sasli – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 101 Results  www.nato.int
  Varnost in učinek prora...  
Varnost in učinek proračunskih omejitev
Security and the effects of budgetary constraints
La sécurité et les effets des contraintes budgétaires
Sicherheit und die Auswirkungen budgetärer Einschrän- kungen
La seguridad y las restricciones presupuestarias
La sicurezza e gli effetti delle riduzioni di bilancio
A segurança e os efeitos das restrições orçamentais
الأمن وتأثير الصعوبات التي تواجهها الميزانيات
Veiligheid en de gevolgen van budgettaire beperkingen
Сигурността и ефектът от бюджетните ограничения
Bezpečnost a dopad rozpočtových omezení
Julgeolek ja eelarve- piirangud
A biztonság és a pénzügyi megszorítások hatásai
Öryggismál og áhrif skertra fjárveitinga
Saugumas ir biudžeto apribojimų padariniai
Sikkerhet og virkningene av budsjettbe- grensningene
Bezpieczeństwo i skutki ograniczeń budżetowych
Securitatea şi efectele constrângerilor bugetare
Безопасность и последствия бюджетных ограничений
Bezpečnosť a dopad rozpočtových obmedzení
Güvenlik ve bütçe kısıtlamalarının etkileri
Drošība un budžeta ierobežojumu sekas
  Kaj nas čaka? Obramba, ...  
Če pride do inflacijske krize, bi to zahtevalo drastično zmanjšanje javne porabe. Obrambni proračuni bi bili v tem primeru neizogibno prva tarča.
If there is an inflation crisis, this would then require draconian public expenditure cuts. Defence spending would inevitably be a prime target.
En cas de crise inflationniste, il faudrait procéder à des coupes drastiques dans les dépenses publiques, et les dépenses de défense constitueraient inévitablement une cible privilégiée.
Wenn es zu einer Inflationskrise kommt, wären drakonische Einschnitte bei den öffentlichen Ausgaben erforderlich. Eine Kürzung der Ausgaben im Verteidigungsbereich wäre hier zweifellos ein riesiges Ziel.
Una crisis inflacionista exigiría recortes draconianos en el gasto púbico, y el gasto en defensa sería inevitablemente uno de los objetivos principales
Se c’è una crisi da inflazione, questa richiederebbe allora delle riduzioni draconiane della spesa pubblica. Le spese per la difesa inevitabilmente ne costituirebbero un obiettivo fondamentale.
Se existir uma crise de inflação, isso implicará cortes draconianos nas despesas públicas. Os gastos com a defesa seriam um dos primeiros alvos
لو كنّا نواجه أزمة تضّخم، لتطلّب الأمر تخفيضات حادّة في الانفاق العامّ. بالتالي، تكون الميزانيات الدفاعية، حتماً، من أولى الميزانيات المستهدفة.
Als er een inflatiecrisis zou ontstaan, zouden ingrijpende bezuinigingen op de publieke uitgaven noodzakelijk zijn. De defensie-uitgaven zouden onvermijdelijk een belangrijk doelwit vormen.
Ако започне инфлационна криза, ще се наложат драконови съкращения в обществените разходи. Бюджетът за отбрана неизбежно ще бъде първата жертва.
Dojde-li k inflační krizi, bude potřeba přistoupit k drakonickým škrtům v oblasti veřejných výdajů. Výdaje na obranu se v takovém případě stanou nevyhnutelně hlavním terčem.
Inflatsioonikriisi korral tuleb teha ka väga karme lõikeid avaliku sektori kuludes. Paratamatult on esimesena löögi all kaitsekulutused.
Ha inflációs válság van, akkor ehhez drákói módon csökkenteni kell a közkiadásokat. A védelmi kiadások elkerülhetetlenül elsődleges célponttá válhatnak .
Ef verðbólga rýkur af stað, þyrfti að ráðast í umfangsmikinn niðurskurð í opinberum útgjöldum. Niðurskurður til varnarmála yrði óhjákvæmilega fyrsti valkosturinn.
Jeigu įvyks infliacijos krizė, prireiks drakoniškai mažinti viešąsias išlaidas. Pirmuoju taikiniu neišvengiamai taps gynybai skirtos išlaidos.
Hvis det kommer en inflasjonskrise vil den kreve dramatiske, offentlige kostnadskutt. Forsvarsutgiftene vil uunngåelig være et hovedmål.
Jeżeli dojdzie do kryzysu inflacyjnego, będzie to wymagało drakońskich cięć wydatków publicznych. Wydatki na obronę niewątpliwie jako jedne z pierwszych pójdą pod nóż.
Dacă va fi o criză inflaţionistă, aceasta va solicita reduceri draconice la nivelul cheltuielilor publice. Cheltuielile pentru apărare vor constitui, inevitabil, o ţintă principală.
Если произойдет кризис инфляции, придется принять драконовские меры по сокращению государственных расходов. Первый удар неизбежно обрушится на оборонные расходы.
Ak dôjde k inflačnej kríze, bude potrebné pristúpiť k drakonickým škrtom v oblasti verejných výdajov. Výdavky na obranu sa v takom prípade nevyhnutne stanú hlavným terčom.
Eğer bir enflasyon krizi varsa, kamu harcamalarında acımasız kesintiler yapılması gerekir. İlk kesinti de savunma harcamalarında olacaktır.
Ja notiks inflācijas krīze, tas prasīs drakonisku valsts izdevumu samazinājumu. Aizsardzības izdevumi, neapšaubāmi, būtu viens no primārajiem mērķiem.
  Ali bo zaradi finančne ...  
Kaj nas čaka? Obramba, proračuni in finančna kriza
What lies ahead? defence, budgets and the financial crisis
Qu’est-ce que l’avenir nous réserve ? La défense, les budgets et la crise financière
Was liegt vor uns? Verteidigung, Budgets und die Finanzkrise
Lo que nos deparará el futuro: Defensa, presupuestos y crisis financiera
Cosa ci attende? Difesa, bilanci e la crisi finanziaria
O que nos reserva o futuro? A defesa, os orçamentos e a crise financeira
ماذا يخبئ المستقبل؟ الدفاع والميزانيات والأزمة المالية
Wat ligt er in het verschiet? defensie, budgetten en de financiële crisis
Какво предстои? Отбраната, бюджетът и финансовата криза
Nastávající problémy - obrana, rozpočet a finanční krize
Mis meid ees ootab? Kaitseküsi- mused, eelarved ja majanduskriis
Mit hoz a jövő? Védelem, költségvetések és a pénzügyi válság
Hvað ber framtíðin í skauti sér? varnarmál, fjárveitingar og fjármá- lakreppan
Kas laukia ateityje? gynyba, biudžetai ir finansų krizė
Hva ligger foran oss? Forsvar, budsjetter og finanskrisen
Co przed nami? Obrona, budżety i kryzys finansowy
Ce urmează? apărarea, bugetele şi criza financiară
Что дальше? Оборона, бюджеты и финансовый кризис
Nastávajúce problémy - obrana, rozpočet a finančná kríza
Bizi neler bekliyor? savunma, bütçeler ve finansal kriz
Kas mūs sagaida tālāk? Aizsardzība, budžets un finanšu krīze
  Nato Review  
obrambna reforma, obrambni proračuni in obrambno načrtovanje;
defence reform, defence budgeting, and defence planning;
la réforme de la défense, sa budgétisation et sa planification ;
Verteidigungsreformen, Verteidigungshaushalt, Verteidigungsplanung;
reforma de la defensa, presupuestos de defensa y planificación de la defensa;
riforma della difesa, preparazione dei bilanci della difesa, e pianificazione della difesa;
الإصلاحات الدفاعية والميزانيات الدفاعية والتخطيط الدفاعي؛
η αμυντική μεταρρύθμιση, ο αμυντικός προϋπολογισμός, και ο αμυντικός σχεδιασμός·
defensiehervorming, defensiebegroting, en defensieplanning;
отбранителна реформа, бюджет и планиране на отбраната;
obranné reformy, obranné rozpočty, obranné plánování;
forsvarsreform, forsvarsbudgettering og forsvarsplanlægning,
kaitsereform, kaitse-eelarve ja kaitseplaneerimine;
védelmi reform, védelmi költségvetés és védelmi tervezés;
varnarumbætur, fjárfarmlög til varnarmála, og varnarskipulag;
gynybos reforma, gynybos biudžetas ir gynybos planavimas;
forsvarsreform, forsvarsbudsjettering, og forsvarsplanlegging;
reformę systemu obrony, tworzenie budżetów obronnych i planowanie obrony;
educaţia militară, instruirea şi doctrina;
военная реформа, формирование оборонного бюджета и оборонное планирование;
reforma obrany, rozpočtovanie obrany a obranné plánovanie,
aizsardzības reformu, aizsardzības budžeta veidošanu un aizsardzības plānošanu;
оборонна реформа, оборонний бюджет та оборонне планування;
  Finančna kriza: kakšni ...  
Kaj nas čaka? Obramba, proračuni in finančna kriza
Qu’est-ce que l’avenir nous réserve ? La défense, les budgets et la crise financière
Was liegt vor uns? Verteidigung, Budgets und die Finanzkrise
Qué nos deparará el futuro: Defensa, presupuestos y crisis financiera
Cosa ci attende? Difesa, bilanci e la crisi finanziaria
O que nos reserva o futuro? A defesa, os orçamentos e a crise financeira
ماذا يخبئ المستقبل؟ الدفاع والميزانيات والأزمة المالية
Wat ligt er in het verschiet? defensie, budgetten en de financiële crisis
Какво предстои? Отбраната, бюджетът и финансовата криза
Nastávající problémy - obrana, rozpočet a finanční krize
Mis meid ees ootab? Kaitseküsimused, eelarved ja majanduskriis
Mit hoz a jövő? Védelem, költségvetések és a pénzügyi válság
Hvað ber framtíðin í skauti sér? varnarmál, fjárveitingar og fjármálakreppan
Kas laukia ateityje? gynyba, biudžetai ir finansų krizė
Hva ligger foran oss? Forsvar, budsjetter og finanskrisen
Co przed nami? Obrona, budżety i kryzys finansowy
Ce urmează? apărarea, bugetele şi criza financiară
Что дальше? Оборона, бюджеты и финансовый кризис
Nastávajúce problémy - obrana, rozpočet a finančná kríza
Bizi neler bekliyor? savunma, bütçeler ve finansal kriz
Kas mūs sagaida tālāk? Aizsardzība, budžets un finanšu krīze
  Zakaj je finančna kriza...  
Kaj nas čaka? Obramba, proračuni in finančna kriza
The financial crisis: a similar effect to a terrorist attack?
Qu’est-ce que l’avenir nous réserve ? La défense, les budgets et la crise financière
Was liegt vor uns? Verteidigung, Budgets und die Finanzkrise
Lo que nos deparará el futuro: Defensa, presupuestos y crisis financiera
Cosa ci attende? Difesa, bilanci e la crisi finanziaria
ماذا يخبئ المستقبل؟ الدفاع والميزانيات والأزمة المالية
Wat ligt er in het verschiet? defensie, budgetten en de financiële crisis
Какво предстои? Отбраната, бюджетът и финансовата криза
Nastávající problémy - obrana, rozpočet a finanční krize
Mis meid ees ootab? Kaitseküsi- mused, eelarved ja majanduskriis
Mit hoz a jövő? Védelem, költségvetések és a pénzügyi válság
Hvað ber framtíðin í skauti sér? varnarmál, fjárveitingar og fjármá- lakreppan
Kas laukia ateityje? gynyba, biudžetai ir finansų krizė
Hva ligger foran oss? Forsvar, budsjetter og finanskrisen
Co przed nami? Obrona, budżety i kryzys finansowy
Ce urmează? apărarea, bugetele şi criza financiară
Что дальше? Оборона, бюджеты и финансовый кризис
Nastávajúce problémy - obrana, rozpočet a finančná kríza
Bizi neler bekliyor? savunma, bütçeler ve finansal kriz
Kas mūs sagaida tālāk? Aizsardzība, budžets un finanšu krīze
  Varnost in učinek prora...  
V času proračunskih omejitev se moramo zavedati nevarnosti sprejemanja napačnih odločitev pri naših obrambnih izdatkih.
At a time of budgetary constraint, we must be aware of the dangers of making the wrong decisions in our defence spending.
En période de contraintes budgétaires, nous devons avoir conscience des dangers qu’il y aurait à prendre les mauvaises décisions concernant nos dépenses de défense.
Zu Zeiten knapper Haushalte müssen wir uns der Gefahren bewusst sein, die mit falschen Entscheidungen zu unseren Verteidigungsausgaben einhergehen.
En una época de restricciones presupuestarias debemos ser conscientes del peligro de tomar decisiones equivocadas en nuestros gastos en defensa.
In un momento di limitazioni di bilancio, dobbiamo essere coscienti del pericolo di prendere decisioni sbagliate per quanto riguarda le nostre spese per la difesa.
In een tijd dat de budgetten krap zijn, moeten wij ons bewust zijn van de gevaren verbonden aan het nemen van de verkeerde beslissingen t.a.v. onze defensie-uitgaven.
V této době nepříznivých rozpočtových opatření musíme mít na vědomí nebezpečí vyvěrající z mylných rozhodnutí na úseku nákladů na obranu.
Eelarveraskuste ajal peame endale aru andma, millised ohud kaasnevad valede otsustega kaitsekulutuste vallas.
