poor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 87 Results  vectortechnologies.com  Page 8
  Contacts - FIO. PSD  
Between its folds you can certainly find spirituality and wisdom (I found it) but we need to be prepared, even before that it takes care of you, because when he does, you take it all: Home, material possessions, Bless you, pride and dignity, and win them back has the price of your own life. We speak of poverty, because I am poor and I understand.
La démonstration de cet axiome est quotidienne, matérialisme consumériste répandu l’égoïsme, dans l’inconscient de l’insensibilité qui n’écoute pas, ou reçoit avec des démonstrations de mécontentement de la pauvreté. La pauvreté est vraiment rien de tendre, rien déplacer, tout ce qui est facile ou agréable à décrire. Entre ses plis, vous pouvez certainement trouver la spiritualité et la sagesse (Je l'ai trouvé) mais nous devons être préparés, avant même qu’il prend soin de vous, parce que quand il fait, vous prenez tout: maison, possessions matérielles, salut, fierté et dignité, et gagner que leur retour a le prix de votre propre vie. Nous parlons de la pauvreté, parce que je suis pauvre et je comprends. La pauvreté est dents cassées ou manquantes, refus de soins, endémies négligé et laissé pour exécuter. La pauvreté est d’être impuissante devant les abus, demander ce qu’ils savent sera probablement refusé, le laisser sur vous l’arrogance du système. La pauvreté est l’aliénation, exclusion…désespoir et parfois de folie, C’est un long tunnel avec aucune sortie…un tunnel où l’espoir meurt et tend vers zéro, où l’avenir est plat et inutile, où l’avenir procède à la radiation et devient peur. La pauvreté alors y a rien de poétique, et trouver la poésie vient de la compassion que vous avez déjà, non pas que vous trouverez autour de vous…car nul vraiment toi, Si pas formellement…pour la simple raison qu’ils ne comprennent pas, ne sais pas vraiment ce qu’ils doivent faire. Ne sais pas les politiciens, ils ne savent pas les hommes d’Eglise, ils ne savent pas le faux santoni, ne savent-ils pas les flics, ne savent-ils pas les juges, ils ne savent pas le pitoyable, poilue, États-Unis, ils ne savent pas la petite-bourgeoisie s’ennuie-âmes charitables, Je connais peu et peu, ils comprennent même les initiés. Seuls les pauvres, comprends pas vraiment la pauvreté, parce que vous devez l’essayer pour vraiment savoir ce qu’est, comme elle dévore la morale, Éthique et dignité, comme il zéro et annuler tous les ragots inutiles faites autour et autour d’elle. Les pauvres que vraiment personne n’écoute, faire semblant le plus, la vraie compassion sont peu nombreux, très peu…ceux qui comprennent encore moins, parce qu’un pauvre…”Il n’est pas crédible, ne pourrait jamais être un intellectuel, un essai, un véritable écrivain, un artiste, un poète”. (n.d.r.) La pauvreté est liée à la philosophie actuelle, ignorance, la folie, vente, et aujourd'hui plus que jamais, il est connu e
A demonstração deste axioma é diária, materialismo consumista predominante de egoísmo, no inconsciente de insensibilidade que não escuta, ou recebe com demonstrações de aborrecimento da pobreza. A pobreza concurso nada é verdadeiramente, nada em movimento, qualquer coisa que seja fácil ou agradável para descrever. Entre suas dobras você pode certamente encontrar espiritualidade e sabedoria (Encontrei-o) Mas precisamos estar preparados., mesmo antes que ele cuida de você, Porque quando ele o fizer, Você fica com tudo: casa, posses materiais, saudação, orgulho e dignidade, e ganha-los de volta tem o preço da sua própria vida. Falamos da pobreza, Porque eu sou pobre e eu entendo. Pobreza é quebrados e faltando de dentes, recusa de cuidados, doenças endêmicas negligenciadas e esquerda para executar. Pobreza é ficar desamparada em frente o abuso, perguntando o que eles sabem será provavelmente negada, a deixe em você a arrogância do sistema. Pobreza é alienação, exclusão…às vezes, loucura e desespero, É um longo túnel sem saída…um túnel onde a esperança morre e vai para zero, onde as perspectivas tornam-se inúteis e plana, onde o futuro deve cancelar e torna-se com medo. Pobreza então é nada poético, e encontrar a poesia vem a compaixão que você já, Não que você encontrar em torno de você…Porque ninguém realmente te, Se não formalmente…pelo simples fato de que eles não entendem, realmente não sei o que eles têm que fazer. Não sei os políticos, Não sabem que os clérigos, Eles não sabem o falso santoni, Eles não sabem a polícia, Eles não sabem os juízes, Eles não sabem o lamentável, peludo, Estados Unidos, Não sabem que o pequeno burguês entediado-gooders caridade, Eu sei pouco e pouco eles entendem nem os insiders. Só os pobres, realmente entendo a pobreza, Porque você tem que tentar para saber realmente o que é, como ele devora moral, Ética e dignidade, como zero e cancelar todas as fofocas desnecessárias feitas ao redor e ao redor dela. Os pobres que realmente ninguém escuta, fingir que a maioria, a verdadeira compaixão são poucos, muito poucos…aqueles que entendem menos ainda, Porque um pobre…”Não é credível, Nunca poderia ser um intelectual, um ensaio, um verdadeiro escritor, um artista, um poeta”. (n.d.r.) Pobreza é associada à filosofia atual, ignorância, a insensatez, venda, e hoje mais do que nunca é experimentado e descrito por mais: como uma forma de degenerativas negligente e autoexclusão, como se escolha consciente. Não falo da pobreza, se você não
  Residence Archives - FI...  
