|
Zostanie wyświetlone okno dialogowe z prośbą o określenie, czy mają być wykorzystywane istniejące pliki czy mają zostać zainstalowane pliki z dysku CD z systemem operacyjnym. Przygotować dysk CD.
|
|
Le système affiche une boîte de dialogue vous demandant si vous souhaitez utiliser des fichiers existants ou effectuer l'installation à partir du CD du système d'exploitation. Vérifiez que le CD est prêt.
|
|
Das System zeigt ein Dialogfeld mit der Frage an, ob Sie die vorhandenen Dateien verwenden oder von der Betriebssystem-CD installieren möchten. Stellen Sie sicher, dass Sie die CD haben.
|
|
Se abrirá un cuadro de diálogo que solicita si se deben usar los archivos existentes o se deben instalar desde el CD del sistema operativo. Compruebe que tiene a mano el CD.
|
|
Il sistema visualizza una finestra di dialogo in cui viene chiesto se si desidera utilizzare i file esistenti oppure installarli dal CD del sistema operativo. Tenete il CD a portata di mano.
|
|
Er wordt een dialoogvenster weergegeven met de vraag of u de bestaande bestanden wilt gebruiken of de installatie vanaf de cd met het besturingssysteem wilt uitvoeren. Zorg dat u de cd bij de hand hebt.
|
|
На экране появляется диалоговое окно с запросом об использовании существующих файлов или установке их с компакт-диска с операционной системой. Проверьте, что нужный компакт-диск вставлен в дисковод.
|
|
Systemet visar en dialogruta med en fråga om du vill använda befintliga filer eller installera från CD-skivan för operativsystemet. Se till att du har CD-skivan redo.
|
|
Sistem, mevcut dosyaları kullanmak ya da işletim sistemi CD'sinden yüklemek arasında seçim yapmanızı isteyen bir iletişim kutusu görüntüler. CD'nin yanınızda bulunmasına dikkat edin.
|