A költségvetési megszorítások idején világosan kell látnunk, milyen veszélyekkel jár az, ha helytelen döntéseket hozunk a védelmi kiadásokat illetően.
Á tímum verulegs niðurskurðar þurfum við að vera vakandi fyrir hættunni á að taka rangar ákvarðanir í fjárveitingum okkar til varnarmála.
I en tid med budsjettmessige begrensninger må vi være oppmerksomme på faren for å treffe de gale beslutningene i våre forsvarsutgifter.
Во времена бюджетных ограничений мы должны осознавать, какую опасность таят в себе неверные решения, касающиеся оборонных расходов.
V tejto dobe nepriaznivých rozpočtových opatrení musíme mať na vedomí nebezpečenstvo vyvierajúce z mylných rozhodnutí na úseku nákladov na obranu.
Bütçe sıkıntılarının olduğu bir dönemde savunma harcamalarımız konusunda yanlış kararlar almanın yaratacağı tehlikelerin bilincinde olmalıyız.
Ierobežota budžeta laikā mums ir jāapzinās, kādas sekas var būt nepareiziem lēmumiem aizsardzības izdevumu jomā.
  Kaj nas čaka? Obramba, ...  
Kako bo zategovanje pasu vplivalo na porabo vojaških proračunskih sredstev? In kdaj bo obramba začutila stisko? Dr. Derek Braddon proučuje vplive na dobavitelje, stranke – in zavezništva.
How will tighter belts affect the way military budgets are spent? And when will defence feel the pinch? Dr Derek Braddon examines the impacts for suppliers, customers - and alliances.
Comment le fait de devoir se serrer la ceinture va-t-il se répercuter sur l’organisation des dépenses militaires ? Et quand la défense va-t-elle ressentir les difficultés financières ? Derek Braddon se penche sur les répercussions de la situation au niveau des fournisseurs, des clients - et des alliances.
Wir müssen den Gürtel enger schnallen – aber wie wird sich dies darauf auswirken, wie die militärischen Budgets ausgegeben werden? Wann wird die Verteidigung in Bedrängnis geraten? Dr. Derek Braddon untersucht die Auswirkungen Lieferanten, Kunden – und Bündnisse.
¿Cómo influirán las nuevas restricciones en la forma en que se emplean los presupuestos militares? ¿Cuándo se notarán sus consecuencias sobre la defensa? El Dr. Derek Braddon analiza sus efectos sobre los diferentes países y alianzas.
Che effetto avranno dei colpi più duri sull'utilizzo dei bilanci militari? E quando la difesa ne avvertirà il morso? Derek Braddon ne esamina gli effetti per paesi ed alleanze.
Até que ponto o facto de os cintos estarem mais apertados irá afectar a forma como os orçamentos militares são dispendidos? E quando é que a defesa sentirá o aperto? O Prof. Doutor Derek Braddon examina os impactos nos fornecedores, nos clientes e nas alianças.
كيف يؤثّر التقشّف في طريقة إنفاق الميزانيات الدفاعية؟ ومتى سيعاني الدفاع؟ يرصد الدّكتور ديريك برادون آثار التقشّف على منتجي ومستوردي المعدّات العسكرية ـ وعلى التحالفات.
In welke mate zal de strakkere broekriem van invloed zijn op de manier waarop de militaire budgetten worden uitgegeven? En zal defensie de nood voelen? Dr. Derek Braddon onderzoekt de gevolgen voor leveranciers, klanten - en bondgenootschappen.
Как затягането на коланите ще се отрази на разходването на бюджетите за отбрана? И кога в отбраната ще се усетят лишенията? Д-п Дерек Брадън анализира влиянието върху доставчиците, потребителите и... съюзите.
Jak se utahování opasků projeví na způsobu utrácení vojenských rozpočtů? A kdy finanční tíseň pocítí obrana? Dr. Derek Braddon zkoumá dopady na země a aliance.
Kuidas mõjub püksirihma pingutamine kaitsekulutustele? Millal jõuab kitsikus relvajõududeni? Dr Derek Braddon uurib, kuidas see mõjutab tootjaid ja tarbijaid ning sõjalisi liite.
Milyen hatással lesznek a megszorítások a katonai költségvetések felhasználására? Mikor fogja igazán megérezni ezt a védelmi szektor? Dr Derek Braddon az országokra és szövetségekre gyakorolt hatásokat vizsgálja..
Hvaða áhrif munu skertar fjárveitingar hafa á það með hvaða hætti fjárveitingum til varnarmála er ráðstafað? Og hvenær munu varnarmálayfirvöld finna fyrir þessu? Dr. Derek Braddon skoðar þau áhrif sem þetta hefur á birgja, viðskiptavini - og bandalög.
Kokį poveikį karinio biudžeto išlaidoms turės diržų veržimas? Ir kada gynyba tą smūgį patirs? Dr. Derekas Braddonas analizuoja, kaip tai paveiks tiekėjus, vartotojus ir aljansus.
Hvordan vil strammere livremmer berører hvilken måte militærbudsjettene brukes på? Og når vil forsvaret føle presset? Dr. Derek Braddon undersøker innvirkningene for leverandører, kunder - og allianser.
Jak trudniejsze warunki finansowe wpłyną na sposób wydatkowania środków z budżetów wojskowych? Kiedy sektor obrony odczuje ograniczenia finansowe? Dr Derek Braddon analizuje możliwy wpływ takiej sytuacji na państwa i sojusze.
Cum va afecta o curea mai strânsă modul în care sunt cheltuite bugetele militare? Şi când va resimţi apărarea dificultăţile? Dr. Derek Braddon analizează impactul pentru ţări şi alianţe.
Каким образом затянутые пояса отразятся на расходовании военных бюджетов? И когда оборона ощутит нехватку денег? Д-р Дерек Брэддон изучает последствия кризиса для поставщиков, потребителей и альянсов.
Aký vplyv budú mať úsporné opatrenia na vojenské rozpočty? Kedy pocíti finančnú krízu národná obrana? Dr. Derek Braddon skúma jej dopad na štáty a aliancie.
Kemerlerin sıkılması askeri bütçe harcamalarını ne şekilde etkileyecek? Ve savunma bu daralmayı ne zaman hissedecek? Dr Derek Braddon krizin ülkeler ve ittifaklar üzerindeki etkisini inceliyor.
Kā tālāka jostu savilkšana ietekmēs to, kā tiks tērēts militārais budžets? Un kad to izjutīs aizsardzības sektors? Dr. Dereks Bradons (Braddon) pēta ietekmi uz piegādātājiem, patērētājiem un aliansēm.
  Kaj nas čaka? Obramba, ...  
Krčenje proračunov v večjih Natovih državah lahko v končni fazi oslabi Natove obrambne zmogljivosti za prihodnost. Poleg tega se morajo strategi spopasti s še tremi dodatnimi izzivi.
Budget contraction in the major NATO nations may ultimately weaken NATO defensive capabilities for the future. At the same time, strategists need to come to terms with three additional challenges
La contraction des budgets dans les grands pays de l’OTAN pourrait, à terme, affaiblir les capacités défensives de l’Alliance. Dans le même temps, les stratèges doivent faire face à trois défis supplémentaires.
Budgetkürzungen in den größten NATO-Staaten kann letztlich die Verteidigungskapazitäten der NATO in Zukunft schwächen. Zugleich müssen Strategen sich mit drei zusätzlichen Problemen abfinden.
Las reducciones presupuestarias de los principales países de la Alianza pueden llegar a debilitar las capacidades defensivas de la OTAN en el futuro. Al mismo tiempo, los estrategas tendrán que asumir tres retos adicionales.
La contrazione del bilancio nei principali paesi della NATO può, in ultima analisi, indebolire le capacità difensive della NATO per il futuro. Allo stesso tempo, gli strateghi devono tener conto di tre ulteriori sfide.
A redução dos orçamentos de defesa das maiores nações da NATO irá, em última instância, enfraquecer as capacidades de defesa da NATO no futuro. Simultaneamente, os estrategas precisam de aceitar três desafios adicionais.
قد يؤدي تقليص ميزانيات الدول الأعضاء الرئيسية بالحلف، في النهاية، إلى إضعاف القدرات الدفاعية المستقبلية للحلف. في الوقت ذاته، يتعيّن على الاستراتيجيين أنْ يتغلبوا على ثلاثة تحديات إضافية:
Krimp in de budgetten in de grote NAVO-naties zou uiteindelijk de defensieve vermogens van de NAVO voor de toekomst kunnen verzwakken. Tegelijkertijd moeten de strategen nog drie andere uitdagingen zien op te lossen.
Бюджетните съкращения в големите натовски държави могат да отслабят отбранителните способности на НАТО в бъдеще. Същевременно стратезите трябва да се справят с три допълнителни предизвикателства.
Snížení rozpočtů ve velkých členských státech NATO by v konečné fázi mohlo vést k oslabení obranných schopností celé Aliance. Strategičtí odborníci se zároveň musejí vyrovnat s dalšími třemi problémy.
Eelarve vähendamine suuremates NATO riikides võib lõpptulemusena nõrgendada NATO kaitsevõimet. Samal ajal peavad strateegid suutma hakkama saada kolme uue väljakutsega.
A legfontosabb NATO országok költségvetési csökkentései végső soron gyengíteni fogják a NATO védelmi képességeit a jövőben. Ugyanakkor a stratégáknak három további kihívással kell megbarátkozniuk.
Minnkandi fjárveitingar meðal helstu ríkja NATO gætu dregið úr varnargetu NATO í framtíðinni. Á sama tíma þurfa hernaðarsérfræðingar að sætta sig við að þrjú önnur ögrandi viðfangsefni eru til staðar
Biudžeto sumažėjimas stambiausiose NATO valstybėse gali reikšti ir tai, kad ateityje susilpnės NATO gynybinis pajėgumas. Tačiau tuo pat metu strategams teks pripažinti dar tris papildomus iššūkius.
Budsjettreduksjoner i de store NATO-landene kan med tiden svekke NATOs defensive evner for fremtiden. Samtidig må strategene lære seg å forstå ytterligere tre utfordringer.
Ograniczenia wydatków budżetowych w głównych państwach członkowskich NATO mogłoby w przyszłości osłabić zdolności obronne NATO. Jednocześnie stratedzy muszą pogodzić się trzema kolejnymi wyzwaniami.
Contracţia bugetară la nivelul principalelor ţări membre NATO ar putea sfârşi prin a slăbi, în viitor, capabilităţile defensive ale Alianţei. În acelaşi timp, strategii trebuie să se pună de acord în privinţa a trei provocări suplimentare.
Сокращение бюджета в крупных странах-членах НАТО может в конечном итоге ослабить оборонный потенциал НАТО в будущем. В то же время стратеги должны понять еще три проблемы.
Zníženie rozpočtov vo veľkých členských štátoch NATO by v konečnej fáze mohlo viesť k oslabeniu obranných schopností celej Aliancie. Strategickí odborníci sa zároveň musia vyrovnať s ďalšími tromi problémami.
Büyük NATO ülkelerinde bütçelerin küçülmesi gelecekte NATO’nun savunma yeteneklerini zayıflatabilir. Aynı zamanda stratejistler üç ilave sorunla da başa çıkmak zorundadırlar.
Budžeta saraušanās lielākajās NATO valstīs nākotnē var samazināt NATO aizsardzības spējas. Tajā pat laikā stratēģiem ir jātiek galā ar trim papildu izaicinājumiem.
  NATO Review - Partnerst...  
Ministrstvo je bilo v osnovi nepopisan list. Potrebovalo je vse bistvene pravne in regulativne podlage, prav tako pa tudi sisteme za obrambno načrtovanje in oblikovanje proračuna, skupaj s povezanimi politikami in postopki.
The MOD was created from, in essence, a blank sheet. It required all the essential legal and regulatory frameworks, as well as defence planning and budgeting systems, along with the associated policies and procedures.
Cette création était partie, pour ainsi dire, de rien. Il fallait mettre au point tous les cadres juridiques et réglementaires indispensables, ainsi que les systèmes de planification et de budgétisation, et les politiques et procédures correspondantes.
Das VM wurde im Grunde am Reißbrett entworfen. Der wesentliche gesetzliche Rahmen und die Durchführungsbestimmungen waren ebenso notwendig wie Verteidigungsplanung und Budgetsysteme sowie die damit verbundenen Vorschriften und Verfahren.
El MD nació prácticamente de la nada: hubo que crear todo un marco legislativo y reglamentario, además de los sistemas de elaboración de planes y presupuestos de defensa, con sus políticas y procedimientos correspondientes.
Il MOD è stato creato, praticamente, dal niente. Ha richiesto tutte le fondamentali cornici legali e regolamentari, come pure i sistemi di pianificazione della difesa e di bilancio, insieme con le annesse politiche e procedure.
Fundamentalmente, o Ministério da Defesa foi criado a partir de uma folha em branco. Precisava de todos os quadros legais e regulamentares essenciais, assim como de sistemas de planeamento e de orçamentação da defesa, para além das políticas e dos procedimentos associados.
من حيث الجوهر، أُنشئت وزارة الدفاع من الصفر. فقد تطلّب إنشاؤها وضع جميع الأطر القانونية والتنظيمية اللازمة، بالإضافة إلى خلق نظامي التخطيط العسكري والميزانية الدفاعية وما يرتبط بهما من سياسات وعمليات إجرائية.
Het MvD werd in feite vanaf de grond opgericht. Alle essentiële juridische en regulerende raamwerken moesten worden gecreëerd, naast de defensieplanning- en budgetteringssystemen, met hun bijbehorende beleid en procedures.
Министерството на отбраната бе създадено така да се каже от нищото. Необходимо бе да се приеме законовата и подзаконовата рамка, да се изградят структурите за планиране на отбраната и бюджета със съответните правила и процедури.
Ministerstvo obrany bylo zřízeno od nuly. Bylo třeba ustanovit základní právní normy a struktury, systém obranného plánování a rozpočtu, spolu s politickými koncepcemi a postupy.
See loodi sisuliselt tühjalt kohalt. Vaja oli põhilist õigus- ja haldusraamistikku, kaitseplaneerimise ja –eelarve süsteemi, nendega seotud poliitikat ja eeskirju.
A HM gyakorlatilag nulláról indult. Szükség volt az összes létfontosságú jogi és szabályozó keretre illetve védelmi, tervezési és költségvetési rendszerekre, az ezekhez szükséges szakpolitikákra és eljárásokra.
Varnarmálaráðuneytið var í reynd skapað frá grunni. Það þarfnaðist allra nauðsynlegra laga- og reglugerðarramma, ásamt varnarmálaáætlunum og fjárveitingakerfum og tilheyrandi stjórnarstefnu og verkferlum.
JGM iš esmės buvo įkurta tuščioje vietoje. Reikėjo sukurti visą būtiną teisinę ir reglamentinę sistemą, gynybos planavimo ir finansavimo sistemas, taip pat ir atitinkamą strategiją bei procedūras.
Ministerstwo Obrony było tworzone w zasadzie od zera. Wymagało całego szkieletu prawno-regulacyjnego; konieczne były także systemy planowania obrony i budżetowy, a także związane z tym polityki i procedury.
MOD a fost creat, în esenţă, pornind de la o foaie de hârtie goală. Acesta solicita toate cadrele legale şi de reglementare fundamentale, precum şi sistemele pentru planificarea şi bugetarea apărării, împreună cu politicile şi procedurile asociate.
МО было создано фактически с нуля. Потребовалась необходимая нормативно-правовая база, система оборонного планирования, система формирования оборонного бюджета, а также соответствующие принципы и процедуры.
Ministerstvo obrany bolo zriadené od nuly. Bolo potrebné ustanoviť základné právne normy a štruktúry, systém obranného plánovania a rozpočtu, spolu s politickými koncepciami a postupmi.
Savunma bakanlığı boş bir kağıt üzerinde, neredeyse sıfırdan yaratıldı. Gerekli bütün yasal ve düzenleyici çerçeveler, savunma planlaması ve bütçe sistemleri ve buna bağlı politikalar ve prosedürler hazırlandı.
Faktiski AM tika izveidota no baltas lapas. Bija vajadzīgs pats nepieciešamākais tiesību un regulējošo aktu ietvars, aizsardzības plānošanas un budžeta sistēmas, kā arī ar to saistītās politikas un procedūras.
  Finančna kriza: kakšni ...  
Kako bo zategovanje pasu vplivalo na porabo vojaških proračunskih sredstev? In kdaj bo obramba začutila stisko? Dr. Derek Braddon proučuje vplive na države in zavezništva.
Comment les restrictions financières vont-elles se répercuter sur les budgets militaires? Et quand la défense va-t-elle ressentir les difficultés? D. Braddon examine les incidences pour les pays et les alliances.
Wir müssen den Gürtel enger schnallen – welchen Einfluss hat dies auf die Verteidigungsbudgets? Wird die Verteidigung in Bedrängnis geraten? Dr. Derek Braddon untersucht die Auswirkungen auf Länder und Bündnisse.
¿Cómo influirán las nuevas restricciones en los presupuestos militares? ¿Cuándo se notarán sus consecuencias sobre la defensa? El Dr. Derek Braddon analiza sus efectos sobre los diferentes países y alianzas.
Che effetto avranno dei colpi più duri sull'utilizzo dei bilanci militari? E quando la difesa ne avvertirà il morso? Derek Braddon ne esamina gli effetti per paesi ed alleanze.
Até que ponto o facto de os cintos estarem mais apertados irá afectar a forma como os orçamentos militares são dispendidos? E quando é que a defesa sentirá o aperto? O Prof. Doutor Derek Braddon examina o impacto nos países e nas alianças.
كيف يؤثّر التقشّف في طريقة إنفاق الميزانيات الدفاعية؟ ومتى سيعاني الدفاع؟ يرصد الدّكتور ديريك برادون Derek Braddon آثار التقشّف على الدول والتحالفات.
In welke mate zal de strakkere broekriem van invloed zijn op de manier waarop de militaire budgetten worden uitgegeven? En zal defensie de nood voelen? Dr. Derek Braddon onderzoekt de gevolgen voor landen en bondgenootschappen.
Как затягането на коланите ще се отрази на разходването на бюджетите за отбрана? И кога в отбраната ще се усетят лишенията? Д-п Дерек Брадън анализира влиянието за отделните страни и съюзите.
Jaký vliv budou mít úsporná opatření na vojenské rozpočty? Kdy pocítí finanční krizi národní obrana? Dr. Derek Braddon zkoumá její dopad na státy i aliance.
Kuidas mõjub püksirihma pingutamine kaitsekulutustele? Millal jõuab kitsikus relvajõududeni? Dr Derek Braddon uurib, kuidas see mõjutab riike ja sõjalisi liite.
Milyen hatással lesznek a megszorítások a katonai költségvetések felhasználására? Mikor fogja igazán megérezni ezt a védelmi szektor? Dr Derek Braddon az országokra és szövetségekre gyakorolt hatásokat vizsgálja.
Hvaða áhrif munu skertar fjárveitingar hafa á það með hvaða hætti fjárveitingum til varnarmála er ráðstafað? Og hvenær munu varnarmálayfirvöld finna fyrir þessu? Dr. Derek Braddon skoðar þau áhrif sem þetta hefur á ríki og bandalög.
Kokį poveikį karinio biudžeto išlaidoms turės diržų veržimas? Ir kada gynyba tą smūgį patirs? Dr. Derekas Braddonas analizuoja, kaip tai paveiks šalis ir aljansus.
Hvordan vil strammere livremmer påvirke hvilken måte militærbudsjettene brukes på? Og når vil forsvaret føle presset? Dr. Derek Braddon undersøker innvirkningene for land og allianser.
Jak trudniejsze warunki finansowe wpłyną na sposób wydatkowania środków z budżetów wojskowych? Kiedy sektor obrony odczuje cięcia finansowe? Dr Derek Braddon analizuje możliwy wpływ takiej sytuacji na państwa i sojusze.
Cum va afecta o curea mai strânsă modul în care sunt cheltuite bugetele militare? Şi când va resimţi apărarea dificultăţile? Dr. Derek Braddon analizează impactul pentru ţări şi alianţe.
Каким образом затянутые пояса отразятся на расходовании военных бюджетов? И когда оборона ощутит нехватку денег? Д-р Дерек Брэддон изучает последствия кризиса для стран и альянсов.
Aký vplyv budú mať úsporné opatrenia na vojenské rozpočty? Kedy pocíti finančnú krízu národná obrana? Dr. Derek Braddon skúma jej dopad na štáty a aliancie.
Kemerlerin sıkılması askeri bütçe harcamalarını ne şekilde etkileyecek? Ve savunma bu daralmayı ne zaman hissedecek? Dr Derek Braddon krizin ülkeler ve ittifaklar üzerindeki etkisini inceliyor.
Kā tālāka jostu savilkšana ietekmēs to, kā tiks tērēts militārais budžets? Un kad to izjutīs aizsardzības sektors? Dr. Dereks Bradons pēta ietekmi uz valstīm un aliansēm.
  Kaj nas čaka? Obramba, ...  
Poleg tega je inflacija pri obrambni opremi običajno višja od normalne stopnje inflacije. Zaradi tega se zdi, da je obrambni sektor manj pozoren na stroške in si zato bolj zasluži zmanjševanje proračunskih sredstev.
Also, inflation in defence goods tends to be higher than the normal inflation rate. This makes the defence sector appear less cost-conscious than others and consequently perhaps more deserving of budget cuts.
Par ailleurs, l’inflation dans le domaine des matériels de défense a tendance à dépasser le taux d’inflation normal. En conséquence, le contrôle des dépenses semble moindre dans le secteur de la défense que dans les autres secteurs et des coupes budgétaires peuvent dès lors y sembler davantage justifiées.
Außerdem ist die Inflation bei Verteidigungsgütern höher als die normale Inflationsrate. Daher erscheint der Verteidigungssektor weniger kostenbewusst als andere Sektoren, so dass sich Budgetkürzungen hier leichter rechtfertigen lassen.
También la inflación en el precio de los productos de la defensa tiende a ser superior a la media, lo que hace que el sector parezca menos preocupado por los costes que el resto, y por lo tanto quizás parezca merecedor de un mayor recorte presupuestario.
Inoltre, l’inflazione che tocca i prodotti della difesa tende ad essere più alta del tasso d’inflazione medio. Ciò fa sì che il settore della difesa appaia meno preoccupato dei costi rispetto ad altri e, di conseguenza, forse più meritevole di tagli del bilancio.
Além disso, no material de defesa, a inflação tende a ser maior do que a taxa normal de inflação, o que faz com que o sector da defesa pareça menos consciente relativamente a custos do que outros sectores que talvez sejam mais merecedores dos cortes orçamentais.
علاوةً على ذلك، تميل أسعار المنتجات العسكرية إلى التضخم بمعدّلات تفوق تلك التي تسجّلها المنتجات المدنيّة. وهذا يجعل القطاع الدفاعي يبدو أقل إدراكاً للتكاليف، بالتالي، يُعتقد أنه لا بأس في تقليص ميزانيته.
Bovendien is inflatie op defensiegoederen over het algemeen hoger dan de normale inflatiesnelheid. Daardoor lijkt de defensiesector minder kostenbewust dan andere sectoren en komt zij eerder in aanmerking voor een besnoeiing op de begroting.
Освен това инфлацията на стоките в отбраната е по-висока от средната, поради което секторът изглежда по-нечувствителен към цените и съответно по-подходящ за бюджетни ограничения.
Inflace vojenského materiálu je zpravidla vyšší než bežná míra inflace. Národní obrana se tím považuje za méně hospodárnější, a tedy náchylnější ke snížení rozpočtu.
Samuti kaotavad kaitsevaldkonna tooted tavalisest inflatsioonimäärast kiiremini oma väärtust. Seetõttu pole kaitsesektor niivõrd hinnatundlik ning võib-olla vääribki teistest rohkem eelarvekärpeid.
Ráadásul a védelmi ipar termékeinél az infláció rendszerint magasabb, mint a normális inflációs ráta. Ez a védelmi szektort a többiekhez képest kevésbé költségtudatos fénybe helyezi, ami miatt valószínűbb, hogy a költségvetési kiadások csökkentésének áldozatává válik.
Þar að auki hefur tilhneiging verið til þess að hergögn hækki meira í verði en sem nemur venjulegri verðbólgu. Það gerir að völdum að varnarmálageirinn virðist ekki sýna sömu aðsjálni og aðrir og að hann verðskuldi þar af leiðandi frekar niðurskurð.
Be to, infliacija gynybos produkcijos srityje paprastai būna aukštesnė už įprastinę infliacijos normą. Todėl gynybos sektoriuje, atrodo, mažiau nei kitur galvojama apie sąnaudas ir atitinkamai galbūt labiau verta apkarpyti jo biudžetą.
Inflasjonen på forsvarsmateriell har også tendens til å være høyere enn den normale inflasjonsrate. Dette gjør at forsvarssektoren synes å være mindre kostnadsbevisst enn andre, og som følge av det kanskje fortjener budsjettkutt mer.
Poza tym, inflacja dotykająca produkty wykorzystywane w sektorze obrony zazwyczaj przewyższała normalną stopę inflacji. Przez to wydaje się, że sektor obrony lżejszą ręką dokonuje wydatków, a zatem być może zasługuje na cięcia budżetowe.
De asemenea, inflaţia la nivelul bunurilor materiale din domeniul apărării tinde să fie mai mare decât rata normală a inflaţiei. Acest lucru face ca sectorul apărării să pară mai puţin preocupat în privinţa costurilor decât altele şi, de aceea, probabil, mai indicat pentru reducerile bugetare.
Вместе с тем инфляция оборонной продукции имеет тенденцию превышать обычный уровень инфляции. По этой причине создается впечатление, что оборонный сектор менее бережлив, чем другие, и поэтому, вероятно, в большей мере заслуживает сокращения бюджета.
Inflácia vojenského materiálu je spravidla vyššia než bežná miera inflácie. Národná obrana sa tým považuje za menej hospodárnejšiu a teda náchylnejšiu k zníženiu rozpočtu.
Ayrıca savunma mallarında enflasyon normal enflasyon düzeyinin üzerinde olma eğilimindedir. Bu da savunma sektörünün maliyetler konusunda diğer sektörler kadar hassas olmadığı, ve dolayısıyla bütçe kısıtlamalarını hak ettiği duygusunu uyandırır.