Too poor to rate: thousands of homeless have the right to go to the polls ...
Trop pauvres pour évaluer: des milliers de sans-abri ont le droit de se rendre aux urnes ...
Demasiado pobres para avaliar: milhares de sem-teto têm o direito de ir às urnas ...
  Fondazione Casa della C...  
NextOpera San Francesco for the poor
ProchaineOpéra de San Francesco pour les pauvres
PróximoÓpera de São Francisco para os pobres
  Right of residence and ...  
We cannot prevent a person from voting only because it is poor, but that's what happens in reality.
Nous ne pouvons pas empêcher une personne de voter uniquement parce qu’il est pauvre, mais c'est ce qui se passe en réalité.
Não é permitido para impedir uma pessoa de votar só porque eles são pobres, Mas o que acontece na realidade.
  Contacts - FIO. PSD  
The plight of poverty, which can cause poor people even more resilient and limit operationally even individuals with stronger sense of initiative, You can add some “violence” psychological indistinct charitable approaches approval aimed at survival “organic” but that pass as rollers on the individuality of people with ethical training, higher vocational and cultural.
J’ai lu votre Post qui a touché mon cœur pour la lucidité, le résumé correct et l’efficacité dans le traitement avec le “Vortex” appauvrissement pour les italiens de plus en plus. La pauvreté et le bien-être a parlé abondamment lors de conférences et de séminaires, mais je pense aussi que les orateurs présents même rarement pourraient avoir vécu ou partiellement prouvé est donc beaucoup plus probable qu’ils ont observé de l’extérieur comme “savants” ou parce qu’il portait comme caritatives bénévoles. En ce qui concerne les Services sociaux locaux, vous devez alors ouvrir un chapitre distinct, encore plus grave. Le sort de la pauvreté, ce qui peut causer des pauvres encore plus résilients et limiter sur le plan opérationnel même des individus avec un sens plus fort de l’initiative, Vous pouvez ajouter un peu “violence” approbation des approches psychologiques de bienfaisance indistinct vise la survie “organique” mais qui passent comme des rouleaux sur l’individualité des personnes ayant une formation éthique, plus professionnelle et culturelle.
Eu li o seu Post que tocou meu coração para lucidez, o resumo correto e a eficácia em lidar com o “Vórtice” empobrecimento de italianos que mais e mais. Pobreza e bem-estar profusamente falaram em conferências e seminários mas acho também que os alto-falantes presentes o mesmo raramente poderia ter vivido ou parcialmente comprovada, portanto, é muito mais provável que observam de fora como “estudiosos” ou porque envolveu como voluntários de caridade. No que diz respeito a serviços sociais locais, que você deve então abrir um capítulo separado, ainda mais grave. A situação de pobreza, que pode causar ainda mais resiliente de pessoas pobres e limitar operacionalmente até mesmo pessoas com forte sentido de iniciativa, Você pode adicionar alguns “violência” aprovação de abordagens de caridade indistinta psicológico visando a sobrevivência “orgânicos” Mas que passe como rolos sobre a individualidade de pessoas com formação ética, superior, profissional e cultural.
  Report from the Worksho...  
Poor communication / collaboration with health services such as CSM, ASL, CPS, serves etc.
Une mauvaise communication / collaboration avec les services de santé tels que CSM, ASL, CPS, Sert etc
Má comunicação / colaboração com os serviços de saúde, como CSM, ASL, CPS, serve etc.
  Poverty housing - Housi...  
Population poor in the same condition: 35,8%
La population pauvre dans le même état: 35,8%
População pobre na mesma condição: 35,8%
  Open Door Association -...  
PreviousOpera San Francesco for the poor
PrécédentOpéra de San Francesco pour les pauvres
AnteriorÓpera de São Francisco para os pobres
  A basic income for home...  
Homeless neither voice - Jacobin Italia - […] Also from assistance because foreign or too poor even though the native. Already in 2016 the Italian Federation of Organizations for…
Sans-abri ni voix - jacobin Italia - […] En outre d'une aide étrangère ou parce que trop pauvres, même si le natif. déjà en 2016 la Fédération italienne des organisations pour…
Senza tetto né voce - Jacobin Italia - […] anche dall’assistenza perché straniero o addirittura troppo povero benché autoctono. Già nel 2016 la Federazione Italiana Organismi per le…
  Yield of Citizenship an...  
“The cases of access to the measure referred to in paragraph 1 They can be integrated, in surplus hypothesis of available resources, a regulation issued pursuant to Article 17, paragraph 1, of the law 23 August 1988, n. 400, on the basis of poor socio-economic indicators that reflect the characteristics of multidimensionality of poverty and take into account, as well as the economic situation, also of social exclusion, disability, social and health deprivation, educational and housing. They can also be foreseen non-monetary measures to supplement the DRC, such measures in favor of the use of public transport, support at home, education and health protection”
"I casi di accesso alla misura visée au paragraphe 1 Ils peuvent être intégrés, dans l'hypothèse excédent des ressources disponibles, un règlement pris en application de l'article 17, virgule 1, Droit 23 Août 1988, n. 400, sulla base di indicatori di disagio socioeconomico qui reflètent les caractéristiques de multidimensionalità della povertà et prendre en compte, ainsi que la situation économique, aussi l'exclusion sociale, invalidité, la privation sociale et de la santé, l'éducation et le logement. Ils peuvent également être prévues des mesures non monétaires pour compléter la RDC, de telles mesures en faveur de l'utilisation des transports en commun, le soutien à la maison, la protection de l'éducation et de la santé"
"I casi di accesso alla misura referido no n.º 1 Eles podem ser integrados, na hipótese excedente de recursos disponíveis, uma regulamentação emitida nos termos do artigo 17, vírgula 1, da lei 23 Agosto 1988, n. 400, sulla base di indicatori di disagio socioeconomico que refletem as características do multidimensionalità della povertà e ter em conta, bem como a situação económica, também de exclusão social, incapacidade, privação social e saúde, educação e habitação. Eles também podem ser previstas medidas não-monetárias para complementar a RDC, tais medidas em favor do uso de transportes públicos, apoio em casa, proteção educação e saúde"
  Extreme poverty in Ital...  
And then each day we are close to the people, giving them hope: If we lose daily contact with people for the protection of which we operate, We would already have lost the sense of our work. This to me is a really important message: the poor do not study on books; poor can become each of us, in every difficult time of life.
Et puis chaque jour, nous sommes proches des gens, en leur donnant espoir: Si nous perdons quotidiennement en contact avec des gens pour la protection dont nous exploitons, Nous aurions déjà perdu le sens de notre travail. Pour moi c’est un message très important: les pauvres n’étudient pas sur les livres; pauvre peut devenir chacun de nous, dans chaque moment difficile de la vie.
E cada dia estamos perto das pessoas, dando-lhes esperança: Se perdermos contato diário com as pessoas para a proteção dos quais operamos., Já perdemos o sentido do nosso trabalho. Isso para mim é uma mensagem muito importante: os pobres não estudar em livros; pobre pode tornar-se cada um de nós, em cada momento difícil da vida.
  The Voice of Members fo...  
At the time of the first World day of the poor announced by Pope Francis for the 19 November 2017, the Federation has wanted to participate in this important moment collecting messages of its members throughout Italy
Au moment de la première Journée mondiale des pauvres annoncé par Pape Francis pour le 19 novembre 2017, la Fédération a voulu participer à ce moment important de recueillir les messages de ses membres dans toute l’Italie
No momento do primeiro Dia mundial dos pobres anunciado pelo Papa Francisco para o 19 Novembro 2017, a Federação tem queria participar deste momento importante recolher mensagens de seus membros em toda a Itália
  Pope Francis and the ri...  
This meeting is a sign of popular movements, a great sign: did you put in the presence of God, of the Church, of peoples, a reality many times passed over in silence. The poor not only suffer injustice but also struggle against it!
Cette réunion des mouvements populaires est un signe, un grand signe: vous venez de mettre en présence de Dieu, l'Eglise, peuples, une réalité souvent passée sous silence. Les pauvres souffrent non seulement une injustice mais aussi du mal contre elle!
Esta reunião dos Movimentos Populares é um sinal, um grande sinal: você veio ao lugar na presença de Deus, a Igreja, povos, uma realidade muitas vezes passado em silêncio. Os pobres não só sofrem injustiça mas também lutando contra ela!
  Remember Don Andrea Gal...  
Always close to the poor and to those who nobody sees or wants to see, after a long illness, He found the strength 1 last March to promote a major initiative against the opening of a game room in Genoa, room then do not open.
Toujours proche des pauvres et à ceux qui personne ne voit ou veut voir, après une longue maladie, Il a trouvé la force 1 Mars dernier pour promouvoir une initiative majeure contre l'ouverture d'une salle de jeux à Gênes, chambre alors ne pas ouvrir.
Sempre perto dos pobres e àqueles que ninguém vê ou quer ver, após uma longa doença, Ele encontrou a força 1 Em março passado para promover uma grande iniciativa contra a abertura de uma sala de jogos em Gênova, quarto, então não abrir.
  Foundation Project Arca...  
Arca Foundation Project was born in Milan in 1994 to bring practical help and immediate to those who are in a state of severe poverty and marginalization. At the center of his activities there are homeless people, poor families, people with addiction problems, refugees and asylum seekers.
Arca Foundation Project est né à Milan en 1994 d'apporter une aide concrète et immédiate à ceux qui sont dans un état de pauvreté et de marginalisation grave. Au centre de ses activités il y a des sans-abri, les familles pauvres, personnes ayant des problèmes de toxicomanie, les réfugiés et les demandeurs d'asile.
Arca Projeto Fundação nasceu em Milão em 1994 para trazer ajuda prática e imediata para aqueles que estão em um estado de extrema pobreza e marginalização. No centro das suas actividades há desabrigados, famílias pobres, pessoas com problemas de dependência, refugiados e requerentes de asilo.
  Cosa è l'Housing First?...  
In Milan and Lombardy are 6 the realities currently engaged, even after the first experimental phase, in progetti di Housing First: Caritas Ambrosiana, Community Project, Opera Ballard (Bergamo), Opera San Francesco for the poor, Project Ark, The Network (Brescia)
A Milan et la Lombardie sont 6 les réalités actuellement engagées, même après la première phase expérimentale, dans Progetti di logement d'abord: Caritas Ambrosiana, Projet communautaire, Opéra Ballard (Bergame), Opera San Francesco pour les pauvres, Arche de projet, Le réseau (Brescia)
Em Milão e Lombardia são 6 as realidades actualmente empenhados, mesmo após a primeira fase experimental, em progetti di carcaça Primeiro: Caritas Ambrosiana, Projeto comunitário, Ópera Ballard (Bergamo), Ópera de São Francisco para os pobres, Projeto Arca, A rede (Brescia)
  Pope Francis and the ri...  
We live in town who build towers, shopping malls, make bargains but leaving a part of himself at the edge, in the suburbs. How much it hurts to hear that poor people are marginalized or settlements, even worse, they want to eradicate!
Nous vivons dans des villes qui construisent des tours, centres commerciaux, Ils font des affaires de l'immobilier, mais laisser une partie d'eux-mêmes sur le bord, dans la banlieue. Comment ça fait mal d'entendre que les colonies sont pauvres ou marginalisés, pire, Ils veulent les éradiquer! Ce sont des images cruelles d'expulsions forcées, grues qui démolissent baraques, regarder comme semblables à celles de la guerre. Et que vous voyez aujourd'hui.
Vivemos em cidades que constroem torres, centros comerciais, Eles fazem negócio imobiliário, mas deixar uma parte de si mesmos na borda, nos subúrbios. Como dói ouvir que os assentamentos são pobres ou marginalizados, pior, Eles querem erradicá-los! São imagens cruéis de despejos forçados, guindastes que demolir barracas, olhar tão semelhantes aos de guerra. E que você vê hoje.
  Poverty housing - Housi...  
3 For people in homelessness (severe housing deprivation) It refers to people living in damp homes, with dripping roof, no shower, no toilets Indoor, with poor natural light
3 Pour les personnes sans-abri dans (sévère privation de logement) Il fait référence aux personnes vivant dans des maisons humides, avec toit égouttement, pas de douche, toilettes pas d'intérieur, avec une mauvaise lumière naturelle
3 Para as pessoas em desabrigo (privação habitacional grave) Refere-se a pessoas que vivem em casas úmidas, com telhado gotejamento, sem chuveiro, sem banheiros Indoor, com luz natural pobre
  Greetings from Guinea -...  
We have worked hard, guests of a small health clinic in an indoor area, very green but desperately poor
Nous avons travaillé dur, clients d’un petit dispensaire dans une zone couverte, très vert, mais désespérément pauvres
Nós trabalhamos duro, hóspedes de uma pequena clínica em uma área coberta, muito verde, mas desesperadamente pobre
  Press Release Archives ...  
“Housing First: so we help throughout Italy who has lost or is poor at ...
“Devant la maison: così aiutiamo in tutta l’Italia chi l’ha persa o è povero ad...
“primeira casa: così aiutiamo in tutta l’Italia chi l’ha persa o è povero ad...
  Poverty housing - Housi...  
Being poor, young non-EU citizen makes them vulnerable and notes a worsening of housing conditions.
être pauvre, jeune citoyen non-UE qui les rend vulnérables et constate une détérioration des conditions de logement.
ser pobre, jovem cidadão da UE torna-os vulneráveis ​​e observa um agravamento das condições de habitação.
  Poverty housing - Housi...  
Workers in the prime of poor (45to eat) and in age from pre-retirement (55 to eat) (Italians and foreigners)
Les travailleurs dans le premier des pauvres (45manger) et l'âge de la préretraite (55 manger) (Italiens et des étrangers)
Trabalhadores no auge da pobre (45comer) e em idade de pré-reforma (55 comer) (Italianos e estrangeiros)
  Poverty housing - Housi...  
absolute Poor: 4,8 millions (2016)
pauvreté absolue: 4,8 des millions (2016)
pobres absolutos: 4,8 milhões (2016)
  Poverty housing - Housi...  
People in the same poor condition: 39,2% People do not adequately skilled to heat the apartment: 16% (2016) (European average 8,7%)
Les gens dans la même mauvais état: 39,2% Les gens ne sont pas suffisamment qualifiés pour chauffer l'appartement: 16% (2016) (moyenne européenne 8,7%)
As pessoas na mesma condição pobre: 39,2% As pessoas não adequadamente qualificados para aquecer o apartamento: 16% (2016) (média europeia 8,7%)
  Press Release - Law Sta...  
Stability law: the poor exist, Now you need to get to them in a concrete way
Loi de stabilité: le pauvre exist, Maintenant, vous devez les amener à une manière concrète
  Extreme poverty in Ital...  
