|
Con un panelado de madera cubierto por pan de plata y asientos en una alcoba posterior al Grand Salón, se encuentra la biblioteca revestida de libros. Ofrece un espacio casi aislado para celebraciones íntimas y reuniones sociales de todo tipo.
|
|
Paneled in silver-leafed boiserie and sitting in an open alcove off the Grand Salon, the book-lined library offers a semi-secluded space for intimate celebrations and social gatherings of all kinds, from Champagne toasts to late-night rendezvous, birthday brunches to mid-afternoon meetings complete with Mariage Frères.
|
|
Com painéis em boiserie folheado a prata e localizada em um nicho aberto fora do Grand Salon, a biblioteca forrada de livros oferece um espaço semi-isolado para celebrações íntimas e encontros sociais de todos os tipos, de brindes de champanhe a encontros de fim de noite, de brunches de aniversário a reuniões no meio da tarde completas com Mariage Frères.
|
|
كونها منصوبة في عمل خشبيّ بأوراق الفضة و وجودها في قبو مفتوح قبالة الصالة الكبرى، فإن المكتبة بكتبها المصطفة تقدم مساحة شبه منعزلة للاحتفالات الحميمة و اللقاءات الاجتماعية من جميع الأنواع، من تبادل أنخاب الشامبانيا إلى لقاء بوقت متأخر من الليل، و من وجبات الفطور و الغداء بعيد الميلاد إلى اجتماعات منتصف ما بعد الظهيرة تكتمل مع Mariage Frères.
|