zuid – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 18 Results  vectortechnologies.com
  A residência é um direi...  
estabelecer residência no lugar do seu domicílio ou no município onde a pessoa vive e de fato, na sua falta, no município de nascimento (DPR. 223 o 30.05.1989)
establish residency in the place of his domicile or in the municipality where the person lives and in fact, failing that, in the Municipality of birth (DPR. 223 of 30.05.1989)
établir leur résidence dans le lieu de son domicile ou dans la municipalité où vit la personne et en fait, à défaut, dans la municipalité de naissance (République populaire démocratique. 223 la 30.05.1989)
  Habitação Primeiro - fi...  
A conferência realizada em Amsterdam ontem Junho 2013, onde a Itália também participou com fio. PSD, como membro da Grupo de direcção, Foi uma oportunidade para discutir e facilitar a comparação entre os promotores de HFE, onde os efeitos da abordagem foram avaliados (cidades de teste) e outras cidades (Estas cidades de Peer) Onde vocês estão experimentando apenas projetos de HF que seguem o modelo americano (Dublin, Gent, Gotemburgo, Helsínquia e Viena).
The Conference held in Amsterdam last June 2013, where Italy also participated with fio. PSD as a member of the Steering group, It was an opportunity to discuss and facilitate comparison between promoters of HFE, where the effects of the approach were assessed (test cities) and other cities (These Peer cities) where you are experimenting only HF projects that follow the American model (Dublin, Gent, Gothenburg, Helsinki and Vienna).
La Conférence tenue à Amsterdam dernier Juin 2013, que l'Italie a participé en tant que membre de fio.PSD Groupe de pilotage, ce fut l'occasion de discuter et de faciliter la comparaison entre les villes de mentorat de HFE, où les effets de l'approche ont été évalués (villes d'essai) et d'autres villes (Dette pairs villes) où vous rencontrez les projets suivants de HF en partie seulement le modèle américain (Dublin, Gentleman, Göteborg, Helsinki et Vienne).
  fio.PSD fine anni '90 (...  
importava-se pouco e nossas reuniões tinham algo dos movimentos carvoeiros onde a invectiva contra a sociedade a vida da camada mais recente da pulverização se fundiram com a paixão e o desejo de sua redenção e sua reabilitação.
mattered little and our meetings had something of the carbonari movements where the invective against the society that pulverized the lives of latest tier melded with the passion and the desire of their redemption and their rehabilitation.
importait peu et nos réunions avaient quelque chose des mouvements carbonari où l’invective contre la société qui a pulvérisé la vie des dernier niveaux mélangés avec la passion et le désir de leur rédemption et leur remise en état.
  Observatory fio.PSD, um...  
O que você pode dizer lidar com a falta de moradia e pobreza extrema em um país onde a renda média per capita é igual a um dólar por dia? No entanto, mesmo em uma situação de empobrecimento geral, em uma situação de moradia precária, muitas vezes, Há ...
What can mean dealing with homelessness and extreme poverty in a country where the average per capita income is equal to one dollar a day? Yet even in a situation of general impoverishment, in a precarious housing situation often, There are...
Ce qui peut signifier faire face avec le sans-abrisme et l’extrême pauvreté dans un pays où le revenu moyen par habitant est égal à un dollar par jour? Pourtant, même dans une situation d’appauvrissement général, dans une situation de précarité de logement souvent, Il y a ...
  Sem casa & home-PRIMEIR...  
Será especialmente um Fórum onde a reflexão e debate, câmbio e propor prioridades sobre o problema social da
It will be especially a Forum where reflection and debate, exchange and propose priorities about the social problem of
Seront particulièrement un Forum où réfléchir et débattre, Échanger et proposer des priorités concernant le problème social de
  A residência é um direi...  
Nosso sistema prevê a oportunidade para as pessoas sem-teto para estabelecer residência no lugar da sua residência ou no município onde a pessoa vive e de fato, na sua falta, no município de nascimento (DPR. 223 o 30.05.1989) e ou em uma residência territorialmente fictícia inexistente, mas valor equivalente / legal (Istat Circular. 29/1992)
Our system provides for the opportunity for homeless people to establish residence in the place of his residence or in the municipality where the person lives and in fact, failing that, in the Municipality of birth (DPR. 223 of 30.05.1989) and / or in a territorially fictitious residence nonexistent but equivalent legal value (Istat Circular. 29/1992)
Notre système prévoit la possibilité pour les personnes sans-abri pour établir sa résidence dans le lieu de sa résidence ou dans la municipalité où vit la personne et en fait, à défaut, dans la municipalité de naissance (République populaire démocratique. 223 la 30.05.1989) et / ou dans une résidence fictive territorialement inexistante mais équivalente valeur juridique (ISTAT circulaire. 29/1992)
  Decreto Segurança Salvi...  
