pan – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 80 Ergebnisse  www.jesa.com
  Happy Recipe  
Busy people will love this recipe — its quick to make, and you only need a frying pan to cook. "REGULAR SOY SAUCE" brings out e...
Les personnes préssées adoreront cette recette — elle est rapide à réaliser, et vous n'aurez besoin que d'une poêle à frire pour la cuiss...
  Japanese Style Grilled ...  
You can cook in a frying pan instead of using a grill.
Puede cocinar en una sartén en lugar de usar una parrilla.
Puoi cucinare in una padella invece di utilizzare una griglia.
Вы можете готовить в сковороде, а не на грилле.
  Creamy Chicken and Zucc...  
Pour olive oil in a frying pan, and stir-fry the chicken until cooked. Add the onion and zucchini, and stir-fry until the onion softens.
Verter el aceite de oliva en una sartén y saltear el pollo hasta que esté cocido. Añadir la cebolla y el calabacín, y saltear hasta que la cebolla se ablande.
Versa l'olio di oliva in una padella e soffriggi il pollo fino a cottura. Aggiungi la cipolla e gli zucchini, e salta in padella fino a quando la cipolla non si ammorbidisce.
Налейте оливковое масло в сковороду, и жарьте курицу до готовности. Добавить лук и кабачки, и жарить, пока лук не смягчается.
  Fried Marinated Salmon ...  
Place the salmon in a frying pan, and put Chinese cabbage, leek, and “yuzu” on top. Pour 2 tablespoons of the marinade in the pan, cover the pan with a lid, and steam-fry for 10 minutes over medium heat.
Положите лосося на сковороду, и положите китайскую капусту, лук-порей, и "юзу" на вершине. Залить 2 столовые ложки маринада в кастрюлю, накройте кастрюлю крышкой и тушите в течение 10 минут на среднем огне.
  Fried Marinated Salmon ...  
Place the salmon in a frying pan, and put Chinese cabbage, leek, and “yuzu” on top. Pour 2 tablespoons of the marinade in the pan, cover the pan with a lid, and steam-fry for 10 minutes over medium heat.
Положите лосося на сковороду, и положите китайскую капусту, лук-порей, и "юзу" на вершине. Залить 2 столовые ложки маринада в кастрюлю, накройте кастрюлю крышкой и тушите в течение 10 минут на среднем огне.
  Fried Marinated Salmon ...  
Place the salmon in a frying pan, and put Chinese cabbage, leek, and “yuzu” on top. Pour 2 tablespoons of the marinade in the pan, cover the pan with a lid, and steam-fry for 10 minutes over medium heat.
Положите лосося на сковороду, и положите китайскую капусту, лук-порей, и "юзу" на вершине. Залить 2 столовые ложки маринада в кастрюлю, накройте кастрюлю крышкой и тушите в течение 10 минут на среднем огне.
  Fried Rice Seasoned wit...  
Pour vegetable oil in a frying pan and add STEP2. Cook over high heat, constantly stirring the rice.
Versez de l'huile végétale dans une poêle à frire et ajoutez l'étape 2. Faites cuire à feu chaud tout en remuant le riz.
Versa l'olio vegetale in una padella e aggiungi il passo 2. Cuoci a fuoco alto, Mescolando costantemente il riso.
Налейте растительное масло в сковороду и добавьте ШАГ 2. Готовьте на сильном огне, постоянно помешивая рис.
  Green Pepper, Carrot, a...  
Pour vegetable oil into a frying pan over medium heat, and stir-fry the carrot and ground pork. Once the pork is cooked, season with a pinch of salt and pepper (extra ingredients).
Versez de l'huile végétale dans une poêle à frire et faites chauffer à feu moyen, faites sauter les carottes et le porc haché. Une fois le porc cuit, assaisonnez d'une pincée de sel et de poivre (ingrédients additionnels)
Verter el aceite vegetal en una sartén a fuego medio, y saltear la zanahoria y el cerdo molido. Una vez que el cerdo esté cocinado, sazonar con un pellizco de sal y pimienta (ingredientes adicionales).
Versa l'olio vegetale in una padella a fuoco medio e soffriggi la carota e il maiale macinato. Una volta che la carne di maiale è cotta, insaporisci con un pizzico di sale e pepe (ingredienti extra).
Поставье сковороду на умеренный огонь, полейте оливковым маслом и поджарьте морковь и фарш. Как только фарш будет готов, посолите и поперчите его.
  Chicken Teriyaki Rice B...  
Beat egg in a small bowl. Heat vegetable oil in a frying pan, pour the egg, and scramble. Take out the scrambled egg from the pan.
Battez les œufs dans un petit bol. Faites chauffez de l'huile végétale dans une poêle à frire, versez les œufs puis brouillez-les. Retirez les œufs de la poêle.
Batir el huevo en un bol pequeño. Calentar el aceite vegetal en una sartén, verter el huevo y revolver. Sacar el huevo revuelto de la sartén.
Sbatti l'uovo in una piccola ciotola. Riscalda l'olio vegetale in una padella, versa l'uovo e Mescola. Tira fuori le uova strapazzate dalla padella.
Разбить яйцо в маленькую миску. Нагреть растительное масло в сковороде, сделать яичницу-болтунью. Выложите яичницу из сковороды.
  Stuffed Green Peppers C...  
Wipe off the extra oil in the pan using paper towels. Mix B to make a sauce. Pour B into the frying pan, drawing a spiral. Turn down the heat once the sauce coats the green peppers.
Essuyez l'éxcès d'huile présent dans la poêle. Mélangez les ingrédients de B pour préparer la sauce. Versez ce mélange dans une poêle à frire en dessinant une spirale. Réduisez le feu une fois les poivrons enrobés de sauce.
Limpiar el aceite extra de la sartén usando toallitas de papel. Mezclar B para hacer una salsa. Verter B en la sartén, dibujando una espiral. Bajar el fuego una vez que la salsa cubra los pimientos verdes.
Pulisci l'olio extra nella padella con carta assorbente. Mescola B per fare una salsa. Versa B nella padella, disegnando una spirale. Abbassa il fuoco quando la salsa copre i peperoni verdi.
Вытереть излишки масла в сковороде, используя бумажные полотенца. Смешать B, чтобы сделать соус. Налить B в сковороду по спирали. Убавить огонь, как только соус покроет зеленый перец.
  Stuffed Green Peppers C...  
Wipe off the extra oil in the pan using paper towels. Mix B to make a sauce. Pour B into the frying pan, drawing a spiral. Turn down the heat once the sauce coats the green peppers.
Essuyez l'éxcès d'huile présent dans la poêle. Mélangez les ingrédients de B pour préparer la sauce. Versez ce mélange dans une poêle à frire en dessinant une spirale. Réduisez le feu une fois les poivrons enrobés de sauce.
Limpiar el aceite extra de la sartén usando toallitas de papel. Mezclar B para hacer una salsa. Verter B en la sartén, dibujando una espiral. Bajar el fuego una vez que la salsa cubra los pimientos verdes.
Pulisci l'olio extra nella padella con carta assorbente. Mescola B per fare una salsa. Versa B nella padella, disegnando una spirale. Abbassa il fuoco quando la salsa copre i peperoni verdi.
Вытереть излишки масла в сковороде, используя бумажные полотенца. Смешать B, чтобы сделать соус. Налить B в сковороду по спирали. Убавить огонь, как только соус покроет зеленый перец.
  Stuffed Green Peppers C...  
Heat a frying pan over medium heat, add vegetable oil, and cook the green peppers for 3 minutes, with the meat facing up. Once the surface attached to the pan becomes golden brown, turn them over, and cook for another 4-5 minutes.
Faites chauffer une poêle à frire à feu moyen, ajoutez de l'huile végétale et faites cuire les poivrons pendant 3 min, chair vers le haut. Une fois la partie en contact avec la pôele bien dorée, retournez-les et faites-les cuire pendant 4 à 5 minutes supplémentaires.
Calentar una sartén a fuego medio, agregar aceite vegetal y cocinar los pimientos verdes durante 3 minutos, con la carne hacia arriba. Una vez que la superficie de cara a la sartén se dore, darles vuelta y cocinar durante otros 4-5 minutos.
Scalda una padella a fuoco medio, aggiungi olio vegetale e cuoci i peperoni verdi per 3 minuti, con la carne rivolta verso l'alto. Una volta che la superficie fissata al pannello diventa marrone dorata, girala, e cuoci per altri 4-5 minuti.
Нагреть сковороду на среднем огне, добавить растительное масло и потушить зеленый перец в течении 3-х минут мясом вверх. Когда поджарится до золотисто-коричневого цвета, перевернуть, и жарьте еще 4-5 минут.
  Japanese Style Cutlet I...  
Pour 2-3cm of olive oil in a frying pan, and fry STEP2. Once cooked, place them gently on a dish using a spatula. Top with the well-combined sauce B, and serve with grilled vegetables, such as Japanese pumpkin, and fresh arugula, as a side.
Versez 2 à 3 cm d'huile d'olive dans une poêle à frire et faites frire l'étape 2. Une fois cuits, placez délicatement les escalopes sur un plat à l'aide d'une spatule. Assaisonnez de la sauce B bien mélangée et servez avec des légumes grillés, tels que kabocha et roquette en accompagnement.
Verter 2-3cm de aceite de oliva en una sartén, y freír PASO2. Una vez cocido, colocarlos cuidadosamente en un plato con una espátula. Cubrir con la salsa B bien mezclada, y servir con verduras a la parrilla, como la calabaza japonesa, y la rúcula fresca, como guarnición.
Versa 2-3cm di olio di oliva in una padella e friggi il passo 2. Una volta cotto, mettilo delicatamente su un piatto con una spatola. Copri con la ben Mescolata salsa B, e servi con verdure alla griglia, come zucca giapponese, e rucola fresca, come contorno.
Налейте 2-3 см оливкового масла в сковороду, обжарьте ШАГ 2. После приготовления, поместите их аккуратно на блюдо, используя лопатку. Приправьте хорошо комбинированным соусом B, и подавать с жареными овощами, такими как японскую тыкву и свежие рукколы.
  Stuffed Green Peppers C...  
Heat a frying pan over medium heat, add vegetable oil, and cook the green peppers for 3 minutes, with the meat facing up. Once the surface attached to the pan becomes golden brown, turn them over, and cook for another 4-5 minutes.
Faites chauffer une poêle à frire à feu moyen, ajoutez de l'huile végétale et faites cuire les poivrons pendant 3 min, chair vers le haut. Une fois la partie en contact avec la pôele bien dorée, retournez-les et faites-les cuire pendant 4 à 5 minutes supplémentaires.
Calentar una sartén a fuego medio, agregar aceite vegetal y cocinar los pimientos verdes durante 3 minutos, con la carne hacia arriba. Una vez que la superficie de cara a la sartén se dore, darles vuelta y cocinar durante otros 4-5 minutos.
Scalda una padella a fuoco medio, aggiungi olio vegetale e cuoci i peperoni verdi per 3 minuti, con la carne rivolta verso l'alto. Una volta che la superficie fissata al pannello diventa marrone dorata, girala, e cuoci per altri 4-5 minuti.
Нагреть сковороду на среднем огне, добавить растительное масло и потушить зеленый перец в течении 3-х минут мясом вверх. Когда поджарится до золотисто-коричневого цвета, перевернуть, и жарьте еще 4-5 минут.
  Chicken Teriyaki Rice B...  
Flatten the chicken thigh by making shallow cuts. Heat vegetable oil in a frying pan, and fry the chicken. When cooked, add mixture of sugar (6g) and "KOMBU TSUYU" (30ml). Slightly simmer down the mixture while coating the chicken.
Aplatissez la cuisse de poulet en y réalisant des entailles peu pronfondes. Faites chauffer de l'huile végétale dans une poêle à frire puis faites sauter le poulet. Une fois cuit, ajoutez le mélange de sucre (6g) et de "KOMBU TSUYU" (30ml). Faites légèrement mijoter le mélange pendant l'enrobage du poulet.
Aplanar el muslo de pollo haciendo cortes superficiales. Calientar el aceite vegetal en una sartén y freir el pollo. Cuando esté cocido, añadir la mezcla de azúcar (6 g) y "KOMBU TSUYU" (30 ml). Cocinar lentamente la mezcla mientras se cubre el pollo.
Impiatta la coscia di pollo facendo tagli superficiali. Riscalda l'olio vegetale in una padella e friggi il pollo. A cottura completa, aggiungi la miscela di zucchero (6 g) e il "KOMBU TSUYU" (30 ml). Cuoci delicatamente a fuoco lento la miscela, mentre copri il pollo.
Расправить куриное мясо, делая неглубокие разрезы. Нагреть растительное масло в сковороде и обжарить курицу. После приготовления, добавить смесь сахара (6 г) и "КОМБУ ТСУЮ" (30 мл). Помешивая смесь, покрыть ей курицу.
  Teriyaki Chicken and As...  
Pour olive oil (1 teaspoon) in a frying pan, and put over low heat. Cook the chicken breast, and place on a dish. Combine "LESS SALT SOY SAUCE" (3 teaspoons) and “mirin” (sweet rice cooking wine) in the frying pan, and cook down until thickens.
Versez de l'huile d'olive (1 c à c) dans une poêle à frire et faites chauffer à feu doux. Faites cuir le filet et placez-le dans un plat. Mélangez la "SAUCE SOJA À TENEUR EN SEL RÉDUITE" (1 c à c) et le "mirin" (sake doux) dans la poêle et faites cuire jusqu'à ce que le tout s'épaississe.
Verter el aceite de oliva (1 cucharadita) en una sartén y ponerla a fuego lento. Cocinar la pechuga de pollo, y colocar en un plato. Mezclar "MENOS SALADA SALSA DE SOJA " (3 cucharaditas) y "mirin" (vino cocinado con arroz) en la sartén, y cocinar hasta que espese.
Versa l'olio di oliva (1 cucchiaino) in una padella, e metti a fuoco basso. Cuoci il petto di pollo, e mettilo su un piatto. Mescola la "SALSA DI SOIA CON MENO SALE" (3 cucchiaini) e il "mirin" (vino per cucinare il riso dolce) nella padella e cuoci fino a quando non si addensa.
Налейте оливковое масло (1 чайную ложку) в сковороду, и поставьте на слабый огонь. Приготовить куриную грудку, и положить на блюдо. Смешайте "МАЛОСОЛЕНЫЙ СОЕВЫЙ СОУС" (3 чайные ложки) и "мирин" (сладкое рисовое вино) на сковороде, и готовить, пока не загустеет.
  Japanese Style Leftover...  
Cut garlic into 4 pieces. Heat vegetable oil (1 tablespoon) in a frying pan and add the garlic. When you smell the garlic cooking, start stir-frying the ground pork, oyster mushrooms, enoki mushrooms, and green pepper.
Coupez l'ail en quatre morceaux. Faites chauffer de l'huile végétale (1 c à s) dans une poêle à frire et ajoutez l'ail. Quand l'odeur de l'ail en train de cuire est humable, commencez à sauter les pleurotes, les champignons enoki et les poivrons verts. Ajoutez de l'huile végétale (2 c à s) et faites sauter les aubergines.
Cortar el ajo en 4 piezas. Calentar el aceite vegetal (1 cucharada) en una sartén y añadir el ajo. Cuando huela el ajo cocinado, empezar a freír el cerdo molido, las setas de ostra, las setas enoki y el pimiento verde. Añadir aceite vegetal (2 cucharadas) y saltear las berenjenas.
Taglia l'aglio in 4 pezzi. Riscalda l'olio di verdure (1 cucchiaio da minestra) in una padella e aggiungi l'aglio. Quando senti l'odore dell'aglio cotto, inizia a friggere la carne di maiale macinata, i funghi di ostrica, i funghi enoki e il peperoncino verde. Aggiungi l'olio vegetale (2 cucchiai da minestra) e soffriggi le melanzane.
Разрезать чеснок на 4 части. Нагреть растительное масло (1 столовая ложка) в сковороде и добавить чеснок. Когда почувствуется запах чеснока, начать жарить свиной фарш, вешенки, шампиньоны, эноки и зеленый перец. Добавить растительное масло (2 столовые ложки) и жарить баклажаны.
  Asparagus Pork Loin Rol...  
Turn the rolls over as you need until browned. Add A and coat the rolls while shaking the pan. Cook down the sauce. Cut the rolls into easy-to-eat size, and serve.
Retournez les rouleaux autant que nécessaire jusqu'à ce qu'ils soient bien dorés. Ajoutez le mélange A et enrobez les rouleaux tout en secouant la poêle. Réduisez la sauce. Coupez les rouleaux en petits morceaux et servez.
Gire los rollitos a medida que sea necesario hasta que estén dorados. Añadir A y cubrir los rollitos mientras se agita la sartén. Cocinar la salsa. Cortar los rollitos en tamaño fácil de comer, y servir.
Capovolgi i panini fino a doratura secondo necessità. Aggiungi A e copri i panini agitando la padella. Cucina la salsa. Taglia i panini a pezzi facili da mangiare e servi.
Переворачивайте рулеты, как вам нужно, пока не подрумянятся. Добавить А и покрыть рулеты встряхивая кастрюлю. Приготовьте соус. Разрежьте рулеты до нужного размера, и подайте.
  Duck Steakのレシピã...  
Heat olive oil in a frying pan and add garlic (finely chopped). When you smell the garlic cooking, place STEP1 in the pan with skin facing down. When the skin browns, flip over the meat, turn the heat low, and put a lid on to fully cook.
Faites chauffer de l'huile d'olive dans une poêle à frire et ajoutez l'ail émincé. Lorsque l'odeur de l'ail cuisiné est humable, placez l'étape 1 dans une poêle en veillant à ce que la peau soit en contact avec la poêle. Une fois la peau bien dorée, retournez la viande, réduisez le feu et couvrez la poêle jusqu'à ce que la cuisson soit complète.
Calentar el aceite de oliva en una sartén y agregar el ajo (finamente picado). Cuando huela el ajo cocinado, colocar el PASO1 en la sartén con la piel hacia abajo. Cuando la piel esté dorada, voltear la carne, bajar el fuego y poner una tapa para cocinar completamente.
Riscalda l'olio d'oliva in una padella antiaderente e aggiungi l'aglio (tritato finemente). Quando senti l'odore dell'aglio cotto, metti il passo 1 nella padella con la pelle rivolta verso il basso. Quando la pelle è scurita, capovolgi sopra la carne, accendi il fuoco basso, e metti un coperchio sopra per cucinare completamente.
Нагреть оливковое масло в сковороде и добавить чеснок (мелко нарезанный). Когда почувствуется запах чеснока, положить ШАГ 1 в кастрюлю кожецей вниз. Когда кожица поджариться, перевернуть мясо, убавить огонь и накрыть крышкой до полной готовности.
  Chicken Teriyaki Rice B...  
Beat egg in a small bowl. Heat vegetable oil in a frying pan, pour the egg, and scramble. Take out the scrambled egg from the pan.
Battez les œufs dans un petit bol. Faites chauffez de l'huile végétale dans une poêle à frire, versez les œufs puis brouillez-les. Retirez les œufs de la poêle.
Batir el huevo en un bol pequeño. Calentar el aceite vegetal en una sartén, verter el huevo y revolver. Sacar el huevo revuelto de la sartén.
Sbatti l'uovo in una piccola ciotola. Riscalda l'olio vegetale in una padella, versa l'uovo e Mescola. Tira fuori le uova strapazzate dalla padella.
Разбить яйцо в маленькую миску. Нагреть растительное масло в сковороде, сделать яичницу-болтунью. Выложите яичницу из сковороды.
  Summer Vegetable Somen ...  
Halve eggplants lengthwise and slice each piece diagonally. Heat oil in a frying pan and deep-fry the eggplants.
Coupez en deux les aubergines dans le sens de la longueur et tranchez chaque moitié en diagonales. Faites chauffer de l'huile dans une poêle à frire et faites frire les aubergines.
Cortar a la mitad y a lo largo las berenjenas y cortar cada pieza diagonalmente. Calentar el aceite en una sartén y freír las berenjenas.
Taglia a metà le melanzane longitudinalmente e taglia ogni pezzo in diagonale. Scalda l'olio in una padella e friggi le melanzane.
Разделить баклажаны напополам продольно и разрезать каждый кусок по диагонали. Нагреть масло в сковороде и жарить баклажаны во фритюре.
  Fried Marinated Salmon ...  
Busy people will love this recipe — its quick to make, and you only need a frying pan to cook. "REGULAR SOY SAUCE" brings out elegant taste and vivid color to the tender salmon.
Занятые люди полюбят это блюдо - его быстро сделать, и вам понадобится только сковорода для приготовления. "ОБЫЧНЫЙ СОЕВЫЙ СОУС" вносит изящный вкус и яркий цвет нежному лососю.
  Happy Recipe  
Try not to move the pork in the pan to make it golden brown. The spicy pork and soy sauce matches perfectly with steamed rice.
Essayez de ne pas déplacer la viande de porc dans la poêle pour la rendre bien dorée. La viande de porc épicée et la sauce soja se marien...
  Happy Recipe  
Try not to move the pork in the pan to make it golden brown. The spicy pork and soy sauce matches perfectly with steamed rice.
Il trucco per il riso fritto dorato è quello di Mescolare il riso cotto a vapore e le uova prima di cucinare! La salsa di soia asciugata ...
  Happy Recipe  
Recipes using "baking pan 8x18cm"
Recettes contenants "Plaque de four 8x18cm"
Recipes using "Сковородка для выпечки 8x18 см"
  Garlic stir-riceのレã...  
Pour "TERIYAKI SAUCE" and add some black pepper to the pan.
Versez la "SAUCE TERIYAKI" et ajoutez du poivre noir dans la poêle.
Verter la "SALSA TERIYAKI SAUCE" y añadir un poco de pimienta negra a la sartén.
Versa la "SALSA TERIYAKI" e aggiungi un po' di pepe nero alla padella.
  Happy Recipe  
Try not to move the pork in the pan to make it golden brown. The spicy pork and soy sauce matches perfectly with steamed rice.
Essayez de ne pas déplacer la viande de porc dans la poêle pour la rendre bien dorée. La viande de porc épicée et la sauce soja se marien...
Esta receta usa "SALSA DE SOYA NORMAL" para añadir un sutil sabor a cremosa salsa blanca. La salsa de soja pone "umami" en platos de esti...
Questa ricetta utilizza "SALSA DI SOIA NORMALE" per aggiungere un sapore sottile di crema bianca. La salsa di soia tira fuori l...
  Garlic stir-riceのレã...  
Add asparagus, rice and butter to the pan. Stir-fry it well together.
Ajoutez les asperges, le riz et le beurre dans la poêle. Faites frire le tout, tout en mélangeant.
Añadir los espárragos, el arroz y la mantequilla a la sartén. Saltear bien todo junto.
Aggiungi gli asparagi, il riso e il burro alla padella. Soffriggili bene insieme.
  Green Pepper, Carrot, a...  
Add the green peppers and lightly stir-fry. Put A in the pan and cook down. Sprinkle black pepper and serve.
Ajoutez les poivrons verts et faites légèrement revenir. Ajoutez le mélange A dans la poêle et et réduisez. Poivrez et servez.
Añadir los pimientos verdes y saltear ligeramente. Poner A en la sartén y cocinar a fuego lento. Espolvorear la pimienta negra y servir.
Aggiungi i peperoni verdi e soffriggi leggermente. Metti A nella padella e cuoci. Spargi del pepe nero e servi.
Добавьте зелёных перцев и хорошенько прожарьте. Положите А на сковороду и выключите огонь. Посыпьте всё черным перцем и можете подавать.
  Sukiyaki roll sushiのã...  
Add "TERIYAKI SAUCE" and sugar to the pan.
Añadir la "SALSA TERIYAKI" y el azúcar a la sartén.
Aggiungi la "SALSA TERIYAKI" e lo zucchero alla padella.
Добавить "СОУС ТЕРИЯКИ" и сахар в сковороду.
1 2 3 4 5 6 7 8 Arrow