|
Sou belga e o meu pai que é luxemburguês acabou de voltar para o Luxemburgo. Posso requerer que uma decisão judicial proferida na Bélgica sobre a responsabilidade do meu pai (pagamento de prestações de alimentos) seja reconhecida e executada no Luxemburgo?
|
|
I'm Belgian and my father, who is from Luxembourg, has just moved back there. Can I request that a Belgian court decision on my father's parental responsibility (namely to pay maintenance) be recognised and enforced in Luxembourg?
|
|
Je suis belge et mon père, Luxembourgeois, vient de retourner au Luxembourg. Est-ce que je peux demander qu'une décision de justice prononcée en Belgique sur la responsabilité de mon père (versement d'une pension alimentaire) soit reconnue et appliquée au Luxembourg?
|
|
Ich bin Belgier, und mein Vater ist kürzlich wieder nach Luxemburg gezogen, wo er ursprünglich herkommt. Kann ich beantragen, dass das Urteil, das ein belgisches Gericht über die elterliche Verantwortung meines Vaters (die Zahlung von Unterhalt) gefällt hat, in Luxemburg anerkannt und vollstreckt wird?
|
|
Soy belga y mi padre, originario de Luxemburgo, acaba de trasladarse allí. ¿Puedo pedir que la sentencia de un tribunal belga sobre la responsabilidad parental de mi padre, o sea, la de pagarme una pensión, se reconozca y ejecute en Luxemburgo?
|
|
Sono un cittadino belga e mio padre, lussemburghese, è appena tornato a vivere in Lussemburgo. Posso chiedere che la decisione del tribunale belga relativa alla responsabilità genitoriale di mio padre (versamento degli alimenti) sia riconosciuta e applicata in Lussemburgo?
|
|
Eίμαι Βέλγος υπήκοος και ο πατέρας μου, που είναι από το Λουξεμβούργο, μόλις επέστρεψε στην πατρίδα του. Μπορώ να ζητήσω από το Λουξεμβούργο την αναγνώριση και την εκτέλεση δικαστικής απόφασης βελγικού δικαστηρίου σχετ
|
|
Ik ben Belg en mijn Luxemburgse vader is onlangs teruggekeerd naar Luxemburg. Kan ik een Belgische rechtbank vragen een uitspraak over het onderhoudsgeld te doen, die ook in Luxemburg wordt erkend en uitgevoerd?
|
|
Ja sam Belgijac, a moj otac koji je iz Luksemburga upravo se preselio natrag u Luksemburg. Mogu li zatražiti da odluka belgijskog suda o roditeljskoj odgovornosti mojeg oca (tj. o plaćanju naknade za uzdržavanje) bude priznata i izvršena u Luksemburgu?
|
|
Jsem českým občanem a můj otec je ze Slovenska. Nedávno se rozhodl se tam vrátit. Mohu podat žádost, aby rozhodnutí českého soudu o rodičovské zodpovědnosti mého otce (zejména v otázce výživného) bylo uznáno a vymáháno i na Slovensku?
|
|
Jeg er belgier, og min far, som er fra Luxembourg, er lige flyttet tilbage til Luxembourg. Kan jeg få en belgisk domstols afgørelse om min fars forældreansvar (og dermed forpligtelse til at betale underholdsbidrag) anerkendt og håndhævet i Luxembourg?
|
|
Olen belglane ning minu isa, kes on pärit Luksemburgist, kolis nüüd sinna tagasi. Kas saan taotleda, et Belgia kohtu otsust vanemliku vastutuse (eelkõige elatise maksmise) kohta tunnustataks ja jõustataks ka Luksemburgis?
|
|
Olen itse belgialainen, ja Luxemburgista kotoisin oleva isäni on juuri muuttanut takaisin kotimaahansa. Voinko anoa, että Belgiassa tehty oikeuden päätös isäni velvollisuudesta osallistua lapsen huoltoon (eli maksaa elatusapua) tunnustetaan ja pannaan täytäntöön myös Luxemburgissa?
|
|
Belga állampolgár vagyok. Apám luxemburgi, és nemrég visszaköltözött hazájába. Kérhetem-e, hogy az apám szülői felelősségét megállapító (vagyis az őt tartásdíjfizetésre kötelező) belga bírósági ítéletet elismerjék és végrehajtsák Luxemburgban?
|
|
Jestem Belgiem, a mój ojciec, który pochodzi z Luksemburga, właśnie tam powrócił. Czy mogę wystąpić o uznanie i wyegzekwowanie w Luksemburgu decyzji sądu belgijskiego dotyczącej odpowiedzialności rodzicielskiej mojego ojca (nakazującej mu płacenie alimentów)?
|
|
Sunt cetăţean belgian, iar tatăl meu s-a mutat de curând înapoi în ţara sa de origine, Luxemburg. Pot solicita ca hotărârea judecătorească privind autoritatea părintească exercitată de tatăl meu (mai exact plata pensiei alimentare) să fie recunoscută şi aplicată în Luxemburg?
|
|
Som Belgičan. Môj otec pochádza z Luxemburska, kam sa nedávno vrátil. Môžem požiadať o to, aby rozhodnutie belgického súdu, ktorým sa určili jeho rodičovské práva a povinnosti voči mne (najmä povinnosti platiť výživné), bolo uznané a vykonané v Luxembursku?
|
|
Sem belgijski državljan. Moj oče, ki je Luksemburžan, se je preselil nazaj v Luksemburg. Ali lahko zahtevam priznanje in uveljavitev odločbe belgijskega sodišča v zvezi z dodelitvijo otroka (zlasti glede plačevanja preživnine) v Luksemburgu?
|
|
Jag är belgare och min pappa, som är från Luxemburg, har just flyttat tillbaka dit. Kan jag begära att ett belgiskt domstolsbeslut om min pappas föräldraansvar (om underhåll) erkänns och verkställs i Luxemburg?
|
|
Esmu no Beļģijas, un mans tēvs nupat pārcēlās atpakaļ uz savu dzimteni - Luksemburgu. Vai varu pieprasīt, lai Luksemburgā atzīst un izpilda Beļģijas tiesas spriedumu par vecāku atbildības īstenošanu (proti, lai tēvs man maksātu uzturlīdzekļus)?
|
|
Jien Belġjan. Misseri li hu Lussemburgiż, għadu kif mar lura l-Lussemburgu. Nista' nitlob biex deċiżjoni tal-qorti Belġjana dwar ir-responsabbiltà tal-ġenitur (jiġifieri għall-ħlas tal-manteniment) tkun rikonoxxuta u infurzata fil-Lussemburgu?
|