notem – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      32 Résultats   25 Domaines
  2 Résultats www.cutcinc.ca  
En ple mes d’octubre ja notem la baixada de temperatures i fins i tot hem estat testimonis de la primera nevadeta (molt lleugera) a les... Read More
En pleno mes de octubre ya notamos la bajada de temperaturas e incluso hemos sido testigos de la primera nevadita (muy ligera) en las montañas.... Read More
  www.mutuauniversal.net  
Deixar anar l'aire lentament mentre notem la contracció de la musculatura abdominal.
Soltar el aire lentamente mientras notamos la contracción de la musculatura abdominal.
Airea poliki askatu sabeleko muskulatura uzkurtzen ari dela nabaritzen dugun bitartean.
Soltar o aire lentamente mentres notamos a contracción da musculatura abdominal.
  www.slovenia-hotel.com  
Les pestanyes impedeixen l’entrada de qualsevol objecte estrany a l’ull. Quan notem que alguna cosa podria penetrar l’ull, instintivament tanquem les parpelles per bloquejar-los.
Chaque partie de l’œil a sa fonction et, dans certains cas, elle nous protège des agents externes qui peuvent nuire à notre fonction visuelle.
  www10.gencat.cat  
Si tenim molèsties, ha canviat el nostre cicle menstrual o notem alguna cosa anormal, hem d'anar al servei de ginecologia al més aviat possible per tal de detectar una possible malaltia.
Dacă ne deranjează ceva, dacă ni s-a schimbat ciclul menstrual sau observăm ceva anormal, trebuie să mergem la cabinetul de ginecologie cât mai repede posibil pentru a detecta o posibilă boală.
  3 Résultats www.geopark-alb.de  
En funció de la mida i de la localització de les zones opaques del cristal•lí, pot passar que no notem el desenvolupament de la cataracta. Aquests són alguns dels símptomes més habituals:
Según el tamaño y localización de las zonas opacas del cristalino, puede no notarse el desarrollo de la catarata. Estos son algunos de los síntomas más habituales:
  3 Résultats www.julius-kuehn.de  
Amb els anys les borses dels ulls i les potes de gall se'm van fent més evidents, quin tractament em recomana? Una de les primeres zones on notem el pas del temps és en la mirada. Per tractar els efectes de [...]
Within this category, several Spanish companies with fewer than 250 employees have participated. The award recognizes the particular presented project, not a trajectory. The Barraquer Foundation is a finalist along with the [...]
  2 Résultats weronikagesicka.com  
L'anterior és la forma en què avança la malaltia d'Alzheimer pel cervell dels malalts, de manera silenciosa, però implacable. Quan notem els primers senyals, la malaltia porta dècades desenvolupant-se.
Lo anterior es la forma en que avanza la enfermedad de Alzheimer por el cerebro de los enfermos, de manera silenciosa, pero implacable. Cuando notamos las primeras señales, la enfermedad lleva décadas desarrollándose.
  2 Résultats woolpower.se  
L'anterior és la forma en què avança la malaltia d'Alzheimer pel cervell dels malalts, de manera silenciosa, però implacable. Quan notem els primers senyals, la malaltia porta dècades desenvolupant-se.
Lo anterior es la forma en que avanza la enfermedad de Alzheimer por el cerebro de los enfermos, de manera silenciosa, pero implacable. Cuando notamos las primeras señales, la enfermedad lleva décadas desarrollándose.
  www.albasud.org  
-No, tots aquells que tenim uns anys notem una gran deformació, i avui el treball en aquest sector és poc professional perquè així ho imposa el model. En el passat un realitzava la seva tasca amb un somriure, perquè era grat treballar en la restauració i en l'hostaleria.
-No, todos aquellos que tenemos unos años notamos una gran deformación, y hoy el trabajo en este sector es poco profesional porque así lo impone el modelo. En el pasado uno realizaba su labor con una sonrisa, porque era grato trabajar en la restauración y en la hostelería.
  www.theatre-union.fr  
NOTA DE TAST: Del treball conjunt amb la granja La Coromina situada a la Vall d'en Bas en surt un formatge especial com aquest, madurat més de 60 dies per dotar-lo d'un sabor intens i complex amb records de fruits secs, cacau i fusta envellida. Un producte que ens parla de la garrotxa i en el que notem el treball lent i acurat de la seva reserva.
NOTA DE CATA: Del trabajo conjunto con la granja La Coromina situada en la Vall d'en Bas nace un queso especial como este, madurado más de 60 días para dotarlo de un sabor intenso y complejo con recuerdos de frutos secos, cacao y madera envejecida . Un producto que nos habla de la Garrotxa y en el que percibimos directamente el trabajo lento y cuidadoso de su reserva.
  www.farmaceuticonline.com  
L’efecte dels medicaments es pot veure modificat per la presència dels aliments. En general, si es pren el medicament amb l’estómac buit notem l’efecte abans. Però en alguns casos s’aconsella prendre’l després dels àpats per reduir les molèsties a l’estómac.
El efecto de los medicamentos se puede ver modificado por la presencia de los alimentos. En general, si se toma el medicamento con el estómago vacío notamos el efecto antes. Pero en algunos casos se aconseja tomarlo después de las comidas para reducir las molestias en el estómago.
  www.artofhosting.org  
En l’aroma destaquen notes de fruita madura d’estiu, com ara préssec, pera, litxi i raïm, i matisos més florals, de flors blanques, gessamí, taronger, rosa i azalea. En boca és opulent, cremós, amb les aromes que notem per via retronasal.
On the nose we notice the aroma of ripe summer fruit, peach, pear, lychee, grapes and floral notes of white flowers, jasmine, orange blossom, rose and azalea. The palate is opulent, creamy, with an aromatic aftertaste. Balanced and round. Harmonious sensations.
En el aroma destacan notas de fruta madura de verano, como melocotón, pera, lichi y uva, y matices más florales, de flores blancas, jazmín, azahar, rosa y azalea. En boca es opulento, cremoso, con los aromas que notamos por vía retronasal. Equilibrado, redondo. Un conjunto armónico de sensaciones.
  www.micmacgespeg.ca  
És notòria la seva riquesa vegetativa, bàsicament representada en dues parts: el tram entre Can Bosc i Can Malé, on el llit és ample, amb una explotació de pollancres i una gran quantitat i varietat de plantes de ribera (api de torrent, créixens, cua de cavall, etc.); i la part més alta, més estreta, però amb una vegetació molt més selvàtica (canyers, saüquers, nogueres, etc.) Quant a la fauna, també notem una gran quantitat i varietat d’aus: des dels típics ocells de torrent (rossinyols, mallerengues, merles, etc.) fins a una gran quantitat d’aus i mamífers que s’abeuren al torrent, sobretot a l’estiu quan l’aigua escasseja.
Nace en las hondonadas de la urbanización de Can Farell y termina en el río Tenes a la altura del campo de fútbol. Se trata de un torrente corto y de caudal variable según la abundancia de lluvias. Es notoria su riqueza vegetativa, básicamente representada en dos partes: el tramo entre Can Bosc y Can Malé, donde el cauce es ancho, con una explotación de chopos y una gran cantidad y variedad de plantas de ribera (apio de torrente, berros, cola de caballo, etc.) y la parte más alta, más estrecha, pero con una vegetación mucho más selvática (cañeros, sabucos, nogales, etc.). En cuanto a la fauna, también notamos una gran cantidad y variedad de aves: desde los típicos pájaros de torrente (ruiseñores, herrerillos, mirlos, etc.) hasta una gran cantidad de aves y mamíferos que abrevan el torrente, sobre todo en verano cuando el agua escasea.
  czechtantra.com  
"Es tracta de vibracions que la majoria de les vegades no notem, resulten fins i tot gairebé imperceptibles quan posem la mà sobre aquests objectes. El dispositiu pot treballar amb vibracions de molt baixa amplitud".
El sistema es capaz de obtener energía de los movimientos mecánicos generados por el ambiente. Gonzalo Murillo, investigador del Instituto de Microelectrónica de Barcelona que ha liderado el desarrollo, explica que puede obtener energía de vibraciones de muy pequeña intensidad, como las presentes en todo tipo de maquinaria, ambientes industriales, edificios, puentes, vehículos, ventanas cercanas a ambientes ruidosos o en definitiva, muchos de los objetos que nos rodean. “Se trata de vibraciones que la mayoría de las veces no notamos, resultan incluso casi imperceptibles cuando ponemos la mano sobre dichos objetos. El dispositivo puede trabajar con vibraciones de muy baja amplitud”.
  www.bayt-al-thaqafa.org  
Teresa, inquieta, intel·ligent, generosa i lliurada als altres, va viure i va morir envoltada de persones a les que va estimar molt i que la vam voler molt. Persones que encara avui notem profundament la força de la seva presència i l'abisme de la seva absència.
Teresa, inquieta, inteligente, generosa y entregada a los demás, vivió y murió rodeada de personas a las que amó mucho y que la quisimos mucho. Personas que todavía hoy notamos profundamente la fuerza de su presencia y el abismo de su ausencia. Vivirla fue un privilegio. Abrió puertas, tendió puentes, abrazó, dio la mano a personas, a culturas y a religiones diversas. Acogió como sólo saben hacerlo aquellos que se han sentido acogidos. Su mirada nos ofreció un lugar de dignidad y de reconocimiento en el que todos estamos generosamente convocados. Desde su fe católica abierta, profunda y amplia, sintió una especial predilección por el Islam y por los musulmanes con los que compartió su vida sin reservas. Fue una mujer de esperanza que nos ayudó a perder el miedo, cómo lo hacen los millones de personas que cada día se ven obligados a dejar su hogar para buscar legítimamente un futuro mejor para los suyos.
  lab.cccb.org  
Dit d’una altra manera, en cada moment, els connectats formem part d’una població en la qual el 30% conviu des de fa menys de 24 mesos a la Xarxa i el 70% fa més de dos anys que es mou pels seus racons. I, lògicament, a cada moment, la composició d’aquesta població va canviant, encara que no ho notem, o no tinguem manera de notar-ho.
The reasons for these cataclysms are many and of very diverse origin. The same thing occurs with their dimensions and reach. Sometimes they are authentic “major extinctions”, at other times what disappears are technological structures of different dimensions, or groupings of very specific info-systems or of some of the species that populate them, such as organisations that depend upon these regions. What is moving in the depths of this agitated scenario are powerful events, frequently difficult to foresee or distort, sometimes with the appearance of events of force majeure, at other times promoted by internet users themselves, where a preponderant role is played, above all, by what we could call the four horsemen of the digital apocalypse, constantly launched into a gallop from the first day that what we today call the Internet started to be shaped, and that constantly, bit by bit, are transforming what, to our eyes, looks like a relatively manageable digital universe:
La dinámica de las poblaciones conectadas. Desde su creación, Internet dobla su población aproximadamente cada 12-16 meses. Dicho de otra manera, en cada momento, los conectados formamos parte de una población en la que el 30% convive desde hace menos de 24 meses en la Red y el 70% lleva más de dos años moviéndose por sus entresijos. Y, lógicamente, a cada momento, la composición de esta población va cambiando, aunque no lo notemos, o no tengamos forma de notarlo. Y su actividad oscila entre lo absolutamente impredecible y lo aproximadamente previsible, lo cual es un dilatado arco repleto de sorpresas.
  www.sitesakamoto.com  
Per això, quan arribem el llogaret de Coma Cave notem la pau del qual no aspira a grans coses. El poble, amb les seves grutes, té vistes formidables a una vall situada a dos mil metres sobre el nivell del mar.
Alors, lorsque nous atteignons le village de Coma Cave paix remarqué qui aspire à de grandes choses. Les gens, avec ses grottes, formidable surplombe une vallée de deux mille pieds au-dessus du niveau des mers. Certaines vaches broutent sur les pentes, le bois est toujours prêt à lutter contre le froid et dans les grottes, minuscule, Chaque famille partage dans le lit, une cuisinière et un nettoyage à l'entrée.
Così, quando si raggiunge il villaggio di Coma pace Cave notato che aspira a grandi cose. Il popolo, con le sue grotte, formidabile affaccia su una vallata duemila metri sul livello del mare. Alcune mucche pascolano sui pendii, legno è sempre pronto a combattere il freddo e nelle grotte, piccolo, Ogni famiglia partecipa a letto, una stufa e ripulire all'ingresso.
Daarom, wanneer bereiken we het dorp Coma Cave vrede gemerkt dat de ambitie om grote dingen. De mensen, met zijn grotten, formidabel uitzicht op een vallei tweeduizend meter boven de zeespiegel. Sommige koeien grazen op de hellingen, hout is altijd bereid om de kou en in de grotten te bestrijden, kleine, Elke familie aandelen in bed, een fornuis en een schoonmaak bij de ingang.
  www.spanish-architects.com  
Una gran plaça que sis metres més avall funciona com a intercanviador entre escales i programes, se’ns presenta com “la porta” del museu. Una mica més enllà i amb la Seu al fons, notem com l’aire refresca, noves olors apareixen i un petit penya-segat ens descobreix el bosc, els ocells, l’aigua l’oasi.
From the north side of the plateau of Gardeny, looking from west to east, the horizon is serene and clear, especially on days that blow from the west, a steady wind, dry and warm, caressing the skin. It is a clean air coming from the lands west of the strip, which, these days, with the morning sun are visible. To the north and closer to the Pyrenees have, and if we turn to the east, approach and dialogue with the hill of the “Seu” will be present. Gardeny, a plateau at 30m above the city and the river, can enjoy different horizons. In the midst of the dryness of the great plain and in the first place, a first pond and a forest of masts (support de¬vices for measuring temperature, wind, humidity, ... up to a stork’s nest) welcomes us , entering a new scale and programs, is presented as the door of the museum. A little further and with the “Seu” in the background, we feel as the air cools, new smells appear and a small cliff reveals the forest, birds, water ... the oasis. In concentric circular motion and gradually change in elevation, to shelter the west wind and welcomed by the new space we can enter or continue on the outside. We crossed one of the four corners, and finally discovering, between the treetops, a change of temperature, sounds, smells, colors ... A new atmosphere envelops us, and between light and dark we realized that the sound of water takes a while accompanying us. Going down a staircase or ramps palafítica structure, we esplanade third turn to feel a slight breeze from the west driving to talk to the vegetation around us. In between, a pond / tank, which collects rain and a source of life (shoemakers, tadpoles, frogs, ...) Enjoying a walk we come to “Mariola” going cross with others in the neighborhood who use these spaces to go to the new museum opens today ... Maybe another day we return to visit the rooms inside, but certainly often stop these spaces to walk, for a drink at the cafe or just to feel the ripple of water, birds singing and enjoy the transition to the plateau. The knowledge accumulated by mankind over the centuries shows us how to follow those PRINCIPLES to exploit or protect from the elements of nature to make living spaces, trying to pass themselves open cycle of the current system to own closed-loop the biosphere.
  agroconf.org  
Una gran plaça que sis metres més avall funciona com a intercanviador entre escales i programes, se’ns presenta com “la porta” del museu. Una mica més enllà i amb la Seu al fons, notem com l’aire refresca, noves olors apareixen i un petit penya-segat ens descobreix el bosc, els ocells, l’aigua l’oasi.
From the north side of the plateau of Gardeny, looking from west to east, the horizon is serene and clear, especially on days that blow from the west, a steady wind, dry and warm, caressing the skin. It is a clean air coming from the lands west of the strip, which, these days, with the morning sun are visible. To the north and closer to the Pyrenees have, and if we turn to the east, approach and dialogue with the hill of the “Seu” will be present. Gardeny, a plateau at 30m above the city and the river, can enjoy different horizons. In the midst of the dryness of the great plain and in the first place, a first pond and a forest of masts (support de¬vices for measuring temperature, wind, humidity, ... up to a stork’s nest) welcomes us , entering a new scale and programs, is presented as the door of the museum. A little further and with the “Seu” in the background, we feel as the air cools, new smells appear and a small cliff reveals the forest, birds, water ... the oasis. In concentric circular motion and gradually change in elevation, to shelter the west wind and welcomed by the new space we can enter or continue on the outside. We crossed one of the four corners, and finally discovering, between the treetops, a change of temperature, sounds, smells, colors ... A new atmosphere envelops us, and between light and dark we realized that the sound of water takes a while accompanying us. Going down a staircase or ramps palafítica structure, we esplanade third turn to feel a slight breeze from the west driving to talk to the vegetation around us. In between, a pond / tank, which collects rain and a source of life (shoemakers, tadpoles, frogs, ...) Enjoying a walk we come to “Mariola” going cross with others in the neighborhood who use these spaces to go to the new museum opens today ... Maybe another day we return to visit the rooms inside, but certainly often stop these spaces to walk, for a drink at the cafe or just to feel the ripple of water, birds singing and enjoy the transition to the plateau. The knowledge accumulated by mankind over the centuries shows us how to follow those PRINCIPLES to exploit or protect from the elements of nature to make living spaces, trying to pass themselves open cycle of the current system to own closed-loop the biosphere.