Tāpat aizsardzības preču inflācija parasti pārsniedz normālo inflācijas līmeni. Tas liek aizsardzības sektoram izskatīties mazāk jūtīgam pret izmaksu izmaiņām un, attiecīgi, tādam, kur budžeta samazinājums ir vieglāk realizējams.
  Ali bo zaradi finančne ...  
Njene devizne rezerve naj bi znašale okoli 2000 milijard USD. Te ogromne rezerve ameriške valute so v ostrem nasprotju z ZDA, katerih proračunski primanjkljaj naj bi letos po vsej verjetnosti presegel 2000 milijard USD.
The financial crisis has further enhanced China’s importance in the world economy. It is said to have about $2 trillion in foreign currency reserves. This huge reserve of US currency contrasts sharply with the US, whose budget deficit is likely to exceed $2 trillion this year.
La crise financière a encore accru l’importance de la Chine dans l’économie mondiale. Les réserves du pays en devises étrangères seraient de l’ordre de 2 billions de dollars. Cette énorme réserve libellée en dollars contraste singulièrement avec la situation des États-Unis, où c’est le déficit budgétaire qui va sans doute dépasser les 2 billions de dollars cette année.
Die Finanzkrise hat die Bedeutung von China für die Weltwirtschaft noch verstärkt. Angeblich besitzt das Land etwa Rücklagen in Auslandswährungen im Wert von 2 Billionen US-Dollar. Diese riesige Rücklage an US-Währung steht im krassen Kontrast zu den USA, dessen Haushaltsdefizit in diesem Jahr wahrscheinlich die 2-Billionen-Marke knacken wird.
La crisis financiera ha reforzado la importancia de China dentro de la economía mundial. Se dice que tiene 2 billones de dólares en reservas de divisas extranjeras, mientras que el déficit presupuestario estadounidense de este año probablemente supere esa misma cantidad.
La crisi finanziaria ha accresciuto ulteriormente l'importanza della Cina nell'economia mondiale. Si dice che abbia circa 2 trilioni di dollari di riserve in valuta estera. A questa enorme riserva di valuta USA si contrappone nettamente la situazione USA, il cui deficit di bilancio è probabile che quest’anno ecceda i 2 trilioni di dollari.
A crise financeira tem reforçado a importância da China na economia mundial. Diz-se que tem dois triliões de dólares em reservas de moeda estrangeira. Esta enorme reserva de dólares norte-americanos constitui um importante contraste com os Estados Unidos, cujo défice orçamental poderá exceder os dois triliões de dólares este ano.
عزّزت الأزمة المالية أهمية الصين في الاقتصاد العالمي. وقيل أيضاً إنّ احتياطياتها من العملة الأمريكية تقارب التريليونيّ دولار. هذا الاحتياطي الهائل يتناقض تماماً مع الوضع المالي للولايات المتّحدة، حيث العجز في ميزانية العام الجاري قد يتجاوز التريليونيّ دولار.
De financiële crisis heeft het belang van China in de wereldeconomie versterkt. Naar verluidt bezit het ruim $2 biljoen aan buitenlandse valuta. Dit enorme bezit aan Amerikaanse dollars staat in scherp contrast tot de VS zelf, waar het begrotingstekort dit jaar vermoedelijk zal oplopen tot $2 biljoen.
Финансовата криза още повече засили значението на Китай в световната икономика. Смята се, че държавата притежава 2 трилиона долара чуждстранна валута. Огромният резерв американска валута рязко контрастира със САЩ, където държавният дългг вероятно ще надвиши 2 трилиона долара тази година.
Finanční krize upevnila významné postavení Číny ve světové ekonomice. Její státní devizové rezervy dnes činí přibližně US$ 2 biliony. Obrovské rezervy amerických dolarů ostře kontrastují s rezervami USA, jejichž rozpočtový deficit pravděpodobně přesáhne částku ve výši US$ 2 biliony.
Finantskriis on Hiina tähtsust maailmamajanduses veelgi suurendanud. Väidetavalt on tema välisvaluutareserv kaks triljonit dollarit. See hiiglaslik summa on teravas vastuolus USA enda varudega, kelle eelarvepuudujääk on sel aastal tõenäoliselt kahest triljonist dollarist suurem.
A pénzügyi válság tovább növelte Kína fontosságát a világgazdaságban. Egyesek szerint 2 billió dollárja van valutatartalékban. Az amerikai valutából felhalmozott óriási tartalék éles ellentétben áll az USA-val, amelynek költségvetési deficitje valószínűleg meghaladja a 2 billió dollárt idén.
Fjármálakreppan hefur aukið mikilvægi Kína í efnahagslífi heimsins. Kína er talið eiga yfir tvö þúsund milljarða dollara í gjaldeyrisvarasjóðum. Þessi gríðarlegi varasjóður Kína í bandarískum dollurum sýnir hve frábrugðin staðan er í Bandaríkjunum, en þar er gert ráð fyrir að fjárlagahallinn fari yfir tvö þúsund milljarða dollara á þessu ári.
Finansų krizė dar labiau sustiprino Kinijos svarbą pasaulio ekonomikoje. Sakoma, kad jos užsienio valiutos ištekliai siekia 2 trilijonus dolerių. Šie didžiuliai ištekliai yra akivaizdus kontrastas JAV, kurios biudžeto deficitas šiais metais greičiausiai viršys 2 trilijonus dolerių.
Finanskrisen har ytterligere styrket Chinas betydning i verdensøkonomien. Den sies å ha rundt $ 2000 milliarder i utenlandske valutareserver. Denne enorme reserven av amerikansk valuta står i skarp kontrast til USA, hvis budsjettunderskudd trolig vil overstige $ 2000 milliarder i år.
Kryzys finansowy jeszcze bardziej wzmocnił znaczenie Chin w światowej gospodarce. Mówi się, że państwo do dysponuje rezerwą walutową w wysokości około 2 bilionów dolarów. Ta olbrzymia rezerwa waluty amerykańskiej ostro kontrastuje ze stanem finansów USA, gdzie deficyt budżetowy w tym roku ma szansę przekroczyć 2 biliony dolarów.
Criza financiară a întărit şi mai mult importanţa Chinei în economia mondială. Se spune că ea deţine aproape 2 trilioane de USD în rezerva sa de valută străină. Această uriaşă rezervă de USD contrastează puternic cu SUA, al căror deficit bugetar va depăşi, probabil, 2 trilioane de USD în acest an.
Финансовый кризис еще больше укрепил значимость Китая для мировой экономики. Считается, что валютные запасы Китая составляют около 2 триллионов долларов США. Этот огромный резерв американской валюты резко отличается от положения дел в США, где дефицит бюджета, видимо, превысит 2 трлн. долларов в этом году.
Finančná kríza upevnila významné postavenie Číny vo svetovej ekonomike. Jej štátne devízové rezervy dnes činia približne US$ 2 bilióny. Obrovské rezervy amerických dolárov ostro kontrastujú s rezervami USA, ktorých rozpočtový deficit pravdepodobne presiahne čiastku vo výške US$ 2 bilióny.
Finansal kriz Çin’in dünya ekonomisi üzerindeki önemini daha da arttırmıştır. Çin’in 2 trilyon dolar civarında döviz rezervi olduğu söylenmektedir. Bu muazzam dolar rezervi, ABD’nin bu yıl 2 milyon doları aşabileceği söylenen bütçe açığı ile bir tezat yaratmaktadır.
Finanšu krīze ir vēl vairāk nostiprinājusi Ķīnas nozīmi pasaules ekonomikā. Ir ziņas, ka tās ārvalstu valūtas rezerve sasniedz apmēram $2 triljonus. Šī milzīgā ASV valūtas rezerve veido asu kontrastu ar situāciju ASV, kur šogad budžeta deficīts, iespējams, pārsniegs 2 triljonus ASV dolāru.
  Nato in Evropska obramb...  
Maja 2010 je skupina strokovnjakov, ki je dala priporočila za nov strateški koncept Nata, dejala, da preoblikovanje Nata za doseganje dinamičnih vojaških in političnih zmogljivosti zahteva trdno zavezo za bolj učinkovito pripravo proračuna.
NATO, like other international organisations, has to confront the budgetary constraints of its member states. Collaborating in defence projects and streamlining capabilities duplication are crucial for NATO’s future success. One key area of improved collaboration could be with the European Union (EU).
En mai 2010, le Groupe d’experts qui a formulé des recommandations pour le nouveau Concept stratégique de l’OTAN a dit que la transformation de l’Alliance en un dispositif militaire et politique dynamique imposait que l’on s’engage fermement sur la voie d’une budgétisation plus efficace.
Im Mai 2010 sagte die Expertengruppe, die Empfehlungen für das neue Strategische Konzept der NATO ausarbeitete, dass die Umstellung der NATO hin zu dynamischen militärischen und politischen Fähigkeiten ein festes Engagement zu einer effizienteren Budgetpolitik voraussetzte.
En mayo de 2010 el Grupo de Expertos que elaboraba recomendaciones para el nuevo Concepto Estratégico dijo que la transformación de la OTAN hacia capacidades dinámicas militares y políticas exigía un compromiso firme con una financiación más eficiente.
Nel maggio 2010, il Gruppo di esperti che formulava raccomandazioni per il nuovo Concetto Strategico della NATO ha dichiarato che trasformare la NATO, dotandola di dinamiche capacità militari e politiche, richiede un fermo impegno riguardo a un bilancio più efficiente.
Em Maio de 2010, o Grupo de Especialistas que fez recomendações para o novo Conceito Estratégico da NATO afirmou que a transformação da NATO numa organização com capacidades militares e políticas dinâmicas requer um compromisso firme relativamente a uma orçamentação mais eficaz.
في مايو 2010، قالت مجموعة الخبراء التي قدمت التوصيات بخصوص المفهوم الاستراتيجي الجديد لحلف الناتو، أن تحول الحلف نحو قدرات عسكرية وسياسية فعالة حيوية يتطلب التزاماً جاداً لوضع ميزانيات أكثر كفاءة من ذي قبل.
In mei zei de Groep van Deskundigen, de groep die aanbevelingen heeft gedaan voor het nieuwe Strategische Concept van de NAVO, dat de transformatie van de NAVO tot een dynamisch geheel van militaire en politieke vermogens de vaste wil vereist om efficiënter te budgetteren.
През май 2010 г. експертната група, която направи предложения за новата стратегическа концепция на НАТО, заяви, че трансформацията на Алианса в организация с по-динамични военни и политически структури изисква нов ангажимент за по-ефикасно финансиране.
V květnu letošního roku, Skupina expertů, která pracovala na přípravě nového Strategického konceptu NATO, oznámila, že transformace Aliance směřující k rozvoji dynamických vojenských a politických schopností vyžaduje striktní odpovědnost za efektivní rozpočet.
2010. aasta mais ütles NATO uue strateegilise kontseptsiooni koostamist nõustanud eksperdirühm, et NATO muutumine dünaamiliseks ning sõjaliselt ja poliitiliselt võimekaks organisatsiooniks eeldab suuremat tähelepanu eelarvevahendite tõhusamale kasutamisele.
2010 májusában a NATO új Stratégiai Koncepciója számáéra ajánlásokat megfogalmazó szakértői csoport azt mondta, hogy a NATO azirányú átalakítása, hogy dinamikus katonai és politikai képességekre tegyen szert, erős elkötelezettséget kíván egy hatékonyabb költségvetés kidolgozása iránt.
Í maí árið 2010 sagði sérfræðingahópurinn, sem vann tillögurnar fyrir hina nýju varnarstefnu NATO, að forsenda fyrir umbreytingu NATO í átt að sveigjanlegri beitingargetu bæði pólitískt og hernaðarlega, væri að fyrir hendi væri ákveðin skuldbinding af hálfu aðildarríkjanna hvað varðaði skilvirkari ráðstöfun fjárveitinga.
2010 m. gegužę Ekspertų grupė, teikusi rekomendacijas kuriant naująją NATO Strateginę koncepciją, pareiškė, kad NATO virsmas dinamiška karine ir politine jėga reikalauja tvirto įsipareigojimo laikytis veiksmingo biudžeto valdymo politikos.
I mai 2010 sa ekspertgruppen, som ga anbefalinger om NATOs nye strategiske konsept, at NATOs transformasjon mot dynamiske militære og politiske evner krever en fast forpliktelse til mer effektiv budsjettering.
W maju 2010 roku Grupa Ekspertów przygotowujących zalecenia do nowej koncepcji strategicznej NATO oświadczyła, że przekształcanie NATO w organizację wyposażoną w dynamiczne zdolności wojskowe i polityczne wymaga stanowczego zaangażowania oraz bardziej skutecznej polityki budżetowej.
În mai 2010, Grupul de Experţi, care a făcut recomandări pentru noul Concept Strategic al NATO, a arătat că transformarea Alianţei vizând asigurarea unor capabilităţi militare şi politice dinamice necesită un angajament ferm şi o bugetare mai eficientă.
В мае 2010 года группа экспертов, представившая рекомендации по новой Стратегической концепции НАТО, указала на то, что преобразование НАТО с целью создания более динамичных военных и политических потенциалов требует твердого обязательства по более эффективному формированию бюджета.
V máji tohto roku, Skupina expertov, ktorá pracovala na príprave nového Strategického konceptu NATO, oznámila, že transformácie Aliancie smerujúce k rozvoju dynamických vojenských a politických schopností vyžaduje striktnú zodpovednosť za efektívny rozpočet.
Mayıs 2010'da NATO'nun yeni Stratejik Kavramı için önerilerde bulunan bir Uzmanlar Grubu NATO'nun dinamik ve siyasi yeteneklere yönelmesinin daha etkin bir bütçe konusunda ciddi bir taahhüt gerektirdiğini belirtti.
2010. gada maijā ekspertu grupa, kas nāca klajā ar rekomendācijām par NATO jauno Stratēģisko koncepciju, pauda viedokli, ka NATO pārveide par dinamiskāku un politiski spējīgāku organizāciju prasa valstu stingru apņemšanos un efektīvu budžeta plānošanu.
  Finančna kriza: kakšni ...  
Nihče, ki je povezan z varnostnimi vprašanji, se ne more pretvarjati, da gre zgolj za finančna ali gospodarska vprašanja. Tudi če bi kdo poskusil, bi kmalu ugotovil, da proračunske, kadrovske in projektne omejitve ne poznajo meja.
Aucun expert des questions de sécurité ne peut prétendre qu’il s’agit là uniquement de problèmes d’ordre financier ou économique. Même ceux qui tentent de ne voir les choses que sous cet angle vont devoir constater que les limitations en matière de budgets, de personnel et de projets ne connaissent pas de frontières.
Niemand, der mit Sicherheitsthemen zu tun hat, kann behaupten, dass dies nur ein finanzielles oder wirtschaftliches Thema ist. Sogar jene, die dies versuchen, müssen feststellen, dass Budget-, Personal- und Projekteinschränkungen keine Grenzen beachten.
Nadie relacionado con la seguridad puede pretender que se trata tan sólo de problemas financieros o económicos. Y si alguno lo intenta, pronto descubrirá que las restricciones de presupuesto, personal y proyectos no respetan ningún límite.
Nessuno che abbia a che fare con le questioni di sicurezza può fingere che si tratti di un semplice problema finanziario o economico. Anche coloro che ci provano si renderanno conto che le contrazioni di bilancio, di personale e di progetti non rispettano alcun confine.
Ninguém relacionado com questões de segurança pode fingir que se trata unicamente de questões financeiras ou económicas. Mesmo aqueles que tentem, irão descobrir que as restrições orçamentais, pessoais e de projectos não respeitam fronteiras.
لا يستطيع أي من المتابعين للقضايا الأمنية القول إن هذه مجرد أزمة مالية أو اقتصادية حتى بالنسبة لأولئك الذين يحاولون فإنهم سيجدون أن الميزانية والموظفين والمشاريع لا تعترف بالحدود الجديدة التي تفرضها الأزمة المالية.
Niemand die zich bezighoudt met veiligheidsvraagstukken kan doen alsof dat dit alleen financiële of economische vraagstukken zijn. Degenen die dat toch proberen, zullen ontdekken dat beperkingen ten aanzien van budgetten, personeel en projecten zich niet storen aan grenzen.
Всеки, който е работил в областта на сигурността, знае, че тук не става въпрос само за финансови и икономически въпроси. Дори и тези, които биха се опитали да твърдят обратното, бързо ще се уверят, че ограниченията за бюджета, личността и проектите не познават граници.
Žádný specialista na bezpečnost nemůže předstírat, že se jedná pouze o finanční a ekonomické problémy. I ti, kteří se o to pokusí, zjistí, že rozpočtová, personální a programová omezení nerespektují žádné limity.
Mitte keegi, kel on asja julgeolekuga, ei saa öelda, et tegemist on ainult majanduse või rahanduse probleemidega. Isegi need, kes nii üritavad väita, peavad tõdema, et kitsikus, millesse nende eelarve, töötajad ja projektid on sattunud, ei hooli riigipiiridest.
A biztonsági kérdésekkel foglalkozók közül senki sem állíthatja, hogy ezek csak pénzügyi vagy gazdasági kérdések. Ha mégis, akkor szembe találják magukat azzal a ténnyel, hogy a költségvetési, a munkaerő és a projekt megszorítások nem ismernek országhatárokat.
Enginn sem lætur sig öryggismál varða getur látið sem eingöngu sé um fjárhagsleg eða efnahagsleg mál að ræða. Þeir sem hafa með þessi mál að gera munu komast að því að fjárveitingar, mannskapur og samdráttur í verkefnum virða engin landamæri.
Nė vienas su saugumo klausimais susijęs žmogus negalėtų apsimesti, kad kalbama tik apie finansų ar ekonomikos problemas. Jei kas ir pabandytų, netruktų suprasti, kad tokie klausimai kaip biudžetas, personalas ir projektų apribojimai sienų nepripažįsta.
Ingen som er knyttet til sikkerhetsspørsmål kan late som dette bare er finansielle eller økonomiske spørsmål. Selv de som prøver, vil finne at budsjett-, personell- og prosjektbegrensninger ikke respekterer noen grenser.
Nikt związany z kwestiami bezpieczeństwa nie może udawać, że sprawa dotyczy jedynie kwestii finansowych i gospodarczych. Nawet ci, którzy próbują tak robić, przekonają się, że ograniczenia dotyczące budżetu, personelu i projektów nie szanują granic.
Niciunul dintre cei familiarizaţi cu aspectele securităţii nu poate pretinde că este vorba doar de un aspect financiar sau economic. Iar cei care încearcă totuşi, vor afla că limitările în privinţa bugetelor, personalului şi a proiectelor nu respectă nicio graniţă.
Никто, занимающийся вопросами безопасности, не может утверждать, что речь идет лишь о финансовых или экономических вопросах. Даже те, кто пытаются это сделать, обнаружат, что ограничения, налагаемые на бюджет, личный состав и проекты, не знают границ.
Žiadny špecialista na bezpečnosť nemôže predstierať, že ide iba o finančné a ekonomické problémy. Aj tí, ktorí sa o to pokúsia, zistia, že rozpočtové, personálne a programové obmedzenia nerešpektujú žiadne limity.
Güvenlik konularıyla ilgili olan hiç kimse bunun sadece finansal veya ekonomik bir konu olduğunu iddia edemez. Öyle görmeye çalışanlar bile bütçe, personel ve projelerdeki kısıntıların hiçbir sınır tanımadığını göreceklerdir.
Neviens cilvēks, kas saistīts ar drošības jautājumiem, nevar izlikties, ka tās ir tikai finansiālas vai ekonomiskas problēmas. Pat tie, kas to darīs, sapratīs, ka budžets, darbaspēks un projektu ierobežojumi nepazīst robežas.
  Skozi glasove se naše s...  
Varnost in učinek proračunskih omejitev
Security and the effects of budgetary constraints
La sécurité et les effets des contraintes budgétaires
Sicherheit und die Auswirkungen budgetärer Einschrän- kungen
La seguridad y las restricciones presupuestarias
La sicurezza e gli effetti delle riduzioni di bilancio
A segurança e os efeitos das restrições orçamentais
الأمن وتأثير الصعوبات التي تواجهها الميزانيات
Veiligheid en de gevolgen van budgettaire beperkingen
Сигурността и ефектът от бюджетните ограничения
Bezpečnost a dopad rozpočtových omezení
Julgeolek ja eelarve- piirangud
A biztonság és a pénzügyi megszorítások hatásai
Öryggismál og áhrif skertra fjárveitinga
Saugumas ir biudžeto apribojimų padariniai
Sikkerhet og virkningene av budsjettbe- grensningene
Bezpieczeństwo i skutki ograniczeń budżetowych
Безопасность и последствия бюджетных ограничений
Bezpečnosť a dopad rozpočtových obmedzení
Yeni tehditler - yeni NATO
Drošība un budžeta ierobežojumu sekas
  Kaj nas čaka? Obramba, ...  
V Indiji so pred kratkim obrambni izdatki skokovito narasli (samo v proračunu za leto 2009-2010 so se povečali za 24 %), s čimer je Indija postala tretja največja svetovna porabnica na obrambnem področju upoštevaje kupno moč njene valute.
In India, the recent surge in defence spending has been on a massive scale, (a 24% increase in the budget for 2009-2010 alone), making them the world’s third largest spender on defence in terms of the purchasing power of their currency.
En Inde, la hausse récente des dépenses de défense a été massive (un accroissement budgétaire de 24% rien que pour 2009-2010), de sorte que les dépenses de défense indiennes se situent maintenant au troisième rang mondial en termes de parité du pouvoir d’achat.
In Indien wurden die Verteidigungsausgaben jüngst massiv aufgestockt (eine Anhebung des Budgets um 24 % allein für das Budget 2009-2010!), wodurch das Land, gemessen an der Einkaufskraft seiner Landeswährung, weltweit an die dritte Stelle in der Liste der am meisten für die Verteidigung ausgebenden Länder vorrückt.
En India el crecimiento de los gastos de defensa ha sido abrumador (un 24% tan sólo entre los presupuestos de 2009 y 2010), convirtiendo a este país en el tercero que más invierte en defensa en proporción al poder de compra de su divisa.
In India, il recente incremento nella spesa della difesa è stato di notevoli proporzioni, (un aumento del 24% solo per quanto riguarda il bilancio 2009-2010), il che rende questo paese il terzo più grande acquirente al mondo nel campo della difesa, tenendo conto del potere d'acquisto della sua valuta.
Na Índia, o súbito aumento recente dos gastos com a defesa tem sido enorme (só de 2009 para 2010 o aumento do orçamento foi de 24%), tornando-a o terceiro país do mundo que mais gasta com a defesa em termos de poder de compra da sua moeda.
أما في الهند، فإنّ الطفرة الأخيرة في إنفاقها الدفاعي كانت كبيرة حقاً (فبين عامي 2009 و2010 فقط، نمت ميزانيتها الدفاعية بنسبة 24%). ولو أخذنا القوّة الشرائية للعملة الهندية بعين الاعتبار، لوجدنا أنّ الهند هي ثالث أكبر مُنفق على الدفاع في العالم.
In India zijn de defensie-uitgaven recent enorm gestegen, (een stijging van 24% op het budget voor 2009-2010 alleen al), waardoor het land op twee na het meeste uitgeeft aan defensie ter wereld, gerekend naar de koopkracht van zijn nationale munt.
В Индия неотдавна разходите за отбрана сериозно се повишиха (24 % само за 2009/2010 г.), което издигна страната на трето място по този показател спрямо покупателната способност на националната й валута.
Indie také zaznamenala masivní nárůst vojenských výdajů (24 procentní nárůst jen v rozpočtu na léta 2009-2010). Indie je třetím největším výdejcem na úseku armádních nákladů co se týká kupní síly své měny.
Indias on kaitse-eelarve teinud hiljuti läbi ülisuure tõusu (24% tõus ainuüksi 2009–2010. aasta eelarves). Valuuta ostujõudu arvestades tõstab see India kaitsekulutuste mõttes kolmandaks riigis maailmas.
Indiában masszív növekedést mutatott a védelmi kiadások területe (2009-2010-es költségvetésben is 24%-os növekedés), ami a valutájuk vásárló erejét tekintve a világon a harmadik legnagyobb védelemre fordított összeg.
Á Indlandi hefur undanfarið verið mikil aukning á fjárveitingum til varnarmála, (24% aukning aðeins á fjárlögum áranna 2009-2010), sem veldur því að útgjöld til varnarmála eru þau þriðju hæstu í heiminum ef miðað er við kaupgetu gjaldmiðils þeirra.
Pastaruoju metu staigiai išaugo ir Indijos gynybos išlaidos (jau vien tiktai 2009–2010 metų biudžete numatytas 24 % prieaugis), ir šalis užėmė trečią vietą pasaulyje pagal išlaidas gynybai, matuojant jos valiutos perkamąja galia.
I India har den siste økningen i forsvarsutgiftene vært av massivt omfang, (24 % økning I budsjettet bare for 2009-2010), noe som gjør landet til verdens tredje største forbruker innen forsvar når det gjelder kjøpekraft.
W Indiach najnowszy gwałtowny skok wydatków na obronę ma ogromną skalę, (24% wzrost budżetu na same lata 2009-2010), co stawia Indie na trzecim miejscu wśród państw przeznaczających najwięcej środków na obronę w odniesieniu do siły nabywczej ich waluty.
În India, recenta creştere rapidă a cheltuielilor de apărare s-a făcut la o scară mare (o creştere de 24% doar pentru bugetul 2009-2010), plasându-le pe a treia poziţie în topul cheltuielilor pentru apărare din punct de vedere al puterii de cumpărare a valutei respective.
В Индии недавний резкий рост оборонных расходов приобрел огромный масштаб: только за период с 2009 по 2010 год бюджет увеличится на 24%. Таким образом, исходя из покупательной способности национальной валюты, Индия занимает третье место в мире по объему оборонных расходов.
India taktiež zaznamenala masívny nárast vojenských výdajov (24 percentný nárast iba v rozpočte na roky 2009-2010). India je tretím najväčším výdajcom na úseku armádnych nákladov čo sa týka kúpnej sily svojej meny.
Hindistan’ın savunma harcamalarındaki son artış çok büyük çapta olmuş (sadece 2009-2010 bütçesinde % 24) ve ülkeyi kendi para biriminin satın alma gücü açısından dünyada en fazla savunma harcaması yapan üçüncü ülke konumuna getirmiştir.
Indijā nesenais aizsardzības izdevumu lēciens ir pieņēmis masīvus apjomus (24% pieaugums tikai 2009-2010.gada budžetā vien), kas padara Indiju par trešo lielāko valsti pēc aizsardzības tēriņiem, ņemot vērā nacionālās valūtas pirktspēju.
  Je časovna umestitev vse?  
nesorazmerno trpeli v primerjavi z drugimi proračuni.
de souffrir de manière disproportionnée par rapport à d'autres budgets.
unverhältnismäßig stärker als andere Budgets beschnitten werden.
suelen verse mucho más afectados que otras partidas.
che soffrano molto più degli altri bilanci.
قد تعاني أكثر من الميزانيات الأخرى.
in verhouding meer te lijden zal krijgen dan andere begrotingen.
ще пострада несъразмерно в сравнение с бюджета в други сфери.
tõenäoliselt rohkem kui muudes valdkondades.
szoktak lenni a többi költségvetési tétellel szemben.
nukentės labiausiai, palyginti su kitais biudžetais.
lide uforholdsmessig sammenliknet med andre budsjetter.
Некоторые привлекательные идеи о средствах для
diğer harcamalara göre daha orantısız olması muhtemeldir.
cietīs neproporcionāli vairāk kā citi budžeti.
  Kaj nas čaka? Obramba, ...  
Nevarnost za obrambne izdatke je dolgoročna – po letu 2010 – ko se bodo pokazali dejanski stroški reševanja finančne krize. Če svetovna gospodarska rast ne bo bliskovito poskočila, se bodo proračuni v javnem sektorju znašli pod največjim pritiskom do sedaj, saj bodo vlade morale poplačati velikanska posojila.
The danger for defence spending will come in the longer term - after 2010 - as the real cost of dealing with the financial crisis emerges. Without an explosion of economic growth in the global economy, public sector budgets will come under unprecedented pressure as governments are forced to repay massive borrowing. It is here that major defence projects will be at their most vulnerable and cost savings will have to be made.
Le danger pour les dépenses de défense se manifestera à plus long terme - après 2010 – lorsque le coût réel de la lutte contre la crise financière apparaîtra. À moins d’une explosion de la croissance économique mondiale, les budgets du secteur public subiront des pressions sans précédent puisque les gouvernements seront dans l’obligation de rembourser les emprunts massifs qu’ils ont contractés. C’est alors que les grands projets de défense seront le plus vulnérables et que des économies de coût devront être réalisées.
Die Gefahr für die Verteidigungsausgaben wird erst längerfristig – nach 2010 – zum Tragen kommen, wenn die realen Kosten der Finanzkrise sichtbar werden. Falls das Wirtschaftswachstum der Weltwirtschaft nicht explosionsartig ansteigt, werden die Budgets der öffentlichen Hand unter beispiellosen Druck geraten, da die Regierungen gezwungen sein werden, ihre massiven Anleihen zurückzuzahlen. Hier werden die großen Verteidigungsprojekte besonders empfindlich sein, und es werden Kosteneinsparungen vorgenommen werden müssen.
El peligro para el gasto en defensa debe considerarse a largo plazo (después de 2010), cuando se conozca el coste real de la crisis financiera. Si no se produce una explosión de crecimiento económico a nivel mundial, los presupuestos públicos se verán sometidos a una presión sin precedentes cuando los gobiernos tengan que devolver los enormes préstamos solicitados. Y entonces es cuando los grandes proyectos de la defensa serán más vulnerables, ante la necesidad de recortes.
Il pericolo per la spesa della difesa verrà nel lungo termine, dopo il 2010, allorché diverrà evidente l’effettivo costo per affrontare la crisi finanziaria. Senza un'esplosione di crescita economica nell'economia mondiale, i bilanci del settore pubblico si troveranno sottoposti ad una pressione senza precedenti allorché i governi si troveranno a dover rimborsare i massicci prestiti. È a questo punto che i principali progetti della difesa saranno più vulnerabili e si dovranno effettuare risparmi sulle spese.
Em termos de gastos com a defesa, o perigo surge a mais longo prazo, depois de 2010, quando se tornr evidente o custo real da crise financeira. Sem uma explosão de crescimento económico na economia mundial, os orçamentos dos sectores públicos ficarão sujeitos a uma pressão sem precedentes, à medida que os governos forem forçados a pagar empréstimos maciços. Nessa altura, os principais projectos defesa estarão no seu ponto mais vulnerável e terão de se efectuar poupanças.
قد يتعرّض الانفاق الدفاعي للخطر بعد عام 2010، أيْ عندما تظهر التكاليف الحقيقية لمعالجة الأزمة المالية. ومن دون حدوث نمو هائل في الاقتصاد العالمي، ستتعرّض الميزانيات العامة لضغوط غير مسبوقة لأنّ الحكومات ملزمةٌ بتسديد المبالغ الطائلة التي استدانتها. حينئذٍ، ستكون المشروعات الدفاعية الرئيسية على كفّ عفريت وسيكون من الضروري تقليص تكاليفها إلى أدنى حدٍّ ممكن.
Het gevaar voor de defensie-uitgaven ontstaat op de langere termijn – na 2010 – wanneer de werkelijke kosten van het oplossen van de financiële crisis duidelijk worden. Zonder een explosie van economische groei in de mondiale economie, zullen de budgetten in de publieke sector onder ongeëvenaarde druk komen te staan, wanneer regeringen hun massale leningen moeten gaan terugbetalen. Dan zullen de grote defensieprojecten het kwetsbaarst zijn en zal er op de kosten moeten worden bespaard.
Опасността за отбранителния бюджет е в дългосрочен план - след 2010 г. - когато ще се види реалната цена на мерките срещу финансовата криза. Ако не настъпи бум в икономическия растеж в световната икономика, бюджетите в обществения сектор ще бъдат подложени на безпрецедентен натиск, защото правителствата ще бъдат принудени да връщат огромните заеми. И тогава големите проекти за отбрана ще бъдат най-уязвими и ще се наложат икономии.
Nebezpečí pro výdaje na obranu nastane v dlouhodobém horizontu – po roce 2010 – až budou známy skutečné náklady na boj s finanční krizí. Bez prudkého zvýšení globálního hospodářského růstu se veřejné rozpočty dostanou pod bezprecedentní tlak, neboť státy budou povinny splácet obrovské úvěry. Proto budou velké obranné projekty nejohroženějším terčem a budou podřízeny intenzivním úsporným opatřením.
Oht kaitsekuludele tekib hiljem – pärast 2010 aastat –, siis kui hakkavad ilmnema rahanduskriisi tegelikud tagajärjed. Kui maailmamajanduses ei toimu plahvatuslikku kasvu, tekib enneolematu surve avaliku sektori eelarvetele, kuna valitsustel on kohustus maksta tagasi massiliselt võetud laene. Sellises olukorras on kaitsekulud kõige haavatavamad ja kulusid tuleks kokku tõmmata.
A védelmi kiadásokat veszély hosszútávon érintheti - 2010. után – amint nyilvánvalóvá válik a pénzügyi válság kezelésének valódi költsége. Robbanásszerű gazdasági növekedés nélkül a globális gazdaságban a közszféra költségvetésére eddig soha nem látott mértékű nyomás nehezedhet, amint a kormányoknak el kell kezdeniük törleszteni masszív hiteleiket. Ekkor következik be az, hogy a jelentős védelmi projektek a legsebezhetőbbé válnak és szükségessé válik a költségcsökkentés.
Sú hætta sem steðjar að útgjöldum til varnarmála er fyrst og fremst til lengri tíma - eftir 2010 - þegar hinn raunverulegi kostnaður við baráttuna gegn fjármálakreppunni kemur fram. Ef ekki kemur til gríðarlegs vaxtar í efnahagslífinu á heimsvísu, mun fordæmislaus þrýstingur lenda á fjárhag ríkja þegar ríkisstjórnir neyðast til að fara að greiða af stórfelldum lántökum sínum. Það er á þessum tímapunkti sem stærri varnarmálaverkefni verða í mestri hættu og grípa verður til sparnaðarráðstafana.
Pavojus gynybos išlaidoms atsiras vėliau, po 2010 metų, kai paaiškės tikroji kovos su finansų krize kaina. Jei pasaulio ekonomika neims veržliai augti, viešojo sektoriaus biudžetui teks patirti beprecedentį spaudimą, kai vyriausybės bus priverstos grąžinti milžiniškus įsiskolinimus. Kaip tik tada stambiausi gynybos projektai ir taps labiausiai pažeidžiami ir prireiks sumažinti išlaidas.
Risikoen for forsvarsutgiftene vil komme på lengre sikt – etter 2010 – når den virkelige kostnaden ved å håndtere finanskrisen viser seg. Uten en eksplosjon av økonomisk vekst i den globale økonomien, vil budsjettene i den offentlige sektor komme under et press de ikke har opplevd tidligere, etter hvert som regjeringene blir tvunget til å tilbakebetale massive lån. Det er her at de store forsvarsprosjektene vil være på sitt mest sårbare og kostnadsinnsparingene vil måtte gjøres.
Zagrożenie dla wydatków na obronę przyjdzie w dłuższej perspektywie – po 2010 roku – gdy ujawnią się rzeczywiste koszty zmagań z kryzysem finansowym. Bez eksplozji wzrostu gospodarczego w gospodarce globalnej budżety w sektorze publicznym znajdą się pod bezprecedensową presją, ponieważ rządy będą zmuszone do spłaty gigantycznego zadłużenia. Właśnie w tym kontekście duże inwestycje w obronę najtrudniej będzie obronić i konieczne będzie oszczędzanie na kosztach.
Pericolul pentru cheltuielile de apărare va apare pe termen lung – după 2010 – pe măsură ce se vor contura costurile reale necesare pentru a combate criza financiară. În absenţa unei explozii a creşterii economice la nivelul economiei globale, bugetele sectorului public vor fi supuse la presiuni fără precedent, întrucât guvernele vor fi obligate să plătească împrumuturi masive. Aici este locul unde proiectele majore din domeniul apărării sunt cel mai vulnerabile şi vor trebui realizate economii în privinţa costurilor.
Опасность сокращения оборонных расходов возникнет в долгосрочной перспективе, после 2010 года, когда станет ясно, сколько реально средств ушло на преодоление финансового кризиса. Если не произойдет стремительного роста мировой экономики, бюджеты государственного сектора окажутся под беспрецедентным давлением, так как правительства будут вынуждены рассчитываться по огромным займам. Именно тогда крупные оборонные проекты окажутся наиболее уязвимыми, и потребуется снижение издержек.
Nebezpečenstvo pre výdaje na obranu nastane v dlhodobom horizonte – po roku 2010 – až budú známe skutočné náklady na boj s finančnou krízou. Bez prudkého zvýšenia globálneho hospodárskeho rastu sa verejné rozpočty dostanú pod bezprecedentný tlak, pretože štáty budú povinné splácať obrovské úvery. Preto budú veľké obranné projekty najohrozenejším terčom a budú podriadené intenzívnym úsporným opatreniam.
Savunma harcamaları konusunda asıl tehlike uzun vadede—2010’dan sonra— mali krizle mücadelenin gerçek maliyeti hissedilmeye başladıkça ortaya çıkacaktır Global ekonomide bir ekonomik büyüme patlaması olmazsa, hükümetler muazzam borçlarını ödemek zorunda kaldıklarında kamu sektöründe bütçeler bugüne kadar görülmemiş bir baskı altına girecektir. İşte bu noktada büyük çaplı savunma projeleri tehlikeye düşecek, tasarruf zorunlu hale gelecektir.
Draudi aizsardzības izdevumiem parādīsies ilgtermiņā – pēc 2010.gada, kad kļūs acīmredzami finanšu krīzes apturēšanas pasākumu rezultāti. Bez ekonomiskās izaugsmes eksplozijas globālajā ekonomikā publiskā sektora budžetos būs bezprecedenta spiediens, jo valdības būs spiestas atmaksāt milzīgos kredītus. Tieši šajā brīdī lielākie aizsardzības projekti kļūs īpaši ievainojami, jo būs nepieciešams veikt izmaksu samazinājumu.
  Kaj nas čaka? Obramba, ...  
Vendar pa do sedaj najvišje fiskalne in denarne spodbude v zgodovini (zlasti v ZDA in Združenem kraljestvu), da bi preprečili popolno sesutje gospodarstva, lahko hitro pripeljejo do inflacijske krize. To bi potem zahtevalo drastično zmanjšanje javne porabe. Obrambni proračuni bi bili v tem primeru neizogibno prva tarča.
If current expansionary economic policies do succeed, deep and prolonged recession may be avoided. However, the unprecedented fiscal and monetary stimuli adopted (especially in the US and UK) to avert total economic collapse may rapidly lead to an inflation crisis. This would then require draconian public expenditure cuts. Defence spending would inevitably be a prime target.
Si les politiques économiques expansionnistes réussissent, on évitera peut-être une récession profonde de longue durée. Cependant, les stimuli budgétaires et monétaires sans précédent qui ont été adoptés (en particulier aux États-Unis et au Royaume-Uni) pour éviter un effondrement économique total pourraient conduire rapidement à une crise inflationniste. Il faudrait alors procéder à des coupes drastiques dans les dépenses publiques, et les dépenses de défense constitueraient inévitablement une cible privilégiée.
Falls die aktuelle expansive Wirtschaftspolitik Erfolg hat, könnte eine tiefe, lange Rezession vermieden werden. Allerdings können die beispiellosen steuer- und geldpolitischen Anreize zur Abwendung eines vollständigen Wirtschaftskollapses (vor allem in den USA und im Vereinigten Königreich) rasch zu einer Inflationskrise führen. In diesem Fall wären drakonische Einschnitte bei den öffentlichen Ausgaben erforderlich. Eine Kürzung der Ausgaben im Verteidigungsbereich wäre hier zweifellos ein riesiges Ziel.
Si las actuales políticas económicas expansionistas tienen éxito se evitará un recesión grave y duradera, pero las medidas de estímulo fiscales y monetarias adoptadas (sobre todo en EEUU y Reino Unido) para evitar el colapso económico carecen de precedentes y podrían provocar en breve una crisis inflacionista. Ésta exigiría recortes draconianos en el gasto púbico, y el presupuesto de la defensa sería inevitablemente uno de los objetivos principales
Se le attuali politiche economiche espansive hanno successo, si può evitare una profonda e prolungata recessione. Comunque, gli incentivi fiscali e monetari senza precedenti adottati (specialmente negli Stati Uniti e nel Regno Unito) per evitare un crollo economico generalizzato possono rapidamente portare ad una crisi da inflazione. Questa richiederebbe allora delle riduzioni draconiane della spesa pubblica. Le spese per la difesa inevitabilmente ne costituirebbero un obiettivo fondamentale.
Se as actuais políticas económicas de expansionismo forem bem sucedidas, é possível que se consiga evitar uma recessão profunda e prolongada. Porém, os estímulos monetários e fiscais sem precedentes, adoptados para evitar o colapso económico total (em particular nos Estados Unidos e no Reino Unido) podem rapidamente conduzir a uma crise de inflação, o que implicaria então cortes draconianos nas despesas públicas. Os gastos com a defesa seriam um dos primeiros alvos.
إذا تكللت سياسات التوسّع الاقتصادي الحالية بالنجاح، فإنّ العالم سيتفادى الوقوع في أزمة ركود عميقة ومديدة. لكنّ الحوافز المالية والنقدية غير المسبوقة التي تمّ تبنّيها (خصوصاً في الولايات المتّحدة وبريطانيا) لتفادي الانهيار الاقتصادي الكامل، قد تؤدّي سريعاً إلى أزمة تضّخم مالي؛ الأمر الذي سيوجب إجراء تخفيضات حادّة في الانفاق العامّ. بالتالي، ستكون الميزانيات الدفاعية، حتماً، من أولى الميزانيات المستهدفة.
Als het huidige expansionaire economische beleid slaagt, kan een diepe, langdurige recessie wellicht worden voorkomen. Maar de ongeëvenaarde fiscale en monetaire stimuleringsmaatregelen die zijn aangenomen (vooral in de VS en het VK) om een totale economische ineenstorting te voorkomen, zouden al spoedig tot een inflatiecrisis kunnen leiden. Dan zouden ingrijpende bezuinigingen op de publieke uitgaven noodzakelijk zijn. De defensie-uitgaven zouden onvermijdelijk een belangrijk doelwit vormen.
Ако сегашната политика за икономическия експанзия успее, може да се избегне задълбочаването и продължаването на рецесията. Но безпрецедентните данъчни и парични стимули (особено в САЩ и Великобритания), приети с цел да се избегне пълният икономически колапс, могат да доведат до инфлационна криза. Това ще наложи драконови съкращения в обществените разходи. Бюджетът за отбрана неизбежно ще бъде първата жертва.
Uspějí-li nynější expanzívní ekonomické koncepce, bude možné se vyhnout hluboké a vleklé recesi. Bezprecedentní finanční a měnové stimuly, přijaté (zejména v USA a Velké Británii) za účelem odvrácení naprostého hospodářského kolapsu, by však mohly rychle vyvolat inflační krizi. V takovém případě bude třeba přistoupit k drakonickým škrtům v oblasti veřejných výdajů. Náklady na obranu se v takovém případě stanou nevyhnutelně hlavním terčem.
Kui praegused laiaulatuslikud majanduspoliitilised sammud on edukad, siis suudetakse vahest ära hoida sügav ja pikaajaline surutis. Siiski võib majanduse täieliku kokkukukkumise vältimiseks ettevõetud ennenägemata finants- ja rahaturgude stimuleerimine (eriti USAs ja Ühendkuningriigis) viia kiiresti inflatsioonikriisini. Siis tuleb teha väga karme lõikeid avaliku sektori kuludes. Paratamatult on esimesena löögi all kaitsekulutused.
Ha a jelenlegi expanziós gazdaságpolitika sikeres, akkor elkerülhető a mély és elhúzódó válság. Azonban a minden eddiginél nagyobb fiskális és pénzügyi élénkítés (különösképp az USA-ban és az Egyesült Királyságban) a teljes gazdasági összeomlás elkerülésére gyorsan inflációs válsághoz vezethet. Ez aztán drákói csökkentéseket követelhet meg a közkiadásokban. A védelmi kiadások elkerülhetetlen elsődleges célponttá válhatnak ebben.
Ef núverandi stefnumótun heppnast þar sem ráðist er í mikla aukningu ríkisútgjalda, mætti komast hjá djúpstæðri og langvinnri efnahagslægð. Eftir sem áður geta þessar fordæmislausu efnahagsráðstafanir þar sem miklu fé er veitt til ríkisútgjalda og eflingar peningastefnunni (sérstaklega í Bandaríkjunum og Bretlandi) til þess að komast hjá fullkomnu efnahagshruni, fljótlega leitt til verðbólgukreppu. Það myndi valda því að nauðsynlegt yrði að skera gríðarlega niður ríkisútgjöld. Niðurskurður til varnarmála yrði óhjákvæmilega fyrsti valkosturinn.
Jeigu dabartinė ekspansinė politika vis tiktai bus sėkminga, gilios ir ilgai trunkančios recesijos galbūt ir bus išvengta. Tačiau taikomos (ypač JAV ir JK) beprecedentės fiskalinės ir piniginės priemonės, skirtos visuotiniam ekonomikos žlugimui išvengti, gali greitai privesti prie infliacinės krizės. Tam prireiks drakoniškai mažinti viešąsias išlaidas. Pirmuoju taikiniu neišvengiamai taps gynybai skirtos išlaidos.
Hvis dagens økonomiske utvidelsespolitikk lykkes, kan sterk og forlenget konjunkturnedgang unngås. Men, de enestående skatte- og pengestimuleringstiltak som ble vedtatt (spesielt i USA og Storbritannia) for å avverge totalt økonomisk sammenbrudd, kan raskt føre til en inflasjonskrise. Dette vil så kreve dramatiske, offentlige kostnadskutt. Forsvarsutgiftene vil uunngåelig være et hovedmål.
Jeżeli obecna ekspansywna polityka gospodarcza odniesie skutek, może uda się uniknąć głębokiej i długotrwałej recesji. Niemniej jednak, bezprecedensowe fiskalne i monetarne środki stymulujące, przyjęte (zwłaszcza w USA i Wielkiej Brytanii), aby uniknąć całkowitego załamania gospodarczego, mogą szybko doprowadzić do kryzysu inflacyjnego. To wymagałoby drakońskich cięć wydatków publicznych. Wydatki na obronę niewątpliwie jako jedne z pierwszych poszłyby pod nóż.
Dacă politicile economice expansioniste se vor bucura de succes, atunci poate fi evitată o recesiune profundă şi prelungită. Totuşi, stimulentele fiscale şi monetare fără precedent adoptate (în special în Marea Britanie şi SUA) pentru a preveni colapsul economic total ar putea conduce rapid la o criză inflaţionistă. Aceasta va solicita reduceri draconice la nivelul cheltuielilor publice. Cheltuielile pentru apărare vor constitui, inevitabil, o ţintă principală.
Если проводимые в настоящий момент политические курсы по стимулированию экономики увенчаются успехом, возможно, удастся избежать глубокого и длительного экономического спада. Тем не менее, принятые беспрецедентные стимулирующие бюджетные и валютно-кредитные меры (особенно в Соединенном королевстве и в США), призванные не допустить полного экономического краха, могут быстро привести к инфляционному кризису. В этой связи придется принять драконовские меры по сокращению государственных расходов. Первый удар неизбежно обрушится на оборонные расходы.
Ak súčasné expanzívne ekonomické koncepcie uspejú, bude možné vyhnúť sa hlbokej a vleklej recesii. Bezprecedentné finančné a menové stimuly, prijaté (hlavne v USA a Veľkej Británii) za účelom odvrátenia úplného hospodárskeho kolapsu, by však mohli rýchlo vyvolať inflačnú krízu. V takom prípade bude potrebné pristúpiť k drakonickým škrtom v oblasti verejných výdajov. Náklady na obranu sa v takom prípade stanú nevyhnutne hlavným terčom.
Bugünkü genişlemeci ekonomi politikaları başarılı olursa derin ve uzun süreli bir resesyondan kaçınılabilir. Ancak ekonomik çöküntüyü engellemek için benimsenen daha önce benzeri görülmemiş mali ve parasal teşvik paketleri hızla bir enflasyon krizine de yol açabilir. Bu da kamu harcamalarında son derece acımasız kesintiler gerektirir. İlk kesinti de savunma harcamalarında olacaktır.
Ja esošās stimulējošās ekonomiskās politikas izrādās veiksmīgas, tad varētu izvairīties no dziļas un ilgas recesijas. Tomēr bezprecedenta fiskālie un monetārie stimuli, kas veikti (it īpaši ASV un Apvienotajā Karalistē), lai novērstu pilnīgu ekonomisko sabrukumu, var ātri novest pie inflācijas krīzes. Tas prasītu drakonisku valsts izdevumu samazinājumu. Aizsardzības izdevumi, neapšaubāmi, būtu viens no primārajiem mērķiem.
  NATO Review - Novi medi...  
Vendar pa se Nato zdaj ukvarja tudi z varnostnimi izzivi, ki segajo precej dlje od zgolj vojaških zadev. Obramba pred kibernetskimi napadi, energetska varnost in boj proti organiziranemu terorizmu zahtevajo precejšnje politične, proračunske in tehnične elemente.
One last observation. Most know that NATO deals with security missions, such as the ones in Afghanistan, Kosovo, a Mediterranean maritime operation and the training mission in Iraq. But NATO now also deals with a security challenges going well beyond the purely military. Cyber defence, energy security and the fight against terrorism all require substantial political, budgetary and technical components.
Une dernière observation : la plupart des gens savent que l’OTAN s’occupe de missions de sécurité - celles qu’elle mène en Afghanistan et au Kosovo, une opération maritime en Méditerranée et la mission d’entraînement en Iraq, par exemple. Mais l’Alliance s’occupe aussi maintenant de défis sécuritaires qui vont bien au-delà du domaine purement militaire. La cyberdéfense, la sécurité énergétique et la lutte contre le terrorisme sont autant de dossiers qui exigent des composantes politiques, budgétaires et techniques considérables.
Eine letzte Anmerkung: Die meisten wissen, dass die NATO mit Sicherheitsmissionen wie derjenigen in Afghanistan, im Kosovo, einer Operation der Seestreitkräfte im Mittelmeer und der Schulungsmission im Irak betraut ist. Doch die NATO kümmert sich mittlerweile auch um sicherheitspolitische Aufgaben, die weit über das rein Militärische hinausgehen. Cyber-Defence, Sicherheit der Energieversorgung und die Bekämpfung des Terrorismus benötigen erhebliche politische, budgetäre und technische Anstrengungen.
Una última observación. La mayoría de la gente sabe que la OTAN realiza misiones de seguridad, como las de Afganistán, Kosovo y el Mediterráneo, y la misión de adiestramiento en Iraq. Pero la Alianza se enfrenta también a desafíos que se salen del terreno puramente militar. La defensa en la ciber-guerra, la seguridad de la energía y la lucha contra el terrorismo presentan unos importantes componentes políticos, presupuestarios y técnicos.
Un'ultima osservazione. Sono in molti a sapere che la NATO si occupa di missioni di sicurezza, come quelle in Afghanistan, in Kosovo, come l’operazione navale nel Mediterraneo e la missione di addestramento in Iraq. Ma la NATO affronta ora anche delle sfide nel campo della sicurezza che vanno ben oltre quelle tipicamente militari. La difesa cibernetica, la sicurezza energetica e la lotta contro il terrorismo richiedono tutte dei fondamentali elementi politici, finanziari e tecnici.
Uma última observação: A maioria das pessoas sabe que a NATO lida com missões de segurança, tais como as missões no Afeganistão, no Kosovo, a operação marítima no Mediterrâneo e a missão de formação no Iraque. Porém, a NATO também lida com desafios de segurança que vão muito além dos aspectos puramente militares. A defesa cibernética, a segurança energética e a luta contra o terrorismo requerem todas componentes políticas, orçamentais e técnicas muito substanciais.
والملاحظة الأخيرة هي أن الكثيرين يعرفون أن الناتو يتعامل مع المهام الأمنية مثل تلك الموجودة في أفغانستان وكوسوفو والعملية البحرية في البحر المتوسط ومهام التدريب في العراق. إلا أن الناتو يتعامل أيضاً الآن مع التحديات الأمنية التي تتجاوز العمليات العسكرية الصرفة، حيث يحتاج الدفاع الإلكتروني وأمن الطاقة ومحاربة الإرهاب إلى عناصر سياسية وفنية وميزانية كبيرة.
Een laatste opmerking. De meeste mensen weten dat de NAVO optreedt in veiligheidsmissies, zoals die in Afghanistan, Kosovo, een Mediterrane maritieme operatie en de trainingsmissie in Irak. Maar de NAVO pakt tegenwoordig ook veiligheidsproblemen aan, die veel verder gaan dan het puur militaire. Cyberdefensie, energieveiligheid en de strijd tegen terrorisme vragen alle om aanzienlijke politieke, budgettaire en technische componenten.
И един последен коментар. Мнозина знаят, че НАТО изпълнява мисии в областта на сигурността като тези в Афганистан и Косово, военноморската операция в Средиземно море или мисията за обучение в Ирак. Но днес Алиансът трябва да се справи с някои проблеми на сигурността, които далеч надвишават чисто военната сфера. Киберзащитата, енергийната сигурност и борбата с тероризма изискват значителни политически, финансови и технически средства.
A ještě jeden postřeh. Většina lidí si je vědoma, že NATO má na starosti bezpečnostní mise například v Afghánistánu a Kosovu, námořní operaci ve Středomoří, nebo výcvikovou misi v Iráku. Ale NATO čelí i bezpečnostním úkolům daleko za hranicemi vojenských misí. Obrana proti kyberterorismu, zabezpečování elektrické energie a boj proti terorismu si vyžadují i značné politické, rozpočtové a technické zázemí.
Viimane tähelepanek. Enamik teab, et NATO tegeleb julgeolekumissioonidega, nagu missioonid Afganistanis ja Kosovos, mereoperatsioon Vahemerel ja väljaõppemissioon Iraagis. Kuid NATO tegeleb nüüd ka julgeolekuprobleemidega, mis ei ole ainult sõjalise iseloomuga. Küberkaitse, energiajulgeolek ja terrorismivastane võitlus vajavad kõik arvestatavat poliitilist, rahalist ja tehnilist tuge.
Egy utolsó megjegyzés. A legtöbben tudják, hogy a NATO védelmi küldetésekkel foglalkozik, mint amilyen pl. Afganisztán, Koszovó, a földközi-tengeri művelet, illetve az iraki kiképző misszió. A NATO-nak azonban a tisztán katonain túlmutató biztonsági kihívásokkal is szembe kell néznie. A számítógépes támadások elleni védelem, az energiabiztonság és a terrorizmus elleni harc, mind jelentős politikai, költségvetési és technikai komponenseket igényel.
Ein athugasemd í lokin. Flestir vita að NATO stendur að öryggisaðgerðum í Afganistan, Kosovo, í Miðjarðarhafinu og í þjálfunarverkefninu í Írak. En NATO vinnur einnig að öryggisvandamálum sem ná langt út yfir hið hernaðarlega svið. Netvarnir, orkuöryggismál og baráttan gegn hryðjuverkum gera öll kröfu um umtalsverðan pólitískan stuðning, fjármagn og tæknibúnað.
Ir paskutinis pastebėjimas. Dauguma žino, kad NATO užsiima saugumo misijomis, kaip antai Afganistane, Kosove, Viduržemio jūros karinė operacija ir mokymo misija Irake. Tačiau NATO sprendžia ir toli už grynai karinės sferos išeinančius saugumo iššūkius. Kibernetinė gynyba, energetikos saugumas ir kova su terorizmu – visa tai reikalauja stambių politinių, biudžeto ir techninių pastangų.
En siste observasjon. De fleste vet at NATO arbeider med sikkerhetsmisjoner, slik de i Afghanistan, Kosovo, en maritim operasjon i Middelhavet, og treningsmisjonen i Irak. NATO håndterer imidlertid nå også sikkerhetsutfordringer som går langt utover det rent militære. Cyberforsvar, energisikkerhet og kampen mot terrorisme krever alle betydelige politiske, budsjettmessige og tekniske komponenter.
Ostatnia uwaga. Większość wie, że NATO zajmuje się misjami bezpieczeństwa, na przykład w Afganistanie, Kosowie, w ramach operacji morskiej na Morzu Śródziemnym czy w postaci misji szkoleniowej w Iraku. Jednak NATO mierzy się obecnie z wyzwaniami daleko wykraczającymi poza kwestie czysto wojskowe. „Cyber-obrona”, bezpieczeństwo energetyczne oraz walka z terroryzmem – wszystkie wymagają znaczącego działań o charakterze politycznym, finansowym i technicznym.
O ultima observaţie. Cei mai mulţi cunosc faptul că NATO acţionează prin intermediul misiunilor de securitate, precum cele din Afganistan şi Kosovo, o operaţie maritimă mediteraneană şi misiunea de instruire din Irak. Însă NATO se confruntă astăzi de asemenea cu provocări de securitate a căror natură o depăşesc cu mult pe cea pur militară. Apărarea cibernetică, securitatea energetică şi lupta împotriva terorismului necesită toate componente substanţiale de ordin politic, bugetar şi tehnic.
И еще одно наблюдение. Большинство знают о том, что НАТО выполняет задачи по обеспечению безопасности, например, в Афганистане, Косово, ведет операцию ВМС в районе Средиземного моря и осуществляет миссию по учебной подготовке в Ираке. Но НАТО также занимается проблемами безопасности, далеко выходящими за чисто военные рамки. У таких вопросов, как киберзащита, энергетическая безопасность и борьба с терроризмом есть существенные политические, бюджетные и технические составляющие.
A ešte jeden postreh. Väčšina ľudí si je vedomá, že NATO má na starosti bezpečnostné misie napríklad v Afganistane a v Kosove, námorné operácie v Stredomorí alebo výcvikovú misiu v Iraku. Ale NATO čelí aj bezpečnostným úlohám ďaleko za hranicami vojenských misií. Obrana proti kyberterorizmu, zabezpečovanie elektrickej energie a boj proti terorizmu si vyžadujú aj značné politické, rozpočtové a technické zázemia.
Pēdējais apsvērums. Lielais vairums no mums zina, ka NATO nodarbojas ar drošības misijām, tādām kā Afganistāna, Kosova, Vidusjūras operācija un apmācības misija Irākā. Bet šobrīd NATO risina arī tādas drošības problēmas, kas ir ļoti tālas no tīri militāras darbības. Aizsardzība pret kiberuzbrukumiem, energoresursu drošība un cīņa pret terorismu – visam ir vajadzīgi nozīmīgi politiski, budžeta un tehniskie komponenti.
  Finančna kriza: podoben...  
Resna nevarnost glede padca obrambnih izdatkov je, da se bodo ZDA znašle v položaju, ko bodo morale nositi še večji del bremena ravno v času, ko bo okrnjen tudi njihov obrambni proračun. Z oslabljenimi bankami in finančnim sistemom ter vprašljivo vlogo dolarja kot svetovne valute, največji svetovni dolžnik morda ne bo mogel več finančno podpirati svetovne varnosti.
A serious risk in the drop in defence spending is that the U.S. will find itself bearing an even greater share of the burden at precisely the time its defence budget is also squeezed. With its banks and financial system weakened, and the dollar’s role as the global currency called into question, the world’s largest debtor may find itself in no position to continue subsidising global security.
L’un des risques sérieux de la diminution des dépenses de défense est que les États-Unis aient à supporter une part plus importante encore du fardeau au moment précis où leur propre budget de défense est aussi fortement comprimé. Avec l’affaiblissement de ses banques et de son système financier et la remise en cause du rôle du dollar en tant que monnaie mondiale, le plus grand débiteur de la planète pourrait se trouver dans l’impossibilité de continuer à financer la sécurité mondiale.
Eine ernsthafte Gefahr der Verringerung der Verteidigungsausgaben besteht darin, dass die USA einen noch größeren Teil der Last tragen muss – und dies gerade zu einem Zeitpunkt, zu dem auch ihr Verteidigungsbudget unter Druck gerät. Nun, da die Banken und das Finanzwesen der USA geschwächt sind, da die Rolle des US-Dollar als weltweite Leitwährung hinterfragt wird, könnte der weltweit größte Schuldner nicht in der Lage sein, weiterhin die weltweite Sicherheit finanziell zu unterstützen.
Un riesgo importante de la posible caída del gasto en defensa es que EEUU podría tener que asumir un mayor porcentaje de la financiación justo cuando ve reducido su propio presupuesto militar. Con un sistema bancario y financiero debilitado y un dólar cuestionado como divisa mundial, el mayor deudor del mundo podría encontrarse imposibilitado de seguir subvencionando la seguridad global.
Un serio rischio insito nella caduta delle spese per la difesa è che gli Stati Uniti si troveranno a sopportarne una maggiore parte del peso proprio quando il loro bilancio per la difesa viene ridimensionato. Con le banche e il sistema finanziario indeboliti, e con il ruolo del dollaro, quale valuta di riferimento mondiale, messo in discussione, il più grande debitore al mondo può venirsi a trovare in una posizione in cui non può continuare a sovvenzionare la sicurezza mondiale.
Um sério risco da diminuição dos gastos com a defesa é os EUA verem-se a suportar uma parte ainda maior do fardo, precisamente numa altura em que o seu orçamento de defesa também está a ser comprimido. Com o enfraquecimento dos seus bancos e do seu sistema financeiro e o papel do dólar como moeda mundial a ser posto em causa, o maior devedor do mundo pode deixar de estar em posição de continuar a subsidiar a segurança mundial.
لكنّ الخطر الجدّي المرتبط بتقليص الانفاق الدفاعي للحلف يتمثّل بأنْ تجد الولايات المتّحدة نفسها مضطرة لتحمُّل جزء أكبر من العبء، في وقت باتت فيه ميزانيتها الدفاعية محدودةً نسبياً. ونظراً إلى ضعف بنوكها ونظامها المالي وإلى التشكيك في دور الدولار كعملة عالمية، وإلى حقيقة أنّ مديونيتها هي الأكبر في العالم، قد تجد الولايات المتحدة نفسها عاجزة عن الاستمرار في تقديم الدعم المالي للأمن العالمي.
Een ernstig risico verbonden aan de daling van de defensie-uitgaven is, dat de VS een nog groter deel van de lasten zal moeten dragen precies op een moment dat haar eigen defensiebegroting ook onder druk staat. Nu de banken en het financiële systeem in Amerika verzwakt zijn, en de rol van de dollar als mondiale geldeenheid ook ter discussie staat, zou het ‘s werelds grootste debiteur onmogelijk kunnen worden de mondiale veiligheid te blijven subsidiëren.
Сериозен риск, свързан със съкращаването на бюджетите на отбраната, е Съединените щати да поемат още по-голяма тежест в момент, когато и техният военен бюджет се свива. С разклатените си банки и финансова система и компрометирането на ролята на долара като световна валута.най-големият длъжник в света може да не бъде в състояние да финансира глобалната сигурност.
Vážným nebezpečím vyplývajícím ze snižování výdajů na obranu je skutečnost, že USA ponesou ještě větší díl břemene, a to v době, kdy i jejich rozpočet je v kritickém stavu. Americký finanční systém a banky jsou oslabeny a role dolaru jako celosvětové měny je zpochybňována; největší světový dlužník by se tedy mohl ocitnout v pozici, kdy již dále nebude moci dotovat celosvětovou bezpečnost.
Kaitsekulutuste kahanemisel on tõsine oht, et USA leiab oma õlult veelgi suurema koorma just sel ajal, kui tema enda kaitse-eelarvet kokku surutakse. Kui tema pangad ja finantssüsteem nõrgenevad ning dollari roll maailmarahana muutub küsitavaks, võib maailma suurim võlglane leida, et ta ei saa enam jätkata globaalse julgeoleku subsideerimist.
A védelmi kiadások csökkentésének súlyos kockázata az, hogy az USA maga is egyre nagyobb terhet lesz kénytelen vállalni a kiadásokból pontosan akkor, amikor amúgy is szoros a védelmi költségvetése. Meggyengült bankjai és pénzügyi rendszere valamint a dollár, mint globális fizetőeszköz szerepének megkérdőjeleződése miatt, és mint a világ legnagyobb adósa saját maga is nehéznek találhatja, hogy a globális biztonságot finanszírozza.
Alvarleg hætta er á að samdráttur í útgjöldum til varnarmála leiði til þess að Bandaríkin beri enn stærri hluta byrðanna, nákvæmlega á sama tíma og útgjöld til varnarmála dragast saman þar. Banka- og fjármálakerfi Bandaríkjanna hefur veikst og staða dollarans sem alheimsgjaldmiðils er ekki lengur traust, sem veldur því að skuldsettasta ríki heims gæti lent í þeirri stöðu að vera ófært um að halda áfram að niðurgreiða öryggismál um allan heim.
Rimta išlaidų gynybai mažėjimo grėsmė yra ta, kad JAV gali atsidurti tokioje padėtyje, kai joms teks imtis dar didesnės naštos kaip tada, kai ir jų pačių gynybos biudžetas suvaržytas. Gali taip atsitikti, kad JAV, susilpnėjus jų bankų ir finansų sistemai ir imant abejoti dolerio, kaip pasaulio valiutos, vaidmeniu, nebeįstengs ir toliau subsidijuoti globalinio saugumo.
En alvorlig risiko som følge av nedgangen innen forsvarsutgifter, er at USA ville finne ut at de bærer en større del av byrden samtidig