ondea – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  scan.madedifferent.be
  mcp_spanish_inside  
en el plano político, ejerce una labor de presión sobre gobiernos y organizaciones intergubernamentales a fin de elevar el nivel normativo dentro de la industria y reforzar la relación que existe entre la bandera que ondea el buque y la nacionalidad de los propietarios beneficiarios y de quienes controlan la embarcación;
Für die Zwecke der ITF-Politik bezieht sich die nutznie- ßende Eigentümerschaft auf die nutznießende Endei- gentümerschaft bzw. den Besitz einer natürlichen Per- son. Soweit die nutznießende Eigentümerschaft nicht eindeutig festzustellen ist, zieht die ITF denjenigen in Betracht, der die effektive Kontrolle über das Schiff aus- übt. Unter effektiver Kontrolle ist die von einer Einzel- person bzw. einer Gruppe von Einzelpersonen ausge- übte Kontrolle über ein Schiff zu verstehen.i
  Search  
En el comité de la OMI, Berlan se unió a Mike Murphy, presidente del comité de seguridad marítima de la ITF, y a otros representantes marítimos de la ITF para presionar en diversos asuntos, tales como pedir que se hagan obligatorias ciertas estipulaciones respecto a la estructura de los buques y al diseño del equipamiento, con el fin de evitar lesiones y muertes durante los simulacros de evacuación en los botes salvavidas; poner en práctica que la responsabilidad del buque recaiga sobre el país cuya bandera ondea en el barco o sobre el propietario de la embarcación; y hacer que las actuales pautas voluntarias sobre la evacuación de grandes buques de pasajeros competan más a las cada vez mayores embarcaciones, integrando más estrechamente a los planes de evacuación los requisitos de tripulaciones adecuadas, bien formadas y con buenas habilidades de comunicación, así como de mejoras en el diseño.
At the IMO committee, Berlan joined Mike Murphy, chair of the ITF maritime safety committee, and other ITF maritime representatives in pressing a number of issues. These included calling for provisions on ship design and equipment to prevent injuries and deaths during lifeboat drills to be mandatory; making implementation the responsibility of the flag state administration or ship owner; and making the current voluntary guideline on evacuation of large passenger ships more relevant to increasingly large vessels by closely integrating into the evacuation plan the requirement for sufficient, well-trained crew with good communicating skills, as well as design improvements.
Au Comité de l’OMI, Branko Berlan s’est associé à Mike Murphy, Président du Comité de la sécurité maritime de l’ITF, et à d’autres représentants maritimes de l’ITF, pour faire pression sur divers dossiers. Ils ont notamment réclamé que les dispositions relatives à la conception et à l’équipement des navires pour prévenir les blessures et décès lors des exercices de sauvetage avec embarcations soient obligatoires ; que la mise en œuvre relève de la responsabilité de l’administration de l’État du pavillon ou de l’armateur ; et que les lignes directrices volontaires actuelles sur l’évacuation des navires de passagers de grande capacité soient plus adaptées aux nouveaux paquebots, de plus en plus grands, en intégrant aux plans d’évacuation la présence obligatoire d’un nombre suffisant de membres d’équipage bien formés et multilingues, ainsi qu’en apportant des améliorations au niveau de la conception.
Auf der Sitzung des IMO-Schifffahrtssicherheitsausschusses drängte Berlan gemeinsam mit Mike Murphy, dem Vorsitzenden des ITF-Schifffahrtssicherheitsausschusses, und weiteren ITF-Vertreter/innen zu Maßnahmen in einer Reihe von wichtigen Bereichen. Unter anderem forderten sie Vorschriften für die Bauweise und Ausrüstung von Schiffen zur Verhinderung von Verletzungen und tödlichen Unfällen bei Rettungsbootübungen. Für die Umsetzung dieser Vorschriften sollen die Flaggenstaatenverwaltung oder die Reeder verantwortlich sein. Darüber hinaus soll die derzeit freiwillige Leitlinie für die Evakuierung von Passagierschiffen für die immer größer werdenden Schiffe verbindlicher gemacht werden, indem im Evakuierungsplan eine ausreichende und gut ausgebildete Besatzung mit guten Kommunikationskenntnissen sowie Verbesserungen im Schiffsdesign zur Voraussetzung gemacht werden.
At the IMO committee, Berlan joined Mike Murphy, chair of the ITF maritime safety committee, and other ITF maritime representatives in pressing a number of issues. These included calling for provisions on ship design and equipment to prevent injuries and deaths during lifeboat drills to be mandatory; making implementation the responsibility of the flag state administration or ship owner; and making the current voluntary guideline on evacuation of large passenger ships more relevant to increasingly large vessels by closely integrating into the evacuation plan the requirement for sufficient, well-trained crew with good communicating skills, as well as design improvements.
На заседании комитета ИМО по ряду насущных вопросов Берлан присоединился к Майку Мерфи, который является председателем Комитета МФТ по безопасности на море, и другим представителям морской секции МФТ. В том числе они потребовали обеспечить безопасность конструкции судов и такое оборудование, которое предотвратит травмы и гибель людей, а также его обязательное использование во время учебных спасательных операций; реализовать на практике привлечение к ответственности администрации государства флага или судовладельца; сделать нынешние, применяемые на добровольной основе рекомендации по эвакуации крупных пассажирских судов, более практически подходящими в ходе эксплуатации постоянно увеличивающихся судов посредством внедрения в планы эвакуации требований о том, что количество членов экипажа должно быть достаточным, работники должны быть хорошо подготовлены и обучены хорошим коммуникативным навыкам, а конструкция судов должна улучшаться.