poor – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 11 Results  www.cordis.europa.eu
  European Commission : C...  
Gliomas - tumours of the central nervous system - are rarely curable. The prognosis for patients with high-grade gliomas is generally poor, and this is especially so for older patients. ...
I gliomi, tumori del sistema nervoso centrale, sono raramente curabili. La prognosi per i pazienti con gliomi di alto grado è generalmente infausta, e ciò è particolarmente vero per i ...
  CORDIS Archive : ...  
the danger that access to certain information resources could be curtailed by commercial interests leading to a widening gap between the information rich and the information poor;
el peligro que el acceso a determinadas fuentes de información pueda ser limitado por intereses comerciales, lo que acrecentaría la separación entre "los ricos en información" y "los pobres en información";
  European Commission : C...  
The people of Baden Württemberg have a reputation for creative genius which extends far beyond the Land's frontiers. As an area which is poor in mineral resources, the region owes its position in the world to the outstanding talent of its people, of which there is no shortage of examples:
Der Erfindergeist der Einwohner von Baden-Württemberg ist weit über die Grenzen des Landes hinaus bekannt. Als rohstoffarmes Land sichert die Region ihren Standort durch hervorragende Köpfe, von denen es zahlreiche Beispiele gibt:
  European Commission : C...  
The Pescarabruzzo Foundation constitutes the historical continuation of the savings and agricultural credit bank established in Loreto Aprutino by Royal Decree on 1 October 1871, No 141, using funds returned by the local grain bank, an institution lending grain to poor farmers.
Formalmente, la Fondazione nasce nel 1992, a seguito dell’applicazione della Legge n. 218/90 (c.d. Legge Amato) ed in coerenza con la sua mission, persegue scopi di utilità sociale e di promozione dello sviluppo (in particolare nel cosiddetto terzo settore) a favore della comunità locale, aperta alle istanze innovative della società civile, in un ruolo non di supplenza ma di autentica sussidarietà.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
The union hopes eventually to extend its concerns beyond chemicals to look at renewable energy, water, energy consumption and other issues associated with clean production and eco-efficiency. At present, however, many companies have other priorities, notably poor working conditions.
A terme, le syndicat espère que le projet dépassera le cadre des produits chimiques et abordera l'énergie renouvelable, l'eau, la consommation d'énergie et d'autres problèmes liés à la production respectueuse de l'environnement et à l'éco-efficacité. Toutefois, de nombreuses entreprises ont actuellement d'autres priorités, notamment les conditions de travail défavorables. L'extension de la méthode SAT prendra encore un certain temps.
Die Gewerkschaft hofft, ihre Anliegen über die Chemikalien hinaus auszuweiten und auch erneuerbare Energieträger, Wasser, Energieverbrauch und andere Fragen zu sauberer Produktion und ökologischer Effizienz abzudecken. Derzeit verfolgen allerdings viele Unternehmen andere Prioritäten, vorab ungünstige Arbeitsbedingungen. Die Ausweitung der SAT-Methode wird also noch einige Zeit erfordern.
El sindicato quiere ampliar su curiosidad por las sustancias químicas y estudiar la energía renovable, el agua, el consumo de energía y otros temas relacionados con la producción limpia y la eficacia ecológica. Sin embargo, en la actualidad, muchas empresas tienen otras prioridades, sobre todo las que imponen malas condiciones laborales. Llevará tiempo extender el método SAT.
Dopo i prodotti chimici, il sindacato spera di estendere le sue preoccupazioni all'energia rinnovabile, all'acqua, al consumo di energia e ad altri temi connessi con la produzione pulita e l'ecoefficienza. Attualmente, però, molte imprese hanno altre priorità, in particolare le scadenti condizioni di lavoro. Ci vorrà tempo per diffondere il metodo SAT.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
Giuseppe Roma elaborates: "ICTs find the most fertile ground in wealthy areas and among prosperous social groups, to the detriment of less prosperous areas. This helps widen the existing gap between rich and poor areas. But even within the better-off social groups, the level of [ICT] literacy appears non-uniform and incomplete."
Giuseppe Roma précise: "Le terrain le plus fertile pour les TIC correspond aux régions et aux groupes sociaux prospères, au détriment des zones plus défavorisées. Cela contribue à creuser l'écart entre les régions riches et les régions pauvres. Cependant, même au sein des groupes sociaux les plus aisés, la connaissance [des TIC] est hétérogène et incomplète." Dans certaines zones, on ignorait totalement les TIC et leurs applications.
Giuseppe Roma: "Die IKT fallen in wohlhabenden Gebieten und bei sozial besser gestellten Gruppen auf besonders fruchtbaren Boden, das Nachsehen haben weniger wohlhabende Gebiete. Dies trägt dazu bei, dass sich die Kluft zwischen reichen und armen Regionen vergrößert. Aber selbst bei den besser gestellten Gesellschaftsgruppen ist das Niveau der [IKT-] Kenntnisse uneinheitlich und lückenhaft." In einigen Gebieten waren IKT und deren Anwendungen überhaupt unbekannt.
Giuseppe Roma lo expresa así: "Las tecnologías de la información y la comunicación tienen más éxito en las zonas prósperas y entre los grupos sociales favorecidos, en perjuicio de las zonas menos prósperas. Esto contribuye a ampliar la distancia entre las zonas ricas y las pobres. Pero incluso en los grupos sociales de mejor posición económica, el grado de alfabetización informática no es ni uniforme ni completo." En algunas áreas no sabían nada de esas tecnologías ni de sus aplicaciones.
Giuseppe Roma afferma: "Le TIC trovano il terreno più fertile nelle zone ricche e tra i gruppi sociali prosperi, a discapito delle zone meno abbienti. Ciò contribuisce ad accrescere il divario esistente tra zone ricche e povere. Ma anche all'interno dei gruppi sociali più prosperi, il livello di conoscenza in materia di TIC non appare omogeneo e completo". Alcune zone non conoscevano in assoluto le TIC e le relative applicazioni.
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
Information, once restricted to the few, will be available to many. Francis Cairncross, author of The Death of Distance, believes that the effects will be "profoundly democratic and liberating, levelling the imbalance between large and small, rich and poor."
La télématique - c'est-à-dire la combinaison des télécommunications, des technologies de l'information et des services qui en découlent - permet de créer de la richesse, d'élever le niveau de vie et de fournir de meilleurs services. L'information, qui était l'apanage de quelques-uns, deviendra disponible pour le plus grand nombre. D'après Frances Cairncross, l'auteur de "The Death of Distance" (la suppression des distances), les effets de ces mutations seront profondément démocratiques et libérateurs, et l'écart entre grands et petits, riches et pauvres sera supprimé.
Die Telematik - die Verbindung von Telekommunikation, Informationstechnologien und kombinierten Diensten - birgt das Potential für mehr Wohlstand, einen höheren Lebensstandard und eine breite Palette neuer, besserer Dienstleistungen. Information, vormals ein Privileg weniger Auserwählter, wird allen zur Verfügung stehen. Francis Cairncross, die Autorin von The Death of Distance, glaubt, dass dies einen Prozess von tiefgreifend demokratischer und befreiender Natur auslösen und das Ungleichgewicht zwischen groß und klein, reich und arm ausgleichen wird.
La telemática - combinación de telecomunicaciones con tecnologías de la información y sus servicios combinados - crea riqueza, eleva el nivel de vida y ofrece servicios que antes no existían. La información, antes monopolio de unos pocos, está hoy al alcance inmediato de todos. Para Francis Cairncross, autor de The Death of Distance (La muerte de la distancia), los efectos serán "profundamente democráticos y liberadores, y equilibrarán la balanza entre grandes y pequeños, entre ricos y pobres."
La telematica - la combinazione di telecomunicazioni, tecnologie dell'informazione e relativi servizi combinati - ha il potenziale necessario per creare ricchezza, innalzare gli standard di vita e fornire servizi migliori. L'informazione, una volta prerogativa di pochi, sarà disponibile per molti. Francis Cairncross, autore di The Death of Distance, è convinto che gli effetti saranno "profondamente democratici e liberatori, e compenseranno lo squilibrio tra grande e piccolo, ricco e povero".
  CORDIS Archive : TDSP: ...  
"ICTs find the most fertile ground in wealthy areas and among prosperous social groups, to the detriment of less prosperous areas," explains Giuseppe Roma of Rete Urbana delle Rappresentanze (RUR). "This helps widen the existing gap between rich and poor areas. But even within the better-off social groups, the level of ICT literacy appears non-uniform and incomplete."
"Les régions riches et les catégories sociales privilégiées constituent le terreau le plus fertile pour les TIC, et ce au détriment des zones plus défavorisées", explique Giuseppe Roma du Rete Urbana delle Rappresentanze (RUR). "Le fossé entre les régions riches et défavorisées continue donc à se creuser. Toutefois, même dans les catégories sociales privilégiées, le niveau de connaissance en matière de TIC semble disparate et incomplet". L'enquête a constitué le point de départ du projet ACTORES, coordonné par Giuseppe Roma.
"Die IKT fallen vorwiegend in wohlhabenden Gebieten und gesellschaftlichen Gruppen auf fruchtbaren Boden, wodurch weniger wohlhabende Regionen weiter ins Hintertreffen geraten", erklärt Giuseppe Roma vom Rete Urbana delle Rappresentanze (RUR). "Dadurch vergrößert sich die bestehende Kluft zwischen reichen und armen Gebieten. Aber sogar innerhalb der besser gestellten Gruppen der Gesellschaft ist das Niveau der IKT-Fertigkeiten nicht einheitlich." Die Studie bildete den Ausgangspunkt für das ACTORES-Projekt, das Roma koordinierte.
"Esas tecnologías las aceptan las zonas más favorecidas y los grupos sociales prósperos en perjuicio de los menos prósperos," explica Giuseppe Roma de Rete Urbana delle Rappresentanze (RUR). "Esto contribuye a aumentar la distancia entre las zonas ricas y las pobres. Pero incluso en los grupos sociales más favorecidos, el nivel de comprensión de esas tecnologías de la información y la comunicación no es ni uniforme ni completo." El estudio fue el punto de partida para el proyecto ACTORES coordinado por Roma.
"Le TIC trovano il terreno più fertile nelle zone prospere e tra i gruppi sociali facoltosi, a svantaggio delle zone meno abbienti", spiega Giuseppe Roma, della Rete Urbana delle Rappresentanze (RUR). "Questo scava ancor più il fossato esistente tra zone ricche e zone povere. Ma anche tra i gruppi sociali più agiati, il livello di conoscenza in materia di TIC appare eterogeneo e incompleto". L'indagine è stata il punto di partenza per il progetto ACTORES, di cui Roma è il coordinatore.