|
Un gran continxente Christian vén para as paredes de Cuenca. Castelán cabaleiros, Aragonés e Leonese, cos membros máis importantes de ordes militares alí na Península (Santiago, Calatrava e Monteagudio) crear as súas tendas fóra dos muros.
|
|
Another Alfonso, this time VIII, returns to direct his troops to the fortress of stone. We are 1177 and almost one hundred years have passed the first time that Christians have taken the city. Again, however, it seems you can repeat the story of the first attempt, who led Sancho Ramírez. A large contingent Christian comes to the walls of Basin. Castilian Knights, Aragonese and Leonese, with members of the most important military orders that are in the Peninsula (Santiago, Calatrava and Monteagudio) set up their tents before the walls. The siege by number seem feasible, but the enclave is impregnable. But this time there is more time and a constant rain of arrows and bullets undermines the morale of the Muslims within the walls that hold. The "mayor" Arab city, Abu Beka, asks for help to try to repel the attack, but the leader Yacub Yusuf has just launched a campaign in North Africa and his troops can not come to his rescue. Still, Arabs launched a surprise attack on the desperate to kill the Spanish monarch fruitless. Life itself loses the Nuño Pérez de Lara.
|
|
Un autre Alfonso, cette fois-VIII, retour pour diriger ses troupes à la forteresse de pierre. Nous sommes 1177 et près de cent ans se sont écoulés depuis la première fois que les chrétiens ont pris la ville. Encore une fois, cependant, il semble que vous pouvez répéter l'histoire de la première tentative, qui a dirigé Sancho Ramírez. Un grand chrétien contingent atteint les murs de Cuenca. Chevaliers castillan, Aragonais et León, avec les membres des ordres militaires les plus importants qui existent dans la péninsule (Santiago, Calatrava et Monteagudio) mettre en place leurs tentes à l'extérieur des murs. Le nombre semble faisable siège, mais l'enclave est imprenable. Mais cette fois, il n'y a plus de temps et une pluie constante de flèches et sape le moral des musulmans derrière les murs qui tiennent. Le «maire» ville arabe, Abu Beka, demande de l'aide pour essayer de repousser l'attaque, mais le chef Yacub Yusuf vient de lancer une campagne en Afrique du Nord et ses troupes ne peuvent pas venir à son aide. Toujours, Arabes ont lancé une attaque surprise sur le désespérée de tuer le roi d'Espagne infructueux. La vie elle-même perd la Nuño Pérez de Lara.
|
|
Ein weiterer Alfonso, diesmal VIII, kehrt in seine Truppen an die steinerne Festung leiten. Wir sind in 1177 und fast hundert Jahren das erste Mal, dass die Christen haben die Stadt eingenommen übergeben. WIEDER, DOCH, Anscheinend kann man die Geschichte des ersten Versuch wiederholen, wer führte Sancho Ramirez. Ein großes Kontingent Christian kommt an den Wänden von Cuenca. Kastilischen Ritter, Aragon und León, mit den wichtigsten Mitgliedern der militärischen Aufträge gibt auf der Halbinsel (Santiago, Calatrava und Monteagudio) ihre Zelte außerhalb der Mauern. Die Belagerung von Zahl scheint machbar, aber die Enklave ist uneinnehmbar. Doch dieses Mal gibt es mehr Zeit und eine konstante regen von Pfeilen und untergräbt die Moral der Muslime, die hinter den Mauern ertragen. Der "Bürgermeister" arabischen Stadt, Abu Beka, bittet um Hilfe, um zu versuchen, den Angriff abzuwehren, aber der Führer Yacub Yusuf hat gerade eine Kampagne in Nordafrika ins Leben gerufen und seine Truppen können nicht gekommen, um ihm zu helfen. Still, Araber einen Überraschungsangriff verzweifelt, den spanischen Monarchen zu töten es ist fruchtlos. Ja das Leben verliert Nuño Pérez de Lara.
|
|
Un altro Alfonso, questa volta VIII, torna a dirigere le sue truppe alla fortezza di pietra. Siamo 1177 e quasi un centinaio di anni sono passati per la prima volta che i cristiani hanno preso la città. Di nuovo, tuttavia, sembra che si può ripetere la storia del primo tentativo, che ha guidato Sancho Ramírez. Un grande Christian contingente arriva alle mura di Bacino. Castigliano Cavalieri, Aragonese e leonese, con i membri degli ordini militari più importanti che si trovano nella penisola (Santiago, Calatrava e Monteagudio) impostare le loro tende sotto le mura. L'assedio sembra possibile in base al numero, ma la zona franca è inespugnabile. Ma questa volta non c'è più tempo e una pioggia costante di frecce e proiettili mina il morale dei musulmani all'interno delle mura che tengono. Il "sindaco" della città araba, Abu Beka, chiede aiuto per cercare di respingere l'attacco, ma il leader Yacub Yusuf ha appena lanciato una campagna in Nord Africa e le sue truppe non può venire in suo soccorso. Ancora, Arabi ha lanciato un attacco a sorpresa contro i disperati per uccidere il monarca spagnolo infruttuoso. La vita stessa perde il Nuño Pérez de Lara.
|
|
Outra Alfonso, este tempo VIII, retorna para dirigir suas tropas para a fortaleza de pedra. Estamos 1177 e quase uma centena de anos se passaram da primeira vez que os cristãos tomaram a cidade. Mais uma vez, no entanto, Parece que você pode repetir a história da primeira tentativa, que levou Sancho Ramírez. Um cristão grande contingente chega aos muros de Bacia. Castelhano Cavaleiros, Aragonês e leonês, com os membros das ordens militares mais importantes que estão na Península (Santiago, Calatrava e Monteagudio) configurar as suas tendas diante dos muros. O cerco por número parece viável, mas o enclave é inexpugnável. Mas desta vez há mais tempo e uma chuva constante de flechas e balas mina a moral dos muçulmanos dentro das paredes que sustentam. O "prefeito" da cidade árabe, Abu Beka, pede ajuda para tentar repelir o ataque, mas o líder Yacub Yusuf acaba de lançar uma campanha no Norte da África e as suas tropas não pode vir em seu socorro. Ainda, Árabes lançaram um ataque surpresa no desesperado para matar o monarca espanhol infrutífero. A própria vida perde o Nuño Pérez de Lara.
|
|
Andere Alfonso, dit keer VIII, vuelve a encaminar sus tropas hacia la fortaleza de piedra. Estamos en 1177 y han pasado casi cien años de la primera vez que los cristianos han tomado la ciudad. Weer, evenwel, parece que se puede repetir la historia del primer intento, aquel que lideró Sancho Ramírez. Un numeroso contingente cristiano llega hasta las murallas de Cuenca. Caballeros castellanos, aragoneses y leoneses, junto a miembros de las más importantes órdenes militares que hay en la Península (Santiago, Calatrava y Monteagudio) montan sus tiendas de campaña frente a las murallas. El asedio por número parece factible, pero el enclave es inexpugnable. Pero esta vez hay más tiempo y una constante lluvia de flechas y proyectiles va minando la moral de los musulmanes que aguantan tras los muros. El “alcalde” árabe de la ciudad, Abu Beka, pide ayuda para intentar repeler el ataque, pero el caudillo Yacub Yusuf acaba de emprender una campaña en el norte de África y sus tropas no pueden acudir a socorrerle. Nog steeds, los árabes lanzan un ataque sorpresa a la desesperada para matar al monarca español que resulta infructuoso. Sí pierde la vida el Nuño Pérez de Lara.
|
|
別のアルフォンソ, 今回VIII, 石造りの要塞に彼の軍隊を指揮に戻り. 我々はしている 1177 、ほぼ百年、キリスト教徒が都市を取ったのは今回が初めて合格した. 再び, しかしながら, あなたが最初の試みの物語を繰り返すことができそうです, 誰がサンチョラミレスを率い. 大きな偶発キリスト教クエンカの壁に来る. カスティリャ騎士, アラゴンとLeonese, 半島そこに軍の命令の中で最も重要なメンバーと (サンティアゴ, カラトラバとMonteagudio) 壁の外彼らのテントを設置し. 番号による包囲が実現可能と思われる, しかし飛び地は難攻不落である. しかし、今回はそこに多くの時間と矢印の定数雨で、壁の後ろに耐えイスラム教徒の士気を損なう. "市長"アラブの都市, Abu Beka, 攻撃を撃退しようとする助けを求める, しかしリーダーYacubユスフは、ちょうど北アフリカのキャンペーンを開始しており、彼の軍隊は、彼を助けるために来ることができない. まだ, アラブ人はスペインの君主を殺すために必死に奇襲攻撃を開始しました それは無益である. はい人生はヌーノ·ペレス·デ·ララを失う.
|
|
Un altre Alfonso, aquesta vegada VIII, torna a encaminar les seves tropes cap a la fortalesa de pedra. Estem en 1177 i han passat gairebé cent anys de la primera vegada que els cristians han pres la ciutat. Una altra vegada, però, sembla que es pot repetir la història del primer intent, aquell que va liderar Sancho Ramírez. Un nombrós contingent cristià arriba fins a les muralles de Conca. Cavallers castellans, aragonesos i lleonesos, al costat de membres de les més importants ordres militars que hi ha a la Península (Santiago, Calatrava i Monteagudio) munten les seves tendes de campanya davant de les muralles. El setge per nombre sembla factible, però l'enclavament és inexpugnable. Però aquesta vegada hi ha més temps i una constant pluja de fletxes i projectils va minant la moral dels musulmans que aguanten després dels murs. El "alcalde" àrab de la ciutat, Abu Beka, demana ajuda per intentar repel · lir l'atac, però el cabdill Yacub Yusuf acaba d'emprendre una campanya al nord d'Àfrica i les seves tropes no poden acudir a socórrer-. Així i tot, els àrabs llancen un atac sorpresa a la desesperada per matar el monarca espanyol que resulta infructuós. Sí perd la vida l'Nuño Pérez de Lara.
|
|
Drugi Alfonso, ovaj put VIII, vraća se usmjeriti svoje trupe do tvrđave kamena. Mi smo 1177 i gotovo sto godina prošlo je prvi put da su kršćani uzeti grad. Opet, međutim, Čini se da može ponoviti priča o prvom pokušaju, koji je vodio Sancho Ramírez. Veliki kontingent kršćanin dolazi na zidove bazena. Kastiljski Knights, Aragonski i Leonese, s članovima najvažnijih vojnih naloga koji su na poluotoku (Santiago, Calatrava i Monteagudio) postaviti svoje šatore pred zidovima. Opsada po broju čini izvedivo, ali enklavu je nesavladiv. Ali ovaj put je više vremena i stalna kiša strelica i streljiva potkopava moral muslimana unutar zidina koje imaju. "Gradonačelnik" Arapska grad, Abu Beka, traži pomoć da pokuša otjerati napad, ali vođa Yacub Yusuf upravo je pokrenula kampanju u Sjevernoj Africi i njegovi vojnici ne mogu doći u pomoć. Još uvijek, Arapi pokrenula iznenađenje napad na očajnički želi ubiti španjolski vladar besplodan. Sam život gubi Nuno Pérez de Lara.
|
|
Другой Альфонсо, на этот раз VIII, возвращается, чтобы направить свои войска в крепости камень. Мы находимся в 1177 и почти сто лет прошло впервые, что христиане взяли город. Снова, однако, Кажется, вы можете повторить историю с первой попытки, которые привели Санчо Рамирес. Большой контингент христианской доходит до стены бассейна. Кастильского рыцаря, Арагонский и Leonese, с членами наиболее важные военные заказы, которые находятся на полуострове (Сантьяго, Калатрава и Monteagudio) установить свои палатки у стен. Осада по номеру представляется возможным, но расположение неприступной. Но на этот раз есть больше времени и постоянный дождь стрел и пуль, подрывает моральное состояние мусульман в стенах, которые держат. "Мэр" арабский город, Абу-Бека, просит о помощи, чтобы попытаться отразить нападение, но лидер Якуб Юсуф только начали кампанию в Северной Африке, и его войска не могут прийти к нему на помощь. По-прежнему, Арабы предпринял неожиданную атаку на отчаянный убить короля Испании это бесплодное. Если вы потеряете жизнь Нуно Перес де Лара.
|
|
Alfonso beste, denbora VIII honetan, itzultzen bere tropak zuzentzeko harrizko gotorlekua. Gara 1177 eta ia ehun urte igaro dira lehenengo aldiz kristauek hartu duten hiria. Again, Hala ere, Dirudienez, lehenengo saiakera istorioa errepikatu dezakezu, nork ekarri Sancho Ramirez. Handi bat kontingente Christian to Cuenca hormak dator. Gaztelako zaldunak, Aragoiko eta leonés, aginduak militarreko kideak ez garrantzitsuena Penintsulan batera (Santiago, Calatrava eta Monteagudio) ezarri dute karpa hormak kanpo. Kopuruaren arabera setioaren dirudi bideragarria, baina enklabea da menderaezinak. Baina une honetan ez dago denbora gehiago eta geziak euri konstante bat da eta musulmanen morala duten hormen atzean jasan ahultzen. The "alkate" Arabiar hiria, Abu Beka, laguntza eskatzen erasoa uxatzeko saiatu, baina liderra Yacub Yusuf atera du Ipar Afrikako kanpaina bat eta bere tropak ezin etorri zion laguntzeko. Oraindik, Arabiarrek abian jarri sorpresa eraso bat etsipenez Espainiako erregea hiltzeko fruitless da. Bai, bizitza osoa galtzen du Nuño Pérez de Lara.
|