A preferência por centros governamentais, que se tornou comum extraordinária, Além disso, Não podemos deixar de nos fazer refletir sobre a forma como o CAS (centros de acolhimento extraordinárias) CARA (centros de acolhimento para requerentes de asilo), especialmente para seu tamanho e para um grande número de boas-vindas, são distante do conceito de "habitação"Senso profundo e completo, o único que esperamos, O local onde a pessoa pode experimentar saúde e beleza, balneário por excelência em que se iniciar ou reiniciar.
The preference for government centers, which has become ordinary extraordinary, In addition, can not but make us reflect on how the CAS (extraordinary reception centers) CARA (reception centers for asylum seekers), especially for their size and for large numbers of welcomes, are far removed from the concept of "dwelling"Deep and complete sense, the only one that we hope, What location where the person can experience health and beauty, health resort par excellence at which to begin or restart. Recall, In addition, that the extraordinary centers, because of their nature, They are called upon to ensure only essential services and They do not aim at a real accompaniment of people towards the inclusion and social integration and, then, towards cohesion and the enrichment of the whole society
La préférence pour les centres gouvernementaux, qui est devenu ordinaire extraordinaire, De plus,, ne peut que nous faire réfléchir sur la façon dont le CAS (centres d'accueil extraordinaires) CARA (centres d'accueil pour demandeurs d'asile), en particulier pour leur taille et pour un grand nombre d'accueils, sont loin de la notion de « habitation« Sens profond et complet, le seul que nous espérons, Quel est l'endroit où la personne peut éprouver la santé et la beauté, station thermale par excellence au cours de laquelle pour commencer ou redémarrer. rappel, De plus,, que les centres extraordinaires, en raison de leur nature, Ils sont appelés à assurer que les services essentiels et Ils ne visent pas à un véritable accompagnement des personnes vers l'inclusion et l'intégration sociale et, puis, la cohésion et l'enrichissement de la société tout entière
  Saudações da Guiné - fi...  
O que pode significar lidar com a falta de moradia e de extrema pobreza em um país onde a renda per capita média é igual a um dólar por dia?
What can mean dealing with homelessness and extreme poverty in a country where the average per capita income is equal to a dollar a day?
Ce qui peut signifier faire face avec le sans-abrisme et l’extrême pauvreté dans un pays où le revenu moyen par habitant est égal à un dollar par jour?
  Relatório sobre a resid...  
A noção legal de residência tem seus fundamentos na arte. 43 do código civil que lê: "Domicílio de uma pessoa é o lugar onde ele estabeleceu a sede de seus negócios e interesses. A residência é o local onde a pessoa resida habitualmente".
As the recent “Guidelines to combat serious marginalization Italy adult”, the issue of residence is nodal in consequence management. The legal notion of residence has its foundations in art. 43 of the civil code that reads: "A person's domicile is the place where it established the headquarters of his business and interests. The residence is the place where the person is habitually resident ".
Comme le récent “Lignes directrices pour lutter contre les adultes Italie grave marginalisation”, la question de la résidence est nodale dans la gestion des conséquences. La notion juridique de résidence a ses fondements dans l'art. 43 du code civil qui lit: « Domicile de la personne est l'endroit où il a établi le siège de son entreprise et les intérêts. La résidence est le lieu où la personne a sa résidence habituelle".
  A pobreza extrema na It...  
A Itália, depois da Grécia, é o país da zona euro, onde a população está mais exposta ao risco de pobreza e exclusão social, mas, com a Grécia, É o único Estado-membro da UE que não tem um plano nacional que contrasta.
The Italy, after Greece, is the country of the euro area where the population is more exposed to the risk of poverty and social exclusion but, with Greece, It is the only EU Member State that does not have a national plan that contrasts. In 2013, According to Istat, people in relative poverty conditions in Italy were 10.048.000 (the 16,6% of the population) and those in abject poverty 6.020.000 (the 9,9% of the population), 1.206.000 more than the previous year.
L’Italie, après la Grèce, est le pays de la zone euro, où la population est plus exposée au risque de la pauvreté et l’exclusion sociale, mais, avec la Grèce, C’est le seul Etat membre de l’Union européenne qui n’a pas un plan national qui contraste. En 2013, Selon l’Istat, les gens dans des conditions de pauvreté relative en Italie étaient 10.048.000 (la 16,6% de la population) et ceux dans la misère 6.020.000 (la 9,9% de la population), 1.206.000 plus que l’année précédente.
  Guiné Conacri Arquivos ...  
O que você pode dizer lidar com a falta de moradia e pobreza extrema em um país onde a renda ...
What can mean dealing with homelessness and extreme poverty in a country where the income ....
Ce qui peut signifier faire face avec le sans-abrisme et l’extrême pauvreté dans un pays où le revenu....
  Estatuto - fio.PSD  
3. O Presidente convoca e preside à assembleia, o Conselho do BCE, deve implementar as resoluções pertinentes, supervisiona o bom desempenho administrativo da associação, veri fi cação de conformidade com o Estatuto e Regulamentos, promove a reforma imediatamente onde a necessidade.
3. The President convenes and presides over the Assembly, the Board of Directors, shall implement the related resolutions, supervising the good performance of the Association, checking compliance with statutes and regulations, promotes the reform where necessary.
3. Le Président convoque et préside l'assemblée, Conseil d'administration, doivent mettre en œuvre les résolutions pertinentes, de veiller au bon fonctionnement de l'association administrative, véri fi cation conformité avec le Statut et le Règlement, favorise la réforme où si le besoin se fait sentir.
  Cosa è l'Housing First?...  
Um modelo onde a rede que é criado em torno do sem-teto indivíduo que vai viver em uma casa - o bairro, o bairro, a paróquia, Também para o acompanhamento das atividades diárias, de compras a actividades de lazer - é central.
It looks like a sewing program on the person, where it - with its particular needs and life story - it is at the center. A model based on the individual's choice, on the home straight as critical of each (regardless of what he does and how he lives) and active contributions towards expenses, where possible, the perspective of the person protagonism. A model where the network that is created around the individual homeless who goes to live in a home - the neighborhood, the district, the parish, Also for accompaniment in daily activities, from shopping to leisure activities - is central.
Il ressemble à un programme de couture sur la personne, où il - avec ses besoins particuliers et histoire de la vie - il est au centre. Un modèle basé sur le choix de l'individu, sur la maison droite comme critique de chaque (peu importe ce qu'il fait et comment il vit) et les contributions actives à l'égard des dépenses, si possible, la perspective de la personne protagonisme. Un modèle où le réseau est créé autour des sans-abri personne qui va vivre dans une maison - le quartier, le quartier, la paroisse, De plus pour l'accompagnement dans les activités quotidiennes, du centre commercial aux activités de loisirs - est au centre.
  Uma renda básica para d...  
Isto significa que a cada dia uma em cada quatro pessoas em perigo de escorregar para a pobreza para se juntar aos andandosi 4 milhões de pessoas pobres "absoluta" ou 50 mil pobres "extrema". Por isso, é natural querer saber, onde a pobreza é "digno" de um subsídio mensal e um projeto personalizado eo que não é?
It would be good to start thinking in those terms when we read that poverty increases, especially when we find that, According to data of Eu-SILC 2015, the Italy has the largest number of people, compared to other European countries, at risk of poverty or social exclusion. This means that every day one in four risk of slipping into poverty hiding out to join the 4 millions of poor absolutes or 50 thousand poor "extremes". So it's natural to wonder, where poverty is "deserving" of a monthly allowance and a custom project and what not? Do we really want to feed these logics?
Il serait bon de commencer à penser en ces termes lorsque nous lisons que la pauvreté augmente, surtout quand on constate que, Selon les données des statistiques Eu-SILC 2015, l’Italie a le plus grand nombre de personnes, par rapport aux autres pays européens, au risque de pauvreté ou d’exclusion sociale. Cela signifie que chaque risque d’un sur quatre jour de sombrer dans la pauvreté, se cachent pour rejoindre le 4 des millions de pauvres absolus ou 50 mille pauvres « extrêmes ». Il est donc naturel de se demander, où la pauvreté est « digne » d’une allocation mensuelle ainsi qu’un projet personnalisé et ce n’est pas? Voulons-nous vraiment à nourrir ces logiques?
  A pobreza extrema na It...  
PSD e Caritas Itália – Istat observou que: "sem-teto que, durante novembro e dezembro 2011, Eles usaram o serviço pelo menos uma refeição ou uma recepção na noite 158 Cidades italianas onde a pesquisa foi realizada são estimadas em 47.648. A estimativa é de amostras tipo e está sujeito o erro que você fazer olhando apenas uma parte e não a toda a população: em conformidade […] o número estimado de sem-abrigo pode variar […] entre 43.425 e 51.872 pessoas".
The Italian Government has decided to make his own this classification and Istat used it as the basis to define on its first national research on homeless people in Italy. In 2011 – as part of this study carried out in collaboration with the Ministry of labour and social policy, the fio. PSD and Caritas Italy – Istat noted that: "homeless people that, during November-December 2011, they used at least one meal service or night reception in 158 Italian towns where the survey was conducted are estimated at 47.648. The estimate is of type samples and is subject to the mistake that you make by looking at only one part and not the whole population: accordingly […] the estimated number of homeless may vary […] between 43.425 and 51.872 people ".
Le gouvernement italien a décidé de faire son propre cette classification et Istat utilisé comme base pour définir sur sa première recherche nationale sur les sans-abri en Italie. En 2011 – dans le cadre de cette étude, réalisée en collaboration avec le ministère du travail et politique sociale, la fio. PSD et Caritas Italie – ISTAT a noté que: "homeless people qui, en novembre-décembre 2011, ils ont utilisé le service au moins un repas ou une réception de nuit dans 158 Les villes italiennes où le sondage a été mené sont estimées à 47.648. L’estimation est d’échantillons type et est soumis à l’erreur que vous faites en regardant seulement une partie et pas l’ensemble de la population: en conséquence […] le nombre de sans-abri peut-être varier […] entre 43.425 et 51.872 gens".
  Papa Francis eo direito...  
Esses assentamentos são abençoados com uma cultura popular rica, Há espaço público não é um mero lugar de trânsito, mas uma extensão da sua própria casa, um lugar onde a gerar constrangimentos com a vizinhança.
Did you know that many of you live in neighborhoods where there are forgotten values fortified centres. These settlements are blessed by abundant popular culture, public space there is no mere place of transit but an extension of your own home, a place to build ties with the neighborhood. How beautiful cities that exceed the unhealthy distrust and integrating the individual and make this integration a new growth factor! How beautiful the city that, even in their architectural design, are filled with spaces that combine, relate, promote recognition of the other! Therefore neither uprooting or marginalization: you have to follow the line of the urban integration! This word should completely replace the word uprooting, now, But even those projects that intend to repaint the slums, beautify the suburbs and "make up" social wounds rather than cure them by promoting authentic and respectful integration. Is a kind of facade architecture, No? It goes in this direction. We continue to work to ensure that all families have a home and that all districts have an adequate infrastructure (sewers, light, gas, asphalt, and continuous: schools, hospitals, emergency room, sports clubs and things that create constraints and combine, access to health — I've said — to education and property safety.
Vous savez que dans les quartiers où beaucoup d'entre vous y vivent maintenant dans des valeurs oubliées des centres enrichis. Ces colonies sont bénis avec une riche culture populaire, il espace public n'est pas un simple lieu de transit, mais une extension de votre propre maison, un lieu où générer des contraintes avec le quartier. Qu'ils sont beaux les villes qui dépassent la méfiance malsaine et intégrer les différents et font de cette intégration un nouveau facteur de croissance! Qu'ils sont beaux les villes, De plus dans leur conception architecturale, Ils sont remplis avec des espaces qui unissent, rapporter, promouvoir la reconnaissance du! Par conséquent, ni l'éradication ni la marginalisation: vous devez suivre la ligne d'intégration urbaine! Ce mot devrait remplacer complètement le mot déracinement, maintenant, mais aussi des projets qui veulent repeindre les bidonvilles, embellir les banlieues et « compenser » les blessures sociales plutôt que de les guérir en favorisant une véritable intégration et respectueuse. Il est une sorte d'architecture de façade, non? Il va dans ce sens. Nous continuons à travailler pour faire en sorte que tous les ménages ont une maison et que tous les districts disposent d'une infrastructure appropriée (fognature, lumière, gaz, asphalte, et en cours: écoles, hôpitaux, premiers soins, les clubs sportifs et toutes les choses qui créent des contraintes et combinent, L'accès à la santé - je l'ai déjà dit - à la sécurité de l'éducation et de la propriété.
  Contatos - fio.PSD  
Pobreza é alienação, exclusão…às vezes, loucura e desespero, É um longo túnel sem saída…um túnel onde a esperança morre e vai para zero, onde as perspectivas tornam-se inúteis e plana, onde o futuro deve cancelar e torna-se com medo.
The demonstration of this axiom is daily, selfishness prevalent consumerist materialism, in the unconscious of insensitivity who does not listen, or receives with annoyance demonstrations of poverty. Poverty truly is nothing tender, nothing moving, anything that is easy or pleasant to describe. Between its folds you can certainly find spirituality and wisdom (I found it) but we need to be prepared, even before that it takes care of you, because when he does, you take it all: Home, material possessions, Bless you, pride and dignity, and win them back has the price of your own life. We speak of poverty, because I am poor and I understand. Poverty is broken and missing teeth, denied care, endemic diseases neglected and left to run. Poverty is being helpless in front of the abuse, on asking what they know will likely be denied, the let on you the arrogance of the system. Poverty is alienation, exclusion…sometimes madness and despair, It's a long tunnel with no exit…a tunnel where hope dies and goes to zero, where the prospects become flat and useless, where the future shall cancel and becomes afraid. Poverty then is nothing poetic, and find poetry comes from the compassion that you already, not that you find around you…because no one really thee, If not formally…for the simple fact that they don't understand, don't really know what they have to do. Don't know politicians, they don't know the churchmen, they don't know the fake santoni, don't they know the cops, don't they know the judges, they don't know the pitiful, hairy, United States, they don't know the petty bourgeois charitable bored-gooders, I know little and little they understand even the insiders. Only the poor, really understand poverty, because you have to try it to really know what it is, as it devours morals, Ethics and dignity, as it zero and cancel all unnecessary gossip made around and around her. The poor really nobody listens, pretend the most, the compassionate real are few, very few…those who understand even less, because a poor…”It is not credible, could never be an intellectual, an essay, a writer true, an artist, a poet”. (n.d.r.) Poverty is linked to current philosophy, ignorance, the foolishness, sale, and today more than ever it is experienced and described by more: as a form of degenerative negligent and self-exclusion, as if conscious choice. Don't speak of poverty if you don't know, don't deride your pathetic and distracted attention something I don't have any intention of scrut
La démonstration de cet axiome est quotidienne, matérialisme consumériste répandu l’égoïsme, dans l’inconscient de l’insensibilité qui n’écoute pas, ou reçoit avec des démonstrations de mécontentement de la pauvreté. La pauvreté est vraiment rien de tendre, rien déplacer, tout ce qui est facile ou agréable à décrire. Entre ses plis, vous pouvez certainement trouver la spiritualité et la sagesse (Je l'ai trouvé) mais nous devons être préparés, avant même qu’il prend soin de vous, parce que quand il fait, vous prenez tout: maison, possessions matérielles, salut, fierté et dignité, et gagner que leur retour a le prix de votre propre vie. Nous parlons de la pauvreté, parce que je suis pauvre et je comprends. La pauvreté est dents cassées ou manquantes, refus de soins, endémies négligé et laissé pour exécuter. La pauvreté est d’être impuissante devant les abus, demander ce qu’ils savent sera probablement refusé, le laisser sur vous l’arrogance du système. La pauvreté est l’aliénation, exclusion…désespoir et parfois de folie, C’est un long tunnel avec aucune sortie…un tunnel où l’espoir meurt et tend vers zéro, où l’avenir est plat et inutile, où l’avenir procède à la radiation et devient peur. La pauvreté alors y a rien de poétique, et trouver la poésie vient de la compassion que vous avez déjà, non pas que vous trouverez autour de vous…car nul vraiment toi, Si pas formellement…pour la simple raison qu’ils ne comprennent pas, ne sais pas vraiment ce qu’ils doivent faire. Ne sais pas les politiciens, ils ne savent pas les hommes d’Eglise, ils ne savent pas le faux santoni, ne savent-ils pas les flics, ne savent-ils pas les juges, ils ne savent pas le pitoyable, poilue, États-Unis, ils ne savent pas la petite-bourgeoisie s’ennuie-âmes charitables, Je connais peu et peu, ils comprennent même les initiés. Seuls les pauvres, comprends pas vraiment la pauvreté, parce que vous devez l’essayer pour vraiment savoir ce qu’est, comme elle dévore la morale, Éthique et dignité, comme il zéro et annuler tous les ragots inutiles faites autour et autour d’elle. Les pauvres que vraiment personne n’écoute, faire semblant le plus, la vraie compassion sont peu nombreux, très peu…ceux qui comprennent encore moins, parce qu’un pauvre…”Il n’est pas crédible, ne pourrait jamais être un intellectuel, un essai, un véritable écrivain, un artiste, un poète”. (n.d.r.) La pauvreté est liée à la philosophie actuelle, ignorance, la folie, vente, et aujourd'hui plus que jamais, il est connu e
  a carcaça da pobreza - ...  
Há países que contam com uma noite as pessoas na recepção, de modo França, Finlândia, Bélgica, Hungria, Luxemburgo, onde a estimativa é entre 3.000 e o 10.000 -abrigo por noite até 78.170 Inglaterra em um mês; e há países onde as pesquisas incluem todos (ou quase) os tipos de sem-abrigo (ETHOS) como a Alemanha (estimativa 860.000 nel desabrigados 2016 metade dos quais refugiados políticos), Grécia (sobre 500.000 em 2015), e na Suécia (que, em 2017, em uma semana, com cerca de 33.250 sem casa).
The exact number of homeless people in Europe is unknown today. The report in fact reflects a number of limitations, first of all the lack of a rigorous quantitative and qualitative monitoring on homelessness phenomenon. The only obvious thing is that people who live the most serious housing problems are present in 18 member countries covered in the report (1). Each country observes, "Counts" and acts on the phenomenon in a different way to the point that the data are not comparable between them, nor can they make us talk about a European homelessness. There are countries that count on a night the people in reception, so France, Finland, Belgium, Hungary, Luxembourg, where the estimate is between 3.000 and the 10.000 rough sleepers per night up to 78.170 England in a month; and there are countries where the surveys include all (almost) the types of homelessness (ETHOS) such as Germany (estimate 860.000 homeless nel 2016 half of which political refugees), Greece (about 500.000 in 2015), and Sweden (that, in 2017, in a week with around 33.250 homeless people). And then there are countries where the government and official statistics have established criteria to observe the phenomenon of homelessness and homeless estimated at around 50.724 for example in Italy; so Austria (15.090 in 2016), the Czech Republic (68.500), to Poland (33.408), the Netherlands (60.120). The Spain finally counted a daily average of 16.437 people accommodated at night welcome
Le nombre exact de personnes sans-abri en Europe est aujourd'hui inconnue. Le rapport reflète en fait un certain nombre de limitations, tout d'abord l'absence d'un suivi quantitatif et qualitatif rigoureux phénomène de l'itinérance. La seule chose évidente est que les gens qui vivent les plus graves problèmes de logement sont présents dans 18 les pays membres couverts dans le rapport (1). Chaque pays observe, « compte » et agit sur le phénomène d'une manière différente au point que les données ne sont pas comparables entre eux, ils ne peuvent pas nous faire parler d'un sans-abri européen. Il y a des pays qui comptent une nuit les gens à la réception, La France, Finlande, Belgique, Hongrie, Luxembourg, où l'estimation est entre 3.000 et le 10.000 rugueux par nuit traverses jusqu'à 78.170 Angleterre dans un mois; et il y a des pays où les enquêtes comprennent tous les (ou presque) les types de sans-abri (ETHOS) comme l'Allemagne (estimation 860.000 nel sans-abri 2016 dont la moitié des réfugiés politiques), Grèce (environ 500.000 à 2015), et en Suède (qui, à 2017, en une semaine avec environ 33.250 personnes sans abri). Et puis il y a des pays où le gouvernement et les statistiques officielles ont établi des critères pour observer le phénomène des sans-abri et sans-abri estimé à environ 50.724 par exemple en Italie; si Autriche (15.090 à 2016), la République tchèque (68.500), en Pologne (33.408), Pays-Bas (60.120). L'Espagne a finalement compté une moyenne quotidienne de 16.437 les gens logés dans la nuit d'accueil