And then each day we are close to the people, giving them hope: If we lose daily contact with people for the protection of which we operate, We would already have lost the sense of our work. This to me is a really important message: the poor do not study on books; poor can become each of us, in every difficult time of life.
Et puis chaque jour, nous sommes proches des gens, en leur donnant espoir: Si nous perdons quotidiennement en contact avec des gens pour la protection dont nous exploitons, Nous aurions déjà perdu le sens de notre travail. Pour moi c’est un message très important: les pauvres n’étudient pas sur les livres; pauvre peut devenir chacun de nous, dans chaque moment difficile de la vie.
E cada dia estamos perto das pessoas, dando-lhes esperança: Se perdermos contato diário com as pessoas para a proteção dos quais operamos., Já perdemos o sentido do nosso trabalho. Isso para mim é uma mensagem muito importante: os pobres não estudar em livros; pobre pode tornar-se cada um de nós, em cada momento difícil da vida.
  Associazione Effatà Bla...  
Ephphatha-Blast: is a non-profit association of volunteers who seeks the human and social advancement of the poor Homeless, elderly people who are in a State of great poverty, with whom you want to fraternize amicably and that you want to help in their recovery of full autonomy.
Effatà-explosão: É uma associação sem fins lucrativos de voluntários que tem como objetivo o desenvolvimento humano e social dos pobres sem abrigo, As pessoas mais velhas que estão em um estado de grande pobreza, com o qual você deseja confraternizar amigavelmente, e você quer ajudar na sua recuperação completa autonomia. O objetivo final do caminho de recuperação sem-teto é a completa auto-gestão e suficiência financeira que permite a obtenção de habitação pública para voltar a uma vida social normal, suportado pela Associação. Serviços da associação são o jantar de terça-feira, O abrigo noite, a habitação abrigada, creche.
  Pope Francis and the ri...  
You feel that the poor do not expect more and want to be protagonists; We organize, study, work, demand and especially practice that solidarity so special that exists between those who are suffering, among the poor, and that our civilization seems to have forgotten, or at least he really want to forget.
Ils ne se contentent pas de promesses illusoires, excuses ou alibis. N'attendent les bras croisés l'aide des ONG, des plans d'aide sociale ou des solutions qui n'arrivent, ou, quand il, ils le font pour aller dans la gestion ou anesthésier ou domestiquer, Ce qui est assez dangereux. Vous vous sentez que les pauvres ne vous attendez pas plus et veulent être protagonistes; Nous sommes organisés, étude, travail, la demande et surtout pratique ce que la solidarité si particulière qui existe entre ceux qui souffrent, parmi les pauvres, et que notre civilisation semble avoir oublié, ou au moins vraiment envie d'oublier.
Eles não se contentam com promessas ilusórias, desculpas ou álibis. Nem estão esperando de braços cruzados a ajuda de ONGs, planos ou soluções, que nunca chegam bem-estar, ou, quando há, eles o fazem, a fim de entrar em gestão ou anestesiar ou domesticar, Isto é bastante perigoso. Você sente que os pobres não esperar mais e querem ser protagonistas; Estamos organizados, estudo, trabalhar, demanda e acima de tudo prática o que a solidariedade tão especial que existe entre aqueles que sofrem, entre os pobres, e que a nossa civilização parece ter esquecido, ou pelo menos realmente quero esquecer.
  A basic income for home...  
These people, that in 70 percent of cases had a family, a job and a House, they need a strong signal of confidence and growth that will sustain a recovery path not only made of hostels, shelters or canteens for the poor.
Grâce à un exposé de Position « correctives » pour les recettes proposées pour l’inclusion sociale (Avant et après le REI), vous apportez un extrait, la Fédération représente plus de 120 en Italie, les organisations qui travaillent directement avec les gens plus fragiles, plus éloigné, plus isolé (50 Mila 724 la dernière lecture Istat-fio.PSD), est un candidat pour être une entrée unique. Ces gens, que, dans 70 pourcentage des cas avaient une famille, un emploi et une maison, ils ont besoin d’un signal fort de confiance et de croissance qui soutiendront un chemin de récupération non seulement fait des auberges de jeunesse, abris ou des cantines pour les pauvres.
Através de um documento de posição "corretiva" com a renda inclusão social proposta (SIA antes e depois REI), de que é relatado aqui um extrato, Federação que representa mais de 120 organizações italianas que trabalham diretamente com as pessoas mais vulneráveis, mais excluídos, mais isolado (50 Mila 724 fio.PSD de detecção ISTAT última), É um candidato a ser uma só voz. essas pessoas, que, em 70 por cento dos casos tinha uma família, um emprego e uma casa, eles precisam de um forte sinal de confiança e de crescimento para apoiá-los em um caminho de recuperação não só fez de albergues, abrigos ou cozinhas de sopa.
  Pope Francis and the ri...  
This meeting responds to a yearning very concrete, something that any father, any mother, wants for their children; a longing which should be available to everyone, But today we see with sadness further and further away from most people: Earth, home and work. It's strange, But if I talk about this for a few Pope is Communist. It is not clear that love for the poor is at the heart of the Gospel. Earth, home and work, what you fight, are sacred rights.
Notre rencontre répond à un désir très réel, quelque chose tout père, une mère, Il veut pour leurs enfants; un désir qui devrait être accessible à tous, mais maintenant nous voyons avec tristesse et plus loin de la majorité des gens: terra, maison et au travail. Il est étrange, Mais si je parle de cela pour quelques-uns, le Pape est un communiste. On ne sait pas que l'amour pour les pauvres est au cœur de l'Evangile. Terra, maison et au travail, celui pour lequel vous luttez, sont des droits sacrés. EXIGEANT ce n'est pas du tout étrange, Il est la doctrine sociale de l'Eglise. Je fais une pause un peu sur chacun d'eux parce que vous les avez choisi comme mot de passe pour cette réunion.
Nosso encontro responde a um verdadeiro desejo, algo que qualquer pai, qualquer mãe, Ele quer para os seus filhos; um desejo que deve estar disponível para todos, mas agora vemos com tristeza e mais longe da maioria das pessoas: terra, casa e trabalho. É estranho, Mas se eu falar sobre isso por alguns, o Papa é um comunista. Não está claro que o amor pelos pobres é o coração do Evangelho. Terra, casa e trabalho, aquele para o qual você luta, são direitos sagrados. Exigindo que não é de todo estranho, É a doutrina social da Igreja. Faço uma pausa um pouco sobre cada um deles, porque você escolheu-los como uma senha para esta reunião.
  Seminar at EP - FIO. PSD  
. In Copenhagen, only Danish city affected by homelessness, most of the homeless have European citizenship (9 on 10), the collected data show that the main share is represented young, strong, and poor, arriving in Denmark looking for a job, maybe after trying to fit, without success, in Italy, Germany or another European country.
. À Copenhague, seulement danois ville affectée par le sans-abrisme, la plupart des sans-abri ont la citoyenneté européenne (9 sur 10), les données recueillies montrent que la plus grande partie est représentée jeune, forte, et les pauvres, en arrivant au Danemark, à la recherche d'un emploi, peut-être après avoir tenté de s'adapter, sans succès, en Italie, Allemagne ou un autre pays européen. Seule une petite partie a des problèmes avec l'alcoolisme/toxicomanie. La plupart d'entre eux se retrouve dans la rue tout en recherchant une vie meilleure, en raison de l'échec de leur voie de migration. Une fois dans la rue, se termine souvent pour entrer dans une spirale avec rien dehors et n'est plus en mesure de trouver du travail et la possibilité d'insérer qui tentait . Comment faire, puis? Le projet
. Em Copenhague, Só dinamarquês cidade afetada pela falta de moradia, Só dinamarquês cidade afetada pela falta de moradia (9 na 10), os dados recolhidos mostram que a maior parte é representada juventude, forte, e pobres, chegando na Dinamarca em busca de um emprego, talvez depois de tentar entrar, mal sucedido, em Itália, Alemanha ou de outro país europeu. Apenas uma pequena parte, em vez questões relacionadas com 'o alcoolismo / vício. A maioria deles acabou na estrada ao olhar para uma vida melhor, por causa do fracasso de sua rota de migração. A curva da estrada, muitas vezes ele acaba de entrar em uma espiral sem saída e não é capaz de encontrar trabalho e as possibilidades de inserção que estava tentando . como fazer, em seguida? O projeto
  REI and homeless people...  
The accompaniment of persons most vulnerable access points set up in each municipality or territorial scope is a duty to which we are called to respond to the preliminary analysis and assessment of need that will demonstrate how the poorest of the poor people are carriers of the multidimensionality of poverty that cannot resolve addresses with this scheme of income but that by recognizing this can pass to start a route of access and visibility.
L’excellent travail qui nous attend, c’est ce que nous avons toujours fait jusqu'à présent: faire de soutien social. Aujourd'hui, cependant, nous avons un objectif plus: accéder au REI. L'accompagnement des personnes les plus vulnérables aux points d'accès mis en place dans chaque commune ou d'une zone territoriale est un devoir que nous sommes appelés à répondre à l'analyse préliminaire et l'évaluation de la nécessité de démontrer comment les plus pauvres des pauvres sont porteurs de la multidimensionnalité de « la pauvreté qui ne peut être résolu avec ce système de revenu résout, mais de la reconnaissance de ce qui peut aller à commencer un processus d'accès et de visibilité.
O grande trabalho que temos pela frente é o que sempre fizemos até agora: suporte social do. Hoje, no entanto, temos um objectivo mais: acessar o REI. O acompanhamento das pessoas mais vulneráveis ​​aos pontos de acesso configurados em cada município ou área territorial é um dever que nós somos chamados a responder à análise preliminar e avaliação da necessidade de demonstrar como os mais pobres entre os pobres são portadores de a multidimensionalidade da 'pobreza que não podem ser resolvidos com este resolve esquema de renda, mas a partir do reconhecimento deste pode ir para iniciar um processo de acesso e visibilidade.
  Extreme poverty in Ital...  
The Istat Report homeless people precise: "Losing a job is emerging as one of the most relevant events of the progressive marginalization path that leads to the condition of homelessness, along with the separation from spouse and/or children and, with a weight, to poor health. […] Are only a small minority are those who have not experienced these events or who experienced one only, confirming the fact that being homeless is the result of a multifactorial process. "
Ben le 61,9% des sans-abri a perdu un emploi stable! Les sans-abri Istat rapport précis: « Perte d’emploi s’impose comme un des événements plus pertinents de la trajectoire de marginalisation progressive qui mène à la condition de l’itinérance, ainsi que la séparation d'avec le conjoint et/ou les enfants et, avec un poids, à la mauvaise santé. […] Seule une petite minorité sont ceux qui n’ont pas vécu ces événements ou qui a connu un seul, confirmant le fait que d’être sans abri est le résultat d’un processus multifactoriel. »
Ben em 61,9% de pessoas desabrigadas perderam um emprego estável! As pessoas desabrigadas Istat relatório precisas: "Perder um emprego está emergindo como um dos eventos mais relevantes do caminho que leva à condição de sem-abrigo marginalização progressiva, juntamente com a separação do cônjuge e/ou crianças e, com um peso, para problemas de saúde. […] São apenas uma pequena minoria são aquelas que não sofreram estes eventos ou quem experimentou uma só, confirmando o fato de que ser sem-abrigo é o resultado de um processo multifatorial. "
  Pope Francis and the ri...  
You can't deal with the scandal of poverty by promoting effective merely containment that calm and turn the poor into beings domesticated and harmless. That sad to see that, behind alleged altruistic works, the other is reduced to passivity, It denies or, even worse, Hide business and personal ambitions: Jesus would define hypocritical.
Vous ne pouvez pas faire face au scandale de la pauvreté par la promotion de stratégies de confinement qui ne calme et tourner les pauvres en êtres dociles et inoffensifs. Quelle tristesse de voir que, derrière des œuvres altruistes présumées, Il est réduit aux autres passifs, lo que vous aimez, pire, cacher les ambitions personnelles et d'affaires: Jésus appellerait hypocrite. C'est super, mais quand on voit un peuple changeant, et en particulier les membres les plus pauvres et les jeunes. Alors oui, Il sent le vent de la promesse qui ravive l'espoir d'un monde meilleur. Qu'est-ce que ce vent va se transformer en ouragan d'espoir. Tel est mon souhait.
Você não pode enfrentar o escândalo da pobreza através da promoção de estratégias de contenção que só se acalmar e transformar os pobres em seres dóceis e inofensivos. Como é triste ver que, por trás trabalhos altruístas alegadas, É reduzida a outros passivos, eis que se preocupam, pior, esconder empresariais e pessoais ambições: Jesus chamaria hipócrita. Isso é ótimo, mas quando vemos um povo em mudança, em especial os seus membros mais pobres e jovens. Então, sim, Ele sente o vento da promessa que revive a esperança de um mundo melhor. O que este vento vai se transformar em furacão de esperança. Este é o meu desejo.
  Povertà e disuguaglianz...  
The report is based on the contribution of 19 national and European networks of EAPN, proving that the European Union is far from keeping its promises on social Europe and, specifically, on poverty: despite an EU goal of reducing 20 million the number of poor among the 2010 and the 2020, there was, for the past year, an increase of 4 millions of people who have gone to swell the ranks of the poor.
le rapport, en plus mettre en évidence une aggravation des déséquilibres sociaux, Il propose des recommandations sur la façon d'y remédier. Le rapport est basé sur la contribution de 19 réseaux nationaux et européens d'EAPN, prouvant que l'Union européenne est loin de tenir ses promesses sur l'Europe sociale et, en particulier, sur la pauvreté: malgré un objectif européen de réduction 20 millions le nombre de pauvres parmi les 2010 et le 2020, il y avait, pour l'année écoulée, soit une augmentation de 4 des millions de personnes qui sont allés grossir les rangs des pauvres.
o Relatório, além de destacar um agravamento dos desequilíbrios sociais, Ele oferece algumas recomendações sobre como corrigi-los. O relatório é baseado na contribuição de 19 redes nacionais e europeias de EAPN, provando que a União Europeia está longe de manter suas promessas sobre a Europa social e, especificamente, sobre a pobreza: apesar do objectivo da UE de reduzir 20 milhões o número de pobres entre os 2010 e o 2020, havia, para o ano passado, um aumento de 4 milhões de pessoas que passaram a engrossar as fileiras dos pobres.
  A basic income for home...  
It would be good to start thinking in those terms when we read that poverty increases, especially when we find that, According to data of Eu-SILC 2015, the Italy has the largest number of people, compared to other European countries, at risk of poverty or social exclusion. This means that every day one in four risk of slipping into poverty hiding out to join the 4 millions of poor absolutes or 50 thousand poor "extremes".
Il serait bon de commencer à penser en ces termes lorsque nous lisons que la pauvreté augmente, surtout quand on constate que, Selon les données des statistiques Eu-SILC 2015, l’Italie a le plus grand nombre de personnes, par rapport aux autres pays européens, au risque de pauvreté ou d’exclusion sociale. Cela signifie que chaque risque d’un sur quatre jour de sombrer dans la pauvreté, se cachent pour rejoindre le 4 des millions de pauvres absolus ou 50 mille pauvres « extrêmes ». Il est donc naturel de se demander, où la pauvreté est « digne » d’une allocation mensuelle ainsi qu’un projet personnalisé et ce n’est pas? Voulons-nous vraiment à nourrir ces logiques?
Seria bom começar a pensar nesses termos quando lemos que a pobreza aumenta e, especialmente, quando descobrimos que, de acordo com os dados EU-SILC 2015, A Itália tem o maior número de pessoas, em comparação com outros países europeus, em risco de pobreza ou exclusão social. Isto significa que a cada dia uma em cada quatro pessoas em perigo de escorregar para a pobreza para se juntar aos andandosi 4 milhões de pessoas pobres "absoluta" ou 50 mil pobres "extrema". Por isso, é natural querer saber, onde a pobreza é "digno" de um subsídio mensal e um projeto personalizado eo que não é? Nós realmente queremos alimentar estas lógicas?
  Povertà e disuguaglianz...  
The report is based on the contribution of 19 national and European networks of EAPN, proving that the European Union is far from keeping its promises on social Europe and, specifically, on poverty: despite an EU goal of reducing 20 million the number of poor among the 2010 and the 2020, there was, for the past year, an increase of 4 millions of people who have gone to swell the ranks of the poor.
le rapport, en plus mettre en évidence une aggravation des déséquilibres sociaux, Il propose des recommandations sur la façon d'y remédier. Le rapport est basé sur la contribution de 19 réseaux nationaux et européens d'EAPN, prouvant que l'Union européenne est loin de tenir ses promesses sur l'Europe sociale et, en particulier, sur la pauvreté: malgré un objectif européen de réduction 20 millions le nombre de pauvres parmi les 2010 et le 2020, il y avait, pour l'année écoulée, soit une augmentation de 4 des millions de personnes qui sont allés grossir les rangs des pauvres.
o Relatório, além de destacar um agravamento dos desequilíbrios sociais, Ele oferece algumas recomendações sobre como corrigi-los. O relatório é baseado na contribuição de 19 redes nacionais e europeias de EAPN, provando que a União Europeia está longe de manter suas promessas sobre a Europa social e, especificamente, sobre a pobreza: apesar do objectivo da UE de reduzir 20 milhões o número de pobres entre os 2010 e o 2020, havia, para o ano passado, um aumento de 4 milhões de pessoas que passaram a engrossar as fileiras dos pobres.
  Extreme poverty in Ital...  
It 'clear that The ETHOS typology is caught by the poor housing and homelessness situation in Italy was not accustomed to consider as such, such as those related to victims of domestic violence or overcrowding; This has important implications in terms of perception of poverty, extreme poverty and social exclusion risk.
Il est clair que La typologie ETHOS est pris par les pauvres logement et la situation des sans-abri en Italie n'a pas été habitué à considérer comme tels, tels que ceux liés aux victimes de violence familiale ou le surpeuplement; Ceci a des implications importantes en termes de perception de la pauvreté, l’extrême pauvreté et risque d’exclusion sociale. Au-delà des personnes comptées dans la rue il y a, ad de base ETHOS, situations d’itinérance « cachés », comme les autres, générant un malaise multiforme et complexe, Expriment toujours un problème de logement et nécessitent qu'une réponse organisée trop social orienté pour le résoudre.
É claro que A tipologia ETHOS é capturado pelos pobres habitação e situação dos sem-abrigo na Itália não estava acostumado a considerar como tal, como aqueles relacionados às vítimas de violência doméstica ou superlotação; Isto tem implicações importantes em termos de percepção da pobreza, pobreza extrema e em risco de exclusão social. Além das pessoas contadas na rua há, no anúncio de base ETHOS, situações de sem-abrigo "escondido", como o outro, gerando um mal-estar multiforme e complexo, Expressam ainda um problema de habitação e exigem que uma resposta muito organizado social orientada para resolvê-lo.
  Pope Francis and the ri...  
You feel that the poor do not expect more and want to be protagonists; We organize, study, work, demand and especially practice that solidarity so special that exists between those who are suffering, among the poor, and that our civilization seems to have forgotten, or at least he really want to forget.
Ils ne se contentent pas de promesses illusoires, excuses ou alibis. N'attendent les bras croisés l'aide des ONG, des plans d'aide sociale ou des solutions qui n'arrivent, ou, quand il, ils le font pour aller dans la gestion ou anesthésier ou domestiquer, Ce qui est assez dangereux. Vous vous sentez que les pauvres ne vous attendez pas plus et veulent être protagonistes; Nous sommes organisés, étude, travail, la demande et surtout pratique ce que la solidarité si particulière qui existe entre ceux qui souffrent, parmi les pauvres, et que notre civilisation semble avoir oublié, ou au moins vraiment envie d'oublier.
Eles não se contentam com promessas ilusórias, desculpas ou álibis. Nem estão esperando de braços cruzados a ajuda de ONGs, planos ou soluções, que nunca chegam bem-estar, ou, quando há, eles o fazem, a fim de entrar em gestão ou anestesiar ou domesticar, Isto é bastante perigoso. Você sente que os pobres não esperar mais e querem ser protagonistas; Estamos organizados, estudo, trabalhar, demanda e acima de tudo prática o que a solidariedade tão especial que existe entre aqueles que sofrem, entre os pobres, e que a nossa civilização parece ter esquecido, ou pelo menos realmente quero esquecer.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow