muore – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 13 Results  www.bvet.ch
  UFV - Peste equina  
Forma polmonare: febbre elevata, tosse, secrezione nasale schiumosa, difficoltà di respirazione. Muore fino al 95% degli animali infettatisi.
Forme pulmonaire: forte fièvre, toux, écoulement nasal mousseux, respiration difficile. Jusqu'à 95 pourcent des animaux malades meurent.
Lungenform: hohes Fieber, Husten, schaumiger Nasenausfluss, erschwerte Atmung. Es sterben bis zu 95 Prozent der erkrankten Tiere.
  UFV - Peste equina  
Forma cardiaca: febbre, tumefazioni della testa e del collo, alterazioni delle mucose (puntini rossi, riflessi bluastri). Muore fino al 50% degli animali infettatisi.
Forme cardiaque: fièvre, enflures à la tête et au cou, altérations des muqueuses (petits points rouges, reflets bleutés). Jusqu'à 50 pourcent des animaux malades meurent.
Herzform: Fieber, Schwellungen am Kopf und Hals, Schleimhautveränderungen (rote Pünktchen, Blauschimmer). Es sterben bis zu 50 Prozent der erkrankten Tiere.
  UFV - Peste bovina / Pe...  
Nei bovini e nei bufali muore oltre il 90% degli animali infettatisi; tra gli ovini e i caprini la mortalità varia da caso a caso.
Contamination par contact animal direct ou par l'intermédiaire des excrétions
  UFV - Louping III  
Negli ovini si osservano tremito muscolare, disturbi locomotori e della coordinazione, paralisi e immobilità. Successivamente gli animali possono entrare in coma e morire. Nel caso degli ovini, muore il 20-50% degli animali infettatisi.
L'agent infectieux est transmis par les morsures de tiques. Le lait des animaux malades contient l'agent infectieux et constitue une source de contamination potentielle.
Schafe zeigen Muskelzittern, Koordinationsstörungen, Bewegungsstörungen, Lähmungen und Festliegen. Sie können schliesslich ins Koma fallen und an der Krankheit sterben. Bei Schafen sterben 20 bis 50 Prozent der erkrankten Tiere.
  UFV - Viremia primaveri...  
Come primo sintomo clinico si osserva spesso l'isolamento dei pesci dal resto del branco. Altri segni della malattia sono colorazione scura, prolasso oculare ("esoftalmo") e rigonfiamento del ventre. Muore circa il 30% dei pesci infettatisi, in rari casi fino al 70%.
Le premier signe de maladie observé est souvent que les poissons atteints s'éloignent et s'isolent du banc. D'autres symptômes sont une couleur plus foncée, des yeux proéminents (exophtalmie) et un ventre ballonné. Les pertes atteignent le plus souvent 30 pourcent des poissons atteints, mais peuvent dans des cas rares atteindre jusqu'à 70 pourcent.
Als erstes Krankheitsanzeichen kommt es oft zu einer Absonderung vom Schwarm. Weitere Anzeichen sind Dunkelfärbung, Augenvorfall ("Glotzaugen") und aufgetriebene Bäuche. Es sterben meist um die 30 Prozent der erkrankten Fische, in seltenen Fällen jedoch bis zu 70 Prozent.
  UFV - Polmonite enzooti...  
Si manifesta un'infezione di lunga durata che colpisce quasi tutti gli animali (in particolare suinetti da ingrasso e svezzati) dell'effettivo. Di questi muore solo una minima parte. Il sintomo tipico della PE è rappresentato da una tosse secca, cronica.
On observe une maladie qui dure longtemps et qui touche presque tous les animaux du troupeau (principalement les gorets d'engraissement et les porcelets sevrés), mais il n'y a que peu d'animaux qui meurent. Une toux sèche, chronique est typique. La maladie peut évoluer de manière inoffensive lorsque les conditions de détention sont bonnes.
Es zeigt sich eine länger dauernde Erkrankung bei der fast alle Tiere (vor allem Mast- und Absetzferkel) im Bestand betroffen sind aber nur wenige sterben. Typisch ist ein trockener, chronischer Husten. Bei günstigen Haltungsbedingungen kann die Erkrankung harmlos verlaufen.
  UFV - Afta epizootica  
La malattia è altamente contagiosa, vale a dire che colpisce per lo più tutti gli animali di un medesimo branco. La malattia può rivelarsi letale per gli animali giovani; nel complesso, però, muore solo una minima parte degli animali infettatisi.
Les signes de maladie varient d'une espèce à l'autre. La maladie est hautement contagieuse, ce qui veut dire que le plus souvent, tous les animaux du troupeau tombent malades. Les jeunes animaux peuvent mourir de la maladie, mais de manière globale, il n'y a que peu d'animaux atteints qui meurent.
Schwein: Die Krankheitsanzeichen sind weniger ausgeprägt als beim Rind, der Klauenbereich jedoch ist oft stärker betroffen. Darum fällt eine akute Lahmheit und häufiges Liegen auf. Bei Ferkeln kann es zu plötzlichen Todesfällen kommen.
  UFV - Burkholderia mallei  
è un bacillo gram-negativo, fisso, che necessita di ossigeno (aerobio obbligato). È sensibile a diversi prodotti di disinfezione, al calore e alla radiazione UV e, in condizioni non ottimali, muore rapidamente (scarsa tenacità).
est une bactérie gram-négatif non mobile, en forme de bâtonnet, qui a besoin d'oxygène (aérobie stricte). Elle est sensible à de nombreux produits de désinfection, à la chaleur et aux rayons UV et meurt rapidement lorsque les conditions ne sont pas optimales (faible ténacité). Cette bactérie est malgré tout considérée comme arme biologique potentielle et elle est traitée dans des laboratoires spécialisés dans le monde entier.
ist ein gramnegatives, unbewegliches Stäbchenbakterium, das Sauerstoff benötigt (obligat aerob). Es ist empfindlich gegenüber zahlreichen Desinfektionsmitteln, Hitze und UV-Bestrahlung und stirbt unter nicht optimalen Bedingungen schnell ab (geringe Tenazität). Trotzdem gilt dieses Bakterium als potentielle Biowaffe und wird weltweit in Speziallaboratorien bearbeitet.
  UFV - Circovirus porcin...  
In seguito allo svezzamento si osservano gracilità fisica, diarrea, ingrossamento dei linfonodi, difficoltà di respirazione e probabilmente itterizia (colorazione gialla degli occhi e delle mucose). A seconda della gravità dell'infezione, muore fino al 30% degli animali infettatisi.
PMWS: cette maladie se manifeste principalement à l'âge de 6 à 20 semaines. Après le sevrage, les porcelets deviennent chétifs, présentent de la diarrhée, un grossissement des ganglions lymphatiques, une respiration difficile et parfois une jaunisse (coloration jaunâtre des yeux et des muqueuses). Suivant le degré de gravité de la maladie, jusqu'à 30% des animaux malades meurent.
PMWS: Diese Krankheit tritt vor allem im Alter von 6 bis 20 Wochen auf. Nach dem Absetzen kommt es zu Kümmern, Durchfall, Schwellung der Lymphknoten, erschwerter Atmung und möglicherweise zu Gelbsucht (Gelbfärbung von Augen und Schleimhäuten). Je nach Schweregrad der Erkrankung sterben bis zu 30 Prozent der erkrankten Tiere.
  UFV - Adenomatosi polmo...  
Nello stadio avanzato si osservano un peggioramento dei disturbi respiratori, abbondanti secrezioni nasali e dimagrimento nonostante un buon appetito. La malattia ha esito mortale. In caso di nuove infezioni, muore fino all'80% degli animali infettatisi; nelle greggi colpite in maniera permanente la mortalità rappresenta il 2-10%.
A un stade précoce de la maladie, les animaux sont moins endurants, présentent une fréquence respiratoire augmentée et parfois de la toux. A un stade avancé, les difficultés respiratoires sont plus marquées, les animaux ont un écoulement nasal marqué et ils maigrissent malgré un bon appétit. La maladie provoque la mort. Lors de nouvelles contaminations, jusqu'à 80 pourcent des animaux malades meurent, 2 à 10 pourcent dans les troupeaux atteints de manière durable.
Frühanzeichen der Krankheit sind verringerte Belastbarkeit, gesteigerte Atemfrequenz und gelegentlich Husten. Im fortgeschrittenen Stadium kommt es zur Verstärkung der Atmenbeschwerden, zu starkem Nasenausfluss und Abmagerung trotz guter Fresslust. Die Krankheit verläuft tödlich. Bei Neuansteckungen sterben bis zu 80 Prozent der erkrankten Tiere, in dauerhaft befallenen Herden 2-10 Prozent.
  UFV - Vaiolo ovino e ca...  
Sono inoltre caratteristici della malattia sintomi quali febbre, ptialismo, secrezioni nasali e oculari, difficoltà di respirazione. Il vaiolo ovino e caprino si manifesta in due forme differenti: la forma maligna colpisce soprattutto gli agnelli; di questi muore il 50-80%.
Les symptômes typiques de la maladie sont des nodules au niveau des lèvres, des yeux, du nez, de la mamelle, des parties génitales et de la région qui les entoure. Ces nodules se transforment en vésicules, éclatent et forment des croûtes. D'autres symptômes caractéristiques sont la fièvre, la salivation, un écoulement nasal et oculaire ainsi qu'une respiration difficile. On connaît deux formes différentes d'évolution de la maladie: la forme maligne touche principalement les agneaux dont 50 à 80 pourcent en meurent. La forme bénigne touche principalement les animaux adultes, dont 2 à 5 pourcent en meurent.
Typisch für die Krankheit sind Knötchen an Lippen, Augen, Nase, Euter sowie an und um die Geschlechtsteile. Diese Knötchen werden zu Bläschen, brechen auf und bilden Krusten. Charakteristisch sind zudem Fieber, Speicheln, Nasen- und Augenausfluss sowie erschwerte Atmung. Es sind zwei verschiedene Verlaufsformen der Krankheit bekannt: An der bösartigen Form erkranken v.a. Lämmer und 50-80 Prozent davon sterben. An der milden Form erkranken v.a. erwachsene Tiere und 2-5 Prozent davon sterben.
  UFV - Circovirus porcin...  
Negli animali infettatisi si osservano gracilità fisica, apatia, svogliatezza nel mangiare e febbre. In singoli casi si evidenzia anche difficoltà nella respirazione. A seconda della gravità dell'infezione, muore fino all'80% degli animali colpiti dalla malattia.
PDNS: cette maladie apparaît principalement chez les porcs d'engraissement un peu plus âgés (12 à 14 semaines, plus rarement jusqu'à 20 semaines). On remarque des saignements marqués dans la peau, principalement au ventre, aux cuisses, au périnée et parfois aussi aux oreilles. Les animaux malades deviennent chétifs, sont indifférents à ce qui les entoure, mangent au mieux sans appétit et peuvent avoir de la fièvre. Dans certains cas, on observe également une respiration difficile. Suivant le degré de gravité de la maladie, jusqu'à 80% des animaux malades meurent.
PDNS: Diese Krankheit tritt vor allem bei etwas älteren Mastschweinen auftreten (12 bis 14 Wochen, seltener bis 20 Wochen). Auffällig sind starke Blutungen in der Haut, vor allem an Bauch, Hinterschenkel, Damm und teilweise auch an den Ohren. Erkrankte Tiere kümmern, sind teilnahmslos, fressen höchstens lustlos und können Fieber haben. In Einzelfällen wird auch erschwerte Atmung beobachtet. Je nach Schweregrad der Erkrankung sterben bis zu 80 Prozent der erkrankten Tiere.
  UFV - Malattia renale p...  
I pesci infettatisi si mostrano apatici, assumono una colorazione scura, evidenziano prolasso oculare ("esoftalmo"), branchie pallide e rigonfiamento del ventre. Negli impianti di piscicoltura muore per lo più il 10-15% dei pesci affetti dalla malattia, a seconda delle circostanze anche fino al 90%.
Les poissons absorbent probablement l'agent infectieux, un parasite, par les branchies. La maladie apparaît de manière saisonnière: les premiers cas sont observés en été, avec la hausse de la température, et les derniers cas en automne, lorsque la température de l'eau baisse. Les situations de stress (mauvaise qualité de l'eau, manipulation des poissons) favorisent probablement l'apparition de la maladie.
Fische nehmen den Erreger, ein Parasit, vermutlich über die Kiemen auf. Das Auftreten der Krankheit ist saisonal, beginnend im Sommer mit steigenden Wassertemperaturen bis zum Herbst, wenn die Wassertemperaturen wieder sinken. Wahrscheinlich begünstigen Stresssituationen (schlechte Wasserqualität, Handling) einen Krankheitsausbruch.