omi – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 3 Résultats  www.helpline-eda.ch
  single  
In conformity with a practice that has proven its worth in several other domains – notably that of civil aviation – the competence to adhere to OMI international conventions in the nautical or technical domain would henceforth be delegated to the Federal Council.
Par ailleurs, le Conseil fédéral propose de modifier la loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse. Conformément à une pratique qui a fait ses preuves dans plusieurs domaines - notamment celui de l’aviation civile - la compétence d’adhérer à des conventions internationales de l’OMI dans le domaine nautique ou technique serait désormais déléguée au Conseil fédéral. Les Chambres se verraient ainsi soulagées de procédures d’approbation purement techniques.
Ausserdem schlägt der Bundesrat vor, das Bundesgesetz über die Seeschifffahrt unter der Schweizer Flagge zu ändern. Gemäss einer Praxis, die sich in mehreren Bereichen, insbesondere in der Zivilluftfahrt, bewährt hat, soll die Kompetenz zum Beitritt zu internatio­nalen Übereinkommen der IMO im nautischen oder technischen Bereich an den Bundesrat delegiert werden. Die eidgenössischen Räte würden so von Genehmigungsverfahren ent­lastet, die rein technische Fragen betreffen.
Il Consiglio federale propone anche di modificare la legge federale sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera. In virtù di una pratica dimostratasi efficace in molti settori, in particolare quello dell'aviazione civile, la competenza dell'adesione a convenzioni internazionali dell'IMO in ambito nautico o tecnico verrebbe delegata al Consiglio federale. Le Camere risulterebbero così sollevate da procedure di approvazione puramente tecniche.
  single  
The Federal Council seeks to contribute to enhancing the protection of the marine environment. On Wednesday, it adopted a draft Federal Decree on the approval of four conventions under the aegis of the International Maritime Organization (OMI).
Le Conseil fédéral veut contribuer à améliorer la protection de l’environnement marin. Il a adopté mercredi un projet d’arrêté fédéral portant sur l’approbation de quatre conventions de l’Organisation maritime internationale (OMI). Le Conseil fédéral propose également une modification de la loi fédérale sur la navigation maritime sous pavillon suisse. Il veut ainsi pouvoir conclure à l’avenir des conventions maritimes de manière autonome. Le message sera transmis au Parlement.
Der Bundesrat will dazu beitragen, dass die Meeresumwelt besser geschützt wird. Er hat am Mittwoch einen Entwurf zu einem Bundesbeschluss über die Genehmigung von vier Übereinkommen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) ver-abschiedet. Der Bundesrat schlägt zudem eine Änderung des Bundesgesetzes über die Seeschifffahrt unter der Schweizer Flagge vor. Sie soll es ihm in Zukunft erlauben, Übereinkommen im Bereich der Seeschifffahrt selbständig abzuschlies¬sen. Die Botschaft geht jetzt ans Parlament.
Il Consiglio federale intende contribuire a migliorare la protezione dell'ambiente marino. Mercoledì ha adottato un disegno di decreto federale concernente l'approvazione di quattro convenzioni dell'Organizzazione marittima internazionale (IMO). Il Consiglio federale propone una modifica della legge federale sulla navigazione marittima sotto bandiera svizzera e mira altresì a poter stipulare in futuro convenzioni marittime in modo autonomo. Il messaggio sarà trasmesso al Parlamento.
  single  
In becoming Party to these conventions, Switzerland seeks to manifest its commitment to the protection of the environment and, more specifically, to the protection of the marine environment. It would thereby also be expressing support for its merchant float of 41 commercial vessels which would be at no disadvantage with respect to those of countries which have ratified these International Maritime Organization (OMU) conventions.
Par son adhésion à ces conventions, la Suisse entend démontrer son engagement pour la protection de l’environnement et plus précisément celui du milieu marin. Elle entend également soutenir sa flotte marchande de 41 navires commerciaux, qui ne sera ainsi pas désavantagée par rapport à celles des pays ayant ratifié ces conventions de l’Organisation maritime internationale (OMI). Sise à Londres, cette organisation spéciale de l’ONU - dont la Suisse est membre fondateur - est l’enceinte principale qui traite de la problématique de la navigation maritime et de ses conséquences. Depuis qu’elle existe, l’OMI a élaboré 63 conventions internationales, lesquelles sont régulièrement mises à jour.
Mit dem Beitritt zu diesen Übereinkommen will die Schweiz ihr Engagement für den Umweltschutz und insbesondere für den Schutz der Meeresumwelt beweisen. Sie möchte zudem ihre Handelsflotte mit 41 Schiffen unterstützen, damit diese gegenüber Flotten von Ländern, die die Über­einkommen der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) ratifiziert haben, nicht be­nachteiligt sind. Die IMO ist eine Sonderorganisation der UNO mit Sitz in London – die Schweiz war Gründungsmitglied – und das wichtigste Gremium für Probleme der Seeschiff­fahrt und ihrer Auswirkungen. Seit ihrem Bestehen hat die IMO 63 internationale Über­einkommen erarbeitet und regelmässig aktualisiert.
Aderendo a tali convenzioni, la Svizzera vuole dimostrare il proprio impegno per la protezione dell'ambiente, in particolare di quello marino. Vuole inoltre sostenere la propria flotta di 41 imbarcazioni commerciali, che in tal modo non risulterà svantaggiata rispetto a quelle dei Paesi che hanno ratificato le convenzioni dell'Organizzazione marittima internazionale (IMO). Questa organizzazione speciale dell'ONU con sede a Londra, di cui la Svizzera è membro fondatore, è l'organismo principale a occuparsi della problematica della navigazione marittima e delle sue conseguenze. Dalla sua fondazione, l'IMO ha formulato 63 convenzioni internazionali, oggetto di costante aggiornamento.