nadu – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 156 Ergebnisse  access2eufinance.ec.europa.eu
  Rynek wewnętrzny  
Swobodny przepływ kapitału, unia gospodarcza i walutowa, podmioty gospodarcze i prywatne, aspekty fiskalne, zwalczanie nadużyć finansowych, stosunki zewnętrzne
Free movement of capital, economic and monetary union, economic and private stakeholders, fiscal aspects, combating fraud, external relations
Libre circulation des capitaux, Union économique et monétaire, Acteurs économiques et privés, Aspects fiscaux, Lutte contre la fraude, Relations extérieures
Freier Kapitalverkehr, Wirtschafts- uznd Währungsunion, Akteure in der Wirtschaft und im privaten Bereich, Steuern, Betrugsbekämpfung, Außenbeziehungen
Libre circulación de capitales, Unión económica y monetaria, Los actores económicos y los particulares, Aspectos fiscales, Lucha contra el fraude, Relaciones exteriores
Libera circolazione dei capitali, Unione economica e monetaria, Operatori economici e privati, Aspetti fiscali, Lotta antifrode, Relazioni esterne
Livre circulação de capitais, União económica e monetária, Atores económicos e privados, Aspetos fiscais, Luta contra a fraude, Relações externas
Vrij verkeer van kapitaal, Economische en Monetaire Unie, Economische en particuliere actoren, Financiële aspecten, Bestrijding van fraude, Externe betrekkingen
Volný pohyb kapitálu, hospodářská a měnová unie, hospodářské a soukromé subjekty, daňové aspekty, boj proti podvodům, vnější vztahy
Frie kapitalbevægelser, Den Økonomiske og Monetære Union, Økonomiske og private aktører, Skattemæssige aspekter, Bekæmpelse af bedrageri, Eksterne relationer
Kapitali vaba liikumine, majandus- ja rahaliit, majandusringkonnad ja erasektori sidusrühmad, eelarveaspektid, pettustevastane võitlus, välissuhted
Pääoman vapaa liikkuvuus, Talous- ja rahaliitto, Talouden ja yksityissektorin toimijat, Verotusnäkökohdat, Petosten torjunta, Ulkosuhteet
A tőke szabad mozgása, Gazdasági és Monetáris Unió, gazdasági és magánszektorbeli szereplők, fiskális szempontok, csalás elleni küzdelem, külkapcsolatok
Libera circulaţie a capitalurilor, Uniunea economică şi monetară, Actori economici şi privaţi, Aspecte financiare, Lupta împotriva fraudei, Relaţii externe
Voľný pohyb kapitálu, hospodárska a menová únia, hospodárske a súkromné zainteresované strany, fiškálne hľadiská, boj proti podvodom, vonkajšie vzťahy
Prosti pretok kapitala, ekonomska in monetarna unija, zainteresirane strani z gospodarskega področja in iz zasebnega sektorja, davčni vidiki, boj proti goljufijam, zunanji odnosi
Fri rörlighet för kapital, Ekonomiska och monetära unionen, De ekonomiska och privata aktörerna, Skattemässiga aspekter, Bedrägeribekämpning, Yttre förbindelser
Il-moviment liberu tal-kapital, unjoni ekonomika u monetarja, partijiet interessati ekonomiċi u privati, aspetti fiskali, ġlieda kontra l-frodi, relazzjonijiet barranin
Saorghluaiseacht caipitil, aontas eacnamaíoch agus airgeadaíochta, páirtithe leasmhara eacnamaíocha agus príobháideacha, gnéithe fioscacha, comhrac na calaoise, caidreamh seachtrach
  Usługi finansowe: trans...  
Nadużycia na rynku
Market abuse
Abus de marché
Marktmissbrauch
Abusos de mercado
Abusi di mercato
Abusos de mercado
Marktmisbruik
Zneužívání trhu
Markedsmisbrug
Turu kuritarvitamine
Markkinoiden väärinkäyttö
Piaci visszaélés
Abuzul de piaţă
Zneužívanie trhu
Zloraba trga
Marknadsmissbruk
Abbuż tas-suq
Drochúsáid mhargaidh
  Harmonizacja techniczna  
Zwalczanie nadużyć finansowych
Maritime Affairs And Fisheries
Recherche et innovation
Ricerca e innovazione
Margadh inmheánach
  Zwalczanie nadużyć fina...  
Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), COCOLAF, Trybunał Obrachunkowy
European Anti-Fraud Office (OLAF), COCOLAF, Court of Auditors
Office européen de Lutte Antifraude (OLAF), COCOLAF, Cour des comptes
Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF), COCOLAF, Europäischer Rechnungshof
Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF), COCOLAF, Tribunal de Cuentas Europeo
Ufficio europeo per la Lotta Antifrode (OLAF), COCOLAF, Corte dei Conti
Organismo Europeu de Luta Antifraude (OLAF), COCOLAF, Tribunal de Contas
Europees Bureau voor Fraudebestrijding (OLAF), COCOLAF, Rekenkamer
Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF), COCOLAF, Účetní dvůr
Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF), COCOLAF, Den Europæiske Revisionsret
Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF), COCOLAF, kontrollikoda
Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF), COCOLAF, Tilintarkastustuomioistuin
Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF), COCOLAF, Európai Számvevőszék
Oficiul European de Lupta Antifrauda (OLAF), COCOLAF, Curtea de Conturi
Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF), COCOLAF, Dvor audítorov
Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF), COCOLAF, Računsko sodišče
Europeiska Byrån för Bedrägeribekämpning (OLAF), COCOLAF, Europeiska revisionsrätten
Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF). COCOLAF. Revīzijas palāta
L-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF), COCOLAF, Qorti tal-Awdituri
An Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF), Cocolaf, An Chúirt Iniúchóirí
  Prawo spółek  
Zwalczanie nadużyć finansowych
Maritime Affairs And Fisheries
Recherche et innovation
Ricerca e innovazione
Utrikes- och säkerhetspolitik
Margadh inmheánach
  Zwalczanie nadużyć fina...  
Urzędy ds. zwalczania nadużyć finansowych
Les organes de lutte contre la fraude
Einrichtungen zur Betrugsbekämpfung
Órganos de lucha contra el fraude
Gli organi istituiti per lottare contro la frode
Os organismos de luta contra a fraude
Organen ter bestrijding van fraude
Úřady pro boj proti podvodům
Organer til bekæmpelse af svig
Pettustevastased asutused
Petosten torjumiseksi perustetut elimet
Organe de luptă antifraudă
Úrady pre boj proti podvodom
Uradi za boj proti goljufijam
Organ för bedrägeribekämpning
Krāpšanas apkarošanas iestādes
Uffiċċji ta' kontra l-frodi
  Energia  
Zwalczanie nadużyć finansowych
Maritime Affairs And Fisheries
Sociedad de la información
Sicurezza dei prodotti alimentari
Yttre förbindelser
Oideachas, oiliúint, óige, spórt
  Zwalczanie nadużyć fina...  
Informacje ogólne na temat Unii Europejskiej: Zwalczanie nadużyć finansowych
Overviews of European Union: Fight against fraud
Tour d’horizon des activités de l’Union européenne: lutte contre la fraude
Überblick über die Europäische Union: Betrugsbekämpfung
Panorama de las actividades de la Unión Europea: Lucha contra el fraude
Panoramica delle attività dell'Unione europea: Lotta contro la frode
Panorâmica das atividades da União Europeia: Luta contra a fraude
Overzicht van de activiteiten van de Europese Unie: fraudebestrijding
Overblik over Den Europæiske Union: Bekæmpelse af svig
Ülevaated Euroopa Liidu tegevusest: Pettustevastane võitlus
Yleiskatsaus Euroopan unioniin: Petostentorjunta
Áttekintés az Európai Unióról: Csalás elleni küzdelem
Prezentare generală a activităţilor Uniunii Europene: Lupta împotriva fraudei
Pregledi Evropske unije: Boj proti goljufijam
Översikt över EU:s verksamhetsområden: Bedrägeribekämpning
Pārskati par Eiropas Savienību: Cīņa pret krāpšanu
Ħarsa ġenerali lejn l-Unjoni Ewropea: Il-ġlieda kontra l-frodi
Forbhreathnú ar an Aontas Eorpach: Comhrac i gcoinne na calaoise
  Zwalczanie nadużyć fina...  
Strona internetowa Komisji Europejskiej: Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych
European Commission website: European Anti-Fraud Office
Site web de la Commission européenne: Office européen de lutte antifraude
Website der Europäischen Kommission: Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung
Sitio de la Comisión Europea: Oficina Europea de Lucha contra el Fraude
Sito web della Commissione europea: l’Ufficio europeo per la lotta antifrode
Website da Comissão Europeia: Organismo Europeu de Luta Antifraude
Website van de Europese Commissie: het Europees Bureau voor fraudebestrijding
Internetové stránky Evropské komise: Evropský úřad pro boj proti podvodům
Europa-Kommissionens hjemmeside: Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig
Euroopa Komisjoni veebisait: Euroopa Pettustevastane Amet
Lisätietoa saa Euroopan petostentorjuntavirastoa koskevilta Euroopan komission verkkosivuilta
Az Európai Bizottság honlapja: Európai Csalás Elleni Hivatal
Site-ul Comisiei Europene: Oficiul European de Luptă Antifraudă
webová stránka Európskej komisie: Európsky úrad pre boj proti podvodom
Spletišce Evropske komisije: Evropski urad za boj proti goljufijam
Europeiska kommissionens webbplats: Europeiska byrån för bedrägeribekämpning
Eiropas Komisijas tīmekļa vietne: Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai
Il-websajt tal-Kummissjoni Ewropea: Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi
Suíomh Gréasáin an Choimisiúin Eorpaigh: An Oifig Eorpach Frith-Chalaoise
  EUROPA – Konta na Twitt...  
Podatki i unia celna, audyt i zwalczanie nadużyć finansowych – Algirdas Šemeta
Maritime Angelegenheiten und Fischerei – Maria Damanaki
Giustizia, diritti fondamentali e cittadinanza – Viviane Reding
Pravosuđe, temeljna prava i državljanstvo - Viviane Reding
Rozšířování EU a evropská politika sousedství – Štefan Füle
Rahvusvaheline koostöö, humanitaarabi ja kriisiohjamine - Kristalina Georgieva
Rozšírenie a európska susedská politika – Štefan Füle
Pomorske zadeve in ribištvo – komisarka Maria Damanaki
Izglītība, kultūra, daudzvalodība un jaunatnes lietas (komisāre Andrula Vasiliu)
Ġustizzja, Drittijiet Fundamentali u Ċittadinanza - Viviane Reding
  EUROPA - Trybunał Obrac...  
Trybunał wydaje również opinie dotyczące przepisów prawa UE w kwestiach finansowych oraz wspierania działań UE związanych ze zwalczaniem nadużyć.
The Court also has to give its opinion on EU financial legislation and how to help the EU fight fraud.
La Cour doit également rendre un avis sur la législation financière européenne et sur les moyens d'aider l'Union à lutter contre la fraude.
Der Rechnungshof muss außerdem eine Stellungnahme zu EU-Finanzvorschriften und zu Vorschlägen für EU-Maßnahmen zur Betrugsbekämpfung abgeben.
El Tribunal también debe emitir su dictamen sobre la legislación financiera europea y sobre cómo ayudar a la UE a luchar contra el fraude.
La Corte esprime anche dei pareri sulla legislazione finanziaria dell'UE e sulle norme in materia di lotta antifrode.
O Tribunal de Contas também emite pareceres sobre as propostas de legislação financeira da UE e relativamente às acções comunitárias em matéria de luta contra a fraude.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο πρέπει επίσης να γνωμοδοτεί για τη δημοσιονομική νομοθεσία της ΕΕ και να βοηθά την ΕΕ στην καταπολέμηση της απάτης.
De Rekenkamer moet ook advies uitbrengen over financiële wetgeving en over de bestrijding van EU-fraude.
Също така Палатата трябва да даде своето становище относно финансовото законодателство на ЕС и начина, по който да помогне при борбата с измамите в ЕС.
Revizorski sud daje i svoje mišljenje o financijskim propisima EU-a te o najboljim načinima borbe protiv prijevare.
Účetní dvůr se také vyjadřuje k finančním předpisům EU a k tomu, jak EU proti podvodům a zpronevěrám postupuje.
Revisionsretten skal også afgive udtalelse om EU's finanslovgivning og om, hvordan EU kan bekæmpe svig.
Kontrollikoda peab esitama ka oma arvamuse ELi finantsalaste õigusaktide ja selle kohta, kuidas aidata kaasa pettusevastasele võitlusele ELis.
Tilintarkastustuomioistuin antaa myös lausuntoja EU:n taloutta koskevasta lainsäädännöstä sekä EU:n petoksentorjuntamenetelmistä.
A Számvevőszék emellett véleményt ad az EU pénzügyi jogszabályairól és arról, hogy milyen módon lehet hozzájárulni az EU csalás elleni küzdelméhez.
De asemenea, Curtea trebuie să formuleze un aviz privind legislaţia financiară a UE şi posibilităţile de combatere a fraudei.
Dvor audítorov sa takisto vyjadruje k finančným právnym predpisom EÚ a opatreniam EÚ na boj proti podvodom.
Sodišče da tudi svoje mnenje o finančnih predpisih EU in o tem, kako najbolje odpraviti goljufije.
Revisionsrätten ska också uttala sig om EU:s finansiella lagstiftning och lämna förslag till hur EU ska kunna bekämpa bedrägerier.
Revīzijas palātai arī jāsniedz atzinums par ES tiesību aktiem finanšu jomā un to, kā palīdzēt ES cīnīties pret krāpšanu.
Il-Qorti għandha tagħti l-opinjoni tagħha wkoll dwar il-leġiżlazzjoni finanzjarja tal-UE u dwar kif għandha tgħin lill-UE biex tikkombatti l-frodi.
Ní mór don Chúirt a tuairim a thabhairt chomh maith ar reachtaíocht airgeadais an AE agus ar conas a rachaidh an AE i ngleic le calaois.
  EUROPA – Działalność Un...  
Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)
Office européen de lutte antifraude (OLAF)
Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF)
Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF)
Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF)
Organismo Europeu de Luta Antifraude (OLAF)
Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF)
Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF)
Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF)
OLAF (Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig)
Euroopa Pettustevastane Amet (OLAF)
Euroopan petostentorjuntavirasto (OLAF)
Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF)
Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF)
Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF)
Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF)
Europeiska byrån för bedrägeribekämpning (Olaf)
Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai (OLAF)
Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi (OLAF)
an Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF)
  EUROPA - Europejski Rze...  
nadużywanie władzy,
abuse of power
abus de pouvoir;
Machtmissbrauch
abuso de poder
abuso di potere
abuso de poder;
κατάχρηση εξουσίας
machtsmisbruik
злоупотреба с власт
zloupotrebu ovlasti
překročení pravomoci
magtmisbrug
võimu kuritarvitamine
vallan väärinkäyttö
hatásköri visszaélés
abuz de putere
zneužívanie právomoci;
zlorabo pooblastil,
maktmissbruk
pilnvaru ļaunprātīga izmantošana,
abbuż ta’ poter
mí-úsáid cumhachta
  EUROPA - Traktat lizboń...  
OLAF (Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych)
OLAF (Office européen de lutte antifraude)
OLAF (Europäisches Amt für Betrugsbekämpfung)
OLAF (Oficina Europea de Lucha contra el Fraude)
OLAF (Ufficio europeo per la lotta antifrode)
OLAF (Organismo Europeu de Luta Antifraude)
OLAF (Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης)
OLAF (Europees Bureau voor fraudebestrijding)
OLAF (Европейска служба за борба с измамите)
OLAF (Evropský úřad pro boj proti podvodům)
OLAF (Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig)
OLAF (Euroopa Pettustevastane Amet)
OLAF (Euroopan petostentorjuntavirasto)
OLAF (Európai Csalás Elleni Hivatal)
OLAF (Oficiul European de Luptă Antifraudă)
OLAF (Európsky úrad pre boj proti podvodom)
OLAF (Evropski urad za boj proti goljufijam)
OLAF (Europeiska byrån för bedrägeribekämpning)
OLAF (Eiropas Birojs krāpšanas apkarošanai)
OLAF (Uffiċċju Ewropew tal-Ġlieda Kontra l-Frodi)
OLAF (An Oifig Frithchalaoise Eorpach)
  Streszczenia prawodawst...  
Zwalczanie nadużyć finansowych
Werkgelegenheid en sociaal beleid
Životné prostredie
Yttre förbindelser
  Zwalczanie korupcji  
EUROPA > Streszczenie prawodawstwa UE > Zwalczanie nadużyć finansowych > Zwalczanie korupcji
EUROPA > ELi õiguse kokkuvõtted > Pettustevastane võitlus > Korruptsioonivastane võitlus
  EUROPA – Wypowiedz się ...  
zgłosić nadużycie finansowe dotyczące funduszy unijnych lub popełnione przez pracowników instytucji UE – w tym celu skontaktuj się z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)
alerter l'Office européen de lutte anti-fraude (OLAF) si vous constatez une fraude dans la gestion de fonds européens ou des irrégularités commises par des fonctionnaires européens;
Mitteilung an das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) über betrügerische Handlungen in Bezug auf EU-Mittel oder von EU-Bediensteten.
Denunciar un fraude relacionado con la financiación de la UE o cometido por personal de la UE a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF).
denunciare all'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) una frode riguardante i finanziamenti dell'UE o in cui sono coinvolti membri del suo personale
se suspeitar de fraudes relacionadas com financiamentos da UE ou cometidas pelo pessoal da UE , pode apresentar uma denúncia ao Organismo Europeu de Luta Antifraude (OLAF);
να αναφέρετε περιπτώσεις απάτης σε σχέση με χρηματοδοτήσεις της ΕΕ ή με υπαλλήλους της ΕΕ στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF).
съобщите за измама със средства на ЕС/от страна на служители на ЕС на Европейската служба за борба с измамите (OLAF).
anmelde svig med EU-midler/forseelser begået af EU-ansatte til Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
ilmoittaa EU:n rahoitukseen tai EU:n toimielinten henkilöstön toimintaan liittyvistä petoksistaEuroopan petostentorjuntavirastolle (OLAF)
Panaszt tehet az Európai Csalás Elleni Hivatalnál, amennyiben uniós pénzösszegeket vagy uniós alkalmazottakat érintő csalásról szerzett tudomást.
să raportaţi fraude legate de gestionarea fondurilor UE sau comise de funcţionarii europeniOficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF).
prijava Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF): če menite, da gre za goljufanje s sredstvi EU ali goljufivo dejanje zaposlenih v institucijah EU;
ziņot Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai (OLAF) par gadījumiem, kad notikusi krāpšanās ar ES finansējumu vai krāpnieciskas darbības veikuši ES iestāžu darbinieki;
tirrapporta frodi dwar il-finanzjament tal-UE / l-impjegati tal-UE lill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF).
  EUROPA - Obszary działa...  
Zwalczanie nadużyć finansowych
Werkgelegenheid en sociaal beleid
Zapošljavanje i socijalni poslovi
Økonomiske og monetære spørgsmål
Välis- ja julgeolekupoliitika
Životné prostredie
Zunanja in varnostna politika
Żvilupp u Kooperazzjoni
  EUROPA - Obszary działa...  
nadużywać pozycji dominującej na danym rynku w celu wyeliminowania mniejszych konkurentów
abuse a dominant position in a particular market to squeeze out smaller competitors
d'abuser d'une position dominante sur un marché pour éliminer des concurrents plus petits;
eine beherrschende Stellung auf einem bestimmten Markt zur Verdrängung von Wettbewerbern zu missbrauchen,
abusar de su posición dominante en un mercado determinado para expulsar a sus competidores
abusare della propria posizione dominante in un determinato mercato per escludere i concorrenti più piccoli
abusar de uma posição dominante num determinado mercado para afastar os concorrentes mais pequenos
να καταχρώνται τη δεσπόζουσα θέση τους σε μια συγκεκριμένη αγορά για να παραγκωνίζουν τους μικρότερους ανταγωνιστές τους,
een dominante marktpositie te misbruiken om concurrenten uit de markt te duwen
zloupotreba vladajućeg položaja na određenom tržištu s ciljem istiskivanja manjih konkurenata
podniky nesmějí zneužívat dominantního postavení na konkrétním trhu k tomu, aby vytlačily menší konkurenty
misbruge en dominerende stilling på et bestemt marked til at presse mindre konkurrenter ud
kuritarvitada valitsevat seisundit konkreetsel turul väiksemate konkurentide eemale tõrjumiseks;
käyttää määräävää markkina-asemaansa väärin kilpailijoiden karkottamiseksi markkinoilta
nem élhetnek vissza domináns piaci pozíciójukkal, hogy kiszorítsák kisebb versenytársaikat,
să facă abuz de poziţie dominantă pentru a elimina concurenţi de dimensiuni mai mici
zneužívať dominantné postavenie na konkrétnom trhu s cieľom vytlačiť menších konkurentov;
zlorabiti prevladujočega položaja na posameznem trgu in z njega izriniti manjših tekmecev,
missbruka sin dominerande ställning på en viss marknad för att tränga ut mindre konkurrenter
ļaunprātīgi izmantot dominējošo stāvokli, lai no tirgus izstumtu mazākos konkurentus,
jabbużaw minn pożizzjoni dominanti f'suq partikulari biex jeliminaw kompetituri iżgħar
mí-úsáid a bhaint as a gceannasacht i margadh ar leith chun iomaitheoirí níos lú a dhíbirt
  Konkurencja  
Umowy, nadużycie pozycji dominującej, fuzje
Agreements, Abuse of dominant positions, Mergers
Ententes, Abus de position dominante, Concentrations
Kartelle, Missbrauch einer beherrschenden Stellung, Zusammenschlüsse
Acuerdos, Abuso de posición dominante, Concentraciones
Intese, Abuso di posizione dominante, Concentrazioni
Acordos, Abusos de posição dominante, Concentrações
Overeenkomsten, Misbruik van machtspositie, Concentraties
Dohody, zneužívání dominantního postavení, fúze
Aftaler, Misbrug af dominerende stilling, Fusioner
Lepingud. Turgu valitseva seisundi kuritarvitamine. Ühinemised
Sopimukset, Määräävän aseman väärinkäyttö, Keskittymät
Megállapodások, erőfölénnyel való visszaélés, egyesülés
Acorduri, Abuzul de poziţie dominantă, Fuziuni
Dohody, Zneužívanie dominantného postavenia, Fúzie
Sporazumi, Zloraba prevladujočega položaja, Združitve
Samverkan, Missbruk av dominerande ställning, Koncentrationer
Ftehim, Abbuż ta' pożizzjonijiet dominanti, Amalgamazzjonijiet
Comhaontuithe, Mí-úsáid ceannasachta, Cumaisc
  Usługi finansowe: trans...  
Nadużycia na rynku (wniosek)
Market abuse (Proposal)
Abus de marché (proposition)
Marktmissbrauch (Vorschlag)
Abuso del mercado (propuesta)
Abuso di mercato (proposta)
Abuso de mercado (proposta)
Marktmisbruik (voorstel)
Zneužívání trhu (návrh)
Markedsmisbrug (forslag)
Turu kuritarvitamine (ettepanek)
Markkinoiden väärinkäyttö (ehdotus)
Piaci visszaélés (javaslat)
Abuzul de piaţă (propunere)
Zneužívanie trhu (návrh)
Zloraba trga (predlog)
Marknadsmissbruk (förslag)
Abbuż tas-suq (abbozz)
Drochúsáid mhargaidh (togra)
  EUROPA – Wypowiedz się ...  
zgłosić nadużycie finansowe dotyczące funduszy unijnych lub popełnione przez pracowników instytucji UE – w tym celu skontaktuj się z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF)
alerter l'Office européen de lutte anti-fraude (OLAF) si vous constatez une fraude dans la gestion de fonds européens ou des irrégularités commises par des fonctionnaires européens;
Mitteilung an das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) über betrügerische Handlungen in Bezug auf EU-Mittel oder von EU-Bediensteten.
Denunciar un fraude relacionado con la financiación de la UE o cometido por personal de la UE a la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF).
denunciare all'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) una frode riguardante i finanziamenti dell'UE o in cui sono coinvolti membri del suo personale
se suspeitar de fraudes relacionadas com financiamentos da UE ou cometidas pelo pessoal da UE , pode apresentar uma denúncia ao Organismo Europeu de Luta Antifraude (OLAF);
να αναφέρετε περιπτώσεις απάτης σε σχέση με χρηματοδοτήσεις της ΕΕ ή με υπαλλήλους της ΕΕ στην Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF).
съобщите за измама със средства на ЕС/от страна на служители на ЕС на Европейската служба за борба с измамите (OLAF).
anmelde svig med EU-midler/forseelser begået af EU-ansatte til Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF)
ilmoittaa EU:n rahoitukseen tai EU:n toimielinten henkilöstön toimintaan liittyvistä petoksistaEuroopan petostentorjuntavirastolle (OLAF)
Panaszt tehet az Európai Csalás Elleni Hivatalnál, amennyiben uniós pénzösszegeket vagy uniós alkalmazottakat érintő csalásról szerzett tudomást.
să raportaţi fraude legate de gestionarea fondurilor UE sau comise de funcţionarii europeniOficiului European de Luptă Antifraudă (OLAF).
prijava Evropskemu uradu za boj proti goljufijam (OLAF): če menite, da gre za goljufanje s sredstvi EU ali goljufivo dejanje zaposlenih v institucijah EU;
ziņot Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai (OLAF) par gadījumiem, kad notikusi krāpšanās ar ES finansējumu vai krāpnieciskas darbības veikuši ES iestāžu darbinieki;
tirrapporta frodi dwar il-finanzjament tal-UE / l-impjegati tal-UE lill-Uffiċċju Ewropew ta' Kontra l-Frodi (OLAF).
  Prawo spółek  
Niewłaściwe praktyki korporacyjne i nadużycia finansoweArchiwa
Corporate and financial malpracticeArchives
Malversations financières et pratiques irrégulières des sociétésArchives
Unternehmens- und FinanzdelikteArchiv
Malversaciones financieras y prácticas empresariales irregularesArchivos
Malversazioni finanziari e pratiche irregolari delle societàArchivi
Malversações financeiras e práticas irregulares das sociedadesArquivos
Financiële malversaties en onregelmatigheden van ondernemingenArchief
Firemní a finanční nezákonné praktikyArchiv
Erhvervsmæssig og finansiel uredelighedArkiv
Yritys- ja rahoitustoiminnan väärinkäytösten estäminen ja torjuminenArkisto
Frauda financiară şi practicile ilegale ale societăţilorArhive
Nezákonné firemné a finančné praktikyArchív
Korporacijske in finančne zlorabeArhiv
Ekonomiska oegentligheter i företagssektorn och finansiella oegentligheterArkiv
Prattika korporattiva u finanzjarja ħażinaArkivji
Míchleachtas corparáideach agus airgeadaisCartlann
  EUROPA - Ważna informac...  
Środki bezpieczeństwa podjęte w celu zabezpieczenia danych przed ewentualnym nadużyciem lub niedozwolonym dostępem;
How long your data is kept. The EU only keeps the data for the time necessary to fulfil the purpose of collection or further processing;
Les mesures de sécurité prises pour empêcher que les informations vous concernant ne fassent l'objet d'abus éventuels ou d'un accès non autorisé;
Quali sono le misure di sicurezza adottate per salvaguardare le informazioni da eventuali usi impropri o dall'accesso non autorizzato;
Ποια μέτρα ασφαλείας λαμβάνονται για την προφύλαξη των πληροφοριών που σας αφορούν έναντι ενδεχομένης άτοπης χρήσης τους ή μη εγκεκριμένης πρόσβασης σε αυτές;
Какви са мерките за сигурност, които се предприемат за запазване на вашите данни от възможни злоупотреби или непозволен достъп;
Koliko dugo se Vaši podaci čuvaju. EU čuva podatke onoliko vremena koliko je potrebno za postizanje svrhe prikupljanja i daljnju obradu;
Mange web-sider på Europa har en "kontakt"-knap, som aktiverer din e-mail software og opfordrer dig til at sende dine kommentar til en bestemt postkasse.
milliseid turvameetmeid rakendatakse isikuandmete kaitsmiseks väär- või volitamata kasutuse eest;
Minkälaisia turvatoimenpiteitä toteutetaan estämään tietojen väärinkäyttö ja luvaton pääsy tietojärjestelmiin;
Măsurile de securitate luate pentru protejarea informaţiilor împotriva unei eventuale utilizări neadecvate sau unui acces neutorizat;
Navedbo kontaktnih oseb, na katere lahko naslovite vaša vprašanja ali pritožbe.
kādi ir drošības pasākumi, lai aizsargātu jūsu informāciju no iespējamas ļaunprātīgas izmantošanas vai neatļautas piekļūšanas tai;
Liema miżuri ta’ sigurtà huma meħuda biex jissalvagwardjaw l-informazzjoni tiegħek kontra użu ħażin possibli jew aċċess mhux awtorizzat;
Na bearta slándála a úsáidtear chun d'fhaisnéis a chosaint ó mhí-úsáid nó ó rochtain neamhúdaraithe;
  EUROPA - Trybunał Obrac...  
Trybunał Obrachunkowy nie posiada uprawnień w zakresie egzekwowania prawa. Jeżeli kontrolerzy wykryją nadużycia lub nieprawidłowości, informują o tym OLAF – Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych.
The Court of Auditors has no legal powers of its own. If auditors discover fraud or irregularities they inform OLAF – the European Anti-Fraud Office.
La Cour des comptes ne possède aucun pouvoir juridique propre. Si les contrôleurs découvrent une fraude ou une irrégularité, ils en informent l'OLAF (Office européen de lutte antifraude).
Der Rechnungshof kann selbst keine rechtlichen Schritte ergreifen. Wenn die Rechnungsprüfer Betrugsfälle oder Unregelmäßigkeiten aufdecken, teilen sie dies dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) mit.
El Tribunal de Cuentas no tiene competencias legales propias. Si sus auditores descubren fraudes o irregularidades, informan a la OLAF, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
La Corte dei conti non ha poteri giuridici propri. Se i controllori scoprono frodi o irregolarità, ne informano l’OLAF, l’Ufficio europeo per la lotta antifrode.
O Tribunal de Contas não dispõe de poder jurisdicional próprio. Quando os auditores detectam fraudes ou irregularidades, informam o OLAF – Organismo Europeu de Luta Antifraude.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαθέτει δικές του νομικές εξουσίες. Εάν οι ελεγκτές ανακαλύψουν περιπτώσεις απάτης ή παρατυπίες ενημερώνουν την OLAF, δηλαδή την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης.
De Rekenkamer heeft zelf niet de bevoegdheid om juridische stappen te ondernemen. Als de inspecteurs fraude of onregelmatigheden vaststellen, brengen ze OLAF, het Europees Bureau voor fraudebestrijding, op de hoogte.
Сметната палата няма собствени законови правомощия. Ако одиторите открият измама или нередности, те информират OLAF — Европейската служба за борба с измамите.
Revizorski sud nema zakonske ovlasti. Ako revizori otkriju prijevaru ili nepravilnosti, obavještavaju o tome OLAF – Europski ured za borbu protiv prijevara.
Účetní dvůr není oprávněn podnikat sám žádné právní kroky. Pokud jeho auditoři zjistí podvod nebo nesrovnalosti, předají tyto informace Evropskému úřadu pro boj proti podvodům - OLAF.
Revisionsretten har ikke selv nogen juridiske beføjelser. Hvis revisorerne afslører svig eller uregelmæssigheder, underretter de OLAF – Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig.
Kontrollikojal endal ei ole õiguslikke volitusi. Kui audiitorid avastavad pettuse või ebaseadusliku tegevuse, teavitavad nad sellest Euroopa Pettustevastast Ametit (OLAF).
Tilintarkastustuomioistuimella ei ole omaa tuomiovaltaa. Jos tilintarkastajat havaitsevat petoksia tai sääntöjenvastaisuuksia, ne ilmoittavat asiasta Euroopan petostentorjuntavirastolle (OLAF).
A Számvevőszéknek magának jogi hatásköre nincs. Amennyiben ellenőrei csalást vagy szabálytalanságot tárnak fel, erről tájékoztatják az OLAF-ot – az Európai Csalás Elleni Hivatalt.
Curtea de Conturi nu are putere juridică. În cazul în care descoperă fraude sau nereguli, auditorii săi informează Oficiul european de luptă antifraudă (OLAF).
Dvor audítorov nemôže sám začať právne konanie. Ak audítori zistia nejaký podvod alebo nezrovnalosť, informujú o tom OLAF — Európsky úrad pre boj proti podvodom.
Računsko sodišče samo po sebi nima nobenih pravnih pooblastil. Če revizorji odkrijejo goljufije ali nepravilnosti, o tem obvestijo Evropski urad za boj proti goljufijam.
Revisionsrätten kan inte själv ingripa. Om revisorerna upptäcker bedrägerier eller oegentligheter underrättar de OLAF – Europeiska byrån för bedrägeribekämpning.
Revīzijas palātai pašai nav juridiskas varas. Ja revidenti atklāj krāpšanu vai pārkāpumus, tie informē OLAF — Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai.
Il-Qorti tal-Awdituri m’għandha l-ebda setgħat legali tagħha. Jekk l-awdituri jiskopru frodi jew irregolaritajiet, jinfurmaw lill-OLAF – l-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi.
Níl aon chumhacht dlí dá cuid féin ag an gCúirt Iniúchóirí. Má thagann iniúchóirí ar chalaois nó ar mhírialtachtaí cuireann siad é sin in iúl do OLAF – An Oifig Eorpach Frith-Chalaoise.
  EUROPA – Obszary działa...  
informowanie społeczeństwa o zagrożeniach dla zdrowia związanych ze szkodliwymi nawykami (palenie, złe odżywianie się, nadużywanie alkoholu), które mogą powodować przewlekłe choroby
making screening programmes for breast, cervical and colorectal cancers available throughout the EU, bringing together experts from all over the EU to share their knowledge, help avoid scattered actions and duplication of work, and make the best use of resources in this area
informer les citoyens des problèmes de santé liés à certaines habitudes (tabagisme, alimentation, abus d'alcool) susceptibles de provoquer des maladies chroniques;
Information der Öffentlichkeit über die mit bestimmten Angewohnheiten (Rauchen, schlechte Ernährung, Alkoholmissbrauch) verbundene Gefahr, chronische Leiden hervorzurufen und zu verstärken,
informar a los ciudadanos sobre los problemas relacionados con determinados hábitos que pueden provocar enfermedades crónicas (tabaco, dietas poco saludables y consumo excesivo de alcohol)
fornisce informazioni ai cittadini sui problemi di salute associati alle cattive abitudini (fumo, dieta errata, abuso di alcol), che possono causare malattie croniche
a divulgação de informações aos cidadãos sobre os problemas de saúde associados a determinados hábitos (tabagismo, consumo de álcool e de alimentos pouco saudáveis, etc.) suscetíveis de causarem doenças crónicas
την ενημέρωση του κοινού για τα προβλήματα υγείας που συνδέονται με συνήθειες, όπως το κάπνισμα, η διατροφή, η κατάχρηση οινοπνεύματος, οι οποίες μπορούν να προκαλέσουν χρόνιες ασθένειες
het geven van goede voorlichting over de gezondheidsrisico's van roken, ongezond eten, alcoholmisbruik e.d., die verantwoordelijk zijn voor chronische aandoeningen
informování veřejnosti o zdravotních problémech, které mají spojitost s kouřením, stravovacími návyky a nadměrnou spotřebou alkoholu a které mohou vyústit v chronické nemoci
at informere offentligheden om helbredsproblemer, der skyldes dårlige vaner (rygning, forkerte spisevaner, alkoholmisbrug), og som kan medføre kroniske sygdomme
üldsusele teabe pakkumine kroonilisi haigusi põhjustavate harjumustega (suitsetamine, toitumine, alkoholi liigtarbimine) seotud terviseprobleemide kohta;
tiedottamista elintapoihin ja tottumuksiin (tupakointi, ruokavalio, alkoholin väärinkäyttö) liittyvistä terveysongelmista, jotka voivat aiheuttaa kroonisia sairauksia
a figyelemfelkeltő és ismeretterjesztő kampányokat, hogy az emberek megfelelően tájékozódjanak azokról az egészségügyi problémákról, amelyek a krónikus betegségeket okozó szokásokhoz (pl. dohányzás, helytelen táplálkozás, túlzott alkoholfogyasztás) kapcsolódnak,
informarea cetăţenilor în legătură cu problemele de sănătate asociate unor obiceiuri care pot cauza boli cronice (fumatul, dietele, abuzul de alcool)
informovanie verejnosti o zdravotných problémoch súvisiacich s určitými návykmi (fajčenie, stravovanie, nadmerná konzumácia alkoholu), ktoré môžu vyvolať chronické ochorenia;
obveščanje javnosti o zdravstvenih težavah, povezanih z razvadami (kajenje, nezdrava prehrana, prekomerno pitje alkohola), saj lahko povzročijo kronične bolezni,
Information till allmänheten om de hälsoproblem som beror på livsstil (rökning, kost, alkoholmissbruk) och som kan orsaka kroniska sjukdomar.
raugoties, lai iedzīvotāji būtu informēti par veselības traucējumiem, kurus izraisa slikti ieradumi (smēķēšana, nepareizs uzturs, pārmērīga alkohola lietošana) un kas var novest pie hroniskām slimībām;
informazzjoni pubblika dwar il-problemi tas-saħħa assoċjati mad-drawwiet (it-tipjip, id-dieta, l-abbuż tal-alkoħol) li jistgħu jikkawżaw mard kroniku
  EUROPA - Trybunał Obrac...  
Trybunał Obrachunkowy nie posiada uprawnień w zakresie egzekwowania prawa. Jeżeli kontrolerzy wykryją nadużycia lub nieprawidłowości, informują o tym OLAF – Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych.
The Court of Auditors has no legal powers of its own. If auditors discover fraud or irregularities they inform OLAF – the European Anti-Fraud Office.
La Cour des comptes ne possède aucun pouvoir juridique propre. Si les contrôleurs découvrent une fraude ou une irrégularité, ils en informent l'OLAF (Office européen de lutte antifraude).
Der Rechnungshof kann selbst keine rechtlichen Schritte ergreifen. Wenn die Rechnungsprüfer Betrugsfälle oder Unregelmäßigkeiten aufdecken, teilen sie dies dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) mit.
El Tribunal de Cuentas no tiene competencias legales propias. Si sus auditores descubren fraudes o irregularidades, informan a la OLAF, la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude.
La Corte dei conti non ha poteri giuridici propri. Se i controllori scoprono frodi o irregolarità, ne informano l’OLAF, l’Ufficio europeo per la lotta antifrode.
O Tribunal de Contas não dispõe de poder jurisdicional próprio. Quando os auditores detectam fraudes ou irregularidades, informam o OLAF – Organismo Europeu de Luta Antifraude.
Το Ελεγκτικό Συνέδριο δεν διαθέτει δικές του νομικές εξουσίες. Εάν οι ελεγκτές ανακαλύψουν περιπτώσεις απάτης ή παρατυπίες ενημερώνουν την OLAF, δηλαδή την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης.
De Rekenkamer heeft zelf niet de bevoegdheid om juridische stappen te ondernemen. Als de inspecteurs fraude of onregelmatigheden vaststellen, brengen ze OLAF, het Europees Bureau voor fraudebestrijding, op de hoogte.
Сметната палата няма собствени законови правомощия. Ако одиторите открият измама или нередности, те информират OLAF — Европейската служба за борба с измамите.
Revizorski sud nema zakonske ovlasti. Ako revizori otkriju prijevaru ili nepravilnosti, obavještavaju o tome OLAF – Europski ured za borbu protiv prijevara.
Účetní dvůr není oprávněn podnikat sám žádné právní kroky. Pokud jeho auditoři zjistí podvod nebo nesrovnalosti, předají tyto informace Evropskému úřadu pro boj proti podvodům - OLAF.
Revisionsretten har ikke selv nogen juridiske beføjelser. Hvis revisorerne afslører svig eller uregelmæssigheder, underretter de OLAF – Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig.
Kontrollikojal endal ei ole õiguslikke volitusi. Kui audiitorid avastavad pettuse või ebaseadusliku tegevuse, teavitavad nad sellest Euroopa Pettustevastast Ametit (OLAF).
Tilintarkastustuomioistuimella ei ole omaa tuomiovaltaa. Jos tilintarkastajat havaitsevat petoksia tai sääntöjenvastaisuuksia, ne ilmoittavat asiasta Euroopan petostentorjuntavirastolle (OLAF).
A Számvevőszéknek magának jogi hatásköre nincs. Amennyiben ellenőrei csalást vagy szabálytalanságot tárnak fel, erről tájékoztatják az OLAF-ot – az Európai Csalás Elleni Hivatalt.
Curtea de Conturi nu are putere juridică. În cazul în care descoperă fraude sau nereguli, auditorii săi informează Oficiul european de luptă antifraudă (OLAF).
Dvor audítorov nemôže sám začať právne konanie. Ak audítori zistia nejaký podvod alebo nezrovnalosť, informujú o tom OLAF — Európsky úrad pre boj proti podvodom.
Računsko sodišče samo po sebi nima nobenih pravnih pooblastil. Če revizorji odkrijejo goljufije ali nepravilnosti, o tem obvestijo Evropski urad za boj proti goljufijam.
Revisionsrätten kan inte själv ingripa. Om revisorerna upptäcker bedrägerier eller oegentligheter underrättar de OLAF – Europeiska byrån för bedrägeribekämpning.
Revīzijas palātai pašai nav juridiskas varas. Ja revidenti atklāj krāpšanu vai pārkāpumus, tie informē OLAF — Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai.
Il-Qorti tal-Awdituri m’għandha l-ebda setgħat legali tagħha. Jekk l-awdituri jiskopru frodi jew irregolaritajiet, jinfurmaw lill-OLAF – l-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi.
Níl aon chumhacht dlí dá cuid féin ag an gCúirt Iniúchóirí. Má thagann iniúchóirí ar chalaois nó ar mhírialtachtaí cuireann siad é sin in iúl do OLAF – An Oifig Eorpach Frith-Chalaoise.
  Streszczenia prawodawst...  
Ochrona interesów finansowych Wspólnoty Europejskiej, Europejski Urząd ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF), zwalczanie naruszania praw własności intelektualnej i piractwa, podrabianie, walka z korupcją…
Road, rail, air and waterborne transport, intermodality and trans-European networks, mobility and passenger rights, intelligent transport and navigation by satellite, European space policy…
Transport routier, ferroviaire, aérien et par voie d’eau, intermodalité et réseaux transeuropéens, mobilité et droits des passagers, transports intelligents et navigation par satellite, politique spatiale européenne…
Zollunion, Gemeinsamer Zolltarif, Zollkodex der Gemeinschaften, Zollverfahren, Zusammenarbeit im Zollbereich mit Drittstaaten, internationale Übereinkünfte...
Transporte por carretera, ferrocarril, aéreo y naval, intermodalidad y redes transeuropeas, movilidad y derechos de los pasajeros, sistemas de transporte inteligentes y navegación por satélite, política espacial europea…
Trasporto su strada, ferroviario, aereo e per via navigabile, trasporto combinato e reti transeuropee, mobilità e diritti dei passeggeri, trasporti intelligenti e navigazione via satellite, politica spaziale europea…
Transporte rodoviário, ferroviário, aéreo e por via navegável, intermodalidade e redes transeuropeias, mobilidade e direitos dos passageiros, transportes inteligentes e navegação por satélite, política espacial europeia...
Φορολογία των επιχειρήσεων και των ιδιωτών, έμμεση φορολογία: ευρωπαϊκό σήμα διοδίων (Eurovignette), φόρος προστιθέμενης αξίας (ΦΠΑ), ειδικοί φόροι κατανάλωσης, φορολογικές απαλλαγές, διοικητική συνεργασία, καταπολέμηση της φοροδιαφυγής…
Sociale Agenda, Lissabonstrategie, arbeidsmarkt, arbeidsrecht en -organisatie, sociale dialoog, veiligheid en gezondheid op het werk, sociale bescherming, handicap, armoedebestrijding...
Харта на основните права, борба срещу дискриминацията, расизма, ксенофобията и антисемитизма, равни възможности, права на детето, борба срещу смъртното наказание и изтезанията...
Trvale udržitelný rozvoj, boj proti změně klimatu, nakládání s odpady, boj proti znečištění, ochrana přírody a biologické rozmanitosti, znečištění hlukem, civilní ochrana...
Økonomisk og Monetær Union (ØMU), eurozonen, Den Europæiske Centralbank (EBC), stabilitets- og vækstpagt, offentlige finanser, samordning og retningslinjer for den økonomiske politik...
Euroopa naabruspoliitika, partnerlus- ja koostöölepingud, ühenduse leping, suhted kolmandate riikidega: Vahemere riigid, Lähis-Ida, Ladina-Ameerika, Põhja-Ameerika ...
Kilpailukyky, pk-yrityspolitiikka, mikroluotto, yritysympäristön parantaminen, teollisuuspolitiikka, aloitekyky, yritysten sosiaalinen vastuu, matkailu…
Állami támogatás, általános gazdasági érdekű szolgáltatás, a Szerződés 81. és 82. cikke, cégek közötti megállapodások, antitröszt, korlátozó magatartások, erőfölénnyel való visszaélés, összefonódás, kártérítési keresetek...
Uniunea vamală, Tariful Vamal Comun, Codul Vamal Comunitar, sisteme vamale, cooperarea vamală cu ţările terţe, convenţii internaţionale...
Udržateľný rozvoj, riešenie zmeny klímy, nakladanie s odpadom, boj proti znečisteniu, ochrana prírody a biodiverzity, znečistenie hlukom, civilná ochrana...
Evropska sosedska politika, sporazumi o partnerstvu in sodelovanju, pridružitveni sporazumi, odnosi s tretjimi državami: Sredozemske države, Bližnji vzhod, Azija, Latinska Amerika, Severna Amerika …
Grannskapspolitik, partnerskaps- och samarbetsavtalen, associationsavtal, förbindelser med tredje land: Medelhavsländer, Mellanöstern, Asien, Sydamerika, Nordamerika...
Ilgtspējīga attīstība, cīņa pret klimata pārmaiņām, atkritumu apsaimniekošana, cīņa pret piesārņojumu, dabas un bioloģiskās daudzveidības aizsardzība, trokšņa radītais piesārņojums, civilā aizsardzība...
Konsensus Ewropew dwar l-Iżvilupp, l-Għanijiet ta' Żvilupp tal-Millenju, il-Fond Ewropew għall-Iżvilupp (FEŻ), Stati Afrikani, tal-Karibew u tal-Paċifiku (AKP), Pajjiżi u Territorji extra-Ewropej (OCT)...
Comhbheartas tráchtála, beartais fhrithdhumpála, cuótaí cainníochtúla a riar ag an gComhphobal, scéim fabhar taraife ginearálaithe, trádáil chóir, Eagraíocht Dhomhanda Trádála (EDT)…
  EUROPA – Jak wykorzysty...  
Państwa członkowskie UE zarządzają jednak 76 proc. funduszy UE. W przypadkach nadużyć finansowych lub nienależnych płatności Komisja współpracuje z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i z państwami UE w celu odzyskania pieniędzy.
The Commission is ultimately responsible for allocating the budget. However, EU countries manage 76% of EU funds. In cases of fraud or undue payments, the Commission works with the European anti-fraud office and the EU countries to recover the money. To ensure transparency, information on beneficiaries of EU funds is available to the public.
Zwar verwalten die EU-Länder 76 % der EU-Mittel, doch für die Mittelzuweisung ist letztlich die Kommission zuständig. In Betrugsfällen oder bei zu Unrecht gezahlten Beträgen arbeitet die Kommission mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und mit den EU-Ländern zusammen, um das Geld einzutreiben. Zur Wahrung der Transparenz wird öffentlich bekanntgegeben, wen die EU mit ihren Mitteln unterstützt.
Aunque la Comisión es responsable en última instancia de cómo se asigna el presupuesto de la UE, los países miembros gestionan el 76% de los fondos. En caso de fraude o pago indebido, la Comisión colabora con la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude y los países de la UE para recuperar el dinero. Para garantizar la transparencia, la información sobre los beneficiarios de los fondos de la UE es pública.
La Commissione è responsabile della ripartizione del bilancio. Sono tuttavia i paesi membri che gestiscono il 76% dei fondi dell'UE. In caso di frodi o pagamenti indebiti, la Commissione collabora con l'Ufficio europeo per la lotta antifrode e con i paesi dell'UE per recuperare le somme in questione. Al fine di garantire la trasparenza, la Commissione pubblica le informazioni relative ai beneficiari dei fondi europei.
A Comissão é, em última instância, responsável pela afetação das verbas do orçamento, mas os países da UE gerem 76 % dessas verbas. Em casos de fraude ou de pagamentos indevidos, a Comissão colabora como o Organismo Europeu de Luta Antifraude e com os países da UE com vista a recuperar os montantes em causa. Para garantir uma política de transparência, os dados relativos aos beneficiários dos fundos da UE estão acessíveis ao público.
Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την κατανομή των δαπανών του προϋπολογισμού. Ωστόσο, το 76% των κονδυλίων της Ένωσης το διαχειρίζονται τα κράτη μέλη της ΕΕ. Σε περιπτώσεις απάτης ή αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, η Επιτροπή συνεργάζεται με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης και τα κράτη μέλη της ΕΕ για να επιτύχει επιστροφή των καταβληθέντων ποσών. Για να εξασφαλιστεί η διαφάνεια, πληροφορίες για τους δικαιούχους κονδυλίων της ΕΕ είναι διαθέσιμες στο κοινό.
Voor de uiteindelijke toewijzing van het EU-geld is de Commissie verantwoordelijk. Maar de EU-landen beheren zelf 76% van de fondsen. Bij fraude of onterechte betalingen werkt de Commissie samen met het Europees bureau voor fraudebestrijding en de EU-landen om het geld terug te vorderen. Voor de nodige transparantie kan iedereen zelf nagaan wie er EU-geld heeft ontvangen.
В крайна сметка отговорността за разпределянето на бюджета носи Комисията. Въпреки това страните от ЕС управляват 76 % от средствата на Съюза. В случай на измама или неправомерни плащания, Комисията работи заедно с Европейската служба за борба с измамите и държавите от ЕС за възстановяване на средствата. За да се гарантира прозрачност, информацията за получателите на средства от ЕС е достъпна за обществеността.
Za finální přidělování prostředků z rozpočtu odpovídá Komise. Samy členské státy však spravují 76 % finančních prostředků Unie. Dojde-li k podvodu nebo k neoprávněnému vyplacení částek, zajišťuje nápravu Komise spolu s Evropským úřadem pro boj proti podvodům a s členskými státy. Informace o příjemcích prostředků EU jsou v zájmu transparentnosti k dispozici veřejnosti.
Det er i sidste ende Kommissionen, der er ansvarlig for at fordele budgettet. Men EU-landene forvalter 76 % af EU's midler. I tilfælde af svig eller uretmæssigt udbetalte beløb arbejder Kommissionen sammen med det europæiske kontor for bekæmpelse af svig og EU-landene for at geninddrive pengene. For at sikre gennemsigtighed er oplysninger om EU's støttemodtagere tilgængelige for offentligheden.
Eelarve eraldamise eest vastutab komisjon, kuid ELi liikmesriikide hallata on 76% ELi vahenditest. Pettuste või alusetute maksete puhul teeb komisjon koostööd Euroopa Pettustevastase Ameti ja ELi liikmesriikidega, et raha tagasi saada. Läbipaistvuse tagamiseks on teave ELi vahenditest abisaajate kohta avalikkusele kättesaadav.
Talousarvion käytöstä päättää viime kädessä komissio. EU-maat hallinnoivat kuitenkin 76:ta prosenttia EU:n varoista. Jos varoja on myönnetty aiheettomasti tai on syytä epäillä petosta, komissio perii rahat takaisin yhteistyössä Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) ja EU-maiden kanssa. Avoimuussyistä tiedot EU-varojen saajista ovat julkisia.
A költségvetés elosztásáért végső soron a Bizottság felel. Az uniós források 76%-ával azonban az uniós tagállamok gazdálkodnak. Támogatás jogosulatlan igénybevétele vagy csalás esetén a Bizottság az Európai Csalás Elleni Hivatallal és az uniós tagállamokkal együttműködésben visszatérítteti a pénzt. Az átláthatóság érdekében a Bizottság nyilvánosságra hozza az uniós finanszírozás kedvezményezettjeire vonatkozó információkat.
Instituţia care răspunde în ultimă instanţă de alocarea bugetului este Comisia Europeană. Cu toate acestea, 76% din fondurile UE sunt gestionate de ţările membre. Dacă se semnalează fraude sau cazuri de efectuare a unor plăţi necuvenite, Comisia colaborează cu Oficiul European de Luptă Antifraudă şi cu statele membre pentru a recupera banii. Din dorinţa de a asigura transparenţa, informaţiile referitoare la beneficiarii fondurilor europene sunt accesibile publicului.
Za plnenie rozpočtu v plnej miere zodpovedá Komisia. Až 76 % z fondov EÚ však spravujú členské štáty. V prípade podvodov alebo nesprávne vykonaných platieb sa Komisia v spolupráci s Európskym úradom pre boj proti podvodom a členskými štátmi EÚ usiluje o vrátenie týchto prostriedkov späť do rozpočtu. V záujme zabezpečenia transparentnosti sú informácie o príjemcoch prostriedkov z fondov EÚ dostupné verejnosti.
Evropska komisija je pristojna za dodeljevanje sredstev iz proračuna, vendar kar 76 % proračunskih sredstev upravljajo države članice. Če pride do goljufij ali neupravičenih izplačil, lahko Komisija v sodelovanju z Evropskim uradom za boj proti goljufijam od držav članic izterja denar. Za zagotovitev preglednosti je seznam prejemnikov proračunskih sredstev EU javen.
Det är kommissionen som ytterst ansvarar för att fördela budgeten, men EU-länderna förvaltar 76 % av EU:s medel. I händelse av bedrägeri eller felaktiga utbetalningar samarbetar kommissionen med Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och EU-länderna för att driva in pengarna. Upplysningar om EU:s stödmottagare är offentliga.
Ar ES budžeta sadali nodarbojas tikai Komisija. Tomēr 76 % no ES finansējuma praksē pārvalda ES dalībvalstis. Ja notikusi krāpšana vai veikti nepamatoti maksājumi, Komisija iesaista Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai un attiecīgo ES dalībvalsti, lai naudu atgūtu. Sabiedrībai ir pieejama informācija par ES finansējuma saņēmējiem. Tādējādi ir nodrošināta sistēmas caurskatāmība.
Il-Kummissjoni bħalissa hi responsabbli biex talloka l-baġit. Madankollu, il-pajjiżi tal-UE jiġġestixxu 76% tal-fondi tal-UE. F'każijiet ta' frodi jew ta' pagamenti mhux imħallsa, il-Kummissjoni taħdem mal-uffiċċju Ewropew ta' kontra l-frodi u l-pajjiżi tal-UE biex tirkupra l-flus. Biex tiġi żgurata t-trasparenza, hi disponibbli informazzjoni dwar il-benefiċjarji tal-fondi tal-UE għall-pubbliku.
Ar deireadh is é an Coimisiún atá freagrach as chionroinnt an bhuiséid. Bíodh sin mar atá, bainistíonn tíortha an AE 76% de chistí an AE. I gcásanna calaoise nó íocaíochtaí míchuí, oibríonn an Coimisiún leis an oifig frithchalaoise Eorpach agus le tíortha an AE chun an t-airgead a aisghabháil. Chun trédhearcacht a chinntiú, tá eolas ar thairbhithe chistí an AE ar fáil don phobal.
  Usługi finansowe: trans...  
Istnieją również środki związane z przejrzystością operacji oraz mechanizmy zapobiegające ryzyku nadużyć lub chroniące udziałowców przed niewywiązywaniem się ze zobowiązań przez instytucje inwestycyjne.
There are also measures relating to the transparency of operations and mechanisms for addressing the risk of abuse or protecting shareholders in the event of investment bodies defaulting.
D'autres mesures portent sur la transparence des opérations et sur des mécanismes destinés à prévenir les risques d'abus ou à protéger les actionnaires en cas de défaillance des organismes d'investissement.
Andere Maßnahmen sind auf die Transparenz der Transaktionen sowie auf Mechanismen gerichtet, die das Missbrauchsrisiko verringern und die Anleger im Falle von Pflichtverletzungen der Investmentgesellschaften schützen sollen.
Otras medidas se refieren a la transparencia de las operaciones y a los mecanismos destinados a prevenir los riesgos de abuso o a proteger a los accionistas en caso de fallo de los organismos de inversión.
Altre misure riguardano la trasparenza delle operazioni e meccanismi destinati a prevenire i rischi di abuso o a proteggere gli azionisti in caso di inadempienza degli organismi d'investimento.
Outras medidas incidem na transparência das operações e em mecanismos destinados a prevenir os riscos de abuso ou a proteger os acionistas em caso de falha dos organismos de investimento.
Andere maatregelen hebben betrekking op de transparantie van de activiteiten en op mechanismen om misbruiken te voorkomen of beleggers te beschermen ingeval beleggingsinstellingen omvallen.
Existují též opatření týkající se transparentnosti operací a mechanismů pro řešení rizik zneužití nebo ochrany akcionářů v případě, že investiční subjekty neplní své závazky.
Andre foranstaltninger sigter mod at øge gennemsigtigheden i transaktionerne og indføre ordninger, som kan forhindre risikoen for misbrug og beskytte aktionærerne i tilfælde af misligholdelse af forpligtelser fra investeringsinstitutternes side.
Võetakse ka meetmeid tehingute läbipaistvuse tagamiseks ning täiustatakse mehhanisme tegelemiseks kuritarvitustega, samuti aktsionäride kaitsmiseks juhtudel, kui investeerimisasutused ei täida oma kohustusi.
Lisäksi tavoitteena on lisätä toimintojen avoimuutta ja parantaa mekanismeja, joilla ehkäistään väärinkäytöksiä tai suojellaan osakkeenomistajia sijoitusalan toimijoiden pettäessä.
Más intézkedések a műveletek átláthatóságához kapcsolódnak, és hoztak létre mechanizmusokat a visszaélések kockázatának kezelésére vagy a befektetési szervezetek nem megfelelő működése esetén a részvénytulajdonosok védelmére is.
Alte măsuri se referă la transparenţa operaţiunilor şi la mecanisme destinate prevenirii riscurilor de abuz sau protejării acţionarilor în cazul în care organismele de investiţii nu îşi respectă obligaţiile.
Súčasne boli prijaté opatrenia, ktoré sa týkajú transparentnosti operácií a mechanizmov v záujme riešenia rizika zneužitia alebo ochrany akcionárov v prípade nesplnenia záväzkov zo strany investičných subjektov.
V zvezi s tveganji zlorab ali z zaščito delničarjev v primeru neizpolnjevanja obveznosti investicijskih družb obstajajo tudi ukrepi, ki se nanašajo na preglednost poslovanja in mehanizmov.
Dessutom försöker man öka insynen och öppenheten inom verksamheten och skapa mekanismer som ska förebygga riskerna för missbruk eller skydda aktieägare om investeringsorgan går i konkurs.
Hemm ukoll miżuri dwar it-trasparenza tal-operazzjonijiet u mekkaniżmi biex jiġi indirizzat ir-riskju ta' abbuż jew biex jiġu protetti l-azzjonisti fil-każ ta’ falliment tal-entitajiet tal-investiment.
Tá roinnt beart eile ann a bhaineann le trédhearcacht oibríochtaí agus le meicníochtaí chun dul i gceann riosca na mí-úsáide agus scairshealbhóirí a chosaint i gcás go loiceann comhlachtaí infheistíochta.
  EUROPA – Działalność Un...  
Streszczenia unijnych aktów prawnych dotyczących zwalczania nadużyć finansowych
Summaries of EU legislation on fight against fraud
Synthèses de la législation de l'UE sur la lutte contre la fraude
Zusammenfassungen des EU-Rechts im Bereich Betrugsbekämpfung
Síntesis de la legislación de la UE sobre lucha contra el fraude
Sintesi della legislazione dell’UE in materia di lotta antifrode
Sínteses da legislação da UE em matéria de luta contra a fraude
Συνοπτική παρουσίαση της νομοθεσίας της ΕΕ για την καταπολέμηση της απάτης
Samenvatting van EU-wetgeving over fraudebestrijding
Shrnutí právních předpisů EU týkajících se boje proti podvodům
Resuméer af EU-lovgivningen om bekæmpelse af svig
Pettusevastast võitlust käsitlevate ELi õigusaktide kokkuvõtted
Tiivistelmät petostentorjuntaa koskevasta EU:n lainsäädännöstä
A csalás elleni küzdelemmel kapcsolatos uniós jogszabályok összefoglalói
Sinteze ale legislaţiei UE privind combaterea fraudei
Súhrnné súbory legislatívy EÚ v oblasti boja proti podvodom
Sammanfattning av EU:s lagstiftning om bedrägeribekämpning
ES tiesību aktu kopsavilkumi par krāpniecības apkarošanu
Sommarji tal-leġiżlazzjoni tal-UE dwar il-ġlieda kontra l-frodi
Achoimrí ar reachtaíocht an AE a bhaineann leis an gcomhrac i gcoinne na calaoise
  EUROPA – Działalność Un...  
wprowadzenie do wniosków ustawodawczych przepisów dotyczących nadużyć finansowych lub zaostrzenie tych zapisów
introducción o refuerzo de las disposiciones de lucha contra el fraude en las propuestas legislativas
inserimento/rafforzamento delle disposizioni antifrode nelle proposte legislative
inserção/reforço de disposições antifraude das propostas legislativas
δημοσίευση και διάδοση δικαστικών υποθέσεων για διαρθρωτικές δράσεις.
toevoeging of verstrenging van bepalingen i.v.m. fraudebestrijding in wetsvoorstellen
začlenění (popř. posílení) opatření proti podvodům do legislativních návrhů
indføring/håndhævelse af bestemmelser om bekæmpelse af svig i lovforslag
pettusevastaste sätete lisamine/tõhustamine seadusandlikes ettepanekutes;
petostentorjuntaa koskevia säännöksiä on alettu sisällyttää lainsäädäntöehdotuksiin
csaláselleni rendelkezések beemelése a jogszabály-javaslatokba, vagy a már meglévő rendelkezések megerősítése
introducerea/consolidarea dispoziţiilor antifraudă în propunerile legislative
začlenenie/posilnenie ustanovení o boji proti podvodom v legislatívnych návrhoch;
vključitev/okrepitev določb v zakonodajnih predlogih na področju boja proti goljufijam
infört eller förstärkt åtgärder för bedrägeribekämpning i lagförslag
likumdošanas priekšlikumos ir iekļauti vai nostiprināti krāpšanas apkarošanas noteikumi;
l-inserzjoni/l-infurzar ta’ dispożizzjonijiet kontra l-frodi fil-proposti leġiżlattivi
cuireadh forálacha frithchalaoise isteach nó athneartaíodh iad sna tograí reachtacha
  EUROPA – Działalność Un...  
OLAF stworzył również specjalną stronę internetową poświęconą nadużyciom finansowym
La OLAF también ha creado una web dedicada a la prevención del fraude
L’OLAF ha inoltre creato un apposito sito web di prevenzione delle frodi
O OLAF criou também um sítio Web dedicado à prevenção da fraude
objavljivanje i širenje knjige tipičnih predmeta za strukturirane akcije.
OLAF také spravuje internetové stránky věnované boji proti podvodům
OLAF har også oprettet et website om bekæmpelse af svig
OLAF on samuti loonud pettuste ärahoidmist käsitleva veebisaidi
OLAF on myös perustanut petostentorjunnan verkkosivuston
OLAF a înfiinţat şi un site privind prevenirea fraudei
OLAF tiež vytvoril osobitnú webovú lokalitu venovanú prevencii podvodov
OLAF je odprl tudi spletišče za preprečevanje goljufij
Birojs ir arī izveidojis speciālu tīmekļa vietni par krāpniecības novēršanu
L-OLAF ħoloq ukoll websajt iddedikat għall-prevenzjoni tal-frodi
Tá suíomh gréasáin tiomnaithe chun calaois a chosc
  EUROPA – Działalność Un...  
sieć prewencji oraz wykrywania nadużyć finansowych
red de prevención y detección del fraude
rete di prevenzione e individuazione delle frodi
rede de prevenção e deteção da fraude
Η OLAF έχει δημιουργήσει επίσης έναν ειδικό ιστότοπο πρόληψης της απάτης
netwerk voor de preventie en opsporing van fraude
uvođenje/jačanje odredaba borbe protiv prijevara u prijedlozima zakona
síť pro prevenci a odhalování podvodů
netværk for bekæmpelse og afsløring af svig
pettuste ennetamise ja tuvastamise võrgustiku
petosten ehkäisy- ja -havaitsemisverkoston
csalásmegelőzési és -felderítési hálózatot
reţeaua de prevenire şi detectare a fraudei
sieť prevencie a odhaľovania podvodov
mrežo za preprečevanje in odkrivanje goljufij
krāpšanas novēršanas un atklāšanas tīklu
netwerk għall-prevenzjoni u l-kxif tal-frodi
líonra chun calaois a bhrath agus a chosc
  EUROPA – Działalność Un...  
Wkład OLAF-u na rzecz zapobiegania nadużyciom finansowym i ich wykrywania
evasion of customs duties and taxes by importers
contrebande de cigarettes par des groupes criminels organisés;
Zigarettenschmuggel durch kriminelle Organisationen
Contribución de la OLAF a la prevención del fraude y políticas de detección
Il contributo dell’OLAF alle politiche di prevenzione e individuazione delle frodi
Contribuição do OLAF para as políticas de prevenção e deteção da fraude
OLAF a politiky předcházení podvodů a jejich odhalování
OLAF's bidrag til politikker til bekæmpelse og afsløring af svig
OLAFi panus pettuste ärahoidmist ja tuvastamist käsitlevasse poliitikasse
OLAF edistää petosten torjuntaa ja havaitsemista
Az OLAF hozzájárulása a csalás megelőzésére és felderítésére irányuló politikákhoz
Contribuţia OLAF la politicile în materie de prevenire şi detectare a fraudelor
Prínos úradu OLAF pre politiky prevencie a odhaľovania podvodov
Doprinos urada OLAF k politiki preprečevanja goljufij in odkrivanja nepravilnosti
Biroja devums krāpšanas novēršanas un atklāšanas politikā
Kontribuzzjoni tal-OLAF fil-politiki dwar il-prevenzjoni u l-kxif ta’ frodi
Mar a chuireann OLAF le beartais chun calaois a chosc agus a bhrath
  EUROPA – Działalność Un...  
Aby zgłosić podejrzenie popełnienia nadużycia finansowego, można skorzystać z systemu powiadamiania o nadużyciach finansowych, którym zarządza OLAF.
Si desea comunicar un supuesto fraude, utilice el Sistema de Notificación de Fraudes de la OLAF.
Per segnalare un caso di sospetta frode è possibile utilizzare il sistema di notifica delle frodi dell’OLAF.
Para comunicar eventuais suspeitas de fraude, pode usar o sistema de notificação de fraudes do OLAF.
Hebt u aanwijzingen dat er ergens fraude wordt gepleegd? Gebruik dan het fraudemeldsysteem FNS van OLAF.
zaštita financijskih interesa Europske Unije (EU) istragama prijevara, korupcije i ostalih nezakonitih radnji
Máte-li podezření na spáchání podvodné činnosti, můžete o tom úřad OLAF informovat pomocí internetového systému pro oznamování podvodů.
Hvis du har mistanke om svig, kan du anmelde det med OLAF's bedragerianmeldelsessystem.
Pentru a semnala eventuale cazuri de fraudă, puteţi utiliza sistemul OLAF de notificare a fraudelor.
Ak máte podozrenie z podvodu, môžete ho oznámiť prostredníctvom systému oznamovania podvodov úradu OLAF.
EU:s bedrägeribekämpningsbyrå Olaf har ungefär 430 anställda för att utreda eventuella brott och allvarliga tjänstefel och värna EU:s och skattebetalarnas ekonomiska intressen.
Biex tirrapporta suspett ta’ frodi, tista’ tuża s-Sistema ta’ Notifika ta’ Frodi tal-OLAF.
Má cheapann tú go bhfuil calaois déanta, is féidir sin a thuairisciú trí Chóras Fógartha Calaoise OLAF.
  EUROPA – Działalność Un...  
Zadania Europejskiego Urzędu ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych są następujące:
La Oficina Europea de Lucha contra el Fraude tiene por cometidos:
La missione dell'Ufficio europeo per la lotta antifrode è triplice:
O Organismo Europeu de Luta Antifraude tem como missão:
Het Europees Bureau voor fraudebestrijding heeft de volgende taken:
Evropský úřad pro boj proti podvodům má trojí poslání:
Formålet med Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig er at:
Az Európai Csalás Elleni Hivatalnak hármas küldetése van:
Oficiul European de Luptă Antifraudă îşi desfăşoară activitatea pe trei paliere:
Poslaním Európskeho úradu pre boj proti podvodom je:
Olafs uppgifter och befogenheter i administrativa utredningar anges i förordning (EG) nr 1073/1999.
Eiropas Birojam krāpšanas apkarošanai ir šādi uzdevumi:
Il-missjoni tal-Uffiċċju Ewropew Kontra l-Frodi hi li:
Is é atá i misean na hOifige Eorpaí Frith-Chalaoise:
  EUROPA – Działalność Un...  
”, którego celem jest zwalczanie nadużyć i korupcji godzących w interesy finansowe Unii, oraz programem „Perykles
insertion/reinforcement of anti fraud provisions in the legislative proposals
l'adoption d'un plan d’action pour lutter contre la contrebande de cigarettes et d'alcool le long de la frontière orientale de l'UE;
die Verabschiedung eines Aktionsplans zur Bekämpfung des Zigaretten- und Alkoholschmuggels an der östlichen Grenze der EU;
, dedicado a la lucha contra el fraude, la corrupción y demás actividades ilegales que afectan a los intereses financieros de la UE, y Pericles
, dedicato alla lotta contro la corruzione e le frodi che ledono gli interessi finanziari dell’UE, e il programma Pericles
, vocacionado para o combate à fraude e à corrupção que afetam os interesses financeiros da UE, bem como o programa Pericles
, το οποίο αφορά την καταπολέμηση της απάτης και της διαφθοράς που πλήττουν τα οικονομικά συμφέροντα της ΕΕ, και το πρόγραμμα Pericles
zaměřený na boj proti podvodům a korupci s dopadem na finanční zájmy EU. Dále má na starost program Pericles
, der har til formål at bekæmpe svig og korruption, som berører EU's finansielle interesser, og Pericles-programmet
, mis on on suunatud sellise pettuse ja korruptsiooni vastu võitlemiseks, mis mõjutab Euroopa Liidu finantshuve. Programm Perikles
, jonka tavoitteena on torjua EU:n taloudellisiin etuihin kohdistuvia petoksia ja korruptiota, ja Perikles-ohjelmaa
, având ca obiect combaterea fraudei şi corupţiei care afectează interesele financiare ale UE şi programul Pericles
zameraný na boj proti podvodom a korupcii, ktoré ovplyvňujú finančné záujmy EÚ, a program Pericles
, za boj proti goljufijam in korupciji, ki škodujejo finančnim interesom EU, in program Pericles
mot bedrägerier och korruption som skadar EU:s ekonomiska intressen och Periklesprogrammet
cīņai pret krāpniecību un korupciju, kas skar ES finansiālās intereses, un programmu “Pericles”
, iddedikat għall-ġlieda kontra l-frodi u l-korruzzjoni li jaffettwaw l-interessi finanzjarji tal-UE, u l-programm Pericles
, clár atá tiomanta don chomhrac i gcoinne na calaoise agus an éillithe a dhéanann dochar do leasanna airgeadais an AE, agus clár Pericles
  EUROPA – Działalność Un...  
ochrona interesów finansowych Unii Europejskiej poprzez prowadzenie dochodzeń w sprawie nadużyć finansowych, korupcji oraz wszelkich innych działań niezgodnych z prawem
L'Office européen de lutte antifraude (OLAF) emploie quelque 430 professionnels pluridisciplinaires chargés d'enquêter sur des infractions et des fautes graves potentielles, et de veiller aux intérêts financiers de l'Union européenne et de ses contribuables.
Im Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) ermitteln rund 430 Bedienstete fachübergreifend in potenziellen Straftaten, untersuchen schwerwiegendes Fehlverhalten und sorgen für den Schutz der finanziellen Interessen der EU und ihrer Steuerzahler.
proteger los intereses financieros de la Unión Europea (UE) mediante la lucha contra el fraude, la corrupción y cualquier otra actividad ilegal
tutelare gli interessi finanziari dell’Unione europea svolgendo indagini per combattere le frodi, la corruzione e ogni altra attività illecita
proteger os interesses financeiros da UE, investigando casos de fraude e de corrupção e outras atividades ilegais
στήριξη της Ευρωπαϊκής Επιτροπής στην ανάπτυξη και εφαρμογή πολιτικών πρόληψης και ανίχνευσης της απάτης.
bescherming van de financiële belangen van de EU door het bestrijden van fraude, corruptie en andere illegale praktijken
OLAF prima informacije iz izvora javnog sektora (institucija EU i nacionalnih vlada), te privatnih izvora (uključujući građane, privatni sektor i zviždače).
chránit finanční zájmy Evropské unie vyšetřováním podvodů, případů korupce a jiných nezákonných činností,
beskytte EU's finansielle interesser ved at efterforske svig, korruption og andre ulovlige aktiviteter
védi az Európai Unió (EU) pénzügyi érdekeit azáltal, hogy kivizsgálja a csalást, a korrupciót és az egyéb jogellenes cselekményeket,
protejează interesele financiare ale Uniunii Europene prin combaterea fraudei, a corupţiei şi a altor activităţi ilegale
ochrana finančných záujmov Európskej únie (EÚ) vyšetrovaním podvodov, korupcie a akýchkoľvek iných protiprávnych konaní;
zaščititi finančne interese Evropske unije s preiskovanjem primerov goljufij, korupcije in drugih nezakonitih dejavnosti
aizsargāt Eiropas Savienības (ES) finansiālās intereses, izmeklējot krāpniecības, korupcijas un visu citu nelikumīgu darbību gadījumus;
jipproteġi l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea (UE) billi jinvestiga l-frodi, il-korruzzjoni u kwalunkwe attivitajiet illegali oħrajn
leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh (AE) a chosaint trí chalaois, éilliú agus aon ghníomhaíochtaí mídhleathacha eile a chomhrac
  EUROPA – Działalność Un...  
Zwalczanie nadużyć finansowych wymaga współpracy specjalistów z wielu dziedzin
Colaboración multidisciplinar, un elemento esencial de la lucha contra el fraude
L'azione antifrode richiede una cooperazione multidisciplinare
A luta antifraude exige uma cooperação multidisciplinar
Fraudebestrijding vereist multidisciplinaire samenwerking
Boj proti podvodům vyžaduje multidisciplinární spolupráci
Bekæmpelse af svig kræver tværfagligt samarbejde
Pettusevastased meetmed eeldavad valdkondadevahelist koostööd
Petostentorjunta edellyttää monitieteistä yhteistyötä
A csaláselleni intézkedésekhez multidiszciplinális együttműködésre van szükség
Combaterea fraudei necesită o cooperare multidisciplinară
Boj proti podvodom si vyžaduje multidisciplinárnu spoluprácu
Boj proti goljufijam zahteva sodelovanje na različnih področjih
L-azzjoni kontra l-frodi jeħtiġilha kooperazzjoni multidixxiplinari
An comhar ildisciplíneach ina riachtanas chun an chalaois a chomhrac
  EUROPA – Działalność Un...  
Aby zgłosić podejrzenie popełnienia nadużycia finansowego, można skorzystać z systemu powiadamiania o nadużyciach finansowych, którym zarządza OLAF.
Si desea comunicar un supuesto fraude, utilice el Sistema de Notificación de Fraudes de la OLAF.
Per segnalare un caso di sospetta frode è possibile utilizzare il sistema di notifica delle frodi dell’OLAF.
Para comunicar eventuais suspeitas de fraude, pode usar o sistema de notificação de fraudes do OLAF.
Hebt u aanwijzingen dat er ergens fraude wordt gepleegd? Gebruik dan het fraudemeldsysteem FNS van OLAF.
zaštita financijskih interesa Europske Unije (EU) istragama prijevara, korupcije i ostalih nezakonitih radnji
Máte-li podezření na spáchání podvodné činnosti, můžete o tom úřad OLAF informovat pomocí internetového systému pro oznamování podvodů.
Hvis du har mistanke om svig, kan du anmelde det med OLAF's bedragerianmeldelsessystem.
Pentru a semnala eventuale cazuri de fraudă, puteţi utiliza sistemul OLAF de notificare a fraudelor.
Ak máte podozrenie z podvodu, môžete ho oznámiť prostredníctvom systému oznamovania podvodov úradu OLAF.
EU:s bedrägeribekämpningsbyrå Olaf har ungefär 430 anställda för att utreda eventuella brott och allvarliga tjänstefel och värna EU:s och skattebetalarnas ekonomiska intressen.
Biex tirrapporta suspett ta’ frodi, tista’ tuża s-Sistema ta’ Notifika ta’ Frodi tal-OLAF.
Má cheapann tú go bhfuil calaois déanta, is féidir sin a thuairisciú trí Chóras Fógartha Calaoise OLAF.
  EUROPA – Działalność Un...  
. Ta sieć współpracy obejmuje wszystkie dyrekcje Komisji oraz państwa członkowskie i udziela porad i wsparcia, w tym również w kwestii zarządzania ryzykiem nadużyć finansowych.
dentro de la propia Comisión. Esta red abarca todos los departamentos de la Comisión y los Estados miembros de la UE, y ofrece apoyo y asesoramiento, en particular, sobre la gestión de los riesgos de fraude.
all’interno della Commissione. La rete collega tutti i servizi della Commissione e gli Stati membri dell’UE e fornisce sostegno e consulenza, anche sulla gestione dei rischi di frode.
na Comissão, que abarca todos os serviços da Comissão e países da UE e presta apoio e aconselhamento, nomeadamente sobre a gestão do risco de fraude.
binnen de Commissie opgericht. Dit netwerk omvat alle diensten van de Commissie en alle EU-landen. Het geeft ondersteuning en advies, onder meer over het omgaan met frauderisico's.
. Do ní jsou zahrnuta všechna oddělení Komise a účastní se jí i členské země EU. Účelem je poskytovat jim podporu a poradenství v boji proti podvodům, např. v oblasti řízení souvisejících rizik.
i Kommissionen. Netværket omfatter alle Kommissionens afdelinger og medlemslandene og yder støtte og vejledning, blandt andet om forvaltning af risici for svig.
. See võrgustik hõlmab kõiki komisjoni talitusi ja ELi liikmesriike ning pakub tuge ja nõuandeid, sealhulgas pettuseohtude haldamist.
. Tämä verkosto kattaa kaikki komission yksiköt ja EU-maat ja tarjoaa tukea ja neuvoja muun muassa petosriskien hallintaan.
hozott létre a Bizottságon belül. A hálózatnak a Bizottság valamennyi szervezeti egysége és uniós tagállam a tagja. A hálózat feladata az, hogy tanácsot adjon és támogatást biztosítson többek között a csalásveszélyek kezeléséhez.
în cadrul Comisiei. Din reţea fac parte toate direcţiile generale ale Comisiei şi statele membre ale UE şi oferă sprijin şi consiliere, inclusiv în materie de gestionare a riscurilor de producere a fraudei.
. Táto sieť pokrýva všetky útvary Komisie a členské štáty EÚ a poskytuje podporu a poradenstvo vrátane riadenia rizika podvodov.
. Mreža zajema vse službe Komisije in države članice EU ter zagotavlja podporo in svetovanje, vključno z obvladovanjem tveganj goljufij.
. Šajā tīklā ietilpst visas Komisijas struktūrvienības un ES dalībvalstis, un tas sniedz atbalstu un padomus, arī par to, kā pārvaldīt krāpniecības risku.
fi ħdan il-Kummissjoni. Dan in-netwerk ikopri d-dipartimenti kollha tal-Kummissjoni u l-Istati Membri tal-UE u jipprovdi appoġġ u pariri, inklużi dawk dwar l-immaniġġjar tar-riskji ta’ frodi.
a chur ar bun laistigh den Choimisiún. Cuimsíonn an líonra sin gach roinn den Choimisiún agus Ballstáit go léir an AE agus tugann sé tacaíocht agus comhairle i dtaobh conas rioscaí calaoise a bhainistiú mar shampla.
  Podatki - T...  
zapobieganie przypadkom niezamierzonego braku opodatkowania i nadużyciom
the reduction of compliance costs associated with being subject to more than one tax system.
suppression de la discrimination et de la double imposition;
Diskriminierung und Doppelbesteuerung beseitigen;
eliminar la discriminación y la doble imposición
la soppressione delle discriminazioni e della doppia imposizione;
eliminação da discriminação e da dupla tributação,
πρόληψη ακούσιας μη φορολόγησης και κατάχρησης,
onbedoelde niet-heffing en misbruik tegengaan
snížení nákladů na dodržování předpisů spojených s tím, že podnik podléhá více než jednomu daňovému systému
afskaffelse af diskrimination og dobbeltbeskatning
nõuete täitmisega seotud kulud, mis tulenevad rohkem kui ühe maksusüsteemi subjektiks olemisest.
a hátrányos megkülönböztetés és a kettős adóztatás megszüntetése;
Redusere samsvarkostnadene i forbindelse med å være underlagt mer enn ett skattesystem.
eliminarea discriminării şi a dublei impozitări
odstránenie diskriminácie a dvojitého zdanenia;
odprava diskriminacije in dvojne obdavčitve;
minska kostnaderna för företag som omfattas av mer än ett skattesystem.
novērst nejaušu neaplikšanu ar nodokļiem un krāpšanu;
fit-tnaqqis tal-infiq tal-konformità assoċjata mal-fatt li tkun soġġett għal aktar minn sistema waħda ta' taxxa.
  EUROPA – Działalność Un...  
wspieranie Komisji Europejskiej w formułowaniu i wdrażaniu zasad polityki zapobiegania nadużyciom finansowym i wykrywania ich.
apoyar a la Comisión Europea en la formulación y aplicación de las políticas de prevención y detección del fraude.
assistere la Commissione nello sviluppo e nell’attuazione di politiche di prevenzione e individuazione delle frodi.
apoiar a Comissão Europeia na elaboração e execução de políticas de prevenção e deteção da fraude
ondersteuning van de Europese Commissie bij de ontwikkeling en uitvoering van haar beleid tot preventie en opsporing van fraude
pomáhat Evropské komisi při tvorbě a realizaci politik, jejichž cílem je podvodné činnosti předcházet a odhalovat ji.
støtte Europa-Kommissionen i udviklingen og gennemførelsen af politikker for forebyggelse og afsløring af svig.
toetada Euroopa Komisjoni pettuste ärahoidmise ja tuvastamise poliitika kujundamisel ja rakendamisel.
auttaa Euroopan komissiota kehittämään ja toteuttamaan menettelyjä, joilla ehkäistään ja paljastetaan petoksia.
támogatja az Európai Bizottságot a csalás megelőzésére és felderítésére irányuló politikák kidolgozásában és végrehajtásában.
sprijină Comisia Europeană în elaborarea şi implementarea politicilor privind prevenirea şi detectarea fraudei.
podpora Európskej komisie pri vytváraní a implementácii politiky prevencie a odhaľovania podvodov.
podpirati Evropsko komisijo pri razvijanju in izvajanju politike za preprečevanje goljufij ter odkrivanje nepravilnosti.
upptäcka och utreda allvarliga tjänstefel av EU-anställda som kan leda till brottsutredningar eller disciplinära åtgärder
palīdzēt Eiropas Komisijai izstrādāt un ieviest krāpniecības novēršanas un atklāšanas stratēģijas.
jappoġġa l-Kummissjoni Ewropea fl-iżvilupp u fl-implimentazzjoni tal-politiki ta’ prevenzjoni u kxif ta’ frodi.
tacaíocht a thabhairt don Choimisiún Eorpach beartais chun calaois a chosc agus a bhrath a fhorbairt agus a chur chun feidhme.
  EUROPA – Działalność Un...  
W ramach realizacji działań związanych ze strategią Komisji na rzecz zwalczania nadużyć finansowych uzyskano już konkretne rezultaty. Są to:
A raíz de la aplicación de las medidas vinculadas a la estrategia de la Comisión de lucha contra el fraude, ya se han obtenido una serie de resultados concretos, entre los que se incluyen:
L’attuazione delle azioni connesse alla strategia antifrode della Commissione ha già prodotto alcuni risultati concreti, tra cui:
Para além da execução das ações relacionadas com a estratégia antifraude da Comissão, foram já obtidos determinados resultados concretos, nomeadamente:
έγκριση σχεδίου δράσης για την καταπολέμηση του λαθρεμπορίου τσιγάρων και οινοπνευματωδών ποτών στα ανατολικά σύνορα της ΕΕ
Kromě realizace opatření navazujících přímo na strategii Komise pro boj proti podvodům se doposud podařilo dosáhnout několika dalších konkrétních výsledků, jako je například:
Tiltag i forbindelse med Kommissionens strategi for bekæmpelse af svig har allerede ført til en række konkrete resultater som blandt andet:
Lisaks komisjoni pettusevastase strateegiaga seotud meetmete rakendamisele on saavutatud juba palju konkreetseid tulemusi, mis on muu hulgas järgmised:
Komission petostentorjuntastrategialla on jo saavutettu konkreettisia tuloksia, kuten:
A Bizottság csalásellenes stratégiájával kapcsolatban hozott intézkedések végrehajtása már eddig is számos konkrét eredményt hozott. Példaképp említhetők a következő intézkedések:
În vederea implementării acţiunilor legate de strategia antifraudă a Comisiei, s-au obţinut deja o serie de rezultate concrete, printre care:
V nadväznosti na vykonávanie opatrení súvisiacich so stratégiou Komisie pre boj proti podvodom sa už dosiahli určité konkrétne výsledky. Patria sem:
Poleg izvajanja dejavnosti, povezanih s strategijo Komisije za boj proti goljufijam, so bili doseženi že številni rezultati, denimo:
Kommissionens strategi för bedrägeribekämpning har redan gett resultat och man har bland annat
Papildus Komisijas krāpniecības apkarošanas stratēģijas pasākumu īstenošanai ir jau sasniegti vairāki konkrēti rezultāti, piemēram:
Wara l-implimentazzjoni tal-azzjonijiet marbuta mal-istrateġija kontra l-frodi tal-Kummissjoni, diġà twettqu għadd ta’ riżultati konkreti, fosthom:
Chomh maith le cur chun feidhme na ngníomhaíochtaí a bhaineann le straitéis frithchalaoise an Choimisiúin, baineadh amach roinnt torthaí nithiúla eile cheana. Ina measc sin:
  EUROPA - Obszary działa...  
Strategia obejmuje prawodawstwo w tym zakresie i praktyczne rozwiązania mające uniemożliwić osobom zajmującym się przestępczością zorganizowaną – przemytnikom narkotyków, handlarzom ludźmi, przestępcom piorącym brudne pieniądze, terrorystom – nadużywanie swobód, jakie oferuje Unia.
Cette stratégie inclut des moyens législatifs et pratiques pour empêcher les organisations criminelles — barons de la drogue, trafiquants d'êtres humains, blanchisseurs de capitaux, terroristes — d'exploiter les libertés garanties par l'UE et améliorer la coopération entre les forces de police nationales, notamment dans le cadre de l'Office européen de police (Europol).
Diese Strategie sieht Rechtsvorschriften und praktische Maßnahmen vor, die organisierte Kriminelle wie Drogenhändler, Schleuser, Geldwäscher und Terroristen am Missbrauch der in der EU herrschenden Freiheiten hindern und die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Polizeibehörden verbessern sollen, insbesondere über das Europäische Polizeiamt (Europol).
La estrategia contempla instrumentos legislativos y operativos para evitar que los delincuentes organizados —barones de la droga, traficantes de seres humanos, blanqueadores de dinero, terroristas, etc.— se aprovechen de las libertades que otorga la UE. Además, pretende mejorar la cooperación entre los cuerpos nacionales de policía, especialmente en el marco de la Oficina Europea de Policía (Europol).
La strategia include strumenti legislativi e pratici per impedire che organizzazioni criminali – baroni della droga, trafficanti di esseri umani, riciclatori di denaro sporco, terroristi – approfittino delle libertà garantite nell'UE e per rafforzare la cooperazione tra le forze di polizia nazionali, specialmente nel quadro dell'Ufficio europeo di polizia (Europol).
Esta estratégia prevê legislação e instrumentos práticos para impedir os grupos responsáveis pela criminalidade organizada – barões da droga, traficantes de seres humanos, autores de operações de branqueamento de capitais, terroristas – de abusarem da liberdade que a UE oferece, bem como para melhorar a cooperação entre as forças policiais nacionais, especialmente no Serviço Europeu de Polícia (Europol).
Μέρος της στρατηγικής είναι η θέσπιση νομοθεσίας καθώς και η καθιέρωση μεθόδων αναχαίτισης του οργανωμένου εγκλήματος -βαρώνοι των ναρκωτικών, σωματέμποροι, άτομα που ξεπλένουν βρώμικο χρήμα, τρομοκράτες-, έτσι ώστε να μην εκμεταλλεύονται τις ελευθερίες που προσφέρει η ΕΕ. Στόχος της στρατηγικής είναι επίσης η ανάπτυξη συνεργασίας μεταξύ των αστυνομικών δυνάμεων των κρατών μελών, ιδίως στο πλαίσιο της Ευρωπαϊκής Αστυνομικής Υπηρεσίας (Europol).
De strategie omvat wetgeving en praktische manieren om te verhinderen dat georganiseerde misdadigers (drugsbaronnen, mensenhandelaars, geldwitwassers, terroristen) de EU-vrijheden misbruiken, en om de samenwerking tussen de nationale politiediensten te verbeteren, o.a. in het kader van Europol.
Strategijom su obuhvaćeni zakonodavstvo i praktični načini sprječavanja organiziranih kriminalaca – šefova narkomafije, krijumčara ljudima, perača novca, terorista – u zloupotrebi sloboda zajamčenih u EU-u, te poboljšavanja suradnje među nacionalnim policijskim snagama, posebice u okviru Europskog policijskog ureda (Europola).
Strategie se skládá z příslušné legislativy i praktických opatření, která mají učinit přítrž těm, jež svobod v EU zneužívají (drogoví magnáti, obchodníci s lidmi, teroristé, vlastníci podniků na praní peněz apod.), a zlepšit spolupráci mezi vnitrostátními policejními jednotkami, především v rámci Evropského policejního úřadu (Europol).
Strategien omfatter lovgivning og praktiske metoder, der skal forhindre personer, der udøver organiseret kriminalitet (narkohandlere, menneskesmuglere, terrorister og personer, der hvidvasker penge) i at udnytte de friheder, som EU har indført, samt at forbedre samarbejdet mellem de nationale politistyrker, især inden for Den Europæiske Politienhed (Europol).
Kõnealune strateegia hõlmab õigusakte ja praktilisi meetmeid organiseeritud kurjategijate – narkokurjategijad, inimkaubitsejad, rahapesuga tegelejad, terroristid – peatamiseks ELi vabaduste ärakasutamisel ning liikmesriikide politseijõudude koostöö parandamist, eelkõige Euroopa Politseiameti (Europol) raames.
Strategia sisältää oikeudellisia ja käytännön keinoja, joilla pyritään estämään järjestäytyneitä rikollisryhmiä (huume- ja ihmiskauppiaat, rahanpesijät, terroristit) käyttämästä hyväkseen EU:n tuomia vapauksia. Tavoitteena on myös edistää jäsenmaiden poliisiviranomaisten yhteistyötä erityisesti Euroopan poliisiviraston (Europol) kautta.
A stratégia harcot hirdet a harcot a szervezett bűnözés – a kábítószer- és emberkereskedelem, a pénzmosás, valamint a terrorizmus – ellen. Jogi, illetve gyakorlati eszközök segítségével igyekszik megakadályozni a bűnözőket abban, hogy visszaéljenek az EU biztosította szabadságjogokkal. A tagállami rendőrségi szervek az Európai Rendőrségi Hivatal (Europol) közreműködésével szorosan együttműködnek egymással e feladatok elvégzése érdekében.
Strategia include măsuri legislative şi modalităţi practice menite să-i împiedice pe membrii reţelelor de crimă organizată – baroni ai drogurilor, persoane implicate în spălarea de bani, terorişti, traficanţi de persoane – să exploateze libertăţile oferite de UE şi să amelioreze cooperarea dintre forţele naţionale de poliţie, în special în cadrul Oficiului European de Poliţie (Europol).
Súčasťou stratégie sú právne predpisy a praktické spôsoby, ktoré majú v prvom rade zabrániť zneužívaniu slobôd garantovaných EÚ osobami z prostredia organizovaného zločinu – narkobarónmi, prevádzačmi a obchodníkmi s ľuďmi, osobami zapojenými do prania špinavých peňazí a teroristami. Rovnako obsahujú ustanovenia, ktoré majú zlepšiť spoluprácu medzi vnútroštátnymi policajnými orgánmi, a to najmä v rámci Európskeho policajného úradu (Europol).
Strategija uporablja zakonodajne in praktične ukrepe, da bi organiziranim kriminalnim združbam (trgovanje z drogami, pranje denarja, terorizem) onemogočila zlorabo svoboščin, ki jih zagotavlja EU. Namenjena je tudi boljšemu sodelovanju med nacionalnimi policijami, predvsem v mreži Europol.
Strategin omfattar lagstiftning och konkreta åtgärder för att hindra organiserade brottslingar – narkotika- och människohandlare, penningtvättare och terrorister – från att utnyttja friheterna inom EU. Man vill också förbättra samarbetet mellan nationella polisstyrkor, särskilt inom ramen för Europeiska polisbyrån (Europol).
Stratēģijā ietilpst tiesību akti un praktiski risinājumi, kā organizētajiem noziedzniekiem — narkokaraļiem, cilvēku tirgoņiem, naudas atmazgātājiem, teroristiem — neļaut ļaunprātīgi izmantot dažādos brīvības aspektus, ko garantē Eiropas Savienība, un kā uzlabot sadarbību starp dalībvalstu policijas spēkiem, it sevišķi Eiropas Policijas biroja (Eiropola) ietvaros.
L-istrateġija tinkludi liġijiet u modi prattiċi biex jitwaqqfu r-reati organizzati – il-barunijiet tad-droga, it-traffikanti tal-bnedmin, il-ħassiela tal-flus, it-terroristi - milli jisfruttaw il-libertajiet li toffri l-UE u biex tittejjeb il-kooperazzjoni bejn il-forzi nazzjonali tal-pulizija, speċjalment fil-qafas tal-Uffiċċju Ewropew tal-Pulizija (Europol).
Tá reachtaíocht agus modhanna praiticiúla sa straitéis sin chun stop a chur le coirpigh eagraithe – mangairí drugaí, gáinneálaithe daoine, lucht sciúrtha airgid, sceimhlitheoirí – a bhaineann mí-úsáid as an tsaoirse a thugann an AE agus chun an comhar idir fhórsaí póilíneachta náisiúnta a fheabhsú, go háirithe tríd an Oifig Eorpach Póilíní (Europol).
  EUROPA - Agencje zdecen...  
monitorowanie hurtowych rynków energii w celu wykrywania nadużyć na rynku i zapobiegania im w ścisłej współpracy z krajowymi organami regulacyjnymi (uprawnienia nadane w 2012 r. na mocy rozporządzenia UE 1227/2011 w sprawie integralności i przejrzystości hurtowego rynku energii (REMIT).
monitors wholesale energy markets to detect and deter market abuse, in close collaboration with national regulatory authorities (it took on this function in 2012 under EU Regulation 1227/2011 on wholesale energy market integrity & transparency (REMIT).
surveille les marchés de gros de l'énergie en vue de détecter et d'empêcher les abus de marché, en coopération étroite avec les autorités nationales de régulation (responsabilité exercée depuis 2012, en vertu du règlement (UE) n°1227/2011 concernant l'intégrité et la transparence du marché de gros de l'énergie – REMIT).
Überwachung der Energiegroßhandelsmärkte zur Ermittlung und Verhinderung von Marktmissbrauch in enger Zusammenarbeit mit den nationalen Regulierungsbehörden (neue Funktion der Agentur seit 2012 gemäß EU-Verordnung 1227/2011 über die Integrität und Transparenz des Energiegroßhandelsmarkts).
en estrecha cooperación con las autoridades nacionales de reglamentación, supervisa los mercados mayoristas de la energía para descubrir y disuadir de abusos del mercado, cometido que asumió en 2012 según el Reglamento de la UE nº 1227/2011 sobre la integridad y la transparencia del mercado mayorista de la energía.
controlla i mercati dell'energia all'ingrosso, in stretta collaborazione con le autorità nazionali di regolamentazione, al fine di individuare e prevenire casi di abuso di mercato (ha assunto questa funzione nel 2012 in base al regolamento (UE) n. 1227/2011 concernente l’integrità e la trasparenza del mercato dell’energia all'ingrosso (REMIT).
monitoriza os mercados grossistas da energia para detetar e desencorajar eventuais abusos, em estreita colaboração com as autoridades reguladoras nacionais (assumiu esta função em 2012 ao abrigo do Regulamento (UE) n.º 1227/2011 relativo à integridade e à transparência nos mercados grossistas da energia.
Samen met de nationale regulerende instanties controleert ACER de groothandelsmarkt voor energie om marktmisbruik op te sporen en te ontmoedigen (sinds 2012 op grond van EU-verordening 1227/2011 over de integriteit en transparantie van die markt (REMIT)).
u bliskoj suradnji s nacionalnim regulatornim tijelima prati veleprodajno energetsko tržište radi otkrivanja i sprečavanja zlouporabe tržišta (tu je dužnost preuzeo 2012. u skladu s Uredbom EU-a br. 1227/2011 o integritetu i transparentnosti veleprodajnoga energetskog tržišta (REMIT)
sledovat velkoobchodní trhy s energií a přitom odhalovat či zamezovat zneužívání trhu, a to v úzké spolupráci s vnitrostátními regulačními orgány (tuto funkci agentura převzala v roce 2012 podle nařízení EU č. 1227/2011 o integritě a transparentnosti velkoobchodního trhu s energií (REMIT).
er ACER i tæt samarbejde med de nationale tilsynsmyndigheder på udkig efter og i kamp med markedsmisbrug på engrosmarkederne for energi (ACER påtog sig denne funktion i 2012 i henhold til EU-forordning nr. 1227/2011 om integritet og gennemsigtighed på engrosenergimarkederne (REMIT).
kontrollib tihedas koostöös liikmesriikide reguleerivate asutustega energia hulgimüügiturge kuritarvituste kindlakstegemiseks (alates 2012. aastast vastavalt ELi määrusele 1227/2011 energia hulgimüügituru terviklikkuse ja läbipaistvuse kohta.
valvoa yhteistyössä kansallisten sääntelyviranomaisten kanssa energian tukkumarkkinoita niiden väärinkäytön havaitsemiseksi ja ehkäisemiseksi (virasto aloitti tämän tehtävän vuonna 2012 energian tukkumarkkinoiden eheydestä ja tarkasteltavuudesta annetun asetuksen (EU) N:o 1227/2011 (nk. REMIT-asetus) mukaisesti.
a piaci visszaélések feltárása és megakadályozása érdekében a nemzeti szabályozó hatóságokkal karöltve nyomon követi a nagykereskedelmi energiapiacok működését (e feladatát a nagykereskedelmi energiapiacok integritásáról és átláthatóságáról szóló 1227/2011/EU rendelet ruházta rá 2012-ben)
monitorizează pieţele angro ale energiei pentru a detecta şi a preveni abuzurile de piaţă, în strânsă colaborare cu autorităţile naţionale de reglementare (această funcţie a fost preluată în 2012 în conformitate cu Regulamentul UE nr.1227/2011 privind integritatea şi transparenţa pieţei angro de energie).
monitoruje veľkoobchodné trhy s energiami a v úzkej spolupráci s vnútroštátnymi regulačnými orgánmi sa usiluje predchádzať zneužitiu na trhoch (túto úlohu agentúra prevzala v roku 2012 v súlade s nariadením EÚ č. 1227/2011 o integrite a transparentnosti veľkoobchodného trhu s energiou, REMIT).
spremlja grosistične energetske trge ter v tesnem sodelovanju z nacionalnimi regulativnimi organi ugotavlja in preprečuje tržne zlorabe (to nalogo je prevzela leta 2012 v skladu z Uredbo EU št.1227/2011 o celovitosti in preglednosti veleprodajnega energetskega trga (REMIT).
Övervakar grossistmarknaderna för energi för att upptäcka och avskräcka marknadsmissbruk, i nära samarbete med EU-ländernas tillsynsmyndigheter (uppdrag som byrån fick 2012 enligt EU:s förordning 1227/2011 om integritet och öppenhet på grossistmarknaderna för energi).
novēro energijas vairumtirdzniecības tirgu, lai konstatētu ļaunprātīgu tirgus izmantošanu un novērstu to, cieši sadarbojoties ar valsts regulatīvajām iestādēm (šo funkciju aģentūra uzņēmās 2012. gadā atbilstīgi ES Regulai Nr. 1227/2011 par enerģijas vairumtirgus integritāti un pārredzamību (REMIT).
tissorvelja s-swieq tal-enerġija bl-ingrossa biex tiskopri u twarrab l-abbuż tas-swieq, b'kollaborazzjni mill-qrib tal-awtoritajiet regolatorji nazzjonali (bdiet din il-funzjoni fl-2012 skont ir-Regolament tal-UE 1227/2011 dwar l-integrità u t-trasparenza tas-swieq tal-enerġija bl-ingrossa (REMIT).
faireachán ar mhargaidh mhórdhíola fuinnimh chun mí-úsáid margaidh a bhrath is a dhíspreagach, i ndlúthchomhar leis na húdaráis náisiúnta rialála (ghlac sé an fheidhm sin ar láimh in 2012 faoi Rialachán AE 1227/2011 maidir le sláine agus trédhearcacht an mhargaidh mhórdhíola fuinnimh (REMIT).
  Podatki - T...  
Komunikat Komisji z dnia 10 grudnia 2007 r. – Stosowanie w UE i wobec krajów trzecich środków zwalczania nadużyć w obszarze podatków bezpośrednich (COM/2007/785 wersja ostateczna)
Mitteilung der Kommission vom 10. Dezember 2007 „Anwendung von Maßnahmen zur Missbrauchsbekämpfung im Bereich der direkten Steuern (innerhalb der EU und im Hinblick auf Drittländer)“ (KOM(2007) 785 endgültig)
Comunicación de la Comisión de 10 de diciembre de 2007 - Aplicación de medidas contra las prácticas abusivas en el ámbito de la fiscalidad directa – dentro de la UE y en relación con terceros países (COM(2007) 785 final)
Comunicazione della Commissione del 10 dicembre 2007 "L’applicazione di misure antiabuso nel settore dell’imposizione diretta – all’interno dell’UE e nei confronti dei paesi terzi" (COM/2007/0785 def.)
Comunicação da Comissão de 10 de dezembro de 2007: A aplicação de medidas antiabuso na área da tributação direta na UE e em relação a países terceiros, COM(2007)0785 final
Ανακοίνωση της Επιτροπής της 10ης Δεκεμβρίου 2007 - η εφαρμογή μέτρων κατά των καταχρήσεων στον τομέα της άμεσης φορολογίας - εντός της ΕΕ και όσον αφορά τρίτες χώρες (COM/2007/0785 τελικό)
Mededeling van de Commissie van 10 december 2007 - Antimisbruikmaatregelen op het gebied van de directe belastingen – toepassing in de EU en ten aanzien van derde landen (COM(2007) 785 definitief)
Kommissionens meddelelse om anvendelsen af foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug inden for direkte beskatning (KOM(2007) 0785 endelig)
A visszaélések elleni szabályok végrehajtása a közvetlen adók területén – az Európai Unión belül és a harmadik országok felé irányuló kapcsolatokban – A Bizottság 2007. december 10-i közleménye (COM(2007) 785 végleges)
Comunicarea Comisiei din 10 Decembrie 2007 - Aplicarea măsurilor antiabuz în domeniul impozitării directe - în cadrul Uniunii Europene şi faţă de ţările terţe (COM/2007/0785 final)
Oznámenie Komisie z 10. decembra 2007 – Uplatňovanie opatrení na zabránenie zneužívania právnych predpisov v oblasti priameho zdaňovania – v rámci EÚ a vo vzťahu s tretími krajinami [KOM(2007)0785 v konečnom znení]
Sporočilo Komisije z dne 10. decembra 2007 – Uporaba ukrepov proti zlorabi na področju neposrednih davkov – v EU in v zvezi s tretjimi državami (COM/2007/0785 konč.)
Komisijas 2007. gada 10. decembra Paziņojums “Nodokļu sistēmas ļaunprātīgas izmantošanas novēršanas pasākumu piemērošana tiešo nodokļu jomā ES un attiecībā uz trešām valstīm” (COM(2007) 0785 galīgā redakcija)
  Podatki - T...  
Komunikat w sprawie stosowania środków zwalczania nadużyć w obszarze podatków bezpośrednich
Communication sur l'application des mesures de lutte contre les abus dans le domaine de la fiscalité directe
Mitteilung über die Anwendung von Maßnahmen zur Missbrauchsbekämpfung im Bereich der direkten Steuern
Comunicación relativa a la aplicación de medidas contra las prácticas abusivas en el ámbito de la fiscalidad directa
Comunicazione sull’applicazione di misure antiabuso nel settore dell’imposizione diretta
Comunicação sobre a aplicação de medidas antiabuso na área da tributação direta
Ανακοίνωση για την εφαρμογή μέτρων κατά των καταχρήσεων στον τομέα της άμεσης φορολογίας
Mededeling over de toepassing van antimisbruikmaatregelen op het gebied van directe belastingen
Meddelelse om anvendelsen af foranstaltninger til bekæmpelse af misbrug inden for direkte beskatning
A „Veszteségekkel kapcsolatos adóeljárás határokon átnyúló tényállások esetén” című bizottsági közlemény
Comunicarea privind aplicarea măsurilor antiabuz în domeniul impozitării directe
Oznámenie Komisie o uplatňovaní opatrení na zabránenie zneužívania právnych predpisov v oblasti priameho zdaňovania
Sporočilo o uporabi ukrepov proti zlorabi na področju neposrednih davkov
Paziņojums par nodokļu sistēmas ļaunprātīgas izmantošanas novēršanas pasākumu piemērošanu tiešo nodokļu jomā
  EUROPA – Działalność Un...  
Zwalczania Nadużyć Finansowych (OLAF) zatrudnia 430 specjalistów z różnych dziedzin, których zadaniem jest wykrywanie oszustw i poważnych uchybień oraz ochrona interesów finansowych Unii Europejskiej i podatników.
La Oficina Europea de Lucha contra el Fraude (OLAF) cuenta con una plantilla de aproximadamente 430 personas procedentes de diversos ámbitos profesionales, cuyo cometido es investigar posibles delitos y casos graves de conducta improcedente y velar por los intereses financieros de la Unión Europea y sus contribuyentes.
L'Ufficio europeo per la lotta antifrode (OLAF) dispone di un organico multidisciplinare di circa 430 collaboratori per svolgere indagini su potenziali reati e gravi inadempimenti e tutelare gli interessi finanziari dell’Unione europea e dei suoi contribuenti.
O Organismo Europeu de Luta Antifraude (OLAF) conta cerca de 430 colaboradores com formação nas mais variadas áreas para investigar crimes e faltas graves e velar pelos interesses financeiros da UE e dos contribuintes.
Het Europees Bureau voor fraudebestrijding (OLAF) heeft ongeveer 430 medewerkers, die mogelijke misdaden en ernstig wangedrag opsporen en zo opkomen voor de financiële belangen van de Europese Unie en de belastingbetalers.
Evropský úřad pro boj proti podvodům (OLAF) má okolo 430 zaměstnanců s různou specializací, kteří se zabývají odhalováním podvodů a závažných pochybení zaměstnanců evropských institucí a kteří chrání finanční zájmy Evropské unie a jejích daňových poplatníků.
Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) har omkring 430 tværfagligt ansatte, der skal efterforske potentielle forbrydelser og alvorligt embedsmisbrug samt varetage EU's og skatteborgernes finansielle interesser.
Euroopa Pettustevastases Ametis (OLAF) töötab 430 ametnikku, kes uurivad võimalikke kuritegusid ja tõsiseid kutsealaste käitumisreeglite rikkumisi ning valvavad Euroopa Liidu ja tema maksumaksjate finantshuvide järele.
Euroopan petostentorjuntavirastossa (OLAF) on töissä lähes 430 eri alojen ammattilaista, jotka tutkivat epäiltyjä rikoksia ja vakavia väärinkäytöksiä sekä valvovat EU:n ja sen veronmaksajien taloudellisia etuja.
Az Európai Csalás Elleni Hivatal (OLAF) kb. 430 munkatársa az esetleges bűncselekményeket és a súlyos kötelezettségszegéseket vizsgálja ki, valamint őrködik az Európai Unió és az európai adófizető polgárok pénzügyi érdekei felett. Munkájuk több szakterületet átfog.
Oficiul European de Luptă Antifraudă (OLAF) numără aproximativ 430 de angajaţi, care au misiunea de a investiga potenţiale infracţiuni şi abateri grave şi de a apăra interesele financiare ale Uniunii Europene şi ale contribuabililor săi.
Európsky úrad pre boj proti podvodom (OLAF) zamestnáva približne 430 úradníkov z rôznych odborov, ktorí vyšetrujú potenciálne trestné činy a závažné porušenia predpisov a zabezpečujú ochranu finančných záujmov Európskej únie a daňových poplatníkov.
Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) zaposluje približno 430 ljudi različnih poklicev, ki preiskujejo morebitna kazniva dejanja in resne kršitve ter skrbijo za finančne interese Evropske unije in njenih davkoplačevalcev.
Eiropas Birojā krāpšanas apkarošanai (OLAF) strādā ap 430 dažādu nozaru speciālisti. Viņu uzdevums ir izmeklēt iespējamos noziegumus un smagus amatpārkāpumus un uzraudzīt Eiropas Savienības un tās nodokļu maksātāju finansiālās intereses.
L-Uffiċċju Ewropew kontra l-Frodi (OLAF) għandu madwar 430 staff multidixxiplinarju li jinvestiga reati potenzjali u kondotta ħażina serja u li jieħu ħsieb l-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea u l-kontributuri tat-taxxa tagħha.
Tá tuairim is 430 ball foirne ildisciplíneach ag obair san Oifig Eorpach Frith-Chalaoise (OLAF) agus déanann siad imscrúdú ar choireanna a d'fhéadfadh a bheith ann agus ar mhí-iompar tromchúiseach agus cosnaíonn siad leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh agus a cháiníocóirí.
  EUROPA – Działalność Un...  
Traktat o Funkcjonowaniu Unii Europejskiej - art. 325 (zwalczanie nadużyć finansowych )
Treaty on the Functioning of the European Union - Article 325 (combating fraud)
Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne – Articles 325 (lutte contre la fraude)
Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union — Artikel 325 (Betrugsbekämpfung)
Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea, artículos 325 (lucha contra el fraude)
Trattato sul funzionamento dell'Unione europea - articolo 325 (lotta contro la frode)
Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia - artigo 325.º (luta anti fraude)
Συνθήκη για τη λειτουργία της Ευρωπαϊκής Ένωσης, άρθρο 325 (καταπολέμηση της απάτης)
Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie - Artikel 325 (fraudebestrijding)
Smlouva o fungování Evropské unie – článek 325 (Boj proti podvodům)
Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde – artikel 325 (bekæmpelse af svig)
Euroopa Liidu toimimise leping − artikkel 325 (pettustevastane võitlus)
Sopimus Euroopan unionin toiminnasta - 325 artikla (petosten torjunta)
Az Európai Unió működéséről szóló szerződés 325. cikke (Küzdelem a csalás ellen)
Tratatul privind funcţionarea Uniunii European - articolul 325 (combaterea fraudei)
Zmluva o fungovaní Európskej únie – článok 325 (boj proti podvodom)
Pogodba o delovanju Evropske unije – člen 325 (boj proti goljufijam)
EUF-fördraget – artiklarna 325 (bedrägeribekämpning)
Līguma par Eiropas Savienības darbību 325. pants (krāpniecības apkarošana)
Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea - Artikolu 325 (ġlieda kontra l-frodi)
An Conradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh - Airteagal 325 (an comhrac in aghaidh na calaoise)
  EUROPA – Działalność Un...  
Jeśli chodzi o prewencję, OLAF odgrywa kluczową rolę w opracowywaniu kompleksowej polityki zwalczania nadużyć finansowych. W ramach nowej strategii Komisji na rzecz zwalczania tych nadużyć (CAFS), którą przyjęto w czerwcu 2011 r.
Dentro de sus competencias en el ámbito de la prevención, la OLAF desempeña un papel clave en el desarrollo de políticas ambiciosas de lucha contra el fraude. En el marco de la nueva estrategia de la Comisión de lucha contra el fraude, adoptada en junio de 2011, la OLAF ha creado una
Nell’ambito del suo mandato di prevenzione, l’OLAF svolge un ruolo fondamentale nello sviluppo di politiche globali per la lotta antifrode. Nel quadro della nuova strategia antifrode della Commissione (CAFS), adottata nel giugno 2011, l’OLAF ha istituito una
No âmbito do seu mandato de prevenção, o OLAF desempenha um papel essencial na definição de políticas antifraude abrangentes. Ao abrigo da nova estratégia de luta antifraude da Comissão (CAFS), adotada em junho de 2011, o OLAF criou uma
εντός της Επιτροπής. Το δίκτυο αυτό καλύπτει όλες τις υπηρεσίες της Επιτροπής και τα κράτη μέλη της ΕΕ και παρέχει στήριξη και συμβουλές, όπως π.χ. για τη διαχείριση των κινδύνων απάτης.
OLAF speelt een cruciale rol in de ontwikkeling van een algemeen fraudebestrijdingsbeleid. In het kader van het fraudebstrijdingsbeleid dat de Commissie in juni 2011 heeft aangenomen, heeft OLAF een
Kada je riječ o provedbi postupaka koji se odnose na strategije borbe Komisije protiv prijevara, već je postignut niz konkretnih rezultata, uključujući:
Úřad OLAF se v rámci své preventivní činnosti aktivně podílí na vývoji komplexních politik na boj proti podvodům. V rámci nové strategie Evropské komise proti podvodům (CAFS) přijaté v červnu 2011 zřídil úřad OLAF v Komisi
Som led i sin præventive opgave spiller OLAF en vigtig rolle i udviklingen af generelle politikker for bekæmpelse af svig. Inden for rammerne af Kommissionens nye strategi for bekæmpelse af svig (CAFS), som blev vedtaget i juni 2011, har OLAF oprettet et
OLAFil on oma pettuste ärahoidmist käsitlevate volituste raames peamine roll kõikehõlmava pettustevastase poliitika kujundamises. Komisjoni uue pettusevastase strateegia raames (vastu võetud juunis 2011) on OLAF komisjonis loonud
OLAFin tehtävänkuvaan kuuluu myös petosten ennaltaehkäisy, ja se on keskeisessä asemassa kokonaisvaltaisten petostentorjuntatoimien kehittämisessä. Kesäkuussa 2011 hyväksyttiin komission uusi petostentorjuntastrategia (CAFS), jonka mukaisesti OLAF on perustanut komission sisäisen
Megelőzést szolgáló megbízatásának keretében az OLAF kulcsszerepet játszik a csalás elleni átfogó szakpolitikák kidolgozásában. A Bizottság 2011 júniusában elfogadott új csalásellenes stratégiájának keretében az OLAF
Ca parte a mandatului său de prevenire, OLAF joacă un rol-cheie în elaborarea unor ample politici de combatere a fraudei. În contextul noii Strategii antifraudă a Comisiei, adoptată în iunie 2011, OLAF a creat
V rámci plnenia svojich prevenčných úloh zohráva OLAF kľúčovú úlohu pri rozvíjaní komplexných politík na boj proti podvodom. V súvislosti s novou stratégiou Komisie pre boj proti podvodom (CAFS), ktorá bola prijatá v júni 2011, vytvoril OLAF v rámci Komisie
Urad OLAF ima v okviru svojih pooblastil ključno vlogo pri razvijanju celovitih politik na področju boja proti goljufijam. V okviru nove strategije Komisije za boj proti goljufijam, sprejete junija 2011, je urad OLAF znotraj Komisije vzpostavil
Birojam ir arī preventīvas funkcijas, tāpēc tam ir liela nozīme visaptverošas krāpšanas apkarošanas politikas izstrādē. Atbilstoši Komisijas jaunajai krāpšanas apkarošanas stratēģijai, kas pieņemta 2011. gada jūnijā, birojs Komisijā ir izveidojis
Bħala parti mill-mandat preventiv tiegħu, l-OLAF għandu rwol ewlieni fl-iżvilupp ta’ politiki komprensivi kontra l-frodi. Fil-qafas tal-istrateġija l-ġdida tal-Kummissjoni Kontra l-Frodi (CAFS), adottata f’Ġunju 2011, l-OLAF stabbilixxa
Agus é de chúram air calaois a chosc, tá ról tábhachtach ag OLAF i bhforbairt beartas cuimsitheach frithchalaoise. Faoi chuimsiú straitéis nua frithchalaoise an Choimisiúin (CAFS), a glacadh i mí an Mheithimh 2011, tá OLAF i ndiaidh
  EUROPA – Działalność Un...  
W ramach dochodzeń realizowane są różne czynności: wywiady, kontrole lokali, kontrole na miejscu, czynności dowodowe, wizyty dochodzeniowe w krajach spoza UE oraz sprawdzanie, czy działania dochodzeniowe i wnioski są zgodne z prawem. OLAF może również koordynować działania, jakie w dziedzinie zwalczania nadużyć finansowych podejmują kraje UE.
En el contexto de una investigación, pueden llevarse a cabo diversas actividades, como entrevistas, inspección de locales, controles sobre el terreno, operaciones técnico-jurídicas, misiones de investigación en países no pertenecientes a la UE y verificaciones de la validez legal de las actividades de investigación y las conclusiones. La OLAF también puede coordinar las actividades de lucha contra el fraude de los Estados miembros.
Nel quadro di un’indagine, l'OLAF può svolgere diverse attività: interrogazioni, ispezioni dei locali, controlli sul posto, operazioni di polizia scientifica, missioni investigative in paesi extra-UE e controlli relativi alla validità giuridica delle attività investigative e delle relative conclusioni. L’OLAF può inoltre coordinare le attività antifrode degli Stati membri.
A realização de um inquérito pode implicar várias atividades: entrevistas, inspeção de instalações, controlos no local, operações forenses ou deslocações a países terceiros para fins de investigação, bem como controlos da validade jurídica das atividades e das conclusões de inquéritos. O OLAF também pode coordenar as atividades antifraude dos Estados-Membros.
Een onderzoek kan allerlei activiteiten inhouden: verhoren, inspecties van gebouwen, controles ter plaatse, forensisch onderzoek, onderzoekscommissies buiten de EU en controles van de juridische geldigheid van onderzoeksactiviteiten en -conclusies. OLAF kan ook de fraudebestrijding van de EU-landen coördineren.
V rámci vyšetřování je možné realizovat například tyto činnosti: rozhovory, kontroly v prostorách hospodářských subjektů, kontroly na místě, forenzní operace, investigativní mise v zemích mimo EU či prověřování právní platnosti určitých vyšetřování a jejich závěrů. OLAF může zároveň koordinovat činnost členských zemí v této oblasti.
En undersøgelse kan omfatte mange forskellige aktiviteter: samtaler, inspektion af lokaler, kontrolbesøg, retstekniske undersøgelser, efterforskning i lande uden for EU og lovlighedskontrol af undersøgelsesaktiviteter. OLAF kan også koordinere medlemslandenes aktiviteter til bekæmpelse af svig.
Juurdlustegevus hõlmab erinevaid meetmeid: intervjuud, valduste kontrollimine, kohapealsed kontrollimised, ekspertiisid, juurdlused ELi mittekuuluvates riikides ning juurdlustegevuse õiguspärasuse kontroll ja järeldused. OLAF saab samuti koordineerida pettustevastast tegevust liikmesriikides.
Tutkimuksissa käytetään monia eri keinoja: haastatteluja, tilatarkastuksia, tarkastuskäyntejä, teknistä rikostutkintaa, tutkintatyötä EU:n ulkopuolisissa maissa sekä rikostutkinnan, tutkintatoimenpiteiden ja päätelmien oikeudellisen pätevyyden tarkastuksia. OLAF voi myös koordinoida EU-maiden petostentorjuntatoimia.
A vizsgálat különböző tevékenységeket foglalhat magába. Példaképp említhetők az interjúk, az ellenőrző látogatások, a rajtaütésszerű helyszíni ellenőrzések, a törvényszéki vizsgálatok, a nem uniós országokban folytatott ellenőrző missziók, a vizsgálati tevékenységek jogi érvényességének ellenőrzése, valamint a következtetések megfogalmazása. Az OLAF-nak joga van a tagállamok csalás elleni tevékenységeinek koordinálására is.
În cadrul unei investigaţii, se desfăşoară mai multe activităţi: interviuri, inspectarea sediilor, controale la faţa locului, operaţiuni de expertiză criminalistică, misiuni de investigare în ţări din afara UE şi verificarea legalităţii activităţilor de investigaţie şi a concluziilor acestora. OLAF poate coordona şi acţiunile antifraudă ale statelor membre.
V rámci vyšetrovania sa môžu uskutočňovať: pohovory, inšpekcie priestorov, kontroly na mieste, forenzné úkony, vyšetrovacie misie v nečlenských štátoch EÚ a kontroly zákonnosti vyšetrovacej činnosti a závery. OLAF môže tiež koordinovať činnosti členských štátov v oblasti boja proti podvodom.
Urad OLAF lahko v okviru preiskave izvede več dejavnosti: pogovore, preglede prostorov, preglede na kraju samem, forenzične postopke, preiskovalne misije v državah, ki niso članice EU, ter preglede pravne veljavnosti preiskovalnih dejavnosti in sklepov. Lahko tudi koordinira dejavnosti držav članic na področju boja proti goljufijam.
Izmeklēšanā var tikt veikti vairāki pasākumi: nopratināšana, telpu pārbaudes, pārbaudes uz vietas, tiesu ekspertīzes, izmeklēšanas komandējumi ārpussavienības valstīs un pārbaudes, vai izmeklēšanas darbības un secinājumi ir likumīgi. Birojs var arī koordinēt krāpšanas apkarošanas pasākumus, ko veic dalībvalstis.
Fil-qafas ta’ investigazzjoni, jistgħu jitwettqu bosta attivitajiet: intervisti, spezzjonijiet fil-proprjetajiet, kontrolli fuq il-post, operazzjonijiet forensiċi, missjonijiet investigattivi f’pajjiżi li mhumiex tal-UE u l-kontrolli tal-validità legali ta’ attivitajiet u konklużjonijiet investigattivi. L-OLAF jista’ wkoll jikkoordina l-attivitajiet ta’ kontra l-frodi fl-Istati Membri.
Faoi chuimsiú imscrúdaithe, is féidir na gníomhaíochtaí seo a leanas a dhéanamh: agallaimh, áitribh a imscrúdú, seiceálacha ar an láthair, oibríochtaí fóiréinseacha, misin imscrúdaitheacha i dtíortha nach bhfuil san AE agus seiceálacha ar bhailíocht dhlíthiúil gníomhaíochtaí imscrúdaitheacha agus conclúidí. Is féidir le OLAF gníomhaíochtaí frithchalaoise na mBallstát a chomhordú freisin.
  EUROPA - Obszary działa...  
Jedną z najbardziej znanych spraw Komisji przeciwko nadużywaniu dominującej pozycji na rynku była sprawa amerykańskiego giganta komputerowego − firmy Microsoft. Firma została ukarana grzywną za sprzedawanie różnych programów komputerowych w pakietach, a nie osobno.
One of the European Commission's highest profile competition cases involved the US computer giant, Microsoft. The Commission fined Microsoft for its practice of bundling various types of software together in a single package. It decided that Microsoft had been unfair to consumers by depriving them of choice, keeping prices artificially high and stifling innovation in the software industry.
L'une des affaires de concurrence les plus célèbres traitées par la Commission européenne concerne le géant informatique américain Microsoft. Cette entreprise a été condamnée à payer une amende pour sa pratique consistant à vendre ensemble plusieurs logiciels (vente liée). La Commission a estimé que Microsoft avait abusé les consommateurs en les privant de leur liberté de choix, en pratiquant des prix artificiellement élevés et en décourageant l'innovation dans l'industrie des logiciels.
Einer der wichtigsten Wettbewerbsfälle in der Geschichte der EU betraf den amerikanischen Computer-Riesen Microsoft. Die Kommission erlegte Microsoft eine Strafe auf, da das Unternehmen verschiedene Softwareanwendungen zu einem Paket gebündelt hatte, anstatt sie einzeln zu verkaufen. Die Kommission stellte fest, dass Microsoft den Verbrauchern gegenüber unfair gehandelt hatte, indem das Unternehmen die Preise künstlich hochhielt und Innovationen in der Softwareindustrie hemmte.
Entre los asuntos de competencia más conocidos en que haya intervenido la Comisión Europea figura el que le opuso al gigante informático Microsoft. El Ejecutivo europeo multó a la empresa estadounidense por vender juntos distintos tipos de programas en un paquete único, lo que limitaba las posibilidades de elección de los consumidores, mantenía los precios en un nivel artificialmente alto e impedía la innovación en la industria del software.
Uno dei casi più noti in cui la Commissione europea è intervenuta in questioni di concorrenza riguarda la Microsoft, il gigante statunitense dell'informatica. La Commissione ha comminato alla Microsoft una multa per aver riunito diversi tipi di software in un unico pacchetto. Il comportamento scorretto derivava dal fatto che l'azienda privava i consumatori della libertà di scelta, manteneva i prezzi a livelli artificialmente alti e soffocava l'innovazione nel comparto informatico.
Um dos processos em matéria de concorrência com maior visibilidade foi intentado pela Comissão Europeia contra o gigante americano da informática Microsoft. A Comissão aplicou uma coima à Microsoft pela prática que consiste em vender vários tipos de software num único pacote, considerando que a Microsoft privara os consumidores da liberdade de escolha, mantivera os preços a níveis artificialmente elevados e impedira a inovação na indústria do software.
Μία από τις σημαντικότερες υποθέσεις ανταγωνισμού της Ευρωπαϊκής Επιτροπής αφορούσε τη Microsoft, τον αμερικανικό γίγαντα της πληροφορικής. Η Επιτροπή επέβαλε πρόστιμο στην εν λόγω εταιρεία για την πρακτική της να συνδυάζει διάφορους τύπους λογισμικού σε ενιαίο πακέτο. Αποφασίστηκε ότι η συμπεριφορά της Microsoft ήταν άδικη για τους καταναλωτές, καθώς τους στερούσε τη δυνατότητα επιλογής, διατηρώντας τις τιμές τεχνητά υψηλές και περιορίζοντας την καινοτομία στον κλάδο του λογισμικού.
Een van de concurrentiezaken van de Europese Commissie die het meest in het nieuws is gekomen, is die tegen de Amerikaanse softwarereus Microsoft. De Commissie heeft Microsoft boetes opgelegd wegens het bundelen van allerhande software. Zij besliste dat Microsoft de keuze van de consument op een onbillijke manier had beperkt, de prijzen kunstmatig hoog hield en de innovatie in de software-industrie belemmerde.
Jedan od najistaknutijih slučajeva Europske komisije u području tržišnog natjecanja odnosio se na američki kompjuterski gigant Microsoft. Komisija je novčano kaznila Microsoft za praksu prodaje raznih tipova softvera zajedno u jednom programskom paketu. Procijenila je da je Microsoft nepošteno postupao prema potrošačima tako što im je uskratio izbor, držao umjetno visoke cijene i gušio inovacije u softverskoj industriji.
Jeden z nejvýznamnějších případů v oblasti hospodářské soutěže, který kdy Evropská komise řešila, se týkal amerického softwarového gigantu – společnosti Microsoft. Komise udělila Microsoftu pokutu za to, že některé softwarové produkty neprodával samostatně, nýbrž pouze ve spojení s jinými produkty. Rozhodla, že se Microsoft dopustil nekalého jednání tím, že spotřebitele připravil o možnost výběru, uměle udržoval vysoké ceny a bránil inovacím v softwarovém průmyslu.
En af Kommissionens vigtigste konkurrencesager involverede USA's computergigant, Microsoft, som blev pålagt en bøde for at sælge forskellige typer software i en samlet pakke. Kommissionen vurderede, at Microsoft havde behandlet sine kunder uretfærdigt ved ikke at give dem noget valg, holde priserne kunstigt oppe samt kvæle innovationsbestræbelserne i softwareindustrien.
Euroopa Komisjoni üks väljapaistvaim konkurentsijuhtum on seotud USA arvutihiiglase Microsoftiga. Komisjon määras Microsoftile trahvi, kuna ettevõte koondas mitu eri tarkvaraprogrammi ühte paketti. Komisjon leidis, et Microsoft oli tarbijate suhtes ebaõiglane, kuna võttis neilt valikuvõimaluse, hoidis hindu kunstlikult kõrgel tasemel ning lämmatas uuendused tarkvaratööstuses.
Yksi Euroopan komission tärkeimmistä ja julkisuudessa eniten huomiota saaneista kilpailuasioista koski amerikkalaista tietokonealan jättiyritystä Microsoftia. Komissio määräsi Microsoftille sakkoja kilpailunvastaisesta toiminnasta: yritys niputti erityyppiset tietokoneohjelmat yhteen eikä niitä myyty erikseen. Komission mukaan Microsoft kohteli kuluttajia epäreilusti. Yrityksen toiminta oli johtanut siihen, että kuluttajat eivät voineet valita haluamiaan tuotteita, hinnat pysyivät keinotekoisen korkeina ja ohjelmistoalan tuoteinnovointi hidastui.
Az Európai Bizottság által vizsgált egyik legjelentősebb versenyjogi ügy a Microsoftot érinti. Az amerikai szoftveróriásnak azért kellett büntetést fizetnie, mert bizonyos szoftvereket árukapcsolásban kínált. A Bizottság megállapította, hogy a Microsoft tisztességtelenül járt el a fogyasztókkal szemben, mivel megfosztotta őket a választás szabadságától, mesterségesen magasan tartotta az árakat, és akadályozta a szoftverpiaci innovációt.
Unul dintre cele mai renumite cazuri în care Comisia a acuzat o firmă de concurenţă neloială a implicat compania americană Microsoft. Comisia a amendat Microsoft pentru că le impunea consumatorilor europeni să cumpere mai multe tipuri de software într-un singur pachet IT. Comisia a considerat că, prin această practică comercială, Microsoft limita dreptul consumatorilor de a alege, menţinând în mod artificial preţurile ridicate şi împiedicând inovarea în industria de software.
Jeden z najvážnejších prípadov Európskej komisie v oblasti porušenia hospodárskej súťaže sa týkal amerického počítačového gigantu, spoločnosti Microsoft. Komisia udelila Microsoftu pokutu za to, že svoje softvérové produkty spájal do jedného balíka. Rozhodla, že Microsoft upiera spotrebiteľom možnosť voľby, umelo udržiava vysoké ceny a brzdí inovácie v softvérovom priemysle.
Eden od najodmevnejših primerov Evropske komisije s področja konkurence je zadeval ameriško računalniško podjetje Microsoft. Komisija je Microsoftu naložila globo, ker je različno programsko opremo ponujal samo v paketu. V odločbi je pojasnila, da je Microsoft s potrošniki ravnal nepošteno, ker jih je prikrajšal za izbiro, vzdrževal cene na umetno visoki ravni in zaviral inovacije v razvoju programske opreme.
Ett av EU-kommissionens mest uppmärksammade konkurrensärenden gäller den amerikanska datorjätten Microsoft. Kommissionen bötfällde Microsoft för att företaget buntade ihop olika typer av programvara i ett enda paket. I sitt beslut konstaterade kommissionen att Microsoft hade behandlat konsumenterna orättvist genom att frånta dem deras valmöjligheter, hålla priserna på en konstgjort hög nivå och hämma innovationen inom programvaruindustrin.
Viena no Eiropas Komisijas slavenākajām konkurences lietām bija saistīta ar ASV datorgigantu “Microsoft”. Komisija uzlika “Microsoft” naudassodu, jo uzņēmums bija ieradis tirgot vairākas programmas kopā, nevis atsevišķi. Tika atzīts, ka “Microsoft” nav godīgi izturējies pret patērētājiem, liedzot tiem izvēli, mākslīgi uzturot augstas cenas un kavējot inovāciju datorprogrammu nozarē.
Wieħed mill-każijiet l-aktar klamorużi tal-Kummissjoni Ewropea involva l-ġgant Amerikan fil-qasam tal-kompjuters, Microsoft. Il-Kummissjoni waħħlet multa lill-Microsoft minħabba l-prattika tagħha li tpoġġi tipi differenti ta' softwer f'pakkett wieħed (bundling). Hi ddeċidiet li l-Microsoft kienet qed tkun inġusta mal-konsumaturi peress li ċaħħditilhom l-għażla, biex b'hekk il-prezzijiet inżammew għoljin b'mod artifiċjali u l-innovazzjoni fl-industrija tas-softwer inħanqet.
Bhain ceann de chásanna iomaíochta is mó cáil an Choimisiúin Eorpaigh leis an bhfathach ríomhaireachta Meiriceánach Microsoft. Ghearr an Coimisiún fíneáil ar Microsoft toisc go raibh sé de nós acu cineálacha éagsúla bogearraí a chnuasach le chéile in aon phacáiste amháin. Cinneadh gur chaith Microsoft go héagothrom le tomhaltóirí toisc nach raibh rogha á tabhairt dóibh, go raibh praghsanna á gcoinneáil go hard gan chúis agus go raibh nuálaíocht san earnáil bogearraí á plúchadh.
  EUROPA – Działalność Un...  
Przemyt papierosów, fałszowanie monet euro, uchylanie się od zapłaty cła za importowaną odzież lub obuwie, dopłaty do nieistniejących plantacji pomarańczy – to tylko przykłady nadużyć, których koszty ponoszą europejscy podatnicy.
Contrabando de cigarrillos, falsificación de euros, evasión del pago de los derechos a la importación de zapatos y prendas de vestir, subvenciones para naranjas procedentes de explotaciones inexistentes... todos son ejemplos de actividades fraudulentas que cuestan dinero al contribuyente europeo.
Contrabbando di sigarette... contraffazione delle monete in euro... evasione dei dazi sulle importazioni di calzature e abbigliamento... sussidi per la coltivazione di arance in aziende agricole inesistenti: ecco alcuni esempi di frodi ai danni dei contribuenti europei.
O contrabando de cigarros, a contrafação de moedas de euro, a fuga ao pagamento dos direitos de importação de calçado ou vestuário, os subsídios à produção de laranjas em explorações inexistentes ... estas situações são exemplos de atividades fraudulentas que custam dinheiro aos contribuintes europeus.
Sigarettensmokkel, namaak van euromunten, ontduiking van invoerrechten voor schoenen en kleding, subsidies voor de sinaasappelteelt op onbestaande boerderijen... zo maar een paar voorbeelden van frauduleuze activiteiten die de Europese belastingbetaler geld kosten.
Pašování cigaret, padělání euromincí, dovoz oblečení a obuvi bez zaplacení cla, dotace na pěstování fiktivních pomerančů – to jsou příklady podvodných činností, které stojí evropské občany spoustu peněz.
Cigaretsmugling... forfalskning af euromønter... unddragelse af afgifter på tøj og sko... støtte til appelsindyrkning på bedrifter, der ikke findes – det er alt sammen eksempler på svindel med de europæiske skatteyderes penge.
Sigarettide salakaubavedu ... euromüntide võltsimine ... jalatsite ja riietusesemete imporditollimaksudest kõrvalehoidumine ... toetused apelsinide kasvatamise eest istandustes, mida tegelikult ei ole olemas — need kõik on näited pettustest, millele kulutatakse Euroopa maksumaksjate raha.
Savukkeiden salakuljetus, eurokolikoiden väärentäminen, kenkien ja vaatteiden tuontitullien kiertäminen, maataloustukien hakeminen tiloille, joita ei ole olemassa – kaikki nämä ovat petoksia, jotka koituvat eurooppalaisten veronmaksajien vahingoksi.
A cigarettacsempészek és euróérme-hamisítók az európai adófizetőket rövidítik meg, csakúgy mint azok, akik elcsalják a lábbelire és ruhaneműre kirótt behozatali vámot, vagy nem létező narancsültetvényen termett gyümölcsre igényelnek támogatást.
Contrabandă cu ţigări... falsificarea monedei euro...sustragerea de la plata taxelor la importurile de încălţăminte şi îmbrăcăminte...subvenţii pentru culturi de portocale în ferme inexistente - toate acestea sunt exemple de activităţi frauduloase care produc pagube importante contribuabililor europeni.
Pašovanie cigariet... falšovanie euromincí... obchádzanie dovozných ciel na topánky a oblečenie... dotácie na pestovanie neexistujúcich pomarančov – to všetko sú príklady podvodných činností, ktoré pripravujú európskych daňovníkov o nemalé sumy.
Tihotapljenje cigaret, ponarejanje evrskih kovancev, izogibanje uvoznim dajatvam za čevlje in oblačila, subvencije za pridelavo pomaranč na kmetijah, ki jih ni – vsa ta goljufiva dejanja pomenijo zapravljanje denarja evropskih davkoplačevalcev.
Cigarešu kontrabanda, eiro monētu viltošana, izvairīšanās maksāt ievedmuitas nodokli par apaviem un apģērbu, subsīdijas par apelsīnu audzēšanu neesošās saimniecībās — tās ir tikai dažas no krāpnieciskajām darbībām, kas tukšo Eiropas nodokļu maksātāju kabatas.
Il-kuntrabandu tas-sigaretti... il-muniti foloz tal-ewro... l-evażjoni tad-dazji imposti fuq l-importazzjoni taż-żraben u l-ħwejjeġ... is-sussidji għal-larinġ f'għelieqi li ma jeżistux – dawn kollha huma eżempji ta' attivitajiet ta' frodi li jippreżentaw spiża għall-kontributuri tat-taxxa Ewropej.
Smuigléireacht toitíní... góchumadh bonn euro... imghabháil dleachtanna ar allmhairí bróg agus éadaí... fóirdheontais as oráistí a fhás ar fheirmeacha nach ann dóibh — is samplaí iad sin go léir de ghníomhaíochtaí calaoiseacha a chosnaíonn airgead ar cháiníocóirí na hEorpa.
  EUROPA – Jak wykorzysty...  
Państwa członkowskie UE zarządzają jednak 76 proc. funduszy UE. W przypadkach nadużyć finansowych lub nienależnych płatności Komisja współpracuje z Europejskim Urzędem ds. Zwalczania Nadużyć Finansowych i z państwami UE w celu odzyskania pieniędzy.
The Commission is ultimately responsible for allocating the budget. However, EU countries manage 76% of EU funds. In cases of fraud or undue payments, the Commission works with the European anti-fraud office and the EU countries to recover the money. To ensure transparency, information on beneficiaries of EU funds is available to the public.
Zwar verwalten die EU-Länder 76 % der EU-Mittel, doch für die Mittelzuweisung ist letztlich die Kommission zuständig. In Betrugsfällen oder bei zu Unrecht gezahlten Beträgen arbeitet die Kommission mit dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung und mit den EU-Ländern zusammen, um das Geld einzutreiben. Zur Wahrung der Transparenz wird öffentlich bekanntgegeben, wen die EU mit ihren Mitteln unterstützt.
Aunque la Comisión es responsable en última instancia de cómo se asigna el presupuesto de la UE, los países miembros gestionan el 76% de los fondos. En caso de fraude o pago indebido, la Comisión colabora con la Oficina Europea de Lucha contra el Fraude y los países de la UE para recuperar el dinero. Para garantizar la transparencia, la información sobre los beneficiarios de los fondos de la UE es pública.
La Commissione è responsabile della ripartizione del bilancio. Sono tuttavia i paesi membri che gestiscono il 76% dei fondi dell'UE. In caso di frodi o pagamenti indebiti, la Commissione collabora con l'Ufficio europeo per la lotta antifrode e con i paesi dell'UE per recuperare le somme in questione. Al fine di garantire la trasparenza, la Commissione pubblica le informazioni relative ai beneficiari dei fondi europei.
A Comissão é, em última instância, responsável pela afetação das verbas do orçamento, mas os países da UE gerem 76 % dessas verbas. Em casos de fraude ou de pagamentos indevidos, a Comissão colabora como o Organismo Europeu de Luta Antifraude e com os países da UE com vista a recuperar os montantes em causa. Para garantir uma política de transparência, os dados relativos aos beneficiários dos fundos da UE estão acessíveis ao público.
Η Επιτροπή είναι υπεύθυνη για την κατανομή των δαπανών του προϋπολογισμού. Ωστόσο, το 76% των κονδυλίων της Ένωσης το διαχειρίζονται τα κράτη μέλη της ΕΕ. Σε περιπτώσεις απάτης ή αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών, η Επιτροπή συνεργάζεται με την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης και τα κράτη μέλη της ΕΕ για να επιτύχει επιστροφή των καταβληθέντων ποσών. Για να εξασφαλιστεί η διαφάνεια, πληροφορίες για τους δικαιούχους κονδυλίων της ΕΕ είναι διαθέσιμες στο κοινό.
Voor de uiteindelijke toewijzing van het EU-geld is de Commissie verantwoordelijk. Maar de EU-landen beheren zelf 76% van de fondsen. Bij fraude of onterechte betalingen werkt de Commissie samen met het Europees bureau voor fraudebestrijding en de EU-landen om het geld terug te vorderen. Voor de nodige transparantie kan iedereen zelf nagaan wie er EU-geld heeft ontvangen.
В крайна сметка отговорността за разпределянето на бюджета носи Комисията. Въпреки това страните от ЕС управляват 76 % от средствата на Съюза. В случай на измама или неправомерни плащания, Комисията работи заедно с Европейската служба за борба с измамите и държавите от ЕС за възстановяване на средствата. За да се гарантира прозрачност, информацията за получателите на средства от ЕС е достъпна за обществеността.
Za finální přidělování prostředků z rozpočtu odpovídá Komise. Samy členské státy však spravují 76 % finančních prostředků Unie. Dojde-li k podvodu nebo k neoprávněnému vyplacení částek, zajišťuje nápravu Komise spolu s Evropským úřadem pro boj proti podvodům a s členskými státy. Informace o příjemcích prostředků EU jsou v zájmu transparentnosti k dispozici veřejnosti.
Det er i sidste ende Kommissionen, der er ansvarlig for at fordele budgettet. Men EU-landene forvalter 76 % af EU's midler. I tilfælde af svig eller uretmæssigt udbetalte beløb arbejder Kommissionen sammen med det europæiske kontor for bekæmpelse af svig og EU-landene for at geninddrive pengene. For at sikre gennemsigtighed er oplysninger om EU's støttemodtagere tilgængelige for offentligheden.
Eelarve eraldamise eest vastutab komisjon, kuid ELi liikmesriikide hallata on 76% ELi vahenditest. Pettuste või alusetute maksete puhul teeb komisjon koostööd Euroopa Pettustevastase Ameti ja ELi liikmesriikidega, et raha tagasi saada. Läbipaistvuse tagamiseks on teave ELi vahenditest abisaajate kohta avalikkusele kättesaadav.
Talousarvion käytöstä päättää viime kädessä komissio. EU-maat hallinnoivat kuitenkin 76:ta prosenttia EU:n varoista. Jos varoja on myönnetty aiheettomasti tai on syytä epäillä petosta, komissio perii rahat takaisin yhteistyössä Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) ja EU-maiden kanssa. Avoimuussyistä tiedot EU-varojen saajista ovat julkisia.
A költségvetés elosztásáért végső soron a Bizottság felel. Az uniós források 76%-ával azonban az uniós tagállamok gazdálkodnak. Támogatás jogosulatlan igénybevétele vagy csalás esetén a Bizottság az Európai Csalás Elleni Hivatallal és az uniós tagállamokkal együttműködésben visszatérítteti a pénzt. Az átláthatóság érdekében a Bizottság nyilvánosságra hozza az uniós finanszírozás kedvezményezettjeire vonatkozó információkat.
Instituţia care răspunde în ultimă instanţă de alocarea bugetului este Comisia Europeană. Cu toate acestea, 76% din fondurile UE sunt gestionate de ţările membre. Dacă se semnalează fraude sau cazuri de efectuare a unor plăţi necuvenite, Comisia colaborează cu Oficiul European de Luptă Antifraudă şi cu statele membre pentru a recupera banii. Din dorinţa de a asigura transparenţa, informaţiile referitoare la beneficiarii fondurilor europene sunt accesibile publicului.
Za plnenie rozpočtu v plnej miere zodpovedá Komisia. Až 76 % z fondov EÚ však spravujú členské štáty. V prípade podvodov alebo nesprávne vykonaných platieb sa Komisia v spolupráci s Európskym úradom pre boj proti podvodom a členskými štátmi EÚ usiluje o vrátenie týchto prostriedkov späť do rozpočtu. V záujme zabezpečenia transparentnosti sú informácie o príjemcoch prostriedkov z fondov EÚ dostupné verejnosti.
Evropska komisija je pristojna za dodeljevanje sredstev iz proračuna, vendar kar 76 % proračunskih sredstev upravljajo države članice. Če pride do goljufij ali neupravičenih izplačil, lahko Komisija v sodelovanju z Evropskim uradom za boj proti goljufijam od držav članic izterja denar. Za zagotovitev preglednosti je seznam prejemnikov proračunskih sredstev EU javen.
Det är kommissionen som ytterst ansvarar för att fördela budgeten, men EU-länderna förvaltar 76 % av EU:s medel. I händelse av bedrägeri eller felaktiga utbetalningar samarbetar kommissionen med Europeiska byrån för bedrägeribekämpning och EU-länderna för att driva in pengarna. Upplysningar om EU:s stödmottagare är offentliga.
Ar ES budžeta sadali nodarbojas tikai Komisija. Tomēr 76 % no ES finansējuma praksē pārvalda ES dalībvalstis. Ja notikusi krāpšana vai veikti nepamatoti maksājumi, Komisija iesaista Eiropas Biroju krāpšanas apkarošanai un attiecīgo ES dalībvalsti, lai naudu atgūtu. Sabiedrībai ir pieejama informācija par ES finansējuma saņēmējiem. Tādējādi ir nodrošināta sistēmas caurskatāmība.
Il-Kummissjoni bħalissa hi responsabbli biex talloka l-baġit. Madankollu, il-pajjiżi tal-UE jiġġestixxu 76% tal-fondi tal-UE. F'każijiet ta' frodi jew ta' pagamenti mhux imħallsa, il-Kummissjoni taħdem mal-uffiċċju Ewropew ta' kontra l-frodi u l-pajjiżi tal-UE biex tirkupra l-flus. Biex tiġi żgurata t-trasparenza, hi disponibbli informazzjoni dwar il-benefiċjarji tal-fondi tal-UE għall-pubbliku.
Ar deireadh is é an Coimisiún atá freagrach as chionroinnt an bhuiséid. Bíodh sin mar atá, bainistíonn tíortha an AE 76% de chistí an AE. I gcásanna calaoise nó íocaíochtaí míchuí, oibríonn an Coimisiún leis an oifig frithchalaoise Eorpach agus le tíortha an AE chun an t-airgead a aisghabháil. Chun trédhearcacht a chinntiú, tá eolas ar thairbhithe chistí an AE ar fáil don phobal.
  Zwalczanie nadużyć fina...  
UE zwalcza nadużycia finansowe za pomocą szeregu aktów legislacyjnych, które dotyczą fałszowania waluty, naruszeń praw własności intelektualnej oraz korupcji – tak w wymiarze europejskim, jak i międzynarodowym.
Protecting the financial interests of the European Union (EU) is a priority for the European institutions. The EU combats fraud with a series of legislative acts that relate to currency counterfeiting, violations of intellectual property rights and corruption – both in Europe and internationally. A specialised anti-fraud office (OLAF) is tasked with conducting anti-fraud investigations. The legal basis for the fight against fraud is Article 325 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Protéger les intérêts financiers de l’Union européenne (UE) est une priorité des institutions européennes. L’UE lutte contre la fraude au moyen d’une série d’actes législatifs qui concernent la contrefaçon, la violation des droits de propriété intellectuelle et la corruption, tant au niveau européen qu’international. Un office européen de lutte antifraude (OLAF) est chargé de mener des enquêtes dans ce domaine. La lutte contre la fraude trouve sa base juridique dans l’article 325 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.
Der Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union ist für die europäischen Organe eine Priorität. Die Europäische Union bekämpft Betrugsdelikte mit Rechtsvorschriften gegen die Euro-Fälschung, die Verletzung der Rechte am geistigen Eigentum und die Korruption auf europäischer und auf internationaler Ebene. Zu diesem Zweck wurde das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) geschaffen. Es hat den Auftrag, Untersuchungen zur Betrugsbekämpfung durchzuführen. Rechtsgrundlage für die Betrugsbekämpfung bildet Artikel 325 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
Proteger los intereses financieros de la Unión Europea (UE) es una prioridad de las instituciones europeas. La UE combate el fraude a través de una serie de instrumentos jurídicos relativos a la falsificación de moneda, la vulneración de los derechos de propiedad intelectual y la corrupción a escala europea e internacional. Las investigaciones de la lucha contra el fraude se encomiendan a una oficina especializada en esta materia (OLAF). La base jurídica de la lucha contra el fraude es el Artículo 325 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
Tutelare gli interessi finanziari dell’Unione europea (UE) costituisce per le istituzioni europee una priorità assoluta. L’UE combatte le frodi con una serie di atti legislativi riguardanti la falsificazione dell’euro, la violazione dei diritti di proprietà intellettuale e la corruzione, sia a livello europeo che internazionale. Un ufficio antifrode specializzato (OLAF) ha il compito di condurre indagini antifrode. La base giuridica per la lotta contro le frodi è costituita dall'articolo 325 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
Proteger os interesses financeiros da União Europeia (UE) é uma prioridade das instituições europeias. Na luta contra a fraude, a UE utiliza uma série de atos legislativos relacionados com a falsificação do euro, a violação dos direitos de propriedade intelectual e a corrupção, tanto a nível europeu como internacional. Um organismo de luta antifraude especializado (OLAF) é responsável pela realização das investigações antifraude. A base jurídica da luta contra a fraude é o Artigo 325.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia.
Het beschermen van de financiële belangen van de Europese Unie (EU) is voor de Europese instellingen een prioriteit. De Europese Unie bestrijdt fraude met behulp van een reeks wetsbesluiten inzake valsemunterij, schending van intellectuele-eigendomsrechten en corruptie, zowel op Europees als op internationaal niveau. Een gespecialiseerd bureau voor fraudebestrijding (OLAF) heeft tot taak fraudeonderzoeken te verrichten. De fraudebestrijding vindt haar rechtsgrond in artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
Ochrana finančních zájmů Evropské unie (EU) je pro evropské orgány prioritou. EU bojuje proti podvodům pomocí řady legislativních aktů, které se vztahují na padělání bankovek, porušování práv duševního vlastnictví a na korupci – a to jak v Evropě, tak na mezinárodní úrovni. Vyšetřováním podvodů je pověřen specializovaný úřad pro boj proti podvodům (OLAF). Právním základem pro boj proti podvodům je článek 325 Smlouvy o fungování Evropské unie.
En vigtig prioritet for de europæiske institutioner er at beskytte Den Europæiske Unions (EU’s) finansielle interesser. EU bekæmper svig på grundlag af forskellige retsakter om bekæmpelse af forfalskning af euroen, overtrædelse af ophavsret og korruption - på henholdsvis europæisk og internationalt plan. Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) er specialiseret i at efterforske svindelsager. Bekæmpelse af svig har retsgrundlag i artikel 325 i Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Euroopa Liidu (EL) finantshuvide kaitsmine on Euroopa institutsioonide prioriteet. EL võitleb pettuse vastu mitmesuguste õigusaktidega, milles käsitletakse raha võltsimist, intellektuaalomandi õiguste rikkumisi ja korruptsiooni nii Euroopas kui ka rahvusvahelisel tasandil. Pettustega seotud uurimisi viib läbi selleks loodud pettustevastane amet (OLAF). Pettustevastase võitluse õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 325.
Euroopan unionin (EU) taloudellisten etujen suojaaminen on Euroopan unionin toimielinten ensisijainen tavoite. EU torjuu petoksia lukuisilla säädöksillä, jotka liittyvät euroväärennöksiin, teollis- ja tekijänoikeuksien rikkomiseen sekä Euroopan tason ja kansainväliseen korruptioon. Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tehtävänä on suorittaa petostentorjuntaan liittyviä tutkimuksia. Petostentorjunnan oikeusperustana on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 325 artikla.
Az Európai Unió (EU) pénzügyi érdekeinek védelme fontos prioritás az európai intézmények számára. Az EU a csalás ellen jogalkotási aktusok egész sorával küzd, a melyek a pénzhamisításhoz, a szellemi tulajdonjogok megsértéséhez és a korrupcióhoz kapcsolódnak – mind Európában, mind nemzetközileg. Az erre szakosodott, csalás elleni hivatal (OLAF) feladata a csalásokkal kapcsolatos vizsgálatok lefolytatása. A csalás elleni küzdelem jogi alapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 325. cikke.
Protejarea intereselor financiare ale Uniunii Europene (UE) este o prioritate a instituţiilor europene. UE luptă împotriva fraudei printr-o serie de acte legislative referitoare la falsificarea banilor, încălcarea drepturilor de proprietate intelectuală şi corupţie – atât la nivel european, cât şi la nivel mondial. Un oficiu specializat de luptă antifraudă (OLAF) este responsabil cu derularea unor investigații în acest sens. Temeiul juridic al luptei împotriva fraudei este articolul 325 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
Ochrana finančných záujmov Európskej únie (EÚ) je prioritou európskych inštitúcií. EÚ bojuje proti podvodom niekoľkými legislatívnymi aktmi, ktoré sa týkajú falšovania meny, porušovania práv duševného vlastníctva a korupcie – v Európe aj vo svete. Úlohou špecializovaného úradu pre boj proti podvodom (OLAF) je viesť vyšetrovania proti podvodom. Právny základ na boj proti podvodom predstavuje článok 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Zaščita finančnih interesov Evropske unije (EU) je prednostna naloga evropskih institucij. EU se bori proti goljufijam z nizom zakonodajnih aktov, ki so povezani s ponarejanjem denarja, kršenjem pravic intelektualne lastnine in korupcijo – tako v Evropi kot na mednarodni ravni. Naloga specializiranega urada za boj proti goljufijam (OLAF) je izvajanje preiskav proti goljufijam. Pravna podlaga za boj proti goljufijam je člen 325 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
EU-institutionerna högprioriterar skyddet av Europeiska unionens ekonomiska intressen. EU ingriper mot bedrägerier genom lagstiftning som avser penningförfalskning, immaterialrättsliga intrång och korruption - både inom EU och internationellt. En särskild byrå för bedrägeribekämpning (OLAF) har uppdraget att göra utredningar om bedrägerier. Den rättsliga grunden för kampen mot bedrägerier är artikel 325 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Eiropas Savienības (ES) finansiālo interešu aizsardzība ir Eiropas iestāžu prioritāte. Krāpšanas apkarošanas labad ES ir pieņēmusi vairākus tiesību aktus saistībā ar naudas viltošanu, intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumiem un korupciju gan Eiropā, gan citviet. Specializēta krāpšanas apkarošanas biroja (OLAF) uzdevums ir izmeklēt iespējamos krāpšanas gadījumus. Krāpšanas apkarošanas juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 325. pants.
Il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea (UE) hija prijorità għall-istituzzjonijiet Ewropej. L-UE tikkumbatti l-fordi b'serje ta' atti leġiżlattivi li jirrigwardaw il-falsifikazzjoni tal-munita, ksur tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali u korruzzjoni — kemm fl-Ewropa kif ukoll fuq livell internazzjonali. Uffiċċju speċjalizzat kontra l-frodi (OLAF) għandu l-inkarigu li jmexxi investigazzjonjiet kontra l-frodi. Il-bazi legali tal-ġlieda kontra l-frodi huwa l-Artikolu 325 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Tosaíocht is ea é do na hinstitiúidí Eorpacha leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh (AE) a chosaint. Téann an AE i ngleic le calaois trí shraith achtanna reachtacha a bhaineann le góchumadh airgeadra, sáruithe ar chearta maoine intleachtúla agus caimiléireacht – san Eoraip agus lasmuigh de araon. Is ar shainoifig frithchalaoise (OLAF) atá an cúram imscrúduithe frith-chalaoise a dhéanamh. Is é Airteagal 325 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh an bonn dlíthiúil leis an gcomhrac i gcoinne na calaoise.
  Zwalczanie nadużyć fina...  
UE zwalcza nadużycia finansowe za pomocą szeregu aktów legislacyjnych, które dotyczą fałszowania waluty, naruszeń praw własności intelektualnej oraz korupcji – tak w wymiarze europejskim, jak i międzynarodowym.
Protecting the financial interests of the European Union (EU) is a priority for the European institutions. The EU combats fraud with a series of legislative acts that relate to currency counterfeiting, violations of intellectual property rights and corruption – both in Europe and internationally. A specialised anti-fraud office (OLAF) is tasked with conducting anti-fraud investigations. The legal basis for the fight against fraud is Article 325 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Protéger les intérêts financiers de l’Union européenne (UE) est une priorité des institutions européennes. L’UE lutte contre la fraude au moyen d’une série d’actes législatifs qui concernent la contrefaçon, la violation des droits de propriété intellectuelle et la corruption, tant au niveau européen qu’international. Un office européen de lutte antifraude (OLAF) est chargé de mener des enquêtes dans ce domaine. La lutte contre la fraude trouve sa base juridique dans l’article 325 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.
Der Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union ist für die europäischen Organe eine Priorität. Die Europäische Union bekämpft Betrugsdelikte mit Rechtsvorschriften gegen die Euro-Fälschung, die Verletzung der Rechte am geistigen Eigentum und die Korruption auf europäischer und auf internationaler Ebene. Zu diesem Zweck wurde das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) geschaffen. Es hat den Auftrag, Untersuchungen zur Betrugsbekämpfung durchzuführen. Rechtsgrundlage für die Betrugsbekämpfung bildet Artikel 325 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
Proteger los intereses financieros de la Unión Europea (UE) es una prioridad de las instituciones europeas. La UE combate el fraude a través de una serie de instrumentos jurídicos relativos a la falsificación de moneda, la vulneración de los derechos de propiedad intelectual y la corrupción a escala europea e internacional. Las investigaciones de la lucha contra el fraude se encomiendan a una oficina especializada en esta materia (OLAF). La base jurídica de la lucha contra el fraude es el Artículo 325 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
Tutelare gli interessi finanziari dell’Unione europea (UE) costituisce per le istituzioni europee una priorità assoluta. L’UE combatte le frodi con una serie di atti legislativi riguardanti la falsificazione dell’euro, la violazione dei diritti di proprietà intellettuale e la corruzione, sia a livello europeo che internazionale. Un ufficio antifrode specializzato (OLAF) ha il compito di condurre indagini antifrode. La base giuridica per la lotta contro le frodi è costituita dall'articolo 325 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
Proteger os interesses financeiros da União Europeia (UE) é uma prioridade das instituições europeias. Na luta contra a fraude, a UE utiliza uma série de atos legislativos relacionados com a falsificação do euro, a violação dos direitos de propriedade intelectual e a corrupção, tanto a nível europeu como internacional. Um organismo de luta antifraude especializado (OLAF) é responsável pela realização das investigações antifraude. A base jurídica da luta contra a fraude é o Artigo 325.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia.
Het beschermen van de financiële belangen van de Europese Unie (EU) is voor de Europese instellingen een prioriteit. De Europese Unie bestrijdt fraude met behulp van een reeks wetsbesluiten inzake valsemunterij, schending van intellectuele-eigendomsrechten en corruptie, zowel op Europees als op internationaal niveau. Een gespecialiseerd bureau voor fraudebestrijding (OLAF) heeft tot taak fraudeonderzoeken te verrichten. De fraudebestrijding vindt haar rechtsgrond in artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
Ochrana finančních zájmů Evropské unie (EU) je pro evropské orgány prioritou. EU bojuje proti podvodům pomocí řady legislativních aktů, které se vztahují na padělání bankovek, porušování práv duševního vlastnictví a na korupci – a to jak v Evropě, tak na mezinárodní úrovni. Vyšetřováním podvodů je pověřen specializovaný úřad pro boj proti podvodům (OLAF). Právním základem pro boj proti podvodům je článek 325 Smlouvy o fungování Evropské unie.
En vigtig prioritet for de europæiske institutioner er at beskytte Den Europæiske Unions (EU’s) finansielle interesser. EU bekæmper svig på grundlag af forskellige retsakter om bekæmpelse af forfalskning af euroen, overtrædelse af ophavsret og korruption - på henholdsvis europæisk og internationalt plan. Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) er specialiseret i at efterforske svindelsager. Bekæmpelse af svig har retsgrundlag i artikel 325 i Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Euroopa Liidu (EL) finantshuvide kaitsmine on Euroopa institutsioonide prioriteet. EL võitleb pettuse vastu mitmesuguste õigusaktidega, milles käsitletakse raha võltsimist, intellektuaalomandi õiguste rikkumisi ja korruptsiooni nii Euroopas kui ka rahvusvahelisel tasandil. Pettustega seotud uurimisi viib läbi selleks loodud pettustevastane amet (OLAF). Pettustevastase võitluse õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 325.
Euroopan unionin (EU) taloudellisten etujen suojaaminen on Euroopan unionin toimielinten ensisijainen tavoite. EU torjuu petoksia lukuisilla säädöksillä, jotka liittyvät euroväärennöksiin, teollis- ja tekijänoikeuksien rikkomiseen sekä Euroopan tason ja kansainväliseen korruptioon. Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tehtävänä on suorittaa petostentorjuntaan liittyviä tutkimuksia. Petostentorjunnan oikeusperustana on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 325 artikla.
Az Európai Unió (EU) pénzügyi érdekeinek védelme fontos prioritás az európai intézmények számára. Az EU a csalás ellen jogalkotási aktusok egész sorával küzd, a melyek a pénzhamisításhoz, a szellemi tulajdonjogok megsértéséhez és a korrupcióhoz kapcsolódnak – mind Európában, mind nemzetközileg. Az erre szakosodott, csalás elleni hivatal (OLAF) feladata a csalásokkal kapcsolatos vizsgálatok lefolytatása. A csalás elleni küzdelem jogi alapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 325. cikke.
Protejarea intereselor financiare ale Uniunii Europene (UE) este o prioritate a instituţiilor europene. UE luptă împotriva fraudei printr-o serie de acte legislative referitoare la falsificarea banilor, încălcarea drepturilor de proprietate intelectuală şi corupţie – atât la nivel european, cât şi la nivel mondial. Un oficiu specializat de luptă antifraudă (OLAF) este responsabil cu derularea unor investigații în acest sens. Temeiul juridic al luptei împotriva fraudei este articolul 325 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
Ochrana finančných záujmov Európskej únie (EÚ) je prioritou európskych inštitúcií. EÚ bojuje proti podvodom niekoľkými legislatívnymi aktmi, ktoré sa týkajú falšovania meny, porušovania práv duševného vlastníctva a korupcie – v Európe aj vo svete. Úlohou špecializovaného úradu pre boj proti podvodom (OLAF) je viesť vyšetrovania proti podvodom. Právny základ na boj proti podvodom predstavuje článok 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Zaščita finančnih interesov Evropske unije (EU) je prednostna naloga evropskih institucij. EU se bori proti goljufijam z nizom zakonodajnih aktov, ki so povezani s ponarejanjem denarja, kršenjem pravic intelektualne lastnine in korupcijo – tako v Evropi kot na mednarodni ravni. Naloga specializiranega urada za boj proti goljufijam (OLAF) je izvajanje preiskav proti goljufijam. Pravna podlaga za boj proti goljufijam je člen 325 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
EU-institutionerna högprioriterar skyddet av Europeiska unionens ekonomiska intressen. EU ingriper mot bedrägerier genom lagstiftning som avser penningförfalskning, immaterialrättsliga intrång och korruption - både inom EU och internationellt. En särskild byrå för bedrägeribekämpning (OLAF) har uppdraget att göra utredningar om bedrägerier. Den rättsliga grunden för kampen mot bedrägerier är artikel 325 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Eiropas Savienības (ES) finansiālo interešu aizsardzība ir Eiropas iestāžu prioritāte. Krāpšanas apkarošanas labad ES ir pieņēmusi vairākus tiesību aktus saistībā ar naudas viltošanu, intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumiem un korupciju gan Eiropā, gan citviet. Specializēta krāpšanas apkarošanas biroja (OLAF) uzdevums ir izmeklēt iespējamos krāpšanas gadījumus. Krāpšanas apkarošanas juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 325. pants.
Il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea (UE) hija prijorità għall-istituzzjonijiet Ewropej. L-UE tikkumbatti l-fordi b'serje ta' atti leġiżlattivi li jirrigwardaw il-falsifikazzjoni tal-munita, ksur tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali u korruzzjoni — kemm fl-Ewropa kif ukoll fuq livell internazzjonali. Uffiċċju speċjalizzat kontra l-frodi (OLAF) għandu l-inkarigu li jmexxi investigazzjonjiet kontra l-frodi. Il-bazi legali tal-ġlieda kontra l-frodi huwa l-Artikolu 325 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Tosaíocht is ea é do na hinstitiúidí Eorpacha leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh (AE) a chosaint. Téann an AE i ngleic le calaois trí shraith achtanna reachtacha a bhaineann le góchumadh airgeadra, sáruithe ar chearta maoine intleachtúla agus caimiléireacht – san Eoraip agus lasmuigh de araon. Is ar shainoifig frithchalaoise (OLAF) atá an cúram imscrúduithe frith-chalaoise a dhéanamh. Is é Airteagal 325 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh an bonn dlíthiúil leis an gcomhrac i gcoinne na calaoise.
  EUROPA – Działalność Un...  
Jeśli chodzi o prewencję, OLAF odgrywa kluczową rolę w opracowywaniu kompleksowej polityki zwalczania nadużyć finansowych. W ramach nowej strategii Komisji na rzecz zwalczania tych nadużyć (CAFS), którą przyjęto w czerwcu 2011 r.
Dentro de sus competencias en el ámbito de la prevención, la OLAF desempeña un papel clave en el desarrollo de políticas ambiciosas de lucha contra el fraude. En el marco de la nueva estrategia de la Comisión de lucha contra el fraude, adoptada en junio de 2011, la OLAF ha creado una
Nell’ambito del suo mandato di prevenzione, l’OLAF svolge un ruolo fondamentale nello sviluppo di politiche globali per la lotta antifrode. Nel quadro della nuova strategia antifrode della Commissione (CAFS), adottata nel giugno 2011, l’OLAF ha istituito una
No âmbito do seu mandato de prevenção, o OLAF desempenha um papel essencial na definição de políticas antifraude abrangentes. Ao abrigo da nova estratégia de luta antifraude da Comissão (CAFS), adotada em junho de 2011, o OLAF criou uma
εντός της Επιτροπής. Το δίκτυο αυτό καλύπτει όλες τις υπηρεσίες της Επιτροπής και τα κράτη μέλη της ΕΕ και παρέχει στήριξη και συμβουλές, όπως π.χ. για τη διαχείριση των κινδύνων απάτης.
OLAF speelt een cruciale rol in de ontwikkeling van een algemeen fraudebestrijdingsbeleid. In het kader van het fraudebstrijdingsbeleid dat de Commissie in juni 2011 heeft aangenomen, heeft OLAF een
Kada je riječ o provedbi postupaka koji se odnose na strategije borbe Komisije protiv prijevara, već je postignut niz konkretnih rezultata, uključujući:
Úřad OLAF se v rámci své preventivní činnosti aktivně podílí na vývoji komplexních politik na boj proti podvodům. V rámci nové strategie Evropské komise proti podvodům (CAFS) přijaté v červnu 2011 zřídil úřad OLAF v Komisi
Som led i sin præventive opgave spiller OLAF en vigtig rolle i udviklingen af generelle politikker for bekæmpelse af svig. Inden for rammerne af Kommissionens nye strategi for bekæmpelse af svig (CAFS), som blev vedtaget i juni 2011, har OLAF oprettet et
OLAFil on oma pettuste ärahoidmist käsitlevate volituste raames peamine roll kõikehõlmava pettustevastase poliitika kujundamises. Komisjoni uue pettusevastase strateegia raames (vastu võetud juunis 2011) on OLAF komisjonis loonud
OLAFin tehtävänkuvaan kuuluu myös petosten ennaltaehkäisy, ja se on keskeisessä asemassa kokonaisvaltaisten petostentorjuntatoimien kehittämisessä. Kesäkuussa 2011 hyväksyttiin komission uusi petostentorjuntastrategia (CAFS), jonka mukaisesti OLAF on perustanut komission sisäisen
Megelőzést szolgáló megbízatásának keretében az OLAF kulcsszerepet játszik a csalás elleni átfogó szakpolitikák kidolgozásában. A Bizottság 2011 júniusában elfogadott új csalásellenes stratégiájának keretében az OLAF
Ca parte a mandatului său de prevenire, OLAF joacă un rol-cheie în elaborarea unor ample politici de combatere a fraudei. În contextul noii Strategii antifraudă a Comisiei, adoptată în iunie 2011, OLAF a creat
V rámci plnenia svojich prevenčných úloh zohráva OLAF kľúčovú úlohu pri rozvíjaní komplexných politík na boj proti podvodom. V súvislosti s novou stratégiou Komisie pre boj proti podvodom (CAFS), ktorá bola prijatá v júni 2011, vytvoril OLAF v rámci Komisie
Urad OLAF ima v okviru svojih pooblastil ključno vlogo pri razvijanju celovitih politik na področju boja proti goljufijam. V okviru nove strategije Komisije za boj proti goljufijam, sprejete junija 2011, je urad OLAF znotraj Komisije vzpostavil
Birojam ir arī preventīvas funkcijas, tāpēc tam ir liela nozīme visaptverošas krāpšanas apkarošanas politikas izstrādē. Atbilstoši Komisijas jaunajai krāpšanas apkarošanas stratēģijai, kas pieņemta 2011. gada jūnijā, birojs Komisijā ir izveidojis
Bħala parti mill-mandat preventiv tiegħu, l-OLAF għandu rwol ewlieni fl-iżvilupp ta’ politiki komprensivi kontra l-frodi. Fil-qafas tal-istrateġija l-ġdida tal-Kummissjoni Kontra l-Frodi (CAFS), adottata f’Ġunju 2011, l-OLAF stabbilixxa
Agus é de chúram air calaois a chosc, tá ról tábhachtach ag OLAF i bhforbairt beartas cuimsitheach frithchalaoise. Faoi chuimsiú straitéis nua frithchalaoise an Choimisiúin (CAFS), a glacadh i mí an Mheithimh 2011, tá OLAF i ndiaidh
  EUROPA - rozporządzenia...  
Decyzja jest wiążąca dla tych podmiotów, do których jest skierowana (np. państwo UE lub pojedyncze przedsiębiorstwo) i jest stosowana bezpośrednio. Na przykład, gdy Komisja wydała decyzję o nałożeniu kary pieniężnej na giganta Microsoft za nadużywanie pozycji dominującej na rynku
A "decision" is binding on those to whom it is addressed (e.g. an EU country or an individual company) and is directly applicable. For example, when the Commission issued a decision fining software giant Microsoft for abusing its dominant market position
Les décisions ne contraignent que les destinataires auxquels elles s'adressent (un pays membre ou une entreprise, par exemple) et sont directement applicables. Par exemple, lorsque la Commission a pris la décision d'infliger une amende au géant de l'informatique Microsoft
Eine Entscheidung ist für den Adressatenkreis, den sie betrifft (z. B. ein EU-Land oder ein einzelnes Unternehmen), verbindlich und unmittelbar anwendbar. Als die Europäische Kommission beispielsweise eine Entscheidung über die Verhängung einer Geldstrafe für den Softwaregiganten Microsoft wegen Missbrauchs seiner beherrschenden Marktposition
Una Decisión es vinculante para aquellos a quienes se dirige (un país de la UE o una empresa concreta) y es directamente aplicable. Por ejemplo, cuando la Comisión adoptó una Decisión contra Microsoft por abuso de su posición dominante en el mercado
Una decisione è vincolante per i suoi destinatari (ad esempio un paese dell'UE o una singola impresa) ed è direttamente applicabile. La decisione con la quale la Commissione ha comminato ammende al gigante dell'informatica Microsoft per abuso di posizione dominante
Uma "decisão" só é vinculativa para os seus destinatários específicos (por exemplo, um país da UE ou uma empresa), sendo-lhes directamente aplicável. Por exemplo, quando decidiu aplicar coimas ao gigante do software Microsoft por abuso de posição dominante no mercado
Οι αποφάσεις είναι δεσμευτικές μόνον γι΄ αυτούς στους οποίους απευθύνονται (π.χ. μια χώρα της ΕΕ ή μια μεμονωμένη εταιρεία) και ισχύουν άμεσα. Για παράδειγμα, όταν η Ευρωπαϊκή Επιτροπή εξέδωσε απόφαση που επέβαλε πρόστιμο στη Microsoft για κατάχρηση δεσπόζουσας θέσης στην αγορά
Een "beschikking" is bindend voor degene tot wie zij gericht is (een EU-land of bedrijf) en is rechtstreeks van toepassing. Zo geldt de beschikking waarbij de Commissie Microsoft heeft beboet wegens misbruik van een machtspositie
Решенията са задължителни за този, за когото се отнасят (например страна от ЕС или предприятие), и се прилагат пряко. Например, когато Комисията издаде решение за налагане на глоба на софтуерния гигант „Майкрософт“ поради злоупотреба с господстващо пазарно положение
Odluka je obvezujuća za one kojima je upućena (npr. država članica EU-a ili pojedinačno poduzeće) i neposredno se primjenjuje. Kada je, primjerice, Komisija donijela odluku kojom je novčano kaznila softverskog diva Microsoft zbog zlouporabe vladajućeg položaja na tržištu
„Rozhodnutí“ je závazné pro toho, komu je určeno (např. určité zemi EU nebo konkrétní společnosti), a je přímo použitelné. Například když Komise vydala rozhodnutí o udělení pokuty softwarovému gigantu Microsoft za zneužití dominantního postavení na trhu
En "afgørelse" er bindende for dem, den er rettet til (f.eks. et EU-land eller en individuel virksomhed) og er direkte gældende. Da Kommissionen for eksempel vedtog en afgørelse, der pålagde softwaregiganten Microsoft en bøde for at have misbrugt sin dominerende markedsposition
Otsus on siduv nende jaoks, kellele see on adresseeritud (nt ELi liikmesriik või mõni üksik ettevõte) ning see on otseselt kohaldatav. Näiteks kui komisjon tegi otsuse trahvida tarkvarahiidu Microsofti dominantse turupositsiooni ärakasutamise pärast
Päätökset sitovat niitä, joille ne on osoitettu (esimerkiksi yksittäiselle EU-maalle tai yritykselle), ja niitä sovelletaan sellaisinaan. Kun komissio esimerkiksi teki päätöksen, jonka mukaan ohjelmistojätti Microsoft joutuu maksamaan sakkoa hallitsevan markkina-asemansa väärinkäytön vuoksi
A határozat csak a címzettjeit (pl. egy uniós tagállamot vagy egy adott vállalatot) kötelezi, és közvetlenül alkalmazandó. Például amikor a Bizottság határozatot adott ki, amelyben szankciót állapított meg a Microsoft szoftveróriás számára piaci erőfölénnyel való visszaélés miatt
Decizia este un act legislativ direct aplicabil şi obligatoriu pentru toţi cei cărora li se adresează. Destinatarii săi pot fi statele membre sau chiar întreprinderile. De exemplu, când Comisia a emis o decizie de amendare a companiei Microsoft pentru abuz de poziţie dominantă pe piaţă
Rozhodnutie je právny akt záväzný iba pre toho, komu je adresovaný (napr. členskému štátu alebo spoločnosti) a je záväzné v celom rozsahu. Keď napríklad Komisia vydala rozhodnutie o udelení pokuty pre softvérovú spoločnosť Microsoft za zneužívanie dominantného postavenia na trhu
Sklep je zavezujoč za tistega, na katerega je naslovljen (denimo državo EU ali posamezno podjetje) in se uporablja neposredno. Komisija je denimo izdala sklep, v katerem je računalniškemu velikanu Microsoft naložila globo zaradi zlorabe prevladujočega položaj
Ett beslut är bindande för dem som det riktar sig till (t.ex. ett enskilt medlemsland eller företag) och är direkt tillämpligt. Ett exempel är när kommissionen utfärdade ett beslut om att bötfälla mjukvarujätten Microsoft
Lēmumi domāti konkrētiem adresātiem (piemēram, dalībvalstij vai uzņēmumam) un ir saistoši tikai tiem, kam tie ir adresēti. Piemēram, kad Komisija pieņēma lēmumu par naudas sodu programmatūras izstrādes korporācijai “Microsoft” saistībā ar dominējošā stāvokļa ļaunprātīgu izmantošanu
"Deċiżjoni" torbot lil min hi indirizzata (eż. pajjiż tal-UE jew kumpanija individwali) u tapplika direttament. Ngħidu aħna, meta l-Kummissjoni tiddeċiedi li timmulta lil Microsoft minħabba abbuż tal-pożizzjoni dominanti tagħha fis-suq
Bíonn “cinneadh” ina cheangal orthu siúd ar a ndírítear an cinneadh (m.sh. tír an AE nó cuideachta aonair) agus bíonn sé infheidhme go díreach. Mar shampla, nuair a d’eisigh an Coimisiún cinneadh a ghearr fíneáil ar ollchuideachta bogearraí Microsoft, mar gheall ar a shuíomh ceannasach sa mhargadh a mhí-úsáid
  Zwalczanie nadużyć fina...  
UE zwalcza nadużycia finansowe za pomocą szeregu aktów legislacyjnych, które dotyczą fałszowania waluty, naruszeń praw własności intelektualnej oraz korupcji – tak w wymiarze europejskim, jak i międzynarodowym.
Protecting the financial interests of the European Union (EU) is a priority for the European institutions. The EU combats fraud with a series of legislative acts that relate to currency counterfeiting, violations of intellectual property rights and corruption – both in Europe and internationally. A specialised anti-fraud office (OLAF) is tasked with conducting anti-fraud investigations. The legal basis for the fight against fraud is Article 325 of the Treaty on the Functioning of the European Union.
Protéger les intérêts financiers de l’Union européenne (UE) est une priorité des institutions européennes. L’UE lutte contre la fraude au moyen d’une série d’actes législatifs qui concernent la contrefaçon, la violation des droits de propriété intellectuelle et la corruption, tant au niveau européen qu’international. Un office européen de lutte antifraude (OLAF) est chargé de mener des enquêtes dans ce domaine. La lutte contre la fraude trouve sa base juridique dans l’article 325 du traité sur le fonctionnement de l’Union européenne.
Der Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Union ist für die europäischen Organe eine Priorität. Die Europäische Union bekämpft Betrugsdelikte mit Rechtsvorschriften gegen die Euro-Fälschung, die Verletzung der Rechte am geistigen Eigentum und die Korruption auf europäischer und auf internationaler Ebene. Zu diesem Zweck wurde das Europäische Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) geschaffen. Es hat den Auftrag, Untersuchungen zur Betrugsbekämpfung durchzuführen. Rechtsgrundlage für die Betrugsbekämpfung bildet Artikel 325 des Vertrages über die Arbeitsweise der Europäischen Union.
Proteger los intereses financieros de la Unión Europea (UE) es una prioridad de las instituciones europeas. La UE combate el fraude a través de una serie de instrumentos jurídicos relativos a la falsificación de moneda, la vulneración de los derechos de propiedad intelectual y la corrupción a escala europea e internacional. Las investigaciones de la lucha contra el fraude se encomiendan a una oficina especializada en esta materia (OLAF). La base jurídica de la lucha contra el fraude es el Artículo 325 del Tratado de Funcionamiento de la Unión Europea.
Tutelare gli interessi finanziari dell’Unione europea (UE) costituisce per le istituzioni europee una priorità assoluta. L’UE combatte le frodi con una serie di atti legislativi riguardanti la falsificazione dell’euro, la violazione dei diritti di proprietà intellettuale e la corruzione, sia a livello europeo che internazionale. Un ufficio antifrode specializzato (OLAF) ha il compito di condurre indagini antifrode. La base giuridica per la lotta contro le frodi è costituita dall'articolo 325 del trattato sul funzionamento dell’Unione europea.
Proteger os interesses financeiros da União Europeia (UE) é uma prioridade das instituições europeias. Na luta contra a fraude, a UE utiliza uma série de atos legislativos relacionados com a falsificação do euro, a violação dos direitos de propriedade intelectual e a corrupção, tanto a nível europeu como internacional. Um organismo de luta antifraude especializado (OLAF) é responsável pela realização das investigações antifraude. A base jurídica da luta contra a fraude é o Artigo 325.º do Tratado sobre o Funcionamento da União Europeia.
Het beschermen van de financiële belangen van de Europese Unie (EU) is voor de Europese instellingen een prioriteit. De Europese Unie bestrijdt fraude met behulp van een reeks wetsbesluiten inzake valsemunterij, schending van intellectuele-eigendomsrechten en corruptie, zowel op Europees als op internationaal niveau. Een gespecialiseerd bureau voor fraudebestrijding (OLAF) heeft tot taak fraudeonderzoeken te verrichten. De fraudebestrijding vindt haar rechtsgrond in artikel 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie.
Ochrana finančních zájmů Evropské unie (EU) je pro evropské orgány prioritou. EU bojuje proti podvodům pomocí řady legislativních aktů, které se vztahují na padělání bankovek, porušování práv duševního vlastnictví a na korupci – a to jak v Evropě, tak na mezinárodní úrovni. Vyšetřováním podvodů je pověřen specializovaný úřad pro boj proti podvodům (OLAF). Právním základem pro boj proti podvodům je článek 325 Smlouvy o fungování Evropské unie.
En vigtig prioritet for de europæiske institutioner er at beskytte Den Europæiske Unions (EU’s) finansielle interesser. EU bekæmper svig på grundlag af forskellige retsakter om bekæmpelse af forfalskning af euroen, overtrædelse af ophavsret og korruption - på henholdsvis europæisk og internationalt plan. Det Europæiske Kontor for Bekæmpelse af Svig (OLAF) er specialiseret i at efterforske svindelsager. Bekæmpelse af svig har retsgrundlag i artikel 325 i Traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde.
Euroopa Liidu (EL) finantshuvide kaitsmine on Euroopa institutsioonide prioriteet. EL võitleb pettuse vastu mitmesuguste õigusaktidega, milles käsitletakse raha võltsimist, intellektuaalomandi õiguste rikkumisi ja korruptsiooni nii Euroopas kui ka rahvusvahelisel tasandil. Pettustega seotud uurimisi viib läbi selleks loodud pettustevastane amet (OLAF). Pettustevastase võitluse õiguslik alus on Euroopa Liidu toimimise lepingu artikkel 325.
Euroopan unionin (EU) taloudellisten etujen suojaaminen on Euroopan unionin toimielinten ensisijainen tavoite. EU torjuu petoksia lukuisilla säädöksillä, jotka liittyvät euroväärennöksiin, teollis- ja tekijänoikeuksien rikkomiseen sekä Euroopan tason ja kansainväliseen korruptioon. Euroopan petostentorjuntaviraston (OLAF) tehtävänä on suorittaa petostentorjuntaan liittyviä tutkimuksia. Petostentorjunnan oikeusperustana on Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen 325 artikla.
Az Európai Unió (EU) pénzügyi érdekeinek védelme fontos prioritás az európai intézmények számára. Az EU a csalás ellen jogalkotási aktusok egész sorával küzd, a melyek a pénzhamisításhoz, a szellemi tulajdonjogok megsértéséhez és a korrupcióhoz kapcsolódnak – mind Európában, mind nemzetközileg. Az erre szakosodott, csalás elleni hivatal (OLAF) feladata a csalásokkal kapcsolatos vizsgálatok lefolytatása. A csalás elleni küzdelem jogi alapja az Európai Unió működéséről szóló szerződés 325. cikke.
Protejarea intereselor financiare ale Uniunii Europene (UE) este o prioritate a instituţiilor europene. UE luptă împotriva fraudei printr-o serie de acte legislative referitoare la falsificarea banilor, încălcarea drepturilor de proprietate intelectuală şi corupţie – atât la nivel european, cât şi la nivel mondial. Un oficiu specializat de luptă antifraudă (OLAF) este responsabil cu derularea unor investigații în acest sens. Temeiul juridic al luptei împotriva fraudei este articolul 325 din Tratatul privind funcționarea Uniunii Europene.
Ochrana finančných záujmov Európskej únie (EÚ) je prioritou európskych inštitúcií. EÚ bojuje proti podvodom niekoľkými legislatívnymi aktmi, ktoré sa týkajú falšovania meny, porušovania práv duševného vlastníctva a korupcie – v Európe aj vo svete. Úlohou špecializovaného úradu pre boj proti podvodom (OLAF) je viesť vyšetrovania proti podvodom. Právny základ na boj proti podvodom predstavuje článok 325 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.
Zaščita finančnih interesov Evropske unije (EU) je prednostna naloga evropskih institucij. EU se bori proti goljufijam z nizom zakonodajnih aktov, ki so povezani s ponarejanjem denarja, kršenjem pravic intelektualne lastnine in korupcijo – tako v Evropi kot na mednarodni ravni. Naloga specializiranega urada za boj proti goljufijam (OLAF) je izvajanje preiskav proti goljufijam. Pravna podlaga za boj proti goljufijam je člen 325 Pogodbe o delovanju Evropske unije.
EU-institutionerna högprioriterar skyddet av Europeiska unionens ekonomiska intressen. EU ingriper mot bedrägerier genom lagstiftning som avser penningförfalskning, immaterialrättsliga intrång och korruption - både inom EU och internationellt. En särskild byrå för bedrägeribekämpning (OLAF) har uppdraget att göra utredningar om bedrägerier. Den rättsliga grunden för kampen mot bedrägerier är artikel 325 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt.
Eiropas Savienības (ES) finansiālo interešu aizsardzība ir Eiropas iestāžu prioritāte. Krāpšanas apkarošanas labad ES ir pieņēmusi vairākus tiesību aktus saistībā ar naudas viltošanu, intelektuālā īpašuma tiesību pārkāpumiem un korupciju gan Eiropā, gan citviet. Specializēta krāpšanas apkarošanas biroja (OLAF) uzdevums ir izmeklēt iespējamos krāpšanas gadījumus. Krāpšanas apkarošanas juridiskais pamats ir Līguma par Eiropas Savienības darbību 325. pants.
Il-protezzjoni tal-interessi finanzjarji tal-Unjoni Ewropea (UE) hija prijorità għall-istituzzjonijiet Ewropej. L-UE tikkumbatti l-fordi b'serje ta' atti leġiżlattivi li jirrigwardaw il-falsifikazzjoni tal-munita, ksur tad-drittijiet ta' proprjetà intellettwali u korruzzjoni — kemm fl-Ewropa kif ukoll fuq livell internazzjonali. Uffiċċju speċjalizzat kontra l-frodi (OLAF) għandu l-inkarigu li jmexxi investigazzjonjiet kontra l-frodi. Il-bazi legali tal-ġlieda kontra l-frodi huwa l-Artikolu 325 tat-Trattat dwar il-Funzjonament tal-Unjoni Ewropea.
Tosaíocht is ea é do na hinstitiúidí Eorpacha leasanna airgeadais an Aontais Eorpaigh (AE) a chosaint. Téann an AE i ngleic le calaois trí shraith achtanna reachtacha a bhaineann le góchumadh airgeadra, sáruithe ar chearta maoine intleachtúla agus caimiléireacht – san Eoraip agus lasmuigh de araon. Is ar shainoifig frithchalaoise (OLAF) atá an cúram imscrúduithe frith-chalaoise a dhéanamh. Is é Airteagal 325 den Chonradh ar Fheidhmiú an Aontais Eorpaigh an bonn dlíthiúil leis an gcomhrac i gcoinne na calaoise.
  EUROPA – Działalność Un...  
Uchylanie się od zapłaty akcyzy i cła nałożonych na papierosy (głównie poprzez próby przemytu) to jedna z głównych kategorii nadużyć, których zwalczaniem zajmuje się OLAF. W ramach pojedynczej operacji przeprowadzonej w kwietniu 2011 r.
Another good example of OLAF assistance to operations organised by EU member countries is Operation Barrel, which was organised by the Polish Customs Service in October 2011. 1.2 million cigarettes were seized in the first joint customs operation targeting rail traffic along the EU's Eastern border. As a result, potential losses to the EU and member country budgets – in the form of customs duties and taxes – of approximately €250,000 were avoided.
, organisée par les services douaniers polonais en octobre 2011, est un autre exemple probant de l'assistance apportée par l'OLAF lors d'opérations menées par des pays membres de l'UE. La première opération douanière conjointe ciblant la circulation ferroviaire le long de la frontière orientale de l’UE s'est conclue par la saisie d'1,2 million de cigarettes. Elle a permis d'éviter quelque 250 000 euros de pertes — sous la forme de droits de douane et de taxes — pour les budgets de l'UE et des États membres.
ist ein weiteres gutes Beispiel für die Unterstützung des OLAF bei von EU-Ländern organisierten Operationen, in diesem Fall der polnischen Zollbehörden im Jahr 2011. Im Rahmen der ersten gemeinsamen Zolloperation zur Bekämpfung von Eisenbahnschmuggel entlang der Ostgrenze der EU wurden 1,2 Millionen Zigaretten beschlagnahmt. Dadurch wurden die EU und die Staatshaushalte der Mitgliedstaaten vor potenziellen Zoll- und Steuerverlusten von rund 250 000 Euro bewahrt.
La elusión del pago de impuestos especiales y derechos de aduana sobre los cigarrillos, generalmente mediante contrabando, es uno de los principales tipos de fraude que combate la OLAF. En una única operación desarrollada en abril de 2011 en cooperación con las autoridades alemanas, lituanas y polacas se incautaron cerca de 70 millones de cigarrillos, con lo que se evitaron pérdidas por valor de 6 millones de euros al contribuyente europeo.
L'evasione delle accise e dei dazi doganali sulle sigarette, che avviene in genere tramite il contrabbando, è una delle principali frodi di cui si occupa l'OLAF. Nell'aprile 2011 un'unica operazione, condotta in collaborazione con le autorità tedesche, lituane e polacche, ha portato al sequestro di circa 70 milioni di sigarette, evitando ai contribuenti perdite pari a 6 milioni di euro.
A evasão aos direitos aduaneiros e aos impostos especiais sobre o consumo de cigarros, geralmente através do contrabando, é um dos principais domínios de fraude na mira do OLAF. Numa só operação realizada em cooperação com as autoridades alemãs, lituanas e polacas em abril de 2011, foram apreendidos cerca de 70 milhões de cigarros, evitando uma perda de 6 milhões de euros para os contribuintes europeus.
Η αποφυγή καταβολής δασμών και ειδικών φόρων κατανάλωσης στα τσιγάρα, συνήθως μέσω του λαθρεμπορίου, είναι ένας από τους σημαντικότερους τομείς απάτης που απασχολούν την OLAF. Σε μία και μόνο επιχείρηση τον Απρίλιο του 2011, σε συνεργασία με τις γερμανικές, λιθουανικές και πολωνικές αρχές, κατασχέθηκαν περίπου 70 εκατ. τσιγάρα με αποτέλεσμα να αποφευχθεί ζημία ύψους 6 εκατ. ευρώ για τους Ευρωπαίους φορολογουμένους.
Ontduiking van accijnzen en invoerrechten op sigaretten, doorgaans via smokkel, is een van de belangrijkste vormen van fraude die OLAF bestrijdt. In april 2011 werden bij één enkele operatie in samenwerking met de Duitse, Litouwse en Poolse douane bijna 70 miljoen sigaretten in beslag genomen, waardoor een verlies van 6 miljoen euro aan ontdoken belastingen werd voorkomen.
Jednou z hlavních oblastí protiprávní činnosti, na kterou se OLAF zaměřuje, jsou úniky na spotřební dani a clu z cigaret, zpravidla v důsledku pašování. V dubnu 2011 bylo v rámci jediné operace ve spolupráci s německými, litevskými a polskými orgány zabaveno téměř 70 milionů cigaret, čímž se podařilo zachránit evropským daňovým poplatníkům 6 milionů eur.
Unddragelse af punktafgifter og told på cigaretter, der generelt sker ved smugling, er et af de største områder, OLAF skal håndtere. Under en enkelt operation i april 2011, lykkedes det OLAF i samarbejde med Tyskland, Litauen og Polen at beslaglægge næsten 70 millioner cigaretter og dermed undgå et tab på 6 millioner euro af de europæiske skatteyderes penge.
Sigarettide aktsiisi- ja tollimaksudest kõrvalehiilimine, tavaliselt salakaubaveo kaudu, on üks peamiseid pettusvaldkondi, millega OLAF peab tegelema. Aprillis 2011 toimunud Saksa, Leedu ja Poola tolliasutuste ühises operatsioonis konfiskeeriti ligikaudu 70 miljonit sigaretti, hoides ära 6 miljoni euro suuruse kahju Euroopa maksumaksjatele.
Savukkeiden valmisteverojen ja tullien kiertäminen, joka tapahtuu yleensä salakuljettamalla, on yksi suurimmista petostyypeistä, joita OLAF pyrkii torjumaan. Huhtikuussa 2011 Saksan, Liettuan ja Puolan kanssa toteutetussa operaatiossa takavarikoitiin lähes 70 miljoonaa savuketta. Operaation ansiosta EU säästyi 6 miljoonan euron tulonmenetyksiltä.
A cigarettákra kivetett vámok és jövedéki adók megfizetésének elkerülése – amelynek eszköze általában a csempészet – az egyik legnagyobb kihívás, amellyel az OLAF-nak szembe kell néznie. A lengyel, litván és német hatóságok közreműködésével 2011 áprilisában egyetlen művelettel közel 70 millió cigaretta lefoglalására került sor. Ezzel sikerült megakadályozni, hogy az európai adófizetőket 6 millió eurónyi veszteség érje.
Sustragerea de la plata accizelor şi a taxelor vamale pentru ţigări, în general prin contrabandă, este unul dintre principalele domenii de acţiune ale OLAF. În cadrul unei singure operaţiuni, derulate în aprilie 2011, în colaborare cu autorităţile germane, lituaniene şi poloneze, au fost confiscate aproximativ 70 de milioane de ţigări, care ar fi putut provoca pierderi în valoare de 6 milioane de euro.
Obchádzanie platenia daní a colných poplatkov za cigarety, väčšinou formou pašovania, je jednou z hlavných oblastí podvodu, ktoré OLAF musí riešiť. Počas jedinej operácie v apríli 2011 bolo v úzkej spolupráci s nemeckými, litovskými a poľskými orgánmi zhabaných takmer 70 miliónov kusov cigariet, čím sa predišlo strate 6 miliónov EUR pre európskych daňových poplatníkov.
Izogibanje plačilu trošarin in carin s tihotapljenjem cigaret je med glavnimi oblikami goljufij, s katerimi se spoprijema OLAF. Nemški, litovski in poljski organi so aprila 2011 v eni sami operaciji zasegli skoraj 70 milijonov cigaret in tako prihranili 6 milijonov EUR davkoplačevalskega denarja.
Undanhållande av punktskatt och tull på cigarretter, vanligtvis genom smuggling, är ett av Olafs största bedrägeriområden. I en enda räd, i samarbete med tyska, litauiska och polska myndigheter, beslagtog man i april 2011 närmare 70 miljoner cigaretter och förhindrade på så sätt att EU lurades på sex miljoner euro.
Izvairīšanās maksāt akcīzes un muitas nodokļus par cigaretēm, parasti tās ievedot kontrabandas ceļā, ir viena no izplatītākajām krāpšanas jomām, kuru OLAF apkaro. Vienā operācijā, kuru īstenoja 2011. gada aprīlī sadarbībā ar Lietuvas, Polijas un Vācijas iestādēm, konfiscēja gandrīz 70 miljonus cigarešu, aiztaupot 6 miljonu eiro zaudējumus Eiropas nodokļu maksātājiem.
Fost l-aktar oqsma maġġuri ta' frodi li l-OLAF jiffaċċja, insibu l-evitar tal-ħlas tad-dazju tad-dwana jew tas-sisa fuq is-sigaretti, li ġeneralment isir permezz tal-kuntrabandu. F'operazzjoni waħda f'April 2011 f'kooperazzjoni mal-awtoritajiet Ġermaniżi, Litwani u Pollakki, ġew sekwestrati kważi 70 miljun sigarett. Dan evita telf ta' €6 miljun lill-kontributuri tat-taxxi Ewropej.
Tá imghabháil dleachtanna custaim agus máil ar thoitíní, trí bhíthin na smuigléireachta de ghnáth, ar cheann de na réimsí móra calaoise nach mór d'OLAF dul i ngleic leis. In aon oibríocht amháin in Aibreán 2011, i gcomhar leis na húdaráis Ghearmánacha, Liotuánacha agus Pholannacha, gabhadh 70 milliún toitín, a chinntigh nár chaill cáiníocóirí na hEorpa €6 mhilliún.
  EUROPA – Działalność Un...  
UE i państwa członkowskie są zobowiązane do zwalczania nadużyć finansowych i wszelkich innych niezgodnych z prawem działań naruszających interesy finansowe Unii. Choć wraz z upływem czasu przyjmowano instrumenty prawne w tym zakresie, wciąż jeszcze istnieją różnice w przepisach i praktykach.
The EU and its member countries have an obligation to counter fraud and any other illegal activities affecting the financial interests of the Union. Despite the legal instruments adopted throughout the years, there still exist divergent rules and practices – which results in shortcomings with regard to the level of protection of EU public money, and to sanctioning in case of infringements.
L'Union européenne et ses États membres ont l'obligation de combattre la fraude et toute autre activité illégale portant atteinte aux intérêts financiers de l'Union. Bien que de nombreux instruments juridiques aient été adoptés au fil des ans, des règles et pratiques divergentes continuent d'exister, ce qui entraîne des faiblesses en ce qui concerne le niveau de protection des fonds publics de l'UE, et les sanctions infligées en cas d'infractions.
Die EU und ihre Mitgliedsländer sind verpflichtet, Betrug und andere rechtswidrige Handlungen zu Lasten der finanziellen Interessen der Union zu bekämpfen. Obwohl im Laufe der Jahre Rechtsinstrumente auf EU-Ebene verabschiedet wurden, bestehen zwischen den Regelungen und Verfahren der einzelnen Länder weiterhin Unterschiede. Dies äußert sich in Mängeln beim Schutz der EU-Steuergelder und bei der Bestrafung von Verstößen.
La UE y sus países miembros tienen la obligación de combatir el fraude y cualquier otra actividad ilegal que afecte a los intereses financieros de la Unión. A pesar de los instrumentos jurídicos que se han ido adoptando con el paso de los años, siguen existiendo normas y prácticas divergentes que dan lugar a deficiencias en la protección del erario público de la UE y a diferencias en los tipos de sanciones cuando se producen infracciones.
L’UE e i suoi paesi membri hanno l’obbligo di lottare contro la frode e contro ogni altra attività illecita che lede gli interessi finanziari dell’Unione. Nonostante gli strumenti giuridici adottati nel corso degli anni, esistono ancora norme e pratiche divergenti, il che crea alcune lacune per quanto riguarda il livello di protezione dei fondi pubblici dell’UE e le sanzioni in caso di infrazione.
A UE e os Estados-Membros têm a obrigação de combater a fraude e quaisquer outras atividades ilícitas lesivas dos interesses financeiros da União. Apesar dos instrumentos jurídicos adotados ao longo dos anos, subsistem divergências a nível das práticas e das regras que estão na origem de falhas na proteção dos dinheiros públicos da UE e na aplicação de sanções em caso de infração.
Η ΕΕ και τα κράτη μέλη της έχουν υποχρέωση να μάχονται κατά της απάτης και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας που πλήττει τα οικονομικά συμφέροντα της Ένωσης. Αν και έχουν θεσπιστεί νομικές πράξεις κατά το παρελθόν, εξακολουθούν να υφίστανται διαφορετικοί κανόνες και πρακτικές, με αποτέλεσμα να παρατηρούνται κενά όσον αφορά το επίπεδο προστασίας των δημόσιων πόρων της ΕΕ καθώς και την επιβολή κυρώσεων σε περίπτωση παραβίασης των κανόνων αυτών.
De EU en haar lidstaten hebben de plicht fraude en alle andere illegale activiteiten die de financiële belangen van de EU schaden, te bestrijden. In de loop der jaren is daarvoor wetgeving ingevoerd, maar toch blijven er uiteenlopende regels en gebruiken. Zo wordt niet alles opgespoord en worden inbreuken soms niet streng genoeg aangepakt.
Evropská unie a členské státy mají povinnost bojovat proti podvodům a jinému protiprávnímu jednání, které poškozují nebo ohrožují finanční zájmy Unie. Přestože v posledních letech došlo k přijetí mnoha právních nástrojů, stále se ještě setkáváme s tím, že se uplatňují nejednotná práva a postupy. V důsledku toho má ochrana veřejných financí EU, stejně jako stanovování postihu v případě nedodržení pravidel, své nedostatky.
EU og medlemslandene er forpligtet til at bekæmpe svig og andre ulovlige aktiviteter, der berører EU's finansielle interesser. På trods af de retlige initiativer, der er taget gennem årene, findes der stadig forskellige regler og praksis – hvilket fører til mangler i beskyttelsen af EU's offentlige midler og i sanktioneringen af overtrædelser.
ELil ja selle liikmesriikidel on kohustus võidelda pettuste ja muu liidu finantshuve kahjustava ebaseadusliku tegevuse vastu. Vaatamata aastate jooksul vastu võetud õiguslikele vahenditele kehtivad siiski erinevad eeskirjad ja tavad, mistõttu esineb puudujääke seoses ELi avalike vahendite kaitse taseme ning sanktsioonide kehtestamise osas rikkumiste puhul.
EU:lla ja sen jäsenvaltioilla on velvollisuus torjua petoksia ja muita laittomia toimia, jotka vahingoittavat EU:n taloudellisia etuja. Vuosien lainsäädäntötyöstä huolimatta eri maissa on edelleen käytössä erilaisia sääntöjä ja menettelytapoja, mikä vaikeuttaa EU:n julkisten varojen suojelua ja todettujen rikosten rankaisemista.
Az EU és a tagállamok kötelesek küzdeni a csalás és az Unió pénzügyi érdekeit veszélyeztető egyéb jogellenes tevékenységek ellen. Az évek során elfogadott jogi eszközök dacára még mindig léteznek eltérések a szabályok és az alkalmazott módszerek között. Ez hiányosságokhoz vezet az uniós közpénzének védelmi szintje és a jogsértések szankcionálása terén.
UE şi statele membre au obligaţia de a combate frauda şi orice alte activităţi ilegale care aduc atingere intereselor financiare ale Uniunii. Cu toate că de-a lungul anilor au fost adoptate o serie de instrumente juridice, există încă norme şi practici divergente, ceea ce duce la apariţia unor deficienţe în ceea ce priveşte protecţia banilor publici şi sancţionarea în caz de infracţiuni.
EÚ a jej členské štáty majú povinnosť bojovať proti podvodom a akýmkoľvek iným protiprávnym konaniam, ktoré poškodzujú finančné záujmy Únie. Napriek právnym nástrojom prijatým v priebehu rokov stále existujú rozdielne pravidlá a postupy, ktoré spôsobujú nedostatky v úrovni ochrany verejných financií EÚ a sankcií v prípade ich porušenia.
EU in države članice morajo preprečevati goljufije in druga protipravna ravnanja, ki škodijo finančnim interesom Unije. Kljub že sprejetim pravnim aktom se še vedno uporabljajo različna pravila in prakse, kar slabi raven zaščite javnih sredstev EU in ovira kaznovanje v primeru kršitev.
EU och medlemsländerna är skyldiga att bekämpa bedrägerier och annan olaglig verksamhet som skadar EU:s ekonomiska intressen. Trots de rättsinstrument som antagits under årens lopp förekommer fortfarande olika regler och praxis. Det leder till bristande skydd för EU:s offentliga medel, och olika nivåer för påföljder vid överträdelser.
ES un dalībvalstīm ir pienākums novērst krāpniecību un visas citas nelikumīgas darbības, kas skar Savienības finansiālās intereses. Neraugoties uz gadu gaitā pieņemtajiem likumdošanas instrumentiem, vēl pastāv atšķirīgi noteikumi un prakse, kā dēļ cieš ES publiskās naudas aizsardzība un pārkāpumu gadījumos tiek piemērots dažāda līmeņa sodi.
L-UE u l-istati membri tagħha għandhom l-obbligu li jiġġieldu kontra l-frodi u kwalunkwe attività illegali oħra li taffettwa l-interessi finanzjarji tal-Unjoni. Minkejja l-istrumenti legali adottati matul is-snin, għadhom jeżistu regoli u prattiki diverġenti – li jirriżultaw f’nuqqasijiet fir-rigward tal-livell ta’ protezzjoni tal-fondi pubbliċi tal-UE, u f'sanzjonijiet f’każ ta’ ksur.
Tá dualgas ar an AE agus ar a Bhallstáit calaois agus aon ghníomhaíochtaí mídhleathacha eile a dhéanann difear do leasanna an Aontais a chomhrac. Cé gur glacadh ionstraimí dlí i gcaitheamh na mblianta, tá rialacha agus cleachtais éagsúla i bhfeidhm i gcónaí agus fágann sin nach leor an leibhéal cosanta d'airgead poiblí an AE ná na smachtbhannaí i gcás ina sáraítear na rialacha.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow