poor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 87 Results  vectortechnologies.com  Page 4
  Extreme poverty in Ital...  
Just those who live in the street and cannot be cured is more exposed to harsh conditions – what the cold, malnutrition, poor hygiene, lack of sleep, the stress – which give rise to serious diseases, chronic too, destined to worsen and to put at risk the very lives.
Toujours citer l’exemple de notre résident à 65 âge, avec plusieurs problèmes de santé, notamment une hypertension artérielle sévère; n’est pas guéri et que son état s’aggrave, jusqu'à l’apparition d’un accident vasculaire cérébral qui a paralysé la moitié de son corps. Nuits d’hiver est obligé de rester immobile jusqu'à ce qu’il ne gèle pas littéralement. Les amis emmener à l’hôpital, à qui pointent la nécessité d’entraîner l’amputation des mains et des pieds. Vivant maintenant pour les années de l’État, dans un établissement pour personnes à charge. Seulement ceux qui vivent dans la rue et ne peut être guérie est plus exposé à des conditions difficiles – ce que le froid, malnutrition, manque d’hygiène, manque de sommeil, le stress – qui donnent lieu à des maladies graves, chronique trop, destinés à s’aggraver et de mettre en péril la vie. Rechute inévitable sur les dépenses publiques.
Sempre citar o exemplo de um residente para 65 anos, com vários problemas de saúde, incluindo uma hipertensão arterial grave; Não é curada e agrava a sua condição, até o aparecimento de um derrame que paralisou metade do seu corpo. Noites de inverno é forçado a permanecer imóvel até que ele literalmente não congela. Os amigos levá-lo para um hospital, em que apontam a necessidade de amputar mãos e pés. Agora vive há anos pelo Estado, em uma instalação para dependentes. Só aqueles que vivem na rua e não pode ser curado está mais exposto a condições adversas – que o frio, desnutrição, falta de higiene, falta de sono, o stress – que dão origem a doenças graves, crônica também, destinado a agravar-se e a colocar em risco a própria vida. Recaída inevitável na despesa pública.
  A basic income for home...  
It would be good to start thinking in those terms when we read that poverty increases, especially when we find that, According to data of Eu-SILC 2015, the Italy has the largest number of people, compared to other European countries, at risk of poverty or social exclusion. This means that every day one in four risk of slipping into poverty hiding out to join the 4 millions of poor absolutes or 50 thousand poor "extremes".
Il serait bon de commencer à penser en ces termes lorsque nous lisons que la pauvreté augmente, surtout quand on constate que, Selon les données des statistiques Eu-SILC 2015, l’Italie a le plus grand nombre de personnes, par rapport aux autres pays européens, au risque de pauvreté ou d’exclusion sociale. Cela signifie que chaque risque d’un sur quatre jour de sombrer dans la pauvreté, se cachent pour rejoindre le 4 des millions de pauvres absolus ou 50 mille pauvres « extrêmes ». Il est donc naturel de se demander, où la pauvreté est « digne » d’une allocation mensuelle ainsi qu’un projet personnalisé et ce n’est pas? Voulons-nous vraiment à nourrir ces logiques?
Seria bom começar a pensar nesses termos quando lemos que a pobreza aumenta e, especialmente, quando descobrimos que, de acordo com os dados EU-SILC 2015, A Itália tem o maior número de pessoas, em comparação com outros países europeus, em risco de pobreza ou exclusão social. Isto significa que a cada dia uma em cada quatro pessoas em perigo de escorregar para a pobreza para se juntar aos andandosi 4 milhões de pessoas pobres "absoluta" ou 50 mil pobres "extrema". Por isso, é natural querer saber, onde a pobreza é "digno" de um subsídio mensal e um projeto personalizado eo que não é? Nós realmente queremos alimentar estas lógicas?
  Law against food waste ...  
One last question: Obviously poverty not be defeated with a meal or a care package; but a cafeteria or a Help Center that helps out in a difficult period, creates bonds, Restores confidence. A meal alone does not change the condition of a person or poor family; is a lifesaver in a difficult time: makes you stay afloat, prevents collapse and from there you can try to find the landing.
Une dernière question: De toute évidence la pauvreté ne pas être vaincu avec un repas ou un ensemble de soins; mais une cafétéria ou un centre d'aide qui dépanne dans une période difficile, créent des liens, Restaure la confiance. Un seul repas ne modifie pas la condition d'une personne ou une famille pauvre; est une bouée de sauvetage dans un moment difficile: vous permet de rester à flot, empêche l'effondrement et de là, vous pouvez essayer de trouver l'atterrissage.
Uma última pergunta: Obviamente a pobreza não ser derrotado com uma refeição ou um pacote de cuidados; Mas uma lanchonete ou um centro de ajuda que ajuda em um período difícil, cria laços, Restaura a confiança. Uma refeição sozinha não muda a condição de uma pessoa ou família pobre; é um salva-vidas em tempos difíceis: faz você flutuar, impede o colapso e a partir daí você pode tentar encontrar o desembarque.
  Press Release - Law Sta...  
For the majority of MPs who voted in favor of the poor Stability Law exist and can benefit from an initial specific measure in our country. And 'this is the decision taken in the night with finances 40 million € (120 in three years) the testing of the SIA as strongly requested by Minister Giovannini to which it immediately fio.
Pour la majorité des députés qui ont voté en faveur de la loi mauvaise stabilité existent et peuvent bénéficier d'une mesure spécifique initiale dans notre pays. Et «c'est la décision prise dans la nuit avec les finances 40 millions d '€ (120 en trois ans) les tests de la SIA aussi fortement demandé par le ministre Giovannini auquel immédiatement fio.PSD a assuré le soutien. A partir de cette première étape fio.PSD pose la nécessité de cette mesure est en réalité en faveur des plus pauvres comme les sans-abri (PSD). Comme le montrent les données présentées dans le ISTAT 2012, seulement un quart du PSD en Italie était une source de revenu gagné, mais avec un salaire mensuel moyen de seulement 347 €!
  Radio Popolare - 20 Feb...  
As a romantic there is little or nothing. For someone who, Maybe, choose this life, There is an army of poor who do not a house can afford it. double-digit increases, even in rich countries on average, and consolidated welfare tradition: Denmark +85%; Belgium + 34%; Holland +50%.
, appeler les ce que vous aimez: la substance ne change pas. En tant que romantique il y a peu ou rien. Pour quelqu'un qui, peut-être, choisir cette vie, Il y a une armée de pauvres qui ne pas une maison peut se le permettre. croissance à deux chiffres, même dans les pays riches en moyenne, et la tradition du bien-être consolidée: Danemark +85%; Belgique + 34%; Holland +50%. En Italie, l'augmentation est parmi les plus bas, « Seulement » 10%. Il est en train d'émerger un nouveau type de
, chamá-los o que você gosta: a substância não muda. Como um romântico há pouco ou nada. Para alguém que, talvez, escolher esta vida, Há um exército de pobres que não uma casa pode pagar. aumentos de dois dígitos, mesmo em países ricos em média, e tradição de bem-estar consolidada: Dinamarca +85%; Bélgica + 34%; Holland +50%. Na Itália, o aumento é entre os mais baixos, "Apenas" 10%. Ele está surgindo um novo tipo de
  Seminar at EP - FIO. PSD  
We must take a stand. The risk of competition between natives and immigrants is high, and the emergency asylum seekers is likely to rot the issue further. And there is nothing worse than to put the poor in competition
Perception des questions soulevées par les différents intervenants et concluent le séminaire, Le représentant de la Parlement européen Sylvie Goulard fait remarquer qu'il y a eu plusieurs tentatives de remettre à l'ordre du jour la question , mais il est très difficile. L'émergence de l'asile comme une question de fait, monopoliser l'attention de plusieurs pays européens et crée des problèmes nouveaux et différents. Par ailleurs, le projet d'accord signé par le Royaume-Uni sur Brexit affaire est inquiétante. Il est bon de chercher des solutions pour protéger son système de protection sociale, Comment fait la Grande-Bretagne et les autres pays d'Europe du Nord, mais la tendance négative n'est pas acceptable pour la communauté. Nous devons prendre position. Le risque de concurrence entre les indigènes et les immigrants est élevé, et les demandeurs d'asile d'urgence est susceptible à la pourriture de la question. Et il n'y a rien de pire que de mettre les pauvres en compétition
Coleta de questões levantadas por vários oradores e concluem o seminário, O representante da Europeia Parlamento Sylvie Goulard aponta que tem havido várias tentativas de colocar de volta na ordem do dia a questão , Mas é muito difícil. O surgimento do asilo por uma questão de fato, monopolizando a atenção de vários países europeus e está criando novas e diferentes questões. Além disso, o projecto de acordo assinado pelo Reino Unido em Brexit caso é preocupante. É certo de procurar soluções para proteger seu sistema de previdência social, Como está fazendo a Grã-Bretanha e outros países da Europa do Norte, Mas a tendência negativa não é aceitável para a Comunidade. Devemos tomar uma posição. O risco de competição entre nativos e imigrantes é alto, e os requerentes de asilo de emergência tende a apodrecer a questão ainda mais. E não há nada pior do que para colocar os pobres na competição
  Ronda della Carità - Be...  
The real commitment of the volunteers is to turn every night in the streets of the city, where they used to camp and sleep in homeless shelters, to bring them a shred of affection, a bit 'of warmth, clothing and linens, blankets to cover themselves, a bit 'of food and hot drinks, the assistance from time to time is necessary. It is a simple activity, that requires few resources but a lot of attention and concern for the last, the poor, those who apparently count for nothing.
L'engagement réel des bénévoles est de faire tous les soirs dans les rues de la ville, où ils campent habituellement et dorment les sans-abri, pour leur apporter un peu d'affection, un peu de chaleur, vêtements et literie propre, couvertures pour se couvrir, un peu de nourriture et de boissons chaudes, l'aide de temps en temps est nécessaire. Il est une simple activité, qui nécessite peu de ressources mais beaucoup d'attention et de soins vers le dernier, et confie, ceux qui, apparemment, ne pas d'importance. Il est pas par hasard, mais il a un sens plus profond que le service est dans le milieu de la nuit, quand tout est calme, tous les autres services publics ou volontaires sont fermés, et les sans-abri se retrouve plongé dans la solitude et le silence de leur misère.
O compromisso real dos voluntários é transformar todas as noites nas ruas da cidade, onde eles costumam acampar e dormir sem-teto, para trazer-lhes um pouco de carinho, um pouco de calor, vestuário e roupa de cama limpa, cobertores para cobrir-se, um pouco de comida e bebidas quentes, a assistência de vez em quando é necessário. É uma atividade simples, que requer poucos recursos mas muita atenção e cuidado para com a última, e confia, aqueles que aparentemente não importam. Não é por acaso, mas tem um significado mais profundo que o serviço é realizado na calada da noite, quando tudo está calmo, todos os outros serviços públicos ou voluntários estão fechados, e os sem-teto se vê imersa na solidão e no silêncio de sua miséria.
  Interview with Galliani...  
In Europe and in Italy there is an extensive search, analyzing the whole scale of housing problems. There are still very poor data, that do not express, if not in a superficial way, the real complexity of conditions and needs.
Io credo che Logement d'abord sia uno slogan fondamentale per muovere la politica e le coscienze, per chiarire che non è più possibile considerare i senza dimora come persone che si possono accontentare di un piatto in mensa o un letto in dormitorio. Ma nella sua concezione più pura, Logement d'abord non corrisponde né alla cultura dei servizi sociali italiani, né alle nostre capacità tecniche di sostegno alla persona. In Italia non siamo preparati per un Logement d'abord puro. Dobbiamo piuttosto elaborare forme progettuali che abbiano la casa come elemento determinante, ma prevedano forme di accesso e accompagnamento sociale articolate.
In Europa e in Italia manca una ricerca estesa, che analizzi l’intera scala del disagio abitativo. Ci sono dati ancora molto poveri, che non esprimono, se non in modo superficiale, la reale complessità di condizioni e bisogni. Anche in Europa non si investe su una raccolta efficace di dati, che fotografi l’incidenza del problema e permetta comparazioni. Il Parlamento europeo sta sollecitando la Commissione, che però non ritiene di essere il soggetto promotore di una strategia europea comune sull’sem-abrigo e il disagio abitativo, e sollecita a sua volta l’attività dei singoli stati.
  Law against food waste ...  
Maria Liz G in dialogue with the charitable structures that need food to feed those who accept, but that can't handle all the potential recoverable. For the cool, frozen or cooked do you need means and suitable facilities, We also need to change the type of intervention for the poor.
Et précisément parce qu'il vise à encourager le don n'a aucun article qui exige ou ratifie qui n'adhère pas. La présente décision, À la différence du droit Français, découle de la prise de conscience, acquis sur. Maria Liz G dans le dialogue avec les structures caritatives qui ont besoin de nourriture pour nourrir ceux qui acceptent, mais qui ne peut pas gérer tout le potentiel récupérable. Pour le refroidir, cuits ou congelés avez-vous besoin des moyens et des installations adaptées, Il faut également changer le type d'intervention pour les pauvres. La typique « Family Pack » distribué périodiquement vous permet d'utiliser plusieurs des aliments frais qui peuvent être mis à disposition. Il est nécessaire de donner le temps de renforcer une collaboration efficace avec la chaîne d'approvisionnement, les bienfaiteurs et les institutions afin d'assurer une meilleure structuration de la reprise, Considérant également que la nourriture doit maintenir un niveau sanitaire approprié.
E precisamente porque visa incentivar o dom não tem nenhum artigo que requer ou ratifica que não adere. Esta decisão, Ao contrário do direito francês, deriva da consciência, adquiridas em. Maria Liz G em diálogo com as estruturas de caridade que precisam de comida para alimentar aqueles que aceitam, Mas isso não pode lidar com todo o potencial recuperável. Para o frio, congelados ou cozidos precisa de meios e instalações adequadas, Também precisamos alterar o tipo de intervenção para os pobres. O típico "Family Pack" distribuído periodicamente permite que você use muitos dos alimentos frescos que podem ser disponibilizados. É necessário dar tempo para realçar uma colaboração eficaz com a cadeia de abastecimento, os benfeitores e instituições a fim de assegurar uma melhor estruturação da recuperação, Considerando também que a comida precisa de manter níveis adequados de sanitários.
  Saint Vincent De Dormit...  
According to the principles of charity and hospitality of St Vincent de Paul and blessed Frédéric Ozanam, the Vincentians operate in favour of the needy, poor, disadvantaged youth, marginalized or people and families in need, with financial aid/material and moral support.
Nos maisons comprennent les hommes et les femmes vivant dans des situations de marginalisation epersone sans abri; qui derrière les situations difficiles et complexes histoires caractérisées par l’abandon, contre les dépendances, par la rupture des liens familiaux. Nos maisons représentent un espace sécurisé, un endroit émotionnellement où des gens se sentent acceptés et respectés chaud, être capable de tenir compte, ainsi que les travailleurs et les bénévoles sur certains passages de leur chemin de vie.
Nossas casas incluem homens e mulheres que vivem em situações de marginalização sem teto epersone; que por trás de situações difíceis e complexas histórias caracterizadas por abandono, de vício, pelo rompimento dos laços familiares. Nossas casas representam um espaço seguro, um lugar emocionalmente onde as pessoas se sentem aceitaram e respeitados quente, sendo capaz de refletir, juntamente com os trabalhadores e voluntários em algumas passagens do seu caminho de vida.
  Dalle utopie all'essere...  
Was the 2009 When, in Brussels, during the European year against poverty, Swedish colleagues proposed on several tables to focus the international campaign to fight poverty in the next year, proclaimed by the EU international year for combating poverty, on the concept and the imagery of a "Poverty Nation". On an imaginary map Swedish designers had traced, off the coast of Ireland, an island, a nation bigger than Germany, with 75 million inhabitants, the poor Europeans.
A été le 2009 Quand, a Bruxelles, au cours de l’année européenne contre la pauvreté, Collègues suédois proposé sur plusieurs tables à l’accent de la campagne internationale pour lutter contre la pauvreté dans la prochaine année, proclamée par l’année internationale européenne pour lutter contre la pauvreté, sur le concept et l’imagerie d’une « Nation de la pauvreté ». Sur un plan imaginaire designers Suédois avaient tracée, au large de la côte de l’Irlande, une île, une nation plus grande que l’Allemagne, avec 75 million d’habitants, les pauvres européens. A été conçu pour sensibiliser le public à la taille et l’importance du phénomène prenait en Europe. La proposition a été rejetée: trop axé sur l’exclusion et fournissent un cadre pour promouvoir l’autre dit. Je suis d’accord avec cette appréciation, remplacé par un militant plus »Zéro pauvreté", mais à l’intérieur de moi l’idée de cette île gigantesque a commencé à m’accompagner de plus en plus insistante. Comme il aurait été un îlot de pauvres? Ce Pacte de citoyenneté écouterait? Comment produirait, échangés et reproduit la valeur? Que la justice aurait deviné, proposé, administré? Comment traiterait la participation et comment l’exclusion? Aurait eu des prisons, asiles, centres d’identification pour les immigrants? Je n’ai pas encore trouvé réponses et convaincre, Bien que j’ai cessé d’être président de la fio. PSD et un certain temps je m’habille le rôle d’éducateur et de travailleur social dans la configuration d’origine qui me rend temporairement un maire élu par les citoyens dans l’une des nombreuses petites villes italiennes.
Foi o 2009 Quando, em Bruxelas, durante o Ano Europeu contra a pobreza, Colegas suecos propuseram em várias mesas para focar a campanha internacional para combater a pobreza no próximo ano, proclamado o ano internacional do EU para o combate à pobreza, sobre o conceito e a imagem de uma "nação de pobreza". Em um mapa imaginário designers sueco tinha traçado, fora da costa da Irlanda, uma ilha, uma nação maior do que a Alemanha, com 75 milhões de habitantes, os pobres europeus. Foi projetado para aumentar a conscientização sobre o tamanho e importância do fenômeno estava tomando na Europa. A proposta foi votada para baixo: também focada na exclusão e fornecem uma estrutura para promover outros disse. Eu concordo com essa avaliação, substituído por um militante de mais"Pobreza zero", Mas dentro de mim a ideia desta gigantesca ilha começou a me acompanhar em cada vez mais insistente. Como teria sido uma ilha dos pobres? Esse pacto da cidadania escutaria? Como iria produzir, trocadas e reproduzido o valor? Que a justiça teria adivinhado, propõe-se, administrado? Como iria lidar com a participação e como a exclusão? Supostamente tinha prisões, asilos, centros de identificação para os imigrantes? Eu ainda não encontrei respostas e convincente, Embora eu deixei de ser Presidente do fio. PSD e algum tempo eu vestir o papel de educador e assistente social na configuração original que faz-me temporariamente um prefeito eleito pelos cidadãos em uma das muitas cidades italianas pequenas.
  Caritas Piacenza/Bobbio...  
"The promotion of man and the animation to charity above all, through the services and works that the diocesan Caritas promotes in favor of the poorest. It's those concrete signs where it makes the Christian commitment visible in charity and "preferential option for the poor".
"La promotion de l'homme et l'animation à la charité surtout, par les services et les travaux que la Caritas diocésaine promeut en faveur des plus pauvres. Ce sont ces signes concrets où elle rend l'engagement chrétien visible dans la charité et "option préférentielle pour les pauvres".
Serviços e obras são agrupados em Promoção Humana da Caritas. Esta área lida com o sinal Works, Rede com Matrix serviços eclesiais, Paroquiais ou religiosos Instituições, rede com o público, Associações e o mundo da Cooperação, novos projectos e projectos inovadores, e Voluntariado.
  Alliance against Povert...  
Appeal "Because the poor to pay the consequences of political instability?"The climate of ...
Recurso "porque os pobres para pagar as consequências da instabilidade política?"O clima de ...
  CS First House can! - F...  
This means that in less than two years well 61 extremely poor and vulnerable adults have succeeded with the Housing First project with the social professional work to achieve autonomy economic / employment, a population independence, it means that they enjoyed a family reunion, an overcoming of their criticality.
À 31 Décembre 2016, Paolo Molinari nous dit que “Devant la maison” Il est généralement été possible 358 adultes (d'ajouter leurs enfants), accueilli en tant que personnes individuelles ou des ménages, dont 246 sans-abri et sans-abri; 90 risque hébergement perte ou un logement précaire; 22 qui a vécu un hébergement très insuffisante” (toutes les situations de grave privation de logement). Par rapport aux adultes à la citoyenneté ont été accueillis 57,8% italien et 42,7% étrangers. En outre, il 157 personnes (98 adultes, plus 59 enfants) sorties du programme au cours du procès. de ceux-ci la 62,3% autonomie et réalisé avec succès, la 31,6% avec des résultats négatifs, la 6,1% avec d'autres résultats. Cela signifie que bien en moins de deux ans 61 adultes extrêmement pauvres et vulnérables ont réussi avec le logement Premier projet avec le travail social professionnel pour obtenir l'autonomie économique / emploi, une indépendance de la population, cela signifie qu'ils jouissent d'une réunion de famille, un dépassement de leur criticité. Le logement d'abord, cependant, est pas un service taille unique comme on dit en Europe ou ne convient pas à tous. seulement 31 les adultes ont quitté le programme en raison de l'incompatibilité, rejet du plan, Le non-respect du pacte HF, abandons bénévoles.
No 31 Dezembro 2016, Paolo Molinari nos diz que “primeira casa” É geralmente sido possível 358 adultos (para adicionar seus filhos), acolhidos como pessoas individuais ou famílias, dos quais 246 sem-teto e sem-teto; 90 perda de risco alojamento ou habitação precária; 22 que viveu uma acomodação extremamente inadequada” (todas as situações de privação habitacional grave). Comparativamente aos adultos cidadania foram acolhidos 57,8% italiano e 42,7% estrangeiros. Além disso, há 157 pessoas (98 adultos, mais 59 crianças) saídas do programa no decurso do julgamento. de estes o 62,3% autonomia sucesso e alcançou, o 31,6% com resultados negativos, o 6,1% com outros resultados. Isto significa que em menos de dois anos bem 61 adultos extremamente pobres e vulneráveis ​​têm conseguido com o Housing Primeiro projeto com o trabalho social profissional para alcançar a autonomia economia / emprego, a independência população, isso significa que eles desfrutaram de uma reunião de família, uma superação de sua criticidade. Habitação Primeiro, no entanto, não é um serviço um tamanho para caber como dizem na Europa ou não cabe tudo. unicamente 31 adultos deixaram o programa por causa de incompatibilidade, rejeitar o plano, O não cumprimento do HF pacto, abandonos voluntários.
  Dalle utopie all'essere...  
Was the 2009 When, in Brussels, during the European year against poverty, Swedish colleagues proposed on several tables to focus the international campaign to fight poverty in the next year, proclaimed by the EU international year for combating poverty, on the concept and the imagery of a "Poverty Nation". On an imaginary map Swedish designers had traced, off the coast of Ireland, an island, a nation bigger than Germany, with 75 million inhabitants, the poor Europeans.
A été le 2009 Quand, a Bruxelles, au cours de l’année européenne contre la pauvreté, Collègues suédois proposé sur plusieurs tables à l’accent de la campagne internationale pour lutter contre la pauvreté dans la prochaine année, proclamée par l’année internationale européenne pour lutter contre la pauvreté, sur le concept et l’imagerie d’une « Nation de la pauvreté ». Sur un plan imaginaire designers Suédois avaient tracée, au large de la côte de l’Irlande, une île, une nation plus grande que l’Allemagne, avec 75 million d’habitants, les pauvres européens. A été conçu pour sensibiliser le public à la taille et l’importance du phénomène prenait en Europe. La proposition a été rejetée: trop axé sur l’exclusion et fournissent un cadre pour promouvoir l’autre dit. Je suis d’accord avec cette appréciation, remplacé par un militant plus »Zéro pauvreté", mais à l’intérieur de moi l’idée de cette île gigantesque a commencé à m’accompagner de plus en plus insistante. Comme il aurait été un îlot de pauvres? Ce Pacte de citoyenneté écouterait? Comment produirait, échangés et reproduit la valeur? Que la justice aurait deviné, proposé, administré? Comment traiterait la participation et comment l’exclusion? Aurait eu des prisons, asiles, centres d’identification pour les immigrants? Je n’ai pas encore trouvé réponses et convaincre, Bien que j’ai cessé d’être président de la fio. PSD et un certain temps je m’habille le rôle d’éducateur et de travailleur social dans la configuration d’origine qui me rend temporairement un maire élu par les citoyens dans l’une des nombreuses petites villes italiennes.
Foi o 2009 Quando, em Bruxelas, durante o Ano Europeu contra a pobreza, Colegas suecos propuseram em várias mesas para focar a campanha internacional para combater a pobreza no próximo ano, proclamado o ano internacional do EU para o combate à pobreza, sobre o conceito e a imagem de uma "nação de pobreza". Em um mapa imaginário designers sueco tinha traçado, fora da costa da Irlanda, uma ilha, uma nação maior do que a Alemanha, com 75 milhões de habitantes, os pobres europeus. Foi projetado para aumentar a conscientização sobre o tamanho e importância do fenômeno estava tomando na Europa. A proposta foi votada para baixo: também focada na exclusão e fornecem uma estrutura para promover outros disse. Eu concordo com essa avaliação, substituído por um militante de mais"Pobreza zero", Mas dentro de mim a ideia desta gigantesca ilha começou a me acompanhar em cada vez mais insistente. Como teria sido uma ilha dos pobres? Esse pacto da cidadania escutaria? Como iria produzir, trocadas e reproduzido o valor? Que a justiça teria adivinhado, propõe-se, administrado? Como iria lidar com a participação e como a exclusão? Supostamente tinha prisões, asilos, centros de identificação para os imigrantes? Eu ainda não encontrei respostas e convincente, Embora eu deixei de ser Presidente do fio. PSD e algum tempo eu vestir o papel de educador e assistente social na configuração original que faz-me temporariamente um prefeito eleito pelos cidadãos em uma das muitas cidades italianas pequenas.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow