|
Gdy zostanie wyświetlone okno z pytaniem, wybierz opcję Zapisz i wskaż, gdzie ma zostać zapisany plik (np. na Pulpicie).
|
|
À l'invite, choisissez Enregistrer dans la boîte de dialogue de téléchargement, puis enregistrez le package de téléchargement dans un emplacement approprié (par exemple, sur le Bureau).
|
|
Wählen Sie nach Aufforderung im Dialogfeld zum Herunterladen den Befehl Speichern, und speichern Sie das Downloadpackage an einem geeigneten Ort (beispielsweise auf dem Desktop).
|
|
Cuando se le indique, elija Guardar en el cuadro de diálogo de descarga y guarde el paquete descargado en una ubicación conocida (por ejemplo, el escritorio).
|
|
Selezionate Salva nella finestra di dialogo di download quando vi viene richiesto e salvate il pacchetto di download in un percorso comodo, ad esempio sul desktop.
|
|
Kies, als u hierom wordt gevraagd, de optie Save (Opslaan) in het dialoogvenster voor downloaden en sla het downloadpakket op een geschikte plek op (bijvoorbeeld veilig op de desktop).
|
|
ファイルのダウンロードの確認メッセージが表示されたら、「保存」をクリックし、ダウンロードパッケージをわかりやすい場所 (デスクトップ上など)に保存します。
|
|
프롬프트가 표시되면 다운로드 대화 상자에서 저장을 선택한 다음 원하는 위치(예: 바탕 화면)에 다운로드 패키지를 저장합니다.
|
|
При появлении диалогового окна загрузки файла выберите команду Save (Сохранить) в диалоговом окне и сохраните загружаемый пакет в любой удобной папке (например, на рабочем столе).
|
|
När du uppmanas till det väljer du Spara i dialogrutan för hämtningen och sparar hämtningspaketet på en praktisk plats (t.ex. på skrivbordet).
|
|
Sorulduğunda dosya yükleme iletişim kutusunda Kaydet düğmesini tıklatın ve indirilen paketi uygun bir yere (örneğin masaüstüne) kaydedin.
|