nooi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 234 Résultats  www.sounddimensionsmusic.com  Page 4
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Liewe kinders, ook hierdie keer nooi ek julle uit om te bid. Bid, om te kan verstaan wat God jou wil sê deur my teenwoordigheid en deur die boodskappe, wat ek julle gee. Ek wil julle steeds nader aan Jesus en sy gewond Hart bring, sodat jy die mateloze Liefde kan verstaan, wat hom vir elkeen persoonlik gegee het. Daarom, liewe kinders, bid, sodat uit jou hart 'n stroom van liefde kan vloei na elke mens, ook na diegene wat jy haat en verag. So kan julle met die liefde van Jesus alle ellende oorwin in hierdie treurige wêreld, wat sonder hoop is vir diegene wat Jesus nie ken nie. Ek is by julle en bemin jou met die mateloze liefde van Jesus. Dankie vir alle offers en gebede. Bid, sodat ek julle nog meer kan help. Ek het julle gebed nodig! Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children! In this time of grace, I call all of you to renew prayer. Open yourselves to Holy Confession so that each of you may accept my call with the whole heart. I am with you and I protect you from the ruin of sin, but you must open yourselves to the way of conversion and holiness, that your heart may burn out of love for God. Give Him time and He will give Himself to you and thus, in the will of God you will discover the love and the joy of living. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch alle auf, das Gebet zu erneuern. Öffnet euch der heiligen Beichte, damit jeder vor euch mit ganzem Herzen meinen Ruf animmt. Ich bin mit euch und schütze euch von der Verderbnis der Sünden, ihr aber müsst euch dem Weg der Bekehrung und der Heiligkeit öffnen, damit euer Herz aus Liebe zu Gott brennt. Gebt Ihm Zeit und Er wird sich euch schenken und so werdet ihr im Willen Gottes die Liebe und die Freude des Lebens entdecken. Danke dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli! In questo tempo di grazia vi invito tutti a rinnovare la preghiera. Apritevi alla Santa confessione perchè ognuno di voi accetti col cuore la mia chiamata. Io sono con voi e vi proteggo dall' abisso del peccato e voi dovete aprirvi alla via della conversione e della santità perchè il vostro cuore arda d'amore per Dio. DateGli il tempo e Lui si donerà a voi, e così nella volontà di Dio scoprirete l'amore e la gioia della vita. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Mijn kinderen, Opnieuw smeek ik jullie, als een moeder, om even halt te houden en stil te staan bij jezelf en de vergankelijkheid van dit aardse leven. Denk daarna aan de eeuwigheid en de eeuwige zaligheid. Waar kies je dan voor? Welke weg wil je gaan? De Liefde van de Vader zendt mij als middelares, om jullie met moederlijke liefde de weg te tonen die leidt naar zuiverheid van de ziel, een ziel die niet bezwaard is door zonde, een ziel die de eeuwigheid zal kennen. Ik bid opdat het licht van de liefde van mijn Zoon voor jullie zou schijnen; dan kunnen jullie je zwakheid overwinnen en loskomen uit je ellende. Jullie zijn mijn kinderen en ik wil dat jullie allemaal de weg van de redding gaan. Blijf daarom dicht bij mij, mijn kinderen, dan kan ik jullie de Liefde van mijn Zoon leren kennen en zo de deur naar de eeuwige zaligheid openen. Bid net als ik voor je herders. Opnieuw maan ik tot voorzichtigheid: veroordeel ze niet, want mijn Zoon heeft ze uitverkoren. Ik dank jullie. ”
"Rakkaat lapset! Kun katsotte luonnossa sitä värien runsautta, jonka Korkein teille antaa, avatkaa sydämenne ja rukoilkaa kiittäen kaikesta siitä hyvästä, mitä teillä on, ja sanokaa: ” Minut on luotu tänne iankaikkisuutta varten” – ja ikävoikää taivaallisia asioita, sillä Jumala rakastaa teitä mittaamattomalla rakkaudella. Siksi Hän antoi minutkin teille, sanomaan: ” Vain Jumalassa on teidän rauhanne ja toivonne, rakkaat lapset.” Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, örvendjetek velem ebben a tavaszi idôben, amikor az egész természet ébredezik, és szívetek változás után sóvárog. Nyíljatok meg, kicsinyeim, és imádkozzatok. Ne feledjétek, én veletek vagyok, és mindnyájatokat a Fiamhoz szeretnélek vinni, hogy Ô az Isten és minden Tôle származó iránti ôszinte szeretet ajándékát nyújthassa nektek. Nyíljatok meg az imádság számára, és keressétek szívetek megtérését Istennél; minden más szükségest lát Ô, és megad. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Dragi copii, ca Regină a Păcii doresc să vă dau vouă, copiilor mei, pacea, adevărata pace care vine prin Inima Fiului meu dumnezeiesc. Ca mamă, mă rog ca în inima voastră să domnească înţelepciunea, umilinţa şi bunătatea, să domnească pacea, să domnească Fiul meu. Când Fiul meu va fi Suveranul în inimile voastre, îi veţi putea ajuta pe alţii să-L cunoască. Când pacea Cerului vă va cuceri, aceia care o caută în locuri greşite, provocând astfel durere Inimii mele de mamă, o vor recunoaşte. Copiii mei, mare va fi bucuria mea când voi vedea că primiţi cuvintele mele şi că doriţi să mă urmaţi. Nu vă fie frică, nu sunteţi singuri. Daţi-mi mâinile voastre şi Eu vă voi conduce. Nu-i uitaţi pe păstorii voştri. Rugaţi-vă ca, în gândurile lor, să fie mereu cu Fiul meu, care i-a chemat ca să-L mărturisească. Vă mulţumesc. ”
„Các con yêu dấu, Với tình yêu Từ Mẫu Mẹ khẩn xin các con cho Mẹ đôi tay của các con, cho phép Mẹ dẫn dắt các con. Mẹ, như một Hiền Mẫu, mong mỏi cứu các con từ sự bồn chồn, thất vọng, và sự lưu đầy bất diệt. Thánh Tử Mẹ, qua cái chết trên Thập Giá, đã tỏ ra Ngài yêu thương các con nhiều thế nào rồi; Ngài đã hy sinh chính mình vì các con và vì tội lỗi của các con. Đừng tiếp tục loại bỏ sự hy sinh của Ngài và đừng tiếp tục phục hồi những đau khổ của Ngài bằng tội lỗi của các con. Xin đừng tiếp tục đóng cửa Nước Trời tới chính mình. Các con của Mẹ, đừng lãng phí thời giờ nữa. Không có gì quan trong hơn sự hiệp nhất trong Thánh Tử Mẹ. Mẹ sẽ giúp các con bởi vì Cha Trên Trời gửi Mẹ tới để rồi, cùng với nhau, chúng ta có thể giãi tỏ con đường ân sủng và cứu độ tới tất cả những người không biết đến Ngài. Các con đừng cứng lòng nữa. Hãy có sự tin tưởng nơi Mẹ và thờ kính Con Mẹ. Các con của Mẹ, các con không thể không có các mục tử. Hãy cầu nguyện cho các ngài trong lời kinh nguyện hằng ngày của các con. Cám ơn các con. ”
“Malahl kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo upang maging saksi sa pananampalataya sa ating ama. Mga anak kong munti, hinahanap mo ang tanda at mensahe na hindi mo nakikita sa bawat pagsikat ng araw tuwing umaga, tinatawagan ka ng Diyos upang mabago at mapabalik ang daan tungo sa katotohanan at pananampalataya. Marami kong sinasabi, mga anak kong munti, subalit gumagawa kayong kaunting pagbabago. Kayo mga anak munti, baguhin at magsimulang manatili sa aking mensahe, hindi lamang sa inyong salita kundi sa inyong buhay. Sa ganitong paraan, mga anak kong munti, magkaroon ka ng lakas at tunay na bagbabago sa inyong puso. Maraming salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Liewe kinders, almal wat my boodskap van vrede gehoor het nie, nooi ek vandag uit om daar ernstig en met liefde na te lewe. Baie mense dink dat hulle veel doen as hulle oor die boodskappe praat, maar daar nie na lewe. Liewe kinders, ek nodig julle uit tot die lewe en tot die verandering van alles wat daar aan negatief in julle is, sodat die positiewe word en tot lewe kom. Liewe kinders, ek is met julle en wil elkeen van julle help om so te lewe en so te getuig van die Blijde Boodskap. Ek is hier, liewe kinders, om julle te help en om julle na die hemel te lei. In die hemel is vreugde wat jy nou al kan beleef. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children! Today I call you to the 'good'. Be carriers of peace and goodness in this world. Pray that God may give you the strength so that hope and pride may always reign in your heart and life because you are God's children and carriers of His hope to this world that is without joy in the heart, and is without a future, because it does not have its heart open to God who is your salvation. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, avec une grande espérance dans le coeur, aujourd'hui encore, je vous invite à la prière. Si vous priez, petits enfants, vous êtes avec moi, vous recherchez la volonté de mon Fils et vous la vivez. Soyez ouverts et vivez la prière; à chaque instant, qu'elle soit pour vous la saveur et la joie de votre âme. Je suis avec vous et j'intercède pour vous tous devant mon Fils Jésus. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Ich bin mit euch und gebe nicht auf. Ich wünsche, euch mit meinem Sohn bekanntzumachen. Ich wünsche, meine Kinder mit mir im ewigen Leben. Ich wünsche, dass ihr die Freude des Friedens verspürt und dass ihr das ewige Heil habt. Ich bete, dass ihr die menschlichen Schwächen überwindet. Ich bitte meinen Sohn, dass Er euch reine Herzen schenke. Meine lieben Kinder, nur reine Herzen wissen, wie man das Kreuz aufnimmt, und wissen, wie man sich für all jene Sünder aufopfert, die den himmlischen Vater verletzt haben und die Ihn auch heute verletzen, Ihn aber nicht kennen gelernt haben. Ich bete, dass ihr das Licht des wahren Glaubens erkennt, welches nur aus dem Gebet eines reinen Herzens kommt. Dann werden all jene, die in eurer Nähe sind, die Liebe meines Sohnes spüren. Betet für jene, die mein Sohn auserwählt hat, dass sie euch auf dem Weg zum Heil führen. Möge euer Mund für jedes Richten verschlossen sein. Ich danke euch. “
La vidente Mirjana Dragicevic - Soldo tuvo apariciones diarias desde el 24 de junio de 1981 hasta el 25 de diciembre de 1982. El último día de la aparición, después de confiarle el décimo secreto, la Virgen le dijo que durante toda su vida tendría una aparición una vez al año - el 18 de marzo. Así ha sucedido durante todos estos años y también este año. Varios miles de peregrinos se reunieron para orar el Rosario. La aparición comenzó a las 13:52 y duró hasta las 13:58.
"Cari figli! Oggi vi invito al bene. Siate portatori di pace e di bontà in questo mondo. Pregate che Dio vi dia la forza affinche' nel vostro cuore e nella vostra vita regnino sempre la speranza e la fierezza perchè siete figli di Dio e portatori della Sua speranza in questo mondo che è senza gioia nel cuore e senza futuro perchè non ha il cuore aperto verso Dio, vostra salvezza. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje EU chamo vocês ao 'bem'. Sejam portadores da paz e da bondade neste mundo. Rezem para que DEUS dê a vocês a força a fim de que em sua vida e em seu coração sempre reinem a esperança e o orgulho de serem filhos de DEUS e portadores da SUA esperança para este mundo que está sem alegria no coração, e está sem um futuro porque não tem seu coração aberto a DEUS que é a sua salvação. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Drága gyermekeim, ma is arra szólítalak benneteket, hogy teljes szívetekbôl imádkozzatok, és szeressétek egymást. Ti arra lettetek kiválasztva, kicsinyeim, hogy a békérôl és az örömrôl tegyetek tanúbizonyságot. Ha nincs béke, imádkozzatok, és elnyeritek azt. Általatok és imádságaitok által, kicsinyeim, megindul a béke árama a világban. Ezért, gyermekeim, imádkozzatok, imádkozzatok, imádkozzatok, mert az imádság csodát hoz létre az emberi szívekben és a világban. Én veletek vagyok, és köszönetet mondok Istennek valamennyiôtökért, akik vállaltátok és komolyan élitek az imádságot. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat. ”
„Drogie dzieci! Ponownie po matczynemu wzywam was, abyście nie byli ludźmi o zatwardziałych sercach. Nie zamykajcie oczu na przestrogi, które z miłości przekazuje wam Ojciec Niebieski. Czy miłujecie Go ponad wszystko? Czy kajacie się z tego powodu, iż często zapominacie, że nasz Ojciec Niebieski tak nas umiłował, że Syna swojego dał, aby przez krzyż nas odkupić? Czy kajacie się z tego powodu, że nie przyjęliście jeszcze orędzi? Moje dzieci, nie bądźcie oporni wobec mojego Syna, nie stawiajcie oporu nadziei i pokojowi! Przez waszą modlitwę i post mój Syn przez swój krzyż rozproszy ciemność, która chce was ogarnąć by zapanować nad wami, da wam siłę do nowego życia. Jeśli będziecie żyć podług mojego Syna, będziecie błogosławieństwem i nadzieją dla wszystkich grzeszników, którzy błąkają się w ciemności grzechu. Czuwajcie, moje dzieci! Ja, jako Matka czuwam z wami! Modlę się szczególnie i czuwam nad waszymi pasterzami, których mój Syn powołał, aby nieśli wam światło i nadzieję. Dziękuję wam! ”
„Dragi copii! Cu bucurie vă invit şi astăzi să vă deschideţi inimile şi să ascultaţi chemarea mea. Eu doresc din nou să vă apropiu de Inima mea Neprihănită, în care veţi găsi refugiu şi pace. Deschideţi-vă rugăciunii, până când ea devine bucurie pentru voi. Prin rugăciune Cel Preaînalt vă va da abundenţa harului, iar voi veţi deveni mâinile mele întinse în această lume neliniştită care tânjeşte după pace. Copilaşilor, mărturisiţi credinţa cu viaţa voastră şi rugaţi-vă ca, din zi în zi, în inimile voastre să crească credinţa. Eu sunt cu voi. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
„Các con yêu dấu, Mẹ ở với các con quá nhiều thời gian và cũng quá lâu, Mẹ đã chỉ ra cho các con tới sự hiện diện của Thiên Chúa và tình yêu vô hạn của Ngài, mà Mẹ mong muốn cho tất cả các con được nhận biết. Và các con có phải là con Mẹ không? Các con tiếp tục điếc và mù lòa khi các con ngó tới thế giới chung quanh mình và không muốn nhìn thấy nó đi về đâu khi không có Thánh Tử Mẹ. Các con chối bỏ Ngài - và Ngài là nguồn mọi ân sủng. Các con lắng nghe Mẹ khi Mẹ nói với các con, nhưng lòng các con bị đóng lại và các không nghe được Mẹ. Các con không cầu xin Chúa Thánh Thần soi sáng các con. Các con của Mẹ, sự kiêu ngạo đã cai trị. Mẹ chỉ ra sự khiêm hạ cho các con. Các con của Mẹ, hãy nhớ rằng chỉ có một linh hồn khiêm hạ mới chiếu sáng sự tinh tuyền và vẻ đẹp bởi vì nó nhận biết tình yêu Thiên Chúa. Chỉ có một tâm hồn khiêm tốn mới trở thành thiên đường, bởi vì Con Mẹ ở trong nó. Cám ơn các con. Một lần nữa Mẹ xin các con cầu nguyện cho những người mà Thánh Tử Mẹ tuyển chọn - đó là mục tử của các con. ”
“Mīļie bērni! Jūs skrienat, jūs strādājat, jūs krājat mantu, bet tas notiek bez Dieva svētības, tādēļ, ka jūs nelūdzaties. Šodien es jūs aicinu, lai jūs apstātos pie Betlēmes stallīša un padomātu par Jēzu, kuru šodien es jums dāvāju, lai Viņš jūs svētītu un palīdzētu jums saprast, ka bez Viņa jums nav nākotnes. Tādēļ, bērniņi, atdodiet savu dzīvi Jēzus rokās, lai Viņš jūs vadītu un sargātu no visa ļauna. Es pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
“Mga mahal kong anak! Sa araw na ito ay tinatawagan ko kayo para magayuno at talikdan ang lahat ng kasamaan. Mga munti kong anak, talikuran ninyo ang mga nakakabalakid sa pagiging malapit kay Hesus. Sa natatangingparaan ay tinatawagan ko kayo: Dumalangin, sapagkat sa pamamagitan lamang ng pagdarasal ay inyong malalabanan ang makasariling hilig at matatagpuan ang naisin ng Diyos kahit sa maliit na bagay. Sa pamamagitan ng inyong pang-araw-araw na buhay, mga munti kong anak, kayo ay magiging halimbawa at saksi kung kayo ay nabubuhay para kay Hesus, o laban sa kanya at sa kanyang naisin. Mga munti kong anak, ninanais ko kayo na maging tagapaglaganap ng pag-ibig. Sa pamamagitan ng pag-ibig, munti kong mga anak, na masasabing ikaw ay akin. Salamat sa inyong pagtugon sa aking pagtawag. ”
  Medjugorje Website Upda...  
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Liewe kinders, tydens hierdie kerstvreugde wil ek julle seën met my seën. Heel spesiaal, liewe kinders, gee ek julle die seën van die klein Jesus. Mag Hy jou vul met sy vrede. My liewe kinders, vandag het julle nie vrede en tog begeerte julle daarna. Daarom nooi ek jou op hierdie dag saam met my seun Jesus uit: bid, bid, bid, omdat daar vir julle sonder gebed geen vreugde, geen vrede, nóg toekoms is. Verlang na vrede en soek hom, want God is die ware vrede. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
“أولادي الأحبّة، لقد دعوتُكم وأدعوكم من جديد لتتعرَّفوا إلى ابني، لتتعرَّفوا إلى الحقيقة. أنا معكم وأصلّي لكي تنجحوا. أولادي، يجب أن تُصلّوا كثيرًا ليكونَ لديكم أكثر قدرٍ مُمكن من الحبّ والصبر؛ لتعرِفوا كيف تتحمَّلون التضحية، ولتكونوا فقراء بالروح. من خلال الروح القدس، ابني معكم على الدوام. وتُولَد كنيستُه في كلِّ قلبٍ يتعرَّفُ إليه. صلّوا لكي تتعرَّفوا إلى ابني؛ صلّوا لكي تتَّحدَ روحُكُم به. هذه هي الصلاة وهذا هو الحبّ الذي يجذبُ الآخَرين ويجعلُكم رُسُلي. إنّني أنظر إليكم بحبّ، بحبٍّ أمومي. أنا أعرفكم؛ أعرف أَلَمَكم وأحزانَكم، لأنّني أنا أيضًا تعذَّبتُ بصمتٍ. وقد أعطاني إيماني الحبَّ والرجاء. أكرِّر: إنَّ 'قيامة ابني' و'انتقالي إلى السماء' هما رجاءٌ وحبٌّ بالنسبة إليكم. لذلك، أولادي، صلّوا لتتعرَّفوا إلى الحقيقة؛ ليكونَ لديكم إيمانٌ ثابتٌ يقودُ قلبَكم ويحوِّلُ أَلَمَكُم وعذاباتِكم إلى حبٍّ ورجاء. أشكرُكم. ”
“Drága gyermekek! Ma, ezen a kegyelemmel teljes napon azt szeretném, hogy mindnyájatok szíve betlehemi jászollá váljon, ahol megszületett a világ Üdvözítője. Én az édesanyátok vagyok, aki mérhetetlenül szeretlek benneteket, és akinek gondja van mindnyájatokra. Ezért gyermekeim, adjátok át magatokat az édesanyának, hogy mindnyájatok szívét és életét letehesse a kis Jézus elé, mert gyermekeim, szívetek csak így lesz tanúja annak, hogy Isten naponta megszületik bennetek. Engedjétek meg Istennek, hogy életeteket beragyogja világossággal és szíveteket örömmel, hogy naponta megvilágítsátok az utat azok számára, akik sötétségben élnek és nem nyitottak Isten és az ő kegyelme felé, és így az igazi öröm példájává váljatok számukra. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
„Dragi copii, și astăzi vă chem pe toți la rugăciune. Fără rugăciune nu puteți trăi, căci rugăciunea e lanț ce vă apropie de Dumnezeu. De aceea, copilașilor, în umilința inimii întoarceți-vă la Dumnezeu și la poruncile Lui, ca să puteți zice cu toată inima: ”precum în Cer așa să fie și pe pământ”. Voi, copilașilor, sunteți liberi ca, în libertate, să vă hotărâți pentru Dumnezeu sau împotriva Lui. Uitați-vă unde vrea să vă atragă satana: în păcat și robie. De aceea, copilașilor, întoarceți-vă la inima mea, ca eu să vă pot duce la Fiul meu Isus, care e calea, adevărul și viața. Vă mulțumesc că ați răspuns la chemarea mea. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek julle weer uit na die gebed. Ek roep julle steeds op en tog is julle nog ver weg. Besluit daarom vanaf vandag ernstig tyd te wy aan God. Ek is met julle en wil julle leer bid met jou hart. In die gebed van die hart sal jy God ontmoet. Bid daarom, kinders, bid, bid! ”
“Dear children! Today, in a special way, I desire to take you to and give you over to my Son. Little children, open your hearts and permit Jesus to be born in you, because only in this way, little children, you yourselves will be able to experience your new birth and set out with Jesus in your hearts towards the way of salvation. Thank you for having responded to my call. ”
"Cari figli, oggi in modo particolare desidero condurvi e consegnarvi al mio Figlio. Figlioli aprite i vostri cuori e permettete a Gesù di nascere in voi, perché soltanto così figlioli, voi stessi potrete sperimentare la vostra nuova nascita e con Gesù nei vostri cuori incamminarvi verso il cammino della salvezza . Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Lieve kinderen, moge deze tijd voor jullie een tijd van gebed en stilte zijn. Ontspan je lichaam en je geest, mogen ze in Gods liefde zijn. Sta mij toe, lieve kinderen, jullie te leiden; open je hart voor de Heilige Geest, zodat al het goede dat in jullie is, moge opbloeien en honderdvoudig vrucht dragen. Begin en eindig de dag met het gebed uit het hart. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
«Мили деца! Аз ви призовавам да бъдете моята светлина, за да отворите очите на всички тези, които все още живеят в тъмнина и за да се изпълнят сърцата им с Мира на моя Син. Благодаря Ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! Danas na poseban način vas želim povesti i predati svome Sinu. Dječice, otvorite vaša srca i dopustite Isusu neka se rodi u vama, jer samo tako dječice, i sami ćete moći doživjeti vaše novo rođenje i krenuti s Isusom u vašim srcima prema putu spasenja. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
“Ek nooi julle uit die werke van barmhartigheid te doen met liefde en uit liefde vir My en vir jou broers en susters, wat ook die myne wees. Liewe kinders, doen alles wat jy vir ander doen met 'n groot vreugde en met nederigheid teenoor God. Ek is met julle en van dag tot dag bied ek God jou offers en jou gebede aan vir die heil van die wêreld. ”
«Мили деца! Днес ви призовавам да се подготвите за идването на Исус. По специален начин, подгответе вашите сърца. Нека свещеното Изповядване да бъде първия акт на приемането на Бог за вас и тогава, мили деца, решете за светоста. Нека вашето приемане на Бог и решение за святост да започнат днес, а не утре. Малки деца, аз ви призовавам към пътя на спасението и аз желая да ви покажа пътя към Рая. Ето защо, малки деца, бъдете мои и решете с мен за светоста. Малки деца, приемете молитвата сериозно и се молете, молете, молете. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
  Monthly Medjugorje Mess...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek julle almal weer uit te bid. Slegs deur die gebed, liewe kinders, sal jou hart verander, beter word en fijngevoeliger wees vir die woord van God. My liewe kinders, staan die duiwel nie toe jy heen en weer te trek en met julle te doen wat hy wil. Ek nodig jou uit jou verantwoordelik te neem, vasbeslote te wees en jy in die gebed elke dag aan God toe te wy. Die Heilige Mis, my liewe kinders, mag nie sommer 'n gewoonte vir jou wees, maar die lewe self. Wanneer jy die Heilige Mis daagliks so beleef, sal jy die verlange na heiligheid voel, en in heiligheid groei. Ek is julle naby en wend my as Voorspreekster vir elkeen van julle tot God, dat Hy jou die krag gee om jou hart te verander. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
«Chers enfants ! Par amour maternel, je vous en prie, donnez-moi vos mains, permettez-moi de vous conduire. Moi, en tant que Mère, je veux vous sauver du manque de paix, du désespoir et de l’exil éternel. Mon Fils, par sa mort sur la croix, vous a montré combien il vous aime. Il s’est sacrifié pour vous, à cause de vos péchés. Ne rejetez pas son sacrifice et ne renouvelez pas ses souffrances par vos péchés ! Ne vous fermez pas la porte du paradis ! Mes enfants, ne perdez pas de temps ! Rien n’est plus important que l’unité en mon Fils. Je vais vous aider, car le Père Céleste m’envoie afin que nous puissions montrer ensemble le chemin de la grâce et du salut à tous ceux qui ne Le connaissent pas. Ne soyez pas durs de cœur ! Ayez confiance en moi, et adorez mon Fils. Mes enfants, vous ne pouvez pas sans pasteurs. Qu’ils soient dans vos prières chaque jour ! Je vous remercie. »
“Lieve kinderen, Met vreugde roep ik jullie ook vandaag op, je hart te openen en naar mijn oproep te luisteren. Ik wil jullie opnieuw dichter bij mijn Onbevlekt Hart brengen, waar je toevlucht en vrede zult vinden. Open je voor het gebed totdat het vreugde voor je wordt. Door het gebed zal de Allerhoogste jullie de volheid van genade geven en zullen jullie mijn uitgestrekte handen worden in deze onrustige wereld die naar vrede verlangt. Mijn lieve kinderen, getuig van het geloof door je leven en bid opdat het geloof van dag tot dag in je hart mag groeien. Ik ben met jullie. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om in te sien, dat jy sonder liefde nie kan verstaan dat God die eerste plek in jou lewe toekom. Daarom nooi ek jou, my liewe kinders, almal uit om nie met menslike, maar met goddelike liefde lief te hê. Op die manier sal jy lewe ryker word sonder selfsugtige interessen. Julle sal verstaan dat God homself uit liefde op die mees eenvoudige wyse gee. My liewe kinders, bid, bid, bid, om my woorde wat ek jou gee, te kan verstaan. Dan sal jy die ander met liefde kan aanvaar en ook al diegene kan vergewe, wat julle kwaad gedoen het. Antwoord met gebed, want gebed is die vrug van die liefde tot God, die Skepper. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children! With joy, also today I call you to open your hearts and to listen to my call. Anew, I desire to draw you closer to my Immaculate Heart, where you will find refuge and peace. Open yourselves to prayer, until it becomes a joy for you. Through prayer, the Most High will give you an abundance of grace and you will become my extended hands in this restless world which longs for peace. Little children, with your lives witness faith and pray that faith may grow day by day in your hearts. I am with you. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute bringe ich euch in meinem Arm meinen Sohn Jesus, damit Er euch seinen Frieden gibt. Meine lieben Kinder, betet und gebt Zeugnis, so dass in jedem Herzen nicht der menschliche sondern der göttliche Frieden vorherrscht, den niemand zerstören kann. Das ist der Friede im Herzen, den Gott jenen gibt, die Er liebt. Durch die Taufe seid ihr alle auf besondere Weise berufen und geliebt, darum gebt Zeugnis und betet, damit ihr meine ausgestreckten Hände für diese Welt seid die nach Gott und dem Frieden lechzt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Con alegría también hoy los invito a abrir sus corazones y a escuchar mi llamado. Yo deseo acercarlos de nuevo a mi Corazón Inmaculado, donde encontrarán refugio y paz. Abranse a la oración, hasta que ésta se convierta en alegría para ustedes. A través de la oración, el Altísimo les dará abundancia de gracia y ustedes llegarán a ser mis manos extendidas en este mundo inquieto que anhela la paz. Hijitos, testimonien la fe con sus vidas y oren para que la fe crezca en sus corazones día tras día. Yo estoy con ustedes. Gracias por haber respondio a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito con gioia ad aprire i vostri cuori e ad ascoltare la mia chiamata. Io desidero avvicinarvi di nuovo al mio cuore Immacolato dove troverete rifugio e pace. Apritevi alla preghiera affinché essa diventi gioia per voi. Attraverso la preghiera l’Altissimo vi darà l’abbondanza di grazia e voi diventerete le mie mani tese in questo mondo inquieto che anela alla pace. Figlioli, testimoniate la fede con le vostre vite e pregate affinché di giorno in giorno la fede cresca nei vostri cuori. Io sono con voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Tambem hoje os convido com alegria a abrirem os seus corações e a escutarem o Meu chamado. Eu desejo aproximá-los de novo ao Meu Coração Imaculado onde encontrarão refúgio e paz. Abram-se à oração até que ela se torne alegria para vocês. Através da oração o Altíssimo os dará a abundância de graças e os tornarão as Minhas mãos estendidas neste mundo inquieto que anseia a paz. Filhinhos, testemunhem a fé com as suas vidas e rezem a fim de que, dia a dia, a fé cresça nos seus corações. Eu estou com vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, Ik roep jullie op, opdat deze tijd voor jullie allemaal een tijd van getuigen mag zijn. Jullie, die leven in de liefde van God en Zijn gaven hebben ervaren, getuig ervan met je woorden en je leven, zodat ze tot vreugde en bemoediging in het geloof mogen zijn voor anderen. Ik ben met jullie en ik spreek onophoudelijk ten beste bij God voor jullie allen, opdat je geloof altijd levend, blij en in Gods Liefde mag zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om in te sien, dat jy sonder liefde nie kan verstaan dat God die eerste plek in jou lewe toekom. Daarom nooi ek jou, my liewe kinders, almal uit om nie met menslike, maar met goddelike liefde lief te hê. Op die manier sal jy lewe ryker word sonder selfsugtige interessen. Julle sal verstaan dat God homself uit liefde op die mees eenvoudige wyse gee. My liewe kinders, bid, bid, bid, om my woorde wat ek jou gee, te kan verstaan. Dan sal jy die ander met liefde kan aanvaar en ook al diegene kan vergewe, wat julle kwaad gedoen het. Antwoord met gebed, want gebed is die vrug van die liefde tot God, die Skepper. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children! With joy, also today I call you to open your hearts and to listen to my call. Anew, I desire to draw you closer to my Immaculate Heart, where you will find refuge and peace. Open yourselves to prayer, until it becomes a joy for you. Through prayer, the Most High will give you an abundance of grace and you will become my extended hands in this restless world which longs for peace. Little children, with your lives witness faith and pray that faith may grow day by day in your hearts. I am with you. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Auch heute bringe ich euch in meinem Arm meinen Sohn Jesus, damit Er euch seinen Frieden gibt. Meine lieben Kinder, betet und gebt Zeugnis, so dass in jedem Herzen nicht der menschliche sondern der göttliche Frieden vorherrscht, den niemand zerstören kann. Das ist der Friede im Herzen, den Gott jenen gibt, die Er liebt. Durch die Taufe seid ihr alle auf besondere Weise berufen und geliebt, darum gebt Zeugnis und betet, damit ihr meine ausgestreckten Hände für diese Welt seid die nach Gott und dem Frieden lechzt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Con alegría también hoy los invito a abrir sus corazones y a escuchar mi llamado. Yo deseo acercarlos de nuevo a mi Corazón Inmaculado, donde encontrarán refugio y paz. Abranse a la oración, hasta que ésta se convierta en alegría para ustedes. A través de la oración, el Altísimo les dará abundancia de gracia y ustedes llegarán a ser mis manos extendidas en este mundo inquieto que anhela la paz. Hijitos, testimonien la fe con sus vidas y oren para que la fe crezca en sus corazones día tras día. Yo estoy con ustedes. Gracias por haber respondio a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi vi invito con gioia ad aprire i vostri cuori e ad ascoltare la mia chiamata. Io desidero avvicinarvi di nuovo al mio cuore Immacolato dove troverete rifugio e pace. Apritevi alla preghiera affinché essa diventi gioia per voi. Attraverso la preghiera l’Altissimo vi darà l’abbondanza di grazia e voi diventerete le mie mani tese in questo mondo inquieto che anela alla pace. Figlioli, testimoniate la fede con le vostre vite e pregate affinché di giorno in giorno la fede cresca nei vostri cuori. Io sono con voi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Tambem hoje os convido com alegria a abrirem os seus corações e a escutarem o Meu chamado. Eu desejo aproximá-los de novo ao Meu Coração Imaculado onde encontrarão refúgio e paz. Abram-se à oração até que ela se torne alegria para vocês. Através da oração o Altíssimo os dará a abundância de graças e os tornarão as Minhas mãos estendidas neste mundo inquieto que anseia a paz. Filhinhos, testemunhem a fé com as suas vidas e rezem a fim de que, dia a dia, a fé cresça nos seus corações. Eu estou com vocês. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, Ik roep jullie op, opdat deze tijd voor jullie allemaal een tijd van getuigen mag zijn. Jullie, die leven in de liefde van God en Zijn gaven hebben ervaren, getuig ervan met je woorden en je leven, zodat ze tot vreugde en bemoediging in het geloof mogen zijn voor anderen. Ik ben met jullie en ik spreek onophoudelijk ten beste bij God voor jullie allen, opdat je geloof altijd levend, blij en in Gods Liefde mag zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit te bid. Die gebed moet voor julle vanselfsprekend wees. 'N gesin kan nie sê dat daar vrede heers as daar nie gebid word. Daarom moet julle soggens begin met 'n morgengebed en die dag beëindig met' n dankgebed. Liewe kinders, ek is met julle, ek hou van julle, ek seën jou en wens dat almal hom deur My omhels weet. Julle kan jy nie deur My omhels weet, as jy nie bereid is elke dag te bid. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children, with joy, persistently work on your conversion. Offer all your joys and sorrows to my Immaculate Heart that I may lead you all to my most beloved Son, so that you may find joy in His Heart. I am with you to instruct you and to lead you towards eternity. Thank you for having responded to my call. ”
“Queridos hijos! En este tiempo de gracia, los invito a todos a renovar la oración en sus familias. Prepárense con alegría para la venida de Jesús. Hijitos, que sus corazones sean puros y acogedores, para que el amor y el calor comiencen a fluir a través de ustedes, en cada corazón que está lejos de Su amor. Hijitos, sean mis manos extendidas, manos de amor para todos aquellos que se han perdido, que no tienen más fe ni esperanza. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, insistentemente lavorate con gioia sulla vostra conversione. Offrite tutte la vostre gioie e tristezze al mio cuore Immacolato cosicchè vi possa guidare tutti al mio Figlio prediletto affinchè nel suo cuore troviate la gioia. Sono con voi per insegnarvi e guidarvi verso l’eternità. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU chamo vocês para renovar a oração em suas famílias. Preparem-se com alegria para a Vinda de Jesus. Filhinhos, que seus corações sejam puros e agradáveis, para que o amor e a ternura possam fluir através de vocês para cada coração que está longe do Seu Coração. Filhinhos, sejam minhas mãos estendidas, mãos de amor para todos os que se tornaram perdidos, que não têm mais fé nem esperança. Obrigada por terem respondido ao Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, verheug jullie met mij. Bekeer jullie en dank God voor het geschenk van mijn aanwezigheid onder jullie. Bid dat God in jullie hart het middelpunt van jullie leven zou zijn. Getuig met uw leven, kinderen, zodat ieder schepsel Gods liefde mag voelen. Wees mijn uitgestrekte handen voor ieder schepsel, zodat het dichter bij de God van liefde zou naderen. Ik zegen jullie met mijn moederlijke zegen. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم!امروز نيز شما را به دعا مي‌خوانم. دعاهاي شخصي‌تان را تازه كنيد و بخصوص دعا كنيد كه روح‌القدس به شما در دعاي با قلب دعا كند. من براي شما شفاعت مي‌كنم فرزندان كوچكم و همه شما را به تبديل شدن مي‌خوانم. اگر شما تبديل شويد همه كساني كه اطرافتان هستند نيز تازه مي‌شوند و دعا براي آن‌ها شادي خواهد آورد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Малки деца! В тази Коледна радост желая да ви благословя с моята благословия. По специален начин, малки деца, аз ви давам благословията на малкия Исус. Нека Той ви изпълни със Своя мир. Днес, малки деца, вие нямата мир и вашето сърце копнее за него. Ето защо, с моя Син Исус, на този ден аз ви призовавам да се молите, молите, молите, защото без молитва вие нямата радост или мир или бъдеще. Копнейте за мира и го търсете, защото Бог е истинския мир. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco, s radošću uporno radite na vašem obraćenju. Prikažite sve vaše radosti i žalosti mome Bezgrješnom srcu da vas mogu sve voditi mome predragom Sinu kako biste u njegovom srcu pronašli radost. S vama sam da vas poučavam i vodim prema vječnosti. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Rakkaat lapset! Tänä armon aikana kutsun teitä kaikkia uudistamaan rukousta perheissänne. Valmistautukaa ilolla Jeesuksen tuloon. Pienet lapset, olkoot sydämenne puhtaat ja hyvät, niin että rakkaus ja lämpö voivat virrata teidän kauttanne jokaiseen sydämeen, joka on kaukana Hänen rakkaudestaan. Pienet lapset, olkaa ojennetut käteni, rakkauden kädet kaikille eksyneille, joilla ei ole enää uskoa eikä toivoa. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om God te verheerlik; dat die Naam van God in jou hart en in jou lewe heilig mag wees. My liewe kinders, as jy bly in God se heiligheid, dan is God met julle en skenk Hy jou vrede en vreugde wat jy net van God verkry deur die gebed. Opnuut daarom, my liewe kinders, die gebed in julle gesinne. Dan sal julle hart die naam van God verheerlik en sal die hemel in jou hart wees. Ek is naby julle en spreek by God vir julle ten beste. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Queridos filhos! EU estou com vocês também hoje para guiá-los à salvação. Sua alma está inquieta porque seu espírito está fraco e cansado de todas as coisas mundanas. Vocês, filhinhos, rezem eu ESPÍRITO SANTO para que Ele possa transformá-los e preencher vocês com a SUA Força de fé e esperança, para que vocês possam ser firmes nesta batalha contra o mal. EU estou com vocês e intercedo por vocês diante do MEU FILHO JESUS. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، أنا معكم اليوم أيضاً حتّى أقودَكم إلى الخلاص. إنَّ نفوسَكم مضطربة لأنّ أرواحَكم ضعيفة ومتعبة من جميع الأمور الدنيويّة. أنتم يا صغاري، صلّوا إلى الروح القدس ليحوّلَكم ويملأَكم من قوَّتِه، قوّةِ الإيمان والرجاء، حتّى تكونوا ثابتين في هذه المعركة ضدّ الشرّ. أنا معكم وأشفع لكم أمام ابني يسوع. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
"Kjære barn! Også I dag kaller jeg dere til bønn. Måtte bønn bli for dere som en spire som dere vil plante i mitt hjerte, og som jeg vil overgi til min Sønn Jesus for dere, for å frelse sjelen deres. Jeg ønsker, mine små barn, at hver av dere skal bli forelsket i det evige liv som er fremtiden deres, og at alle verdslige ting skal være en hjelp for dere til å bli dradd nærmere Gud Skaperen. Jeg er med dere for så lang tid fordi dere er på vei i feil retning. Bare med min hjelp, små barn, vil dere åpne øynene deres. Det er mange av dere som ved å leve budskapene mine, forstår at dere er på hellighetens vei mot evigheten. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
  Monthly Medjugorje Mess...  
“Ek nooi julle uit tot volle oorgawe aan God. Bid saam, sodat die duiwel het julle nie moeilik maak, soos 'n takkie wat deur die wind word geskud. Wees sterk in God. Mag almal deur julle die God van die vreugde ken. Dit is my begeerte. Laat jou lewe getuig van die vreugde van God. Moenie bekommerd wees nie en wees nie ontsteld. God sal jou help en jou die pad wys. Ek wens dat jy almal, die goeies en die slegtes, liefhet soos Ek dit doen. Alleen op hierdie manier sal die liefde in die wêreld heers. Liewe kinders, julle behoort My toe. Ek hou van julle en Ek verlang dat julle aan My gee, sodat Ek julle na God kan lei. Bid sonder ophou, sodat die duiwel nie misbruik van julle kan maak. Bid om te kan verstaan dat julle My behoort. Ek gee julle die seën van die vreugde. ”
«Chers enfants, mon coeur maternel souffre fortement tandis que je regarde mes enfants qui, obstinément, placent ce qui est humain avant ce qui est divin ; mes enfants qui, malgré tout ce qui les entoure et malgré les signes qui leur sont envoyés, pensent qu'ils peuvent cheminer sans mon Fils. Ils ne le peuvent pas ! Ils cheminent vers la perdition éternelle. C'est pourquoi je vous rassemble, vous qui êtes prêts à m'ouvrir votre coeur, qui êtes prêts à être les apôtres de mon amour, afin de m'aider. Qu'en vivant l'amour de Dieu, vous soyez un exemple pour ceux qui ne le connaissent pas. Que la prière et le jeûne vous donnent la force pour cela ; et moi, je vous bénis de ma bénédiction maternelle, au nom du Père, du Fils et du Saint Esprit. Je vous remercie. »
Die Seherin Mirjana Dragicevic-Soldo hatte vom 24. Juni 1981 bis zum 25. Dezember 1982 tägliche Erscheinungen. Während der letzten täglichen Erscheinung sagte ihr die Muttergottes, als sie ihr das 10. Geheimnis anvertraute, dass sie ihr einmal jährlich, und zwar am 18. März, erscheinen wird. So war es während all dieser Jahre und so auch in diesem Jahr. Mehrere tausend Pilger haben sich zum Rosenkranzgebet am „Blauen Kreuz“ versammelt. Die Erscheinung begann um 13:46 und dauerte bis 13:50.
“Queridos hijos, mientras con preocupación maternal miro sus corazones, veo en ellos dolor y sufrimiento. Veo un pasado herido y una búsqueda continua. Veo a mis hijos que desean ser felices, pero no saben cómo. ¡Ábranse al Padre! Ese es el camino a la felicidad, el camino por el que deseo guiarlos. Dios Padre jamás deja solos a sus hijos, menos aún en el dolor y en la desesperación. Cuando lo comprendan y lo acepten serán felices. Su búsqueda terminará. Amarán y no tendrán temor. Su vida será esperanza y verdad, que es mi Hijo. ¡Les agradezco! Les pido: oren por quienes mi Hijo ha elegido. No deben juzgarlos, porque todos serán juzgados. ”
La veggente Mirjana Dragićević-Soldo ha avuto apparizioni giornaliere dal 24 giugno 1981 fino al 25 dicembre 1982. In occasione della sua ultima apparizione quotidiana, rivelandole il decimo segreto, la Vergine le rivelò che avrebbe avuto apparizioni annuali il 18 marzo e così è stato in tutti questi anni. Più di mille pellegrini si sono riuniti per la preghiera del rosario alla Croce Blu. L’apparizione è iniziata alle 13:46 ed è durata fino alle 13:50.
“Queridos filhos ! Meu Coração Maternal sofre tremendamente quando olho para Meus filhos que persistentemente colocam aquilo que é humano antes do que é de DEUS, para meus filhos que, apesar de tudo o que os rodeia e apesar de todos os sinais que são enviados a eles, pensam que podem caminhar sem o MEU FILHO. Eles não podem ! Eles estão caminhando para a Perdição Eterna. É por isto que Eu estou reunindo vocês, que estão prontos a abrir os seus corações a Mim, a vocês que estão prontos a serem apóstolos do Meu Amor, a Me ajudarem; de modo que vivendo o Amor de DEUS vocês possam ser um exemplo para aqueles que não O conhecem. Possam o jejum e a oração dar a vocês força e Eu os abençôo com a Minha Benção Materna em Nome do PAI, e do FILHO e do ESPÍRITO SANTO. Obrigada. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek julle almal uit jou voor te neem om vir my bedoeling te bid. My liewe kinders, ek roep almal op mee te help om my plan, deur middel van hierdie gemeente, in vervulling te laat gaan. Op hierdie oomblik roep ek jou spesiaal op, liewe kinders, te kies vir die weg van die heiligheid. Alleen dan is julle in my nabyheid. Ek hou van jou en wil graag julle almal met my saamneem na die Paradys. As julle nie bid nie nederig wees en nie gehoorsaam aan die boodskappe wat ek jou gee, kan ek julle egter nie help nie. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children! In this time of grace, when God has permitted me to be with you, little children, I call you anew to conversion. Work on the salvation of the world in a special way while I am with you. God is merciful and gives special graces, therefore, seek them through prayer. I am with you and do not leave you alone. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Ich rufe euch auf, an eurer persönlichen Umkehr zu arbeiten. Noch seid ihr fern von der Begegnung mit Gott in eurem Herzen. Deshalb verbringt so viel Zeit wie möglich im Gebet und in der Anbetung Jesu im Allerheiligsten Sakrament des Altares, damit Er euch verändere und in eure Herzen den lebendigen Glauben und den Wunsch nach dem ewigen Leben hineinlege. Alles ist vergänglich, meine lieben Kinder, nur Gott ist unvergänglich. Ich bin bei euch und rege euch mit Liebe an. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos filhos ! Neste tempo em que pensam no descanso do corpo, Eu os chamo a conversão. Rezem e trabalhem de modo que o vosso coração anseie por Deus Criador que é verdadeiro repouso da vossa alma e do vosso corpo. Que Ele revele Sua Face e Lhes dê a Sua Paz. Eu estou convosco e intercedo diante de Deus por cada um de vós. Obrigada por terem respondido a meu apelo ! ”
“Lieve kinderen, met de vastenperiode naderen jullie een genadevolle tijd. Jullie harten zijn als een bewerkt land dat klaar is om vrucht te ontvangen die zal groeien tot een goed. Jullie, kinderen, zijn vrij het goede of het kwade te kiezen. Daarom nodig ik jullie tot om te bidden en te vasten. Plant vreugde en de vrucht van de vreugde zal in jullie hart opschieten voor jullie eigen goed. De anderen zullen het zien en ontvangen door uw leven. Verzaak aan de zonde en kies voor het eeuwig leven. Ik ben met jullie en spreek voor jullie ten beste bij mijn Zoon. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! در اين لحظاتي كه شما همچنان به سال گذشته نگاه مي‌كنيد شما را فرا مي‌خوانم فرزندان كوچكم كه قلبتان را عميقا جستجو كنيد و سعي كنيد به خداوند و دعا نزديكتر شويد. فرزندان كوچكم شما هنوز به چيزهاي انساني وصل مي‌شويد و زندگي روحاني كمي داريد. باشد كه كلام من امروز شما را به تصميمگيري در مورد خداوند و تبديل روزانه تشويق كند. شما نمي‌توانيد تغيير كنيد فرزندان كوچكم. اگر شما گناهانتان را رها نكنيد و تصميم نگيريد كه عشق شما را به سمت خداوند و همسايه تان ببرد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Бог ми дава това време като дар за вас така, че аз да мога да ви уча и да ви водя по пътя на спасението. Мили деца, сега вие не разбирате тази милост, но скоро ще дойде времето когато вие ще жалите за тези послания. Ето защо, малки деца, живейте всички думи, които ви давам чрез това време на милост и подновете молитвата, докато тя стане радост за вас. Специално, аз призовавам всички онези, които са се отдали на моето Неотпетнено Сърце да станат пример за другите. Аз призовавам всички попове и религиозни братя и сестри да молят светата броеница (Розариум) и да учат другите как да я молят. Светата броеница, мили деца, е специално мила за мен. Чрез светата броеница отворете вашето сърце към мен и аз съм способна да ви помогна. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit deur die gebed nog nader aan my te kom. My liewe kinders, ek is julle Moeder, ek bemin jou en verlang dat elkeen van julle gered word en saam met my in die hemel sal wees. Daarom, my liewe kinders, bid, bid, bid, totdat jy lewe 'n gebed word. Dankie dat jy gehoor gegee het aan my oproep. ”
At the last daily apparition to Jakov Colo on September 12th, 1998, Our Lady told him that henceforth he would have one apparition a year, every December 25th, on Christmas Day. This is also how it was this year. The apparition began at 2:08 pm and lasted 10 minutes. Afterwards Jakov transmitted the message:
En la última aparición diaria del 12 de setiembre de 1998, la Virgen le dijo a Jakov Colo que tendría una aparición cada año, el 25 de Diciembre. Así ha ocurrido también este año. La Virgen vino con el Niño Jesús en brazos. La aparición comenzó a las 14:08, y duró 10 minutos, luego dio el siguiente mensaje:
Nell'ultima apparizione quotidiana del 12 Settembre 1998 la Madonna ha detto a Jakov Colo che avrebbe avuto l'apparizione una volta all'anno, il 25 Dicembre, a Natale. Così è avvenuto anche quest'anno. La Madonna e venuta con il Bambino Gesu tra le braccia. L'apparizione è iniziata alle 14 e 8 ed è durata 10 minuti. Jakov , dopo di che , ha trasmesso il messaggio:
Other languages: English, العربية, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Nederlands, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt
Other languages: English, العربية, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Nederlands, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt
Other languages: English, العربية, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Nederlands, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt
Na posljednjem svakodnevnom ukazanju, 12. rujna 1998., Gospa je Jakovu Čoli rekla da će ukazanje imati jedanput godišnje i to 25. prosinca, na Božić. Tako je bilo i ove godine. Ukazanje je počelo u 14 sati i 8 minuta i trajalo je 10 minuta. Jakov je, nakon toga, prenio poruku:
Other languages: English, العربية, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Nederlands, Polski, Português, Română, Русский, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Tiếng Việt
W czasie ostatniego codziennego objawienia w dniu 12 września 1998 r. Matka Boża powiedziała Jakovowi Čolo, że będzie miał objawienia raz w roku w dniu Bożego Narodzenia – 25 grudnia. Tak też było w tym roku. Objawienie rozpoczęło się o 14:08 i trwało 10 minut. Następnie Jakov przekazał orędzie:
  Monthly Medjugorje Mess...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om in jou gesinne weer te gaan bid, sodat elkeen gesin vir my Seun, Jesus 'n vreugde word. Daarom, liewe kinders, bid en maak meer tyd vir Jesus. Dan sal julle alles kan verstaan en kan aanvaar, ook die swaarste siektes en kruisies. Ek is met julle en sou jy graag in my Hart opneem en jou beskerm, maar jy het nog geen besluit geneem. Daarom, liewe kinders, verlang ek van julle dat jy bid en dat jy my deur die gebed toelaat om jou te help. Bid, liewe kinders, sodat die gebed jou daaglikse voedsel word. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children, give the gift of your life to me and completely surrender to me so that I may help you to comprehend my motherly love and the love of my Son for you. My children, I love you immeasurably and today, in a special way, on the day of the birth of my Son, I desire to receive each of you into my heart and to give a gift of your lives to my Son. My children, Jesus loves you and gives you the grace to live in His mercy, but sin has overtaken many of your hearts and you live in darkness. Therefore, my children, do not wait, say ‘no’ to sin and surrender your hearts to my Son, because only in this way will you be able to live God’s mercy and, with Jesus in your hearts, set out on the way of salvation. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite tous à renouveler la prière. Ouvrez-vous à la sainte confession et à la sainteté afin que chacun de vous accueille mon appel de tout son coeur. Je suis avec vous et je vous protège de l’abîme du péché ; mais vous devez vous ouvrir au chemin de la conversion et de la sainteté pour que votre coeur brûle d’amour pour Dieu. Donnez-lui du temps et il se donnera à vous ; et ainsi dans la volonté de Dieu, vous découvrirez l’amour et la joie de vivre. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder, schenkt mir euer Leben und übergebt euch mir vollkommen, damit ich euch helfen kann, meine mütterliche Liebe und die Liebe meines Sohnes zu euch zu begreifen. Meine Kinder, ich liebe euch unermesslich, auch heute auf besondere Weise am Tag der Geburt meines Sohnes, möchte ich jeden von euch in meinem Herzen aufnehmen und eure Leben meinem Sohn schenken. Meine Kinder, Jesus liebt euch und gibt euch die Gnade, in Seiner Barmherzigkeit zu leben, aber viele eurer Herzen sind von der Sünde ergriffen und ihr lebt in der Finsternis. Deshalb, meine lieben Kinder, wartet nicht, sagt nein zur Sünde, eure Herzen aber übergebt meinem Sohn, denn nur so könnt ihr die Barmherzigkeit Gottes leben und euch mit Jesus in euren Herzen auf den Weg des Heils aufmachen. “
"Cari figli! Donatemi la vostra vita e abbandonatevi completamente a me perché io possa aiutarvi a comprendere il mio amore materno e l'amore del mio Figlio verso di voi. Figli miei, io vi amo immensamente ed oggi, in modo particolare nel giorno della nascità del mio Figlio, desidero accogliere ciascuno di voi nel mio cuore e donare le vostre vite al mio Figlio. Figli miei, Gesù vi ama e vi dona la grazia di vivere nella Sua misericordia, ma molti dei vostri cuori sono presi dal peccato e vivete nelle tenebre. Perciò, figli miei, non aspettate, dite no al peccato e offrite i vostri cuori al mio Figlio perché soltanto così potrete vivere la misericordia di Dio ed incamminarvi sulla via della salvezza con Gesù nei vostri cuori. "
“Queridos filhos! Neste tempo de graça, EU chamo a todos vocês para renovarem a oração. Abram-se à santa Confissão para que cada um de vocês possa aceitar o Meu chamado com todo o coração. EU estou com vocês e EU protejo vocês do abismo do pecado, mas vocês devem se abrir ao caminho da conversão e da santidade, que seu coração possa arder de amor por DEUS. Dêem a ELE tempo e ELE SE dará a SI MESMO a vocês e assim, na vontade de DEUS, vocês descobrirão o amor e a alegria de viver. Obrigada por terem respondido ao MEU Chamado. ”
“Lieve kinderen, Ik ben bij jullie en geef niet op. Ik wil dat jullie mijn Zoon leren kennen. Ik wil dat mijn kinderen met mij in het eeuwig leven delen. Ik wil dat jullie de vreugde van de vrede voelen en het eeuwig heil bereiken. Ik bid opdat jullie de menselijke zwakheden kunnen overstijgen. Ik smeek mijn Zoon dat Hij jullie een zuiver hart geeft. Mijn lieve kinderen, alleen een zuiver hart weet hoe het een kruis moet opnemen en hoe het offers moet brengen voor alle zondaars die de Heilige Vader gekwetst hebben en zelfs blijven kwetsen, ook al kennen ze Hem niet. Ik bid opdat jullie het licht van het ware geloof leren kennen, dat slechts voortkomt uit het gebed van een zuiver hart. Dan zullen allen om jullie heen de liefde van mijn Zoon voelen. Bid voor hen die door mijn Zoon uitverkoren werden om jullie te leiden op de weg naar het heil. Moge jullie mond geen enkel veroordelend woord spreken. Ik dank jullie. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Laat jou keuse op die paradys val. Daartoe nodig Ek julle vandag almal uit. Die pad is moeilik vir diegene wat nie vir God gekies het. Liewe kinders, neem 'n besluit en geloof dat God hom in sy hele volheid aan julle gee. Julle word geroep en julle moet gehoor gee aan die oproep van die Vader wat julle via My nooi. Bid, want in die gebed sal elkeen van julle die volmaakte liefde kan bereik. Ek seën julle en Ek wil elkeen van julle onder my moederlike mantel beskerm. ”
“Dear children! At this time while you are still looking back to the past year I call you, little children, to look deeply into your heart and to decide to be closer to God and to prayer. Little children, you are still attached to earthly things and little to spiritual life. may my call today also be an encouragement to you to decide for God and for daily conversion. You cannot be converted, little children, if you do not abandon sins and do not decide for love towards God and neighbor. Thank you for having responded to my call. ”
“¡Queridos hijos! En este tiempo, mientras todavía tienen la mirada puesta en el año pasado, les llamo hijitos, a mirar profundamente vuestrto corazón y decidirse a estar más cerca de Dios y de la oracion. Hijitos, vosotros estáis todavía atados a las cosas terrenales y poco a la vida espiritual. Que mi llamado de hoy, sea también para vosotros, un estímulo para decidirse por Dios y por la conversión de cada día. Hijitos, ustedes no poden convertirse si no abandonan los pecados y si no se deciden por el amor hacia Dios y hacia el prójimo. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo tempo, mentre voi ancora guardate indietro l'anno passato, io vi invito figlioli a guardare profondamente nel vostro cuore e a decidervi di essere più vicini a Dio e alla preghiera. Figlioli voi siete ancora legati alle cose terreni e poco alla vita spirituale. Che anche questo mio invito di oggi sia per voi uno stimolo a decidervi per Dio e per la conversione quotidiana. Non potete convertirvi figlioli se non lasciate i peccati e non vi decidete per l' amore verso Dio ed il prossimo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Hoje os convido e os encorajo à oração pela paz. Especialmente hoje, Eu os convido, trazendo-lhes em meus braços Jesus recém-nascido, a unirem-se a Ele por meio da oração e a tornarem-se sinal para este mundo contur-bado. Encorajem-se uns aos outros, filhinhos, à oração e ao amor. Que a sua fé seja uma exortação aos outros para que creiam e amem mais. Abençôo-os todos e convido-os a estarem mais próximos do meu Coração e do Coração do Menino Jesus. Obrigada por terem correspondido a Meu apelo. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik je allen op te besluiten de weg van de heiligheid te bewandelen. Mijn lieve kinderen, plaats zowel in je gedachten als in iedere situatie de heiligheid op de eerste plaats; in ieder werk, in elk gesprek. Zo zul je de heiligheid in praktijk kunnen brengen. Langzamerhand, stap voor stap zal in je gezin het gebed en het besluit tot heiligheid zijn intrede doen. Wees reëel bij jezelf en bind je niet aan materiele dingen, maar aan God. En vergeet niet, lieve kinderen, dat je leven vergankelijk is als een bloem. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! شما را براي دعا دعوت مي‌كنم زيرا تنها در دعا ميتوانيد دليل آمدن مرا بفهميد. روح‌القدس شما را براي بيشتر تبديل شدن تعليم خواهد داد. فرزندان كوچكم آرزو دارم كه شما را مانند دسته گلي زيبا براي ابديت آماده كنم اما شما راه تبديل شدن را نمي‌پذيريد. راه نجات كه به شما از طريق ظهورهايم ارائه مي‌دهم. فرزندان كوچكم دعا كنيد و قلبهايتان را تبديل كنيد و به من نزديكتر شويد. با نيكويي بر بدي غالب شويد. من شما را دوست دارم و بركتتان مي‌دهم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес, аз ви каня да решите за Бог, защото разстоянието от Бог е плодът от липсата на мир във вашите сърца. Бог е единствено мир. Ето защо, срещнете Го чрез вашата лична молитва и тогава живейте мира във вашите сърца и по този начин мира ще извира от вашите сърца като река в целия свят. Не говорете за мира, а правете мир. Аз благославям всеки един от вас и всяко едно ваше добро решение. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Draga djeco! U ovom vremenu, dok se još osvrćete na prošlu godinu, pozivam vas dječice, da duboko pogledate u vaše srce i odlučite se biti bliže Bogu i molitvi. Dječice, još ste navezani na zemaljske stvari a malo na duhovni život. Nek vam i moj današnji poziv bude poticaj da se odlučite za Boga i svakidašnje obraćenje. Ne možete se obraćati, dječice, ako ne ostavite grijehe i ne odlučite se na ljubav prema Bogu i bližnjemu. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om God te dank vir al die gawes wat julle tydens jou lewe ontdek het, selfs vir die kleinste gawe wat julle ervaar het nie. Ek dank Hom saam met julle en Ek wens dat julle almal die vreugde van die gawes mag ervaar en dat God alles mag wees vir elkeen van julle. Kinderties, dan sal julle voortdurend kan groei op die pad na die heiligheid. ”
“Dear children, as a mother I am with you so that with my love, prayer and example I may help you to become a seed of the future, a seed that will grow into a firm tree and spread it's branches throughout the world. For you to become a seed of the future, a seed of love, implore the Father to forgive you your omissions up to now. My children, only a pure heart, unburdened by sin, can open itself and only honest eyes can see the way by which I desire to lead you. When you become aware of this, you will become aware of the love of God – it will be given to you. Then you will give it to others, as a seed of love. Thank you. ”
“¡Queridos hijos! Hoy los invito al bien. Sean portadores de la paz y de la bondad en este mundo. Oren para que Dios les dé fuerza a fin de que en su corazón y en su vida, reinen siempre la esperanza y el orgullo de ser hijos de Dios y portadores de su esperanza, en este mundo que está sin alegría en el corazón y sin futuro, porque no tiene el corazón abierto a Dios que es su salvación. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli, come Madre sono con voi per aiutarvi con il mio amore, preghiera ed esempio a diventare seme di ciò che avverrà, un seme che si svilupperà in un forte albero ed estenderà i suoi rami nel mondo intero. Per divenire seme di ciò che avverrà, seme dell’amore, pregate il Padre che vi perdoni le omissioni finora compiute. Figli miei, solo un cuore puro, non appesantito dal peccato può aprirsi e solo occhi sinceri possono vedere la via per la quale desidero condurvi. Quando comprenderete questo, comprenderete l’amore di Dio ed esso vi verrà donato. Allora voi lo donerete agli altri come seme d’amore. Vi ringrazio. "
“Queridos filhos! EU estou olhando para vocês e em seus corações EU não vejo alegria. Hoje EU desejo dar a vocês a alegria o RESSUCITADO, que ELE possa guiá-los e abraçá-los com SEU AMOR e ternura. EU amo vocês e EU estou rezando pela sua conversão sem cessar diante de Meu Filho Jesus. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
«Мили деца! Също и днес аз ви призовавам към молитва и към себеотрицание. Малки деца, отречете се от това, което ви пречи за да бъдете по-близо до Исус. По специален начин аз ви призовавам: Молете се, защото единствено чрез молитва вие ще бъдете способни да преодолеете вашето желание и да откриете желанието на Бог дори в най-малките неща. Чрез вашия всекидневен живот, малки деца, вие ще станете пример и ще бъдете свидетели, че вие живеете за Исус или срещу Него и Неговото желание. Малки деца, аз желая да станете апостоли на любовта. Чрез обич, малки деца, вие ще разберете, че вие сте мои. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
“Liewe kinders, vandag nooi ek julle weer uit voor God te kies en Hom vir alles en bo alles te kies, sodat Hy in jou lewe wonderwerke kan doen en dat jou lewe dag na dag vreugde met Hom word. Bid daarom, kindertjies, en staan Satan nie toe jou lewe te beïnvloed deur valse skyn, onbegrip en die weiering van die ander. Bid om die grootheid en die skoonheid van die gawe van die lewe te verstaan. ”
“Dear children; As with motherly concern I look in your hearts, in them I see pain and suffering; I see a wounded past and an incessant search; I see my children who desire to be happy but do not know how. Open yourselves to the Father. That is the way to happiness, the way by which I desire to lead you. God the Father never leaves His children alone, especially not in pain and despair. When you comprehend and accept this, you will be happy. Your search will end. You will love and you will not be afraid. Your life will be hope and truth which is my Son. Thank you. I implore you, pray for those whom my Son has chosen. Do not judge because you will all be judged. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
„Liebe Kinder! Auch heute bringe ich euch in meinem Arm meinen Sohn Jesus, damit Er euch seinen Frieden gibt. Meine lieben Kinder, betet und gebt Zeugnis, so dass in jedem Herzen nicht der menschliche sondern der göttliche Frieden vorherrscht, den niemand zerstören kann. Das ist der Friede im Herzen, den Gott jenen gibt, die Er liebt. Durch die Taufe seid ihr alle auf besondere Weise berufen und geliebt, darum gebt Zeugnis und betet, damit ihr meine ausgestreckten Hände für diese Welt seid die nach Gott und dem Frieden lechzt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Nossa Senhora disse a Jakov: “Queridos filhos, hoje de modo particular, Eu desejo conduzi-los e entregá-los ao Meu Filho. Filhinhos, abram os seus corações e permitam que Jesus nasça em vocês, porque somente assim, filhinhos, vocês mesmos poderão experimentar o seu novo nascimento e com Jesus nos seus corações encaminharem-se na direção do caminho da salvação. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
Languages: English, Afrikaans, العربية, Български, Беларуская, Català, Čeština, Deutsch, Español, Français, Hrvatski, Italiano, Kiswahili, Latviešu, Magyar, Malti, Nederlands, Norsk, Polski, Português, Română, Русский, Shqip, Slovenčina, Slovenščina, Suomi, Svenska, Tagalog, Tiếng Việt, Українська, زبان_فارسی
“Draga djeco. Dok majčinskom zabrinutošću gledam u vaša srca, vidim u njima bol i patnju; vidim ranjenu prošlost i neprestanu potragu; vidim svoju djecu koja žele biti sretna, ali ne znaju kako. Otvorite se Ocu. To je put ka sreći – put kojim vas ja želim voditi. Bog Otac svoju djecu nikada ne ostavlja samu, pogotovo ne u boli i očaju. Kada to shvatite i prihvatite, bit ćete sretni i završit će vaša potraga. Voljet ćete a nećete se bojati. Vaš život će biti nada i istina koja je moj Sin. Hvala vam. Molim vas molite za one koje je moj Sin izabrao. Nemojte suditi jer svi ćete biti suđeni. ”
„Drahé děti! I dnes vám nesu v náručí mého Syna Ježíše, aby vám On dal svůj mír. Modlete se, dítka, a svědčte, aby v každém srdci převládal ne lidský, ale Božský mír, který nemůže nikdo zničit. To je ten mír v srdci, který Bůh dává těm, které miluje. Vy jste všichni skrze křest zvláštním způsobem povoláni a milováni, proto svědčte a modlete se, abyste byly moje vztažené ruce tomuto světu, který žízní po Bohu a míru. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu. “
"Rakkaat lapset, äitinä olen kanssanne, jotta voin rakkaudellani, rukouksellani ja esimerkilläni auttaa teitä tulemaan tulevaisuuden siemeneksi, siemeneksi, joka kasvaa vahvaksi puuksi ja levittää oksansa kaikkialle maailmaan. Jotta teistä voi tulla tulevaisuuden ja rakkauden siemen, rukoilkaa Isää antamaan teille anteeksi tähänastiset laiminlyöntinne. Lapseni, vain puhdas, synnitön sydän voi avautua ja vain vilpittömät silmät voivat nähdä tien, jolle haluan teidät johdattaa. Kun ymmärrätte tämän, ymmärrätte Jumalan rakkauden - se annetaan teille lahjaksi. Sitten te annatte sen lahjaksi muille rakkauden siemenenä. Kiitos. "
"Kjære barn! I dag, på dagen for kjærlighet og fred, med lille Jesus i mine armer, kaller Jeg dere til bønn for fred. Små barn, uten Gud og bønn kan dere ikke ha fred. Derfor, små barn, lukk opp hjertet deres slik at Fredens konge kan bli født i hjertet deres. Bare på denne måten, kan dere vitne og bære Guds Fred ut til denne fredløse verden. Jeg er med dere og velsigner dere med min moderlige velsignelse. "
„Drogie dzieci! Również dzisiaj z nadzieją w sercu modlę się za was i dziękuję Najwyższemu za każdego z was, kto przyjął sercem moje orędzia. Dziękujcie miłości Bożej, że każdego z was mogę kochać i prowadzić, również ku nawróceniu, poprzez moje Niepokalane serce. Otwórzcie wasze serca i zdecydujcie się na świętość, a nadzieja zrodzi radość w waszych sercach. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie? ”
„Dragi copii, acest timp să fie pentru voi un timp de rugăciune şi de tăcere. Odihniţi-vă trupul şi spiritul, ca ele să fie în iubirea lui Dumnezeu. Permiteţi-mi, copilaşilor, să vă ghidez; deschideţi-vă inimile Spiritului Sfânt astfel încât tot binele care este în voi să înflorească şi să aducă rod însutit. Începeţi şi terminaţi ziua cu rugăciunea inimii. Mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! И сегодня Я несу в своих руках моего Сына Иисуса для вас, чтобы Он дал вам Свой мир. Молитесь, маленькие дети, и свидетельствуйте так, чтобы в каждом сердце преобладал не человеческий, а Божий мир, который никто не может разрушить. Это мир в сердце, который Бог дает тем, кого Он любит. С момента вашего крещения вы все особым образом призваны и любимы, поэтому свидетельствуйте и молитесь, чтобы вы могли быть моими протянутыми руками к этому миру, который тоскует по Богу и миру. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vám prinášam v náručí svojho Syna Ježiša, aby vám daroval svoj pokoj. Modlite sa, milé deti, a vydávajte svedectvo, aby v každom srdci zavládol nie ľudský, ale Boží pokoj, ktorý nemôže nikto zničiť. To je ten pokoj v srdci, ktorý Boh dáva tým, ktorých miluje. Vy všetci ste skrze krst osobitným spôsobom pozvaní a milovaní, preto vydávajte svedectvo a modlite sa, aby ste boli mojimi vystretými rukami tomuto svetu, ktorý je smädný po Bohu a po pokoji. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vam nosim v naročju svojega sina Jezusa, da vam On da svoj mir. Molite, otročiči, in pričujte, da bi v vsakem srcu prevladal, ne človeški, ampak Božanski mir, ki ga ne more nihče uničiti. To je tisti mir v srcu, ki ga Bog daje tistim, ki jih ljubi. Vi ste vsi, po krstu, na poseben način poklicani in ljubljeni, zato pričujte in molite, da bi bili moje iztegnjene roke temu svetu, ki hrepeni po Bogu in miru. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Arī šodien es esmu kopā ar jums, pateicoties Dieva lielajai mīlestībai, un ilgojos jums jautāt, vai jūsu sirds ir atvērta man? Vai jūs atļausiet Man šķīstīt jūsu sirdis un sagatavot tās Manam Dēlam? Mani bērni, jums ir jāzin, ka jūsu laikos pār zemi nākusi milzīga Dieva žēlastība, tādēļ nesvārstieties, bet pieņemiet to. Es jums pateicos. ”
  Medjugorje Website Upda...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om elke dag vir God te kies. My liewe kinders, jy praat baie oor God, maar deur jou manier van lewe getuig jy daarvan maar weinig. Besluit daarom, my liewe kinders, jou te bekeer, sodat jou lewe opreg is teenoor God. Dan getuig jy deur die opregtheid van jou leefwyse van die skoonheid wat God jou gegee het. My liewe kinders, ek nodig jou weer uit 'n besluit te neem om te bid, want deur die gebed kan jy jou bekering waarmaken. Almal sal in eenvoud gaan lyk op 'n kind, dat oop vir die liefde van die Vader. Dankie dat jy aan my oproep gevolg gegee het. ”
“Queridos filhos, hoje neste dia de graças Eu desejo que os seus corações tornem-se como a gruta de Belém, na qual nasceu o Salvador do Mundo. Eu Sou a Mãe de vocês, que os ama com amor imenso e se preocupa com vocês, por isto filhos Meus abandonem-se à Mãe para que assim Eu possa apresentar os seus corações e as suas vidas diante do pequeno Jesus, porque somente assim filhos meus os seus corações serão a testemunha de Deus em vocês. Permitam a Deus que ilumine a vida de vocês com a Luz e os seus corações com a Alegria para iluminarem todos os dias da vida de vocês e de serem exemplos de verdadeira alegria para os outros, para aqueles que vivem na escuridão e não estão abertos a Deus e as suas graças. Obrigada por terem respondido ao Meu chamado. ”
“Lieve kinderen, Bid in deze tijd van genade en vraag de voorspraak van alle heiligen die al in het licht zijn. Mogen zij voor jullie van dag tot dag een voorbeeld en een aansporing op de weg van je bekering zijn. Mijn lieve kinderen, wees je ervan bewust dat je leven kort is en voorbij zal gaan. Smacht daarom naar de eeuwigheid en bereid jullie harten daar in gebed op voor. Ik ben met jullie en spreek voor ieder van jullie ten beste bij mijn Zoon, vooral voor degenen die zich aan mij en mijn Zoon toegewijd hebben. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
"Rakkaat lapset! Tänään kutsun teitä erityisellä tavalla rukoukseen. Rukoilkaa, pienet lapset, niin että ymmärrätte keitä te olette ja mihin teidän pitää mennä. Olkaa hyvän sanoman tuojia ja toivon ihmisiä. Olkaa rakkaus kaikille niille, jotka ovat ilman rakkautta. Pienet lapset, olette kaikkea ja saavutatte kaiken vain jos rukoilette ja olette avoimia Jumalan tahdolle – Jumalan, joka haluaa johdattaa teidät iankaikkiseen elämään. Olen kanssanne ja rukoilen puolestanne päivästä päivään Poikani Jeesuksen edessä. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekek! Amikor a természetben a színek gazdagságát nézitek, melyet a Magasságbeli ad nektek, nyissátok meg szíveteket és adjatok hálát minden jóért, melyet kaptatok és mondjátok: itt vagyok megteremtve az örökkévalóságra, és vágyakozzatok a mennyei dolgokra, mert Isten mérhetetlen szeretettel szeret benneteket. Engem is ezért adott nektek, hogy elmondhassam: csakis Istenben van békétek és reményetek, drága gyermekeim. Köszönöm, hogy válaszoltatok hívásomra. ”
"Kjære barn, jeg inviterer dere til å arbeide på deres personlige omvendelse. Dere er framdeles langt fra å møte Gud i hjertene deres, derfor tilbring så mye tid som mulig i bønn og i tilbedelse foran Jesus i det aller helligste alterets Sakrament*, slik at Han kan forandre dere og legge en levende tro i hjertene deres og ønsket om det evige liv. Alt forgår, mine barn, bare Gud forblir. Jeg er med dere for å sette mot i dere og drive dere framover med kjærlighet. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Dragi copii, azi în mod special vă invit la rugăciune. Rugaţi-vă, copilaşilor, ca să înţelegeţi cine sunteţi şi încotro trebuie să mergeţi. Fiţi purtători ai Veştii celei Bune şi oameni ai speranţei. Fiţi iubire pentru toţi cei care sunt fără iubire. Copilaşilor, veţi fi tot [ce trebuie] şi veţi realiza totul doar dacă vă rugaţi şi sunteţi deschişi voinţei lui Dumnezeu, [deschişi] lui Dumnezeu care doreşte să vă conducă spre viaţa veşnică. Eu sunt cu voi şi din zi în zi mijlocesc pentru voi înaintea Fiului meu Isus. Mulţumesc că aţi răspuns chemării mele. ”
"Дорогие дети! Сегодня, в этот благодатный день, я хочу, чтобы каждое из ваших сердец стало маленьким Вифлеемским вертепом в котором родился Спаситель мира. Я - ваша мама, которая любит вас безмерно и заботиться о каждом из вас. Поэтому, дети мои, предайтесь матери, чтобы она могла поместить каждое из ваших сердец и жизней перед маленьким Иисусом , потому что только таким образом, дети мои, ваши сердца будут свидетелями ежедневного рождения Бога в вас. Разрешите Богу осветить ваши жизни светом, а ваши сердца радостью, так чтобы вы могли ежед невно освещать путь и быть примером истинной радости другим, кто живет во тьме и не открыт Богу и Его благодати. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
“Dārgie bērni! Kā daba dāvā gada visskaistākās krāsas, tā arī es aicinu jūs ar savu dzīvi liecināt un palīdzēt citiem pietuvoties manai Bezvainīgajai Sirdij, lai viņu sirdīs uzdīgtu mīlestības uz Visaugsto liesma. Es esmu ar jums un nemitīgi lūdzos par jums, lai jūsu dzīve būtu paradīzes atspulgs šeit, uz zemes. Pateicos, ka esat atsaukušies manam aicinājumam. ”
“Wanangu wapendwa! Leo pia nawaalika ili ninyi muwe kama nyota ambazo kwa mwangaza wake zinatoa nuru na uzuri kwa watu ili wafurahishwe. Wanangu, ninyi pia muwe nuru, uzuri, furaha na amani na hasa sala kwa wale wote walio mbali na upendo wangu na upendo wa Mwanangu Yesu. Wanangu, ishuhudieni imani yenu na sala yenu katika furaha, katika furaha iliyo mioyoni mwenu na salini kwa ajili ya amani iliyo thawabu bora ya Mungu. Asanteni kwa kuitikia mwaliko wangu. ”
“Mahal kong mga anak! Ngayon ay tinatawagan ko kayo na maging malapit sa aking puso. Tanging sa ganitong paraan lamang ninyo mauunawaan ang handog ng aking pakikipagpiling sa inyo. Ninanais ko mga anak na igabay kayo tungo sa puso ng aking anak na si Hesus; ngunit tinatanggihan ninyo at hindi ninyo nais na buksan ang inyong mga puso sa pananalangin. Muli mga anak, tinatawagan ko kayo na huwag maging bingi sa aking panawagan ng kaligtasan para sa inyo. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek julle uit na die gebed met jou hart. In hierdie tyd van genade verlang ek dat elkeen van julle hom met Jesus verenig. Sonder die onophoudelik gebed kan julle die skoonheid en die grootsheid van die genade wat God jou gee nie ervaar. Liewe kinders, vul daarom jou hart voortdurend met gebede, al is hulle nog so klein. Ek is met julle en ek word wakker sonder ophou oor elke hart dat hulle aan My gee. ”
“Dear children! I call you also today to open yourselves to prayer. In the foregone time of Lent you have realized how small you are and how small your faith is. Little children, decide also today for God, that in you and through you He may change the hearts of people, and also your hearts. Be joyful carriers of the risen Jesus in this peaceless world, which yearns for God and for everything that is from God. I am with you, little children, and I love you with a special love. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, aujourd'hui encore, avec une grande joie, je vous appelle à vivre mes messages. Je suis avec vous et je vous remercie car vous avez mis en vie ce que je vous dis. Je vous invite à faire revivre encore plus mes messages, avec un nouvel enthousiasme et avec joie. Que la prière soit votre quotidien. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
“¡Queridos hijos! También hoy los invito a abrirse a la oración. Durante el tiempo de cuaresma transcurrido, han comprendido cuán pequeños son y cuán pequeña es su fe. Hijitos, decídanse también hoy por Dios para que El, en ustedes y a través de ustedes, cambie el corazón de los hombres y también el vuestro. Sean alegres portadores de Jesús Resucitado en este mundo sin paz que anhela a Dios y todo lo que es de Dios. Yo estoy con ustedes, hijitos, y los amo con un amor especial. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, anche oggi vi invito ad aprirvi alla preghiera. Nel tempo di quaresima passato avete capito quanto siete piccoli e quanto piccola è la vostra fede. Figlioli, decidetevi anche oggi per Dio, affinchè Lui in voi e attraverso di voi cambi i cuori degli uomini e anche i vostri cuori. Siate gioiosi portatori del Gesù risorto in questo mondo inquieto, che anela a Dio e a tutto ciò che è da Dio. Io sono con voi, figlioli, e vi amo con un amore particolare. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje os convido à oração. Renovem sua oração pessoal e, de maneira especial, rezem ao Espírito Santo para que os ajude a rezar com o coração. Intercedo por todos vocês, filhinhos, e convido-os todos à conversão. Se vocês se converterem, todos à volta de vocês serão também renovados e a oração será alegria para eles. Obrigada por terem correspondido a meu apelo. ”
“Lieve kinderen, dit is de tijd van grote genaden, maar ook de tijd van grote beproevingen voor allen die de weg van de vrede willen volgen. Daarom, mijn lieve kinderen, nodig ik je opnieuw uit: Bid, bid, bid; niet met woorden, maar met het hart. Beleef mijn boodschappen en bekeer je. Wees je bewust van de gave dat God mij toegestaan heeft bij jullie te zijn, vooral vandaag, nu ik de kleine Jezus - de Koning van de Vrede - in mijn armen heb. Ik wil jullie de vrede geven. Draag deze vrede in je hart en geef haar door aan anderen, totdat de vrede van God in de wereld de overhand krijgt. Dank dat je aan mijn oproep gehoor hebt gegeven. ”
“فرزندان عزيزم! امروز دوباره شما را دعوت مي‌كنم به اينكه دعا كنيد تا از طريق دعاهايتان و روزه و قرباني‌هاي كوچك وجودتان براي مسيح آماده شود. در اين لحظات فرزندان كوچكم كه زمان فيض براي شماست از هر لحظه استفاده كنيد و نيكويي كنيد براي اينكه تنها از اين طريق تولد مسيح را در قلبهايتان احساس واهيد كرد. اگر با زندگيتان نمونه باشيد نشانه‌اي از عشق خداوند خواهيد بود و شادي در قلب مردم پيروز خواهد شد. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Draga djeco! Pozivam vas i danas da se otvorite molitvi. U prošlom korizmenom vremenu shvatili ste koliko ste mali i koliko je vaša vjera malena. Dječice, odlučite se i danas za Boga da On u vama i preko vas mijenja srca ljudi, a i vaša srca. Budite radosni nositelji Uskrslog Isusa u ovom nemirnom svijetu koji žudi za Bogom i za svim onim što je od Boga. Ja sam s vama, dječice, i ljubim vas posebnom ljubavlju. Hvala vam što ste se odazvali mome pozivu. ”
"Kjære barn, også i dag fryder Jeg meg med dere og Jeg kaller dere til det gode. Jeg ønsker at enhver av dere mediterer over og bærer freden i hjertet deres og sier: 'Jeg ønsker å sette Gud på første plass i mitt liv.' Slik, mine barn, vil enhver av dere bli hellig. Si, mine barn, til alle; 'Jeg vil deg godt,' og de vil gjengjelde dere med det gode; og det gode, mine barn, vil ta plass i hjertet til ethvert menneske. I kveld, mine barn, bringer Jeg dere det Gode til min Sønn, som har gitt sitt liv for å frelse dere. Derfor, mine barn, gled dere og strekk hendene mot Jesus, som er bare God. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Dzisiaj również wzywam was abyście modlili się o pokój. Dziatki, módlcie się sercem i nie traćcie nadziei, bo Bóg kocha swoje stworzenie. On poprzez moje objawienia pragnie was zbawić - każdego z osobna. Wzywam was na drogę świętości. Módlcie się, a w modlitwie jesteście otwarci na Bożą wolę i tak we wszystkim, co czynicie w was i poprzez was urzeczywistniacie plan Boży. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi vă chem din nou la convertire. Deschideţi-vă inima lui Dumnezeu, copilaşilor, prin sfânta spovadă, şi pregătiţi-vă sufletul pentru ca Micul Isus să se poată naşte din nou în inima voastră. Permiteţi-i Lui să vă transforme şi să vă conducă pe drumul păcii şi al bucuriei. Copilaşilor, hotărâţi-vă pentru rugăciune. În special acum, în acest timp de har, fie ca inima voastră să tânjească după rugăciune. Eu sunt aproape de voi şi mijlocesc pentru voi toţi înaintea lui Dumnezeu. Vă mulţumesc că aţi răspuns la chemarea mea. ”
"Дорогие дети! Сегодня я молюсь о вас и с вами, чтобы Дух Святой вам помог укрепить вашу веру, чтобы вы еще больше приняли послания которые я вам даю, здесь, на этом святом месте. Детки, поймите, это время благодати для каждого из вас, и со мной, детки, вы в безопасности. Хочу всех вас привести на путь святости. Живите моими посланиями и внедрите в жизнь каждое слово которое я вам даю. Пусть они будут для вас драгоценными потому что приходят с Неба. Спасибо, что ответили на мой призыв. "
"Drahé deti! Aj dnes vás pozývam, aby ste sa modlili za pokoj. Modlite sa srdcom, milé deti, a nestrácajte nádej, lebo Boh miluje svoje stvorenia. On vás chce spasiť, jedného za druhým, skrze moje príchody sem. Pozývam vás na cestu svätosti. Modlite sa, a v modlitbe ste otvorení Božej vôli, a tak vo všetkom, čo robíte uskutočňujete Boží plán vo vás a cez vás. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
„Các con thân mến! Hôm nay, Mẹ mời gọi các con hãy cầu nguyện và ăn chay cho hòa bình. Như Mẹ đã nói với các con, hôm nay, Mẹ lập lại với các con, hỡi các con nhỏ, chỉ có cầu nguyện và ăn chay mới có thể ngăn chặn được chiến tranh. Hòa bình là một món quà quí giá từ Thiên Chúa. Hãy tìm kiếm, cầu xin và các con sẽ nhận được. Hãy nói về hòa bình và mang hòa bình trong trái tim các con. Hãy nuôi dưỡng nó như một bông hoa cần có nước, dịu dàng và ánh sáng. Hãy là người mang hòa bình đến cho người khác. Mẹ ở với các con và cầu bầu cho tất cả các con. Cám ơn các con đã đáp lời kêu gọi của Mẹ. ”
“Dārgie bērni! Šis ir žēlastības laiks. Bērniņi, šodien īpašā veidā kopā ar Jēzus bērnu, kuru nesu savās rokās, dodu jums iespēju pieņemt lēmumu izvēlēties mieru. Kā atbilde nopietnam jūsu “Jā” vārdam par mieru un lēmumam izvēlēties Dievu, jums atvērsies jauna miera iespēja. Bērniņi, vienīgi tad šī gadsimta laiks būs jums miera un labklājības laiks. Tādēļ atvēliet mazajam jaunpiedzimušajam Jēzum pirmo vietu savā dzīvē un Viņš jūs vadīs pestīšanas ceļā. Pateicos, ka atbildat manam aicinājumam. ”
  Monthly Medjugorje Mess...  
  Medjugorje Website Upda...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit, die gebed en die vas met 'n nog groter entoesiasme te hernu nie, totdat die gebed vir julle' n vreugde word. Kinders, wie bid is nie bang vir die toekoms, en wie vas is nie bang vir die onheil. Ek herhaal dit nog 'n keer: Slegs deur gebed en vas kan selfs oorloë gestop word; oorloë van ongeloof en vrees vir die toekoms. Ek is met julle en leer jy, kinders: in God is jy vrede en jy hoop. Nader daarom tot God en sit Hom op die eerste plek in jou lewe. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Dear children! Also today I am with you and with joy I call all of you: pray and believe in the power of prayer. Open your hearts, little children, so that God may fill you with His love and you will be a joy to others. Your witness will be powerful and everything you do will be interwoven with God’s tenderness. I am with you and I pray for you and your conversion until you put God in the first place. Thank you for having responded to my call. ”
« Chers enfants, aujourd’hui encore, je suis avec vous. Avec joie, je vous invite tous à prier et à croire en la puissance de la prière. Ouvrez vos cœurs, petits enfants, pour que Dieu les remplisse de son amour et que vous soyez joie pour les autres. Votre témoignage sera puissant et tout ce que vous faites sera tissé de la tendresse de Dieu. Je suis avec vous, je prie pour vous et votre conversion, jusqu’à ce que vous mettiez Dieu à la première place. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute bin ich bei euch und mit Freude rufe ich euch alle auf: betet und glaubt an die Kraft des Gebetes. Öffnet eure Herzen, meine lieben Kinder, damit Gott euch mit Seiner Liebe erfüllt und ihr werdet dem Nächsten Freude sein. Euer Zeugnis wird stark sein und alles, was ihr tut, wird durch die Zärtlichkeit Gottes durchwoben sein. Ich bin bei euch und bete für euch und eure Bekehrung solange ihr Gott nicht an die erste Stelle setzt. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“Queridos hijos! También hoy estoy con ustedes y con alegría los invito a todos: oren y crean en el poder de la oración. Abran sus corazones, hijitos, para que Dios los llene con su amor y ustedes serán alegría para los demás. Su testimonio será poderoso y todo lo que harán estará entretejido con la ternura de Dios. Yo estoy con ustedes y oro por ustedes y su conversión, hasta que pongan a Dios en el primer lugar. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli! Anche oggi sono con voi e con gioia vi invito tutti: pregate e credete nella forza della preghiera. Aprite i vostri cuori, figlioli, affinché Dio vi colmi con il suo amore e voi sarete gioia per gli altri. La vostra testimonianza sarà forte e tutto ciò che fate sarà intrecciato della tenerezza di Dio. Io sono con voi e prego per voi e per la vostra conversione fino a quando non metterete Dio al primo posto. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos! Também hoje EU estou com vocês e com alegria EU peço a todos vocês: rezem e acreditem no poder da oração. Abram os seus corações, filhinhos, para que DEUS possa preenchê-los com o SEU AMOR e vocês serão alegria para os outros. Seu testemunho será poderoso e tudo que vocês fizerem será entrelaçado com a ternura de DEUS. EU estou com vocês e EU rezo por vocês e pela sua conversão até que vocês coloquem DEUS em primeiro lugar. Obrigada por terem respondido ao Meu Chamado. ”
“أولادي الأحبّة، اليوم أيضاً أنا معكم وبفرحٍ أدعوكم جميعاً: صلّوا وآمنوا بقوّة الصلاة. إفتحوا قلوبَكم، يا صغاري، حتّى يملأكم اللهُ من حبّه، وتكونوا فرحاً للآخرين. ستكون شهادتُكم قويّةً وكلُّ ما تفعلونه سيكون منسوجًا بحنان الله. أنا معكم وأصلّي من أجلكم ومن أجل ارتدادكم، إلى أن تضعوا اللهَ في المرتبة الأولى. أشكركم على تلبيتكم ندائي. ”
“Lieve kinderen, ook vandaag roep ik jullie op: beleef je roeping in het gebed. Nu, als nooit tevoren, wil Satan met zijn besmettelijke wind van haat en onrust de mens en zijn ziel verstikken. In veel harten is geen vreugde, omdat er noch God noch gebed is. Haat en oorlog groeien van dag tot dag. Ik roep jullie op, mijn lieve kinderen: begin opnieuw met enthousiasme aan de weg van de heiligheid en de liefde, want daarvoor ben ik naar jullie gekomen. Laten we samen liefde en vergeving zijn voor allen die alleen met menselijke liefde kunnen en willen liefhebben en niet met die onmetelijke liefde van God, waartoe God jullie oproept. Lieve kinderen, moge de hoop op een betere morgen altijd in je hart zijn. Dank dat jullie mijn oproep beantwoord hebben. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شما را فرا مي‌خوانم در اين لحظات پر فيض تا براي مسيح كوچك متولد شده در قلبتان دعا كنيد تا او كه خود آرامش است، آرامش را به همه جهان از طريق شما بدهد. بنابراين فرزندان كوچكم بي‌وقفه براي اين دنياي آشفته و بدون آرامش دعا كنيد. و شاهداني از آرامش براي ديگران باشيد. باشد كه كه از طريق قلب شما رودخانه‌اي از فيض جاري شود. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit jou lewe met God, die Skepper, te verbind, want alleen dàn sal jou lewe sin hê en sal jy verstaan dat God Liefde is. Uit liefde stuur God my na julle, sodat ek jou kan help om in te sien dat daar sonder Hom geen toekoms, geen vreugde en veral geen ewige heil bestaan. My liewe kinders, ek nodig jou uit die sondes agterweë te laat en elke oomblik jou toevlug te neem tot die gebed om in die gebed die betekenis van jou lewe te verstaan. God gee hom aan wie Hom soek. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
“Queridos filhos, Escolhi vocês, os Meus Apóstolos, porque todos dentro de si levam uma coisa muito bonita. Vocês podem me ajudar para que o amor, pelo qual morreu o Meu Filho, e depois ressuscitou, novamente triunfe. Por isso vos convido, Apóstolos Meus, que em cada ser de Deus, em todos Meus filhos, tentem ver algum bem e tentem os compreender. Filhos Meus, todos vocês são irmãos e irmãs pelo mesmo Espirito Santo. Vocês preenchidos de amor pelo Meu Filho, podem contar a todos que não conhecem este Amor, aquilo que vocês sabem. Vocês conhecem o Amor do Meu Filho, compreenderam a Sua ressurreição, olhem-no com olhar alegre. O Meu desejo de Mãe, é que todos sejam unidos no amor ao Jesus. Por isso os convido, Meus Apóstolos, que vivem com alegria a Eucaristia, porque na Eucaristia o Meu Filho se doa sempre de novo, e com o Seu exemplo demonstra o amor e o sacrifício pelo próximo. Agradeço a vocês. ”
“أولادي الأحبّة، لقد اخترتكم، يا رُسُلي، لأنّكم جميعاً تحملون في داخلكم شيئاً جميلاً. إنّكم تستطيعون مساعدتي لكي ينتصرَ الحبُّ من جديد، الحبُّ الذي من أجله مات ابني ثمّ قام. لذلك، أدعوكم، يا رُسُلي، لتحاولوا أن ترَوا شيئاً حسَناً في كلٍّ من مخلوقات الله، في كلّ أولادي، وتحاولوا أن تفهموهم. صغاري، أنتم جميعاً إخوة وأخوات بالروح القدس ذاتِه. وأنتم ممتلئون من الحبّ لابني، يمكنكم التكلّمَ عمّا تعرفونه إلى كلّ الذين لم يعرفوا هذا الحبّ. أنتم عرفتم محبّةَ ابني، لقد فهمتم قيامتَه، وبفرحٍ توجِّهون نظرَكم نحوه. رغبتي الأموميّة هي أن يكون جميعُ أولادي متّحدين في الحبّ ليسوع. لذلك، أنا أدعوكم، يا رُسُلي، لتحيَوا الإفخارستيّا بفرح، لأنّ ابني في الإفخارستيّا يعطي ذاتَه لكم من جديد، وبمثله يُظهر المحبّةَ والتضحية تجاه القريب. أشكركم. ”
"Kjære Barn! Dere løper, arbeider og samles - men uten velsignelse. Dere ber ikke! I dag kaller jeg dere til å stoppe foran krybben og å meditere på Jesus, Som jeg gir til dere i dag også, for å velsigne dere og hjelpe dere til å forstå at uten Ham, har dere ingen framtid. Derfor mine små barn, overlat deres liv i Jesu hender, så Han kan lede dere og beskytte dere fra aldt ondt. Takk for at dere har svart på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Jestem z wami i dziś prowadzę was do zbawienia. Wasza dusza jest niespokojna, bo duch jest słaby i zmęczony wszystkimi ziemskimi sprawami. Dziatki, módlcie się do Ducha Świętego, aby On was przemienił i wypełnił siłą wiary i nadziei, abyście byli silni w walce ze złem. Jestem z wami i oręduję za wami przed moim Synem Jezusem. Dziękuję wam, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii, și astăzi Cel Preaînalt imi îngăduie să fiu cu voi și să vă conduc pe calea convertirii. Multe inimi s-au închis harului și au devenit surde la chemarea mea. Voi, copilașilor, rugați-vă și luptați-vă împotriva ispitei și a tuturor planurilor rele pe care satana vi le oferă prin modernism. Fiți tari în rugăciune și, cu crucea în mâini, rugați-vă ca răul să nu vă folosească și să nu biruiască în voi. Eu sunt cu voi și mă rog cu voi. Vă mulțumec că ați răspuns la chemarea mea. ”
"Drahé deti! Aj dnes som s vami, aby som vás viedla k spáse. Vaša duša je nepokojná, pretože duch je slabý a unavený zo všetkých pozemských vecí. Vy, deti moje, modlite sa k Duchu Svätému, aby vás on premenil a naplnil svojou silou viery a nádeje, aby ste boli silní v tomto boji proti zlu. Som s vami a prihováram sa za vás u môjho Syna Ježiša. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
“Mahal Kong Mga Anak! Gayon din sa araw na ito, kaligayahan ang nasa puso ko. Nais kong magpasalamat sa inyo na ang aking panukala ay nagkakaroon ng kaganapan. Samakatuwid, ang bawat isa sa inyo ay mahalaga. Mga anak, manalangin at magsaya kayo kasama ko sa bawat puso na nagbabago at nagiging kasangkapan ng kapayapaan sa mundo, Mga anak, ang grupo ng mga nagdarasal ay malakas at sa pamamagitan nila nakikita ko ang Banal na Espiritu ay patuloy na gumagalaw sa mundo. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Ek nooi julle uit tot naasteliefde. As julle van jou naaste hou, sal julle die teenwoordigheid van Jesus sterker ervaar, veral met Kersfees. God sal julle met groot barmhartigheid overstelpen as julle jy op Hom verlaat. Met Kersfees sal Ek 'n spesiale seën aan alle moeders gee: my moederlike seën; Jesus sal sy seën aan alle ander gee. ”
“Dear children! For Christmas my invitation is that together we glorify Jesus. I present Him to you in a special way on that day and my invitation to you is that on that day we glorify Jesus and His nativity. Dear children, on that day pray still more and think more about Jesus. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, pour Noël, je vous demande de célébrer Jésus, ensemble avec moi. En ce jour, je vous le donnerai de façon toute spéciale. Je vous appelle à glorifier Jésus et sa naissance en cette journée. Chers enfants, le jour de Noël, priez plus et pensez davantage à Jésus. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Heute möchte ich euch zur Nächstenliebe aufrufen. Wenn ihr den Nächsten liebt, werdet ihr Jesus mehr erfahren, besonders am Weihnachtstag. Gott wird euch mit reichen Gaben beschenken, wenn ihr euch Ihm hingebt ! Am Weihnachtstag möchte ich auf besondere Weise meinen mütterlichen Segen den Müttern erteilen, und allen anderen wird Jesus Seinen Segen erteilen. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Mi invitación para Navidad es ésta: Glorifiquemos juntos a Jesús! Ese día, Yo les daré a Jesús de una manera especial. Los invito ese día a glorificar Conmigo a Jesús y Su nacimiento! Queridos hijos, ese día oren más y piensen más en Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, il mio invito per Natale è questo: glorifichiamo insieme Gesù. Io quelgiorno ve lo dono in modo particolare: vi invito a glorificare quel giorno, Gesù e la sua nascita! Cari figli, quel giorno pregate di più e pensate di più a Gesù. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ik nodig jullie uit tot naastenliefde. Als jullie van je naaste houden, zullen jullie de aanwezigheid van Jezus sterker ervaren, vooral met Kerstmis. God zal jullie met grote genaden overstelpen als jullie je op Hem verlaten. Met Kerstmis zal Ik een speciale zegen aan alle moeders geven: mijn moederlijke zegen; Jezus zal zijn zegen aan alle anderen geven. ”
“Draga djeco! Za Božić vas pozivam da zajedno slavimo Isusa. Ja vam ga predajem na poseban način taj dan i pozivam vas da na taj dan slavimo Isusa i njegovo rođenje. Draga djeco, taj dan molite više i više mislite na Isusa. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Dnes si přeji vás vyzvat k lásce k bližnímu. Budete-li chtít milovat bližního, pocítíte více Ježíše, zvláště o vánocích. Bůh vás obdaří velikými dary, když se mu odevzdáte. Přeji si zvláštním způsobem na vánoce dát matkám svoje zvláštní mateřské požehnání a ostatním požehná Ježíš svým požehnáním. Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma a felebaráti szeretetre akarlak hívni titeket. Ha szeretitek a felebarátot, jobban fogjátok érezni Jézus jelenlétét, különösen Karácsonykor. Isten nagy ajándékokat fog adni, ha ráhagyatkoztok. Karácsonykor elsôsorban az édesanyáknak szeretném anyai áldásomat adni, a többieket Jézus áldja majd meg áldásával. Köszönöm hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! I dag ynskjer eg å invitere deg til å vera glad i naboen din. Om du elskar naboen din, vil du sanse Jesus meir, særleg fyrste juledag. Gud vil skjenke deg store gåver om du overgjev deg til Han. Særleg i jula vil eg gje mødre mi eiga moderlege velsigning, og Jesus vil velsigne dei andre med si velsigning. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Na Boże Narodzenie wzywam was, byśmy wspólnie wielbili Jezusa. Oddaję Go wam tego dnia w szczególny sposób i wzywam was, byście wysławiali Jezusa i Jego Narodzenie. Drogie dzieci, w tym dniu więcej się módlcie i więcej myślcie o Jezusie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Astăzi doresc să vă invit la iubirea faţă de aproapele. Dacă vă iubiţi aproapele, Îl veţi simţi mai mult pe Isus, în special de Crăciun. Dumnezeu vă va da mari haruri dacă vă abandonaţi Lui. De Crăciun le voi da în mod special mamelor binecuvântarea mea maternă. Isus îi va binecuvânta pe ceilalţi cu binecuvântarea Lui. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! Сегодня Я хочу призвать вас любить ближнего. Если вы будете любить ближнего, то сможете сильнее почувствовать Иисуса, особенно в Рождество. Бог одарит вас великими милостями, если вы предадите Ему себя. Я хочу дать всем матерям в день Рождества Свое особое материнское благословение, а Иисус всех благословит Своим благословением. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Dnes vás chcem pozvať k láske k blížnemu. Ak milujete blížneho, viac pocítite Ježiša, zvlášť na Vianoce. Boh vás obdaruje veľkými darmi, ak sa mu odovzdáte. Chcem zvláštym spôsobom na Vianoce dať matkám svoje osobitné materinské požehnanie a všetkým ostatným udelí Ježiš svoje požehnanie. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Danes bi vas rada poklicala k ljubezni do bližnjega. Bolj ko boste ljubili bližnjega, bolj boste začutili Jezusa, posebej na Božič. Bog vas bo obdaril z velikimi darovi, če se mu izročite. Za ta dan želim dati materam svoj poseben materinski blagoslov. Druge pa bo Jezus blagoslovil s svojim blagoslovom. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Šodien es ilgojos jūs aicināt mīlestībai uz tuvāko. Ja jūs gribēsiet mīlēt savu tuvāko, tad jūs arī vairāk izjutīsiet Jēzu, īpaši Viņa dzimšanas svētkos. Dievs apdāvinās jūs ar lielām žēlastībām, ja jūs gribēsiet Dievam atdot sevi. Es īpaši gribu dot visām mātēm manu īpašu Mātes svētību šajos Dieva Bērna Dzimšanas svētkos, un visus pārējos Jēzus svētīs ar savu svētību. Pateicos, ka uzklausāt manus aicinājumus. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Ek nooi julle weer uit die boodskappe vir die gemeente na te lewe. Ek nodig veral die jeug van hierdie gemeente uit om dit te doen. Liewe kinders, as julle die boodskappe nakom sal julle die nageslag van die heiligheid doen ontkiem. As Moeder Ek roep julle almal op tot heiligheid, sodat julle hierdie aan ander kan oordra. Julle is 'n spieël vir die ander. ”
“Dear children! I wish to tell you to thank God for all the graces which God has given you. For all the fruits thank the Lord and glorify him! Dear children, learn to give thanks in little things and then you will be able to give thanks also for the big things. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, je veux vous dire soyez reconnaissants envers Dieu pour toutes les grâces qu'il vous a données. Remerciez le Seigneur pour tous les fruits et louez-le. Chers enfants, apprenez à le remercier pour les petites choses, ensuite vous pourrez le remercier pour les grandes. Merci d'avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! Auch heute möchte ich euch einladen, die Botschaften in der Pfarre zu leben. Vor allem möchte ich die Jugend dieser Pfarre einladen, die mir lieb ist. Liebe Kinder! Wenn ihr die Botschaften lebt, legt ihr das Samenkorn der Heiligkeit. Gleich einer Mutter möchte ich euch alle zur Heiligkeit aufrufen, damit ihr diese auch anderen vermitteln könnt. Ihr seid den anderen ein Spiegel. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Les agradezco todas sus oraciones y todos sus sacrificios. Yo deseo invitarlos, queridos hijos, a renovar los mensajes que les estoy dando. Sobre todo, practiquen el ayuno, porque con el ayuno obtendrán que se realice completamente el plan que Dios tiene sobre Medjugorje. Con esto me darán una gran alegría. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, desidero invitarvi a ringraziare Iddio per tutte le grazie che Egli vi ha dato. Rendete grazie a Dio per tutti i frutti, e dategli gloria. Cari figli, imparate ad essere riconoscenti nelle cose piccole, e così saprete rendere grazie anche per le cose grandi. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Ik nodig jullie nogmaals uit de boodschappen voor de parochie na te leven. Ik nodig vooral de jongeren van deze parochie uit dit te doen. Lieve kinderen, als jullie de boodschappen naleven zullen jullie het zaad van de heiligheid doen ontkiemen. Als Moeder roep Ik jullie allen op tot heiligheid, opdat jullie deze aan anderen kunnen doorgeven. Jullie zijn een spiegel voor de anderen. ”
“Draga djeco! Želim vam reći da se zahvaljujete Bogu za sve milosti koje vam je Bog dao. Za sve plodove zahvaljujte Gospodinu i slavite ga! Draga djeco, naučite zahvaljivati u malim stvarima, pa ćete onda moći zahvaljivati i za velike. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
„Drahé děti ! Přeji si vás i dnes vyzvat, ať uskutečňujete vzkazy ve farnosti. Zvláště si přeji vyzvat mladé této farnosti, která je mi tak milá. Drahé děti, když uskutečňujete vzkazy, vytváříte sémě svatosti. Všechny si vás jako Matka přeji pozvat ke svatosti, abyste ji mohly dávat druhým. Vy jste druhým zrcadlem! Děkuji vám, že jste přijaly mou výzvu! “
“Drága gyermekeim, ma arra szeretnélek hívni benneteket, hogy valósítsátok meg üzeneteimet az egyházközségben. Különösen e nekem oly kedves egyházközség fiataljait szeretném erre buzdítani. Drága gyermekeim, ha élitek üzeneteimet, a szentség csírája van bennetek. Mint édesanyátok, valamennyiôtöket a szentségre hívlak, hogy azt másoknak is átadhassátok. Tükör vagytok a számukra. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
"Kjære barn! Også i dag ynskjer eg å kalle dykk til å etterleva bodskapane i soknet. Eg ynskjer særskilt å kalle på ungdomen i soknet, som er kjære for meg. Kjære barn, om de lever etter bodskapane, lever de som heilage frø. Som Mor dykkar ynskjer eg å kalle dykk alle til det heilage slik at de kan gje det til andre. De er ein spegel mot andre! Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Drogie dzieci! Pragnę wam powiedzieć, byście dziękowali Bogu za wszelkie łaski, które On wam dał. Za wszelkie plony dziękujcie Panu i sławcie Go! Drogie dzieci, nauczcie się dziękować za małe rzeczy, a będziecie potem mogli dziękować i za wielkie. Dziękuję, że odpowiedzieliście na moje wezwanie. ”
„Dragi copii! Doresc şi astăzi să vă invit să trăiţi mesajele în parohie. Doresc să-i invit în special pe tinerii din această parohie, care îmi e dragă. Dragi copii, dacă trăiţi mesajele, trăiţi sămânţa sfinţeniei. Ca Mamă, doresc să vă chem pe toţi la sfinţenie, pentru ca voi să o puteţi transmite celorlalţi. Voi sunteţi o oglindă pentru ceilalţi. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Дорогие дети! И сегодня Я хочу призвать вас: живите в приходе по Моим посланиям. Особенно хочу призвать молодых из этого любимого Мною прихода. Дорогие дети, исполняя Мои послания, вы взращиваете семена святости. Я, ваша Мать, хочу всех вас призвать к святости, чтобы вы могли давать ее другим. Для других вы — зеркало! Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
"Drahé deti! Chcem vás aj dnes pozvať, aby ste prežívali posolstvá vo farnosti. Zvlášť chcem pozvať mladých tejto farnosti, ktorá je mi milá. Drahé deti, ak uskutočňujte posolstvá, vytvárate semeno svätosti. Všetkých si vás prajem ako Matka pozvať ku svätosti, aby ste ju mohli dávať aj druhým. Ste zrkadlom pre iných! Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Tudi danes vas želim povabiti, da bi v župniji uresničevali sporočila. Posebej bi rada poklicala mlade iz te župnije, ki mi je tako ljuba. Dragi otroci, če uresničujete sporočila, ustvarjate seme svetosti. Kot Mati vas želim poklicati k svetosti, da bi jo lahko delili tudi drugim. Vi ste drugim ogledalo. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
“Dārgie bērni! Es ilgojos jums pasacīt, lai jūs būtu pateicīgi Dievam par ikkatru žēlastību, kādu Kungs jums dod. Pateicieties Dievam par zemes auglību un slavējiet Viņu! Dārgie bērni, mācieties pateikties par mazām lietām, un tad pienāks dienas, kad jūs pateiksieties Dievam par lielām lietām. Pateicos, ka atbildat uz maniem aicinājumiem. ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Ek nooi julle uit om in alles 'n voorbeeld vir die ander te wees, veral deur jou gebed en jou getuienis. Liewe kinders, sonder julle kan Ek die wêreld nie help nie. Ek wens dat julle in alles met my saamwerk, selfs in die kleinste dinge. Help My daarom, liewe kinders. Laat jou gebed uit die hart kom en gee jou heeltemal aan my oor. So sal Ek julle kan leer en lei op die weg wat Ek met julle is gaan bewandel. ”
“Dear children! On this joyful day, I bring all of you before my Son, the King of Peace, that He may give you His peace and blessing. Little children, in love share that peace and blessing with others. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, en ce temps de grâce, je vous invite tous à renouveler la prière dans vos familles. Préparez-vous avec joie à la venue de Jésus. Petits enfants, que vos coeurs soient purs et agréables pour que l’amour et la chaleur commencent à couler à travers vous en chaque coeur qui est loin de Son amour. Petits enfants, soyez mes mains tendues, des mains d’amour pour tous ceux qui se sont perdus, qui n’ont plus la foi ni l’espérance. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! In dieser Gnadenzeit rufe ich euch alle auf, das Gebet in euren Familien zu erneuern. Bereitet euch mit Freude auf das Kommen Jesu vor. Meine lieben Kinder, eure Herzen mögen rein und gefällig sein, damit die Liebe und Wärme durch euch in jedes Herz fließe, das von Seiner Liebe entfernt ist. Meine lieben Kinder, seid meine ausgestreckten Hände, Hände der Liebe für all jene die verloren gegangen sind, die keinen Glauben und keine Hoffnung mehr haben. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Que este tiempo sea para ustedes tiempo de oración. Mi invitación quiere ser para ustedes, hijitos, una invitación para que se decidan a seguir el camino de la conversión, por eso oren y pidan la intercesión de todos los Santos. Que ellos sean para ustedes ejemplo, estímulo y alegría hacia la vida eterna. ¡Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, in questo giorno di gioia vi porto tutti davanti a mio Figlio Re della pace affinchè vi dia la sua pace e benedizione. Figlioli, condividete questa pace e benedizione con gli altri nell’amore. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos, Também hoje, EU estou entre vocês para lhes apontar o caminho que ajudará a vocês a virem a conhecer o Amor de Deus, o amor de Deus que permite a vocês chamá-LO de Seu Pai e percebê-LO como Pai. EU peço a vocês sinceramente para olharem nos seus corações e verem o quanto vocês O amam. Ele é o último a ser amado? Cercados de coisas materiais, quantas vezes vocês O tem traído, negado ou esquecido DELE? Meus filhos, não se iludam com as coisas do mundo. Pensem em sua alma porque ela é mais importante que o corpo, limpem-na. Invoquem o Pai, ELE está esperando por vocês. Retornem para ELE. EU estou com vocês porque ELE, em Sua Misericórdia, Me envia. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, in deze tijd van ontzegging, gebed en boete roep ik jullie opnieuw op: ga je zonden belijden, opdat de genade jullie harten kan openen, en sta toe dat ze jullie verandert. Bekeer je, mijn lieve kinderen, stel je open voor God en zijn plan voor ieder van jullie. Dank om jullie beantwoording aan mijn oproep. ”
“فرزندان عزيزم! فراموش نكنيد كه شما در جايي از زمين هستيد كه راهي به ابديت است و خانه شما در بهشت است. اين دليلي است كه فرزندان كوچكم كه بايد به عشق خداوند قلبهايتان را باز كنيد و خودخواهي و گناه را ترك كنيد. باشد كه شادي شما تنها در كشف خداوند در دعاي روزانه باشد. اين دليلي است كه استفاده نيكو از وقت را برده و دعا كنيد دعا كنيد دعا كنيد و خدا نزديك شما در دعاهايتان و ميان دعاهايتان. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Аз съм вашата Майка и аз ви каня да дойдете по-близо до Бог чрез молитва, защото Той е вашия мир, вашето спасение. Ето зашо, малки деца, не търсете комфорта в материалните неща, а търсете Бог. Аз се моля за вас и се застъпвам пред Бог за всеки индивид. Аз търся вашите молитви така, че вие да ме приемете и да приемете моите послания както в първите дни на виденията и единствено тогава когато отворите сърцата си и се молите чудеса ще станат. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
"Rakkaat lapset! Tänäänkin tuon teille siunaukseni. Siunaan teitä kaikkia ja kutsun teitä kasvamaan tällä tiellä, jonka Jumala on kauttani avannut teidän pelastukseksenne. Rukoilkaa, paastotkaa ja todistakaa ilolla uskostanne, pienet lapset, ja olkoot sydämenne aina täynnä rukoilua. Kiitos siitä, että olette vastanneet kutsuuni. "
“Drága gyermekeim, ma hívlak benneteket, hogy menjetek ki a természetbe, mert ott találkozhattok a teremtô Istennel. Kicsinyeim, ma kérlek titeket, köszönjétek meg Istennek mindazt, amit ad nektek. Ha köszönetet mondtok neki, felfedezitek a Magasságbelit és mindazokat a javakat, ami körülvesz benneteket. Kicsinyeim, Isten nagy, és nagy a szeretete is az összes teremtmény iránt. Ezért imádkozzatok, hogy felfoghassátok Isten szeretetét és jóságát. A teremtô Isten jóságában és szeretetében én is veletek vagyok mint ajándék. Köszönöm, hogy követtétek hívásomat! ”
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Laat jou keuse op die paradys val. Daartoe nodig Ek julle vandag almal uit. Die pad is moeilik vir diegene wat nie vir God gekies het. Liewe kinders, neem 'n besluit en geloof dat God hom in sy hele volheid aan julle gee. Julle word geroep en julle moet gehoor gee aan die oproep van die Vader wat julle via My nooi. Bid, want in die gebed sal elkeen van julle die volmaakte liefde kan bereik. Ek seën julle en Ek wil elkeen van julle onder my moederlike mantel beskerm. ”
“¡Queridos hijos! Los miro y en sus corazones no veo alegría. Hoy yo deseo darles la alegría del Resucitado para que El los guíe y los abrace con su amor y con su ternura. Los amo y oro continuamente por su conversión ante mi Hijo Jesús. Gracias por haber respondido a mi llamado. ”
"Cari figli, anche oggi la Madre con gioia vi invita: pregate, pregate, pregate. Pregate, cari figli, e aiutatemi nella realizzazione dei miei piani che desidero realizzare col mondo, con questa parrocchia. Cari figli, in modo particolare oggi vi invito: pregate per le vocazioni nella Chiesa, per la fede forte dei miei sacerdoti. Sappiate, cari figli, che prego sempre con voi, che sono sempre con voi quando attraversate momenti più difficili. Perciò perseverate nella preghiera, pregate insieme a me. Oggi desidero dirvi grazie perché avete risposto ed accolto i miei messaggi e vivete i miei messaggi. "
“Queridos filhos, hoje Eu estou aqui rezando com vocês para que vocês possam reunir forças para abrir os seus corações e assim tornarem-se conscientes do poderoso amor do Deus que sofre. Através deste Seu Amor, Bondade e Humildade, Eu também estou com vocês. Eu os convido para este tempo especial de preparação, seja um tempo de oração, penitência e conversão. Meus filhos, vocês necessitam de Deus. Vocês não podem seguir em frente sem Meu Filho. Quando vocês compreenderem e aceitarem isto, o que foi prometido a vocês será realizado. Através do Espírito Santo o Reino de Deus nascerá em seus corações. Eu estou levando vocês a isto. Obrigada. ”
“Lieve kinderen, vandaag roep ik jullie op om samen met mij te beginnen, het Rijk der Hemelen in jullie harten op te bouwen, opdat jullie vergeten wat persoonlijk is en - geleid door het voorbeeld van mijn Zoon - denken aan wat van God is. Wat verlangt Hij van jullie? Sta Satan niet toe, voor jullie de wegen van het aardse geluk te openen, wegen zonder mijn Zoon. Mijn kinderen, ze zijn vals en duren kort. Mijn Zoon bestaat. Ik bied jullie het eeuwig geluk, de vrede en de eenheid met mijn Zoon, met God; ik bied jullie het Koninkrijk van God. Ik dank jullie. ”
“فرزندان عزيزم! امروز نيز شماا را فرا مي‌خوانم به اينكه تبديل شويد. قلبهايتان را به خدا باز كنيد فرزندان كوچكم، از طريق اعتراف پاك جانهاي شما آماده مي‌شود تا مسيح كوچك دوباره در قلبهاي شما متولد شود. اجازه دهيد كه او شما را تغيير دهد و به راه آرامش و خوشبختي هدايت كند. فرزندان كوچكم تصميم به دعا بگيريد. مخصوصا حالا در اين لحظات فيض باشد كه كه قلبهاي شما طالب دعا باشد. من به شما نزديك هستم و نزد خدا براي شما شفاعت مي‌كنم. متشكرم از اينكه پيغام مرا شنيديد. ”
«Мили деца! Днес ви каня да приемате Бог. Това е най-важното послание, което аз съм ви дала тук. Малки деца, аз желая всеки от вас да стане носител на моите послания. Аз ви каня, малки деца, да живеете посланията, които аз съм ви дала през тези години. Това е време на милост. Специално сега, когато Църквата също ви приканва към молитва и към приемане на Бог. Аз също, малки деца, ви каня да живеете моите послания, които съм ви дала през това време откакто започнах да се появявам. Благодаря ви, че се отзовахте на повика ми. »
  Our Lady of Medjugorje ...  
“Ek nooi julle almal, sonder uitsondering, uit jou lewe te lei op die pad na die heiligheid. God het julle die gawe van die heilige geskenk. Bid om hierdie beter te leer ken. Dan sal jou lewe van God kan getuig. Liewe kinders, Ek seën julle en kom voor julle tussenbeide by God, sodat jy weg en jy getuienis volkome kan wees, en 'n vreugde vir God. ”
“Dear children! My prayer today is for all of you who seek the grace of conversion. You knock on the door of my heart, but without hope and prayer, in sin, and without the Sacrament of Reconciliation with God. Leave sin and decide, little children, for holiness. Only in this way can I help you, hear your prayers and seek intercession before the Most High. Thank you for having responded to my call. ”
«Chers enfants, comme la nature donne les plus belles couleurs de l’année, ainsi, moi aussi, je vous invite à témoigner par votre vie et à aider les autres à se rapprocher de mon Coeur Immaculé, afin qu’une flamme d’amour envers le Très-Haut germe dans leur coeur. Je suis avec vous et je prie sans cesse pour vous afin que votre vie soit le reflet du paradis ici sur terre. Merci d’avoir répondu à mon appel. »
„Liebe Kinder! So wie die Natur die schönsten Farben des Jahres gibt, so rufe auch ich euch auf, dass ihr mit eurem Leben Zeugnis gebt und anderen helft, sich meinem Unbefleckten Herzen zu nähern, damit die Flamme der Liebe zum Allerhöchsten in ihren Herzen aufkeime. Ich bin mit euch und ich bete für euch ohne Unterlass, damit euer Leben der Widerschein des Himmels hier auf Erden sei. Danke, dass ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
"Cari figli, la mia preghiera oggi è per tutti voi che cercate la grazia della conversione. Bussate alla porta del mio cuore ma senza speranza e senza preghiera, nel peccato e senza il sacramento della riconciliazione con Dio. Lasciate il peccato e decidetevi figlioli, per la santità. Soltanto così posso aiutarvi, esaudire le vostre preghiere e intercedere davanti all’Altissimo. Grazie per aver risposto alla mia chiamata. "
“Queridos filhos ! De uma maneira especial, hoje, EU desejo chamá-los à conversão. A partir de hoje, possa uma nova vida começar em seus corações. Filhos, EU desejo ver o seu 'sim', e que sua vida possa ser uma vivência alegre da Vontade de DEUS em todo momento de sua vida. De uma maneira especial, hoje, EU abençôo vocês com Minha Benção Maternal de paz, amor e unidade em Meu Coração e no Coração de MEU FILHO JESUS. Obrigada por terem respondido ao Meu Apelo. ”
“Ek nooi julle weer uit met jou hart te bid. Liewe kinders, kan die gebed vir julle daaglikse brood word, veral nou die werk op die veld julle so in beslag neem dat julle nie uit die diepste van jou hart kan bid. Bid en julle sal alle moegheid te bowe kom. Die gebed sal vir julle vreugde en rus wees. ”
“Dear children! These days I call you especially to open your hearts to the Holy Spirit. Especially during these days the Holy Spirit is working through you. Open your hearts and surrender your life to Jesus so that He works through your hearts and strengthens you in faith. Thank you for having responded to my call. ”
„Liebe Kinder! Ich fordere euch neuerlich zum Gebet mit dem Herzen auf. Das Gebet soll euch, liebe Kinder, die tägliche Nahrung sein, besonders wenn euch die Arbeit auf dem Feld so sehr erschöpft, daß ihr nicht mit dem Herzen beten könnt. Betet, und dann werdet ihr auch jede Erschöpfung überwinden. Das Gebet wird euch Freude und Erholung sein. - Danke, daß ihr meinem Ruf gefolgt seid! “
“¡Queridos hijos! Los invito a una oración más activa y a una participación más activa en la Santa Misa. Yo deseo que su Misa sea una experiencia real de Dios. Deseo que experimenten a Dios en sus corazones durante la Santa Misa. Yo quiero decir en particular a los jóvenes: estén abiertos al Espíritu Santo, ya que Dios los quiere atraer a El en estos tiempos en los que Satanás está obrando fuertemente. Gracias por haber respondido a mi llamado! ”
"Cari figli, vi invito ad una preghiera più attiva e all'ascolto della Messa. Desidero che ogni vostra Messa sia esperienza di Dio. Voglio dire in particolare ai giovani: 'siate aperti allo Spirito Santo, poiché Dio vi vuole attirare a sé in questi giorni in cui satana è all'opera'. Grazie per aver risposto alla mia chiamata! "
“Lieve kinderen, in deze dagen nodig Ik jullie speciaal uit: Open je hart voor de H.Geest. De H.Geest werkt nu door jullie heen. Open je hart en bied Jezus je leven aan, opdat Hij in je hart kan werken en jullie kan versterken in het geloof. ”
“Draga djeco! Ovih dana napose vas pozivam da otvorite srca Duhu Svetomu. Napose ovih dana Duh Sveti djeluje preko vas. Otvorite srca i predajte svoj život Isusu da on djeluje preko vaših srdaca i učvrsti vas u vjeri. Hvala vam što ste se odazvali mom pozivu! ”
"Kjære barn! Eg kallar dykk på nytt til bøn med hjartet. Kjære barn, lat bøn på ein særskild måte bli kvardagsmat for dykk når arbeidet dykkar på markene slit dykk så ut at de ikkje kan be med hjartet. Be, og så skal de til og med sigre over alt slit. Bøn vil bli dykkar glede og kvile. Takk for at de har svara på mitt kall. "
„Dragi copii! Vă invit din nou la rugăciunea cu inima. Rugăciunea, dragi copii, să fie hrana voastră zilnică, mai ales acum, când munca câmpului vă oboseşte atât de mult încât nu vă puteţi ruga cu inima. Rugaţi-vă, şi astfel veţi putea depăşi orice oboseală. Rugăciunea vă va fi bucurie şi odihnă. Vă mulţumesc că aţi răspuns chemării mele! ”
"Drahé deti! Dnes vás znovu pozývam na modlitbu srdcom. Nech vám je modlitba, drahé deti, každodenným pokrmom zvlášť teraz, keď vás práca na poli natoľko vyčerpáva, že sa nevládzete modliť srdcom. Modlite sa, a potom budete môcť prekonať každú únavu. Modlitba sa vám stane radosťou i oddychom. Ďakujem vám, že ste prijali moje pozvanie. "
«Dragi otroci! Znova vas kličem k molitvi s srcem. Dragi otroci, naj bo molitev vsakdanja hrana, posebej zdaj, ko vas delo na njivah tako utruja, da ne morete moliti s srcem. Molite in premagali boste vsako utrujenost. Molitev vam bo radost in počitek. Hvala vam, ker ste se odzvali mojemu klicu. »
  Medjugorje Website Upda...  
“Liewe kinders, vandag nooi ek jou uit om in gebed saam met Jesus te wees, om deur die ervaring van die persoonlike gebed die skoonheid van God se skepsels te kan ontdek. Julle kan nie oor gebed praat, of daarvan getuig, as jy nie bid nie. Daarom, my liewe kinders, bly in die stilte van jou hart by Jesus, sodat Hy jou deur sy Liefde verander en herskep. My liewe kinders, dit is vir julle 'n tyd van genade. Benut hom vir jou persoonlike bekering. As jy God besit, besit jy alles. Dankie dat jy aan my oproep gehoor gegee het. ”
"Дорогие дети! Сегодня Я всех вас призываю: молитесь в моих намерениях. Мир находится в опасности, поэтому, детки, молитесь и будьте носителями мира и надежды в этом неспокойном мире, где сатана нападает и искушает всеми способами. Детки, будьте стойкими в молитве и храбрыми в вере. Я с вами и заступаюсь перед Моим Сыном Иисусом за всех вас. Спасибо, что ответили на Мой призыв! "
“Mīļie bērni! Arī šodien Visaugstais man dāvā žēlastību, lai es spētu jūs mīlēt un aicināt uz atgriešanos. Bērniņi, lai jūsu rītdiena ir Dievs, nevis karš un nemiers. Nevis skumjām, bet priekam un mieram jāvalda ikviena cilvēka sirdī, bet bez Dieva jūs nekad mieru neradīsiet. Tāpēc, bērniņi, atgriezieties pie Dieva un lūgšanas, lai jūsu sirds ar prieku dzied. Es esmu kopā ar jums un jūs neizmērojami mīlu. Paldies, ka atbildējāt uz manu aicinājumu! ”
“Mahal kong mga Anak! Tinatawagan ko kayo sa ngalan ng pagmamahalan, magbagong-loob kayo, kahit malayo ako sa inyong mga puso. Huwag ninyong kalimutan na ako ang inyong Ina at nararamdaman ko ang kirot sa bawa't isa sa inyo na malayo sa aking puso; nguni't hindi ko kayo iiwanang nag-iisa. Naniniwala akong lilisanin ninyo ang landas ng kasalanan at pipiliin ang kabanalan. Salamat sa pagtugon ninyo sa aking panawagan. ”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow