|
Guests are required to show a photo identification upon check-in. For Indian nationals, this means a Driving license, Aadhar Card or any Government approved ID. PAN cards are not accepted. All foreign nationals are required to provide a valid passport and visa.
|
|
Vous devrez montrer une photo d'identité lors de l'enregistrement. Les citoyens indiens peuvent présenter un permis de conduire, une carte Asdhar ou tout document d'identité approuvé par le gouvernement. Les cartes PAN ne sont pas acceptées. Les réssortissants étrangers devront fournir un passeport et un visa en cours de validité.
|
|
Bitte halten Sie beim Check-in einen Lichtbildausweis bereit. Indische Einwohner können einen Führerschein, eine Aadhar-Card oder jegliche, von der Regierung anerkannte, Identifikation vorlegen. PAN-Cards werden nicht akzeptiert. Alle ausländischen Gäste müssen einen gültigen Reisepass und ein Visum vorweisen.
|
|
Los huéspedes deben mostrar un documento de identificación con fotografía al realizar el registro de entrada. En el caso de los ciudadanos indios, se aceptan el carné de conducir, la tarjeta Aadhar o cualquier documento de identidad aprobado por el Gobierno. No se aceptan las tarjetas PAN. Los ciudadanos extranjeros deben presentar un pasaporte y un visado válidos.
|
|
Al check-in vi sarà richiesto di mostrare un documento di identità con foto, che per gli ospiti di nazionalità indiana può corrispondere alla patente, alla tessera Aadhaar o a qualsiasi altro documento d'identità riconosciuto dal Governo indiano. Le tessere PAN ((Permanent Account Number) non sono considerate valide. Ai cittadini stranieri è richiresto un passaporto e un visto in corso di validità.
|
|
Bij het inchecken dient u een foto-identificatie te tonen. Voor reizigers uit India volstaat een rijbewijs, Aadhar-kaart of iedere andere ID die door de overheid is goedgekeurd. PAN-kaarten worden niet geaccepteerd. Voor reizigers buiten India is een geldig paspoort en visum verplicht.
|