volta fazendo. Eres grande compi, muito grande.Y se alguém merecia estar lá é você, Muito obrigado a você, porque nós vivemos como se estivéssemos lá. Desfrute só você sabe como
Lloré como una niña el día del partido, lloré cuando vi a Del Bosque con su hijo en ese autobús de la selección que apenas podía moverse entre la marea roja que inundaba las calles de Madrid. Y ahora he vuelto hacerlo. Eres grande compi, muy grande.Y si alguien se merecía estar ahí ése eres tú, porque gracias a ti muchos lo hemos vivido como si estuviésemos allí. Disfruta cómo sólo tú sabes
Plakao sam kao dijete na igre dana, Plakala sam kad sam vidio šumu sa svojim sinom u autobusu momčadi jedva se kreće između crvene plime da potopljenim ulicama Madrida. I sada ponovno radim. Vi ste veliki compi, vrlo grande.Y ako netko zaslužio biti tu si ti, Puno hvala na vas, jer smo živjeli kao da smo bili tamo. Uživajte u ono što samo vi znate
Lloré como una niña el día del partido, lloré cuando vi a Del Bosque con su hijo en ese autobús de la selección que apenas podía moverse entre la marea roja que inundaba las calles de Madrid. Y ahora he vuelto hacerlo. Eres grande compi, muy grande.Y si alguien se merecía estar ahí ése eres tú, porque gracias a ti muchos lo hemos vivido como si estuviésemos allí. Disfruta cómo sólo tú sabes
Negar bat neskato Partidua egun atsegin dut, Denean Forest ikusi nuen bere semearekin taldea autobusean oihukatu nuen ozta-ozta marea gorria duten urpean Madrilgo kaleetan artean mugitzeko. Eta, orain, atzera egiten ari naiz. Eres handia compi, Oso grande.Y edonork merezi izan behar bada ez da duzu, Asko dituzu esker dugu bizi izan delako balitz bezala, ez ginen. Gozatu bakarrik nola badakizu
Chorei como un pequeno xogo día nena, Eu chorei cando vin bosque co seu fillo no autobús do equipo mal podía moverse entre a marea vermella que inundou as rúas de Madrid. E agora estou de volta facendo. Eres gran compi, moi grande.Y se alguén merecía estar alí é vostede, Moitas grazas a ti, porque nós vivimos coma se estivésemos alí. Goza só sabe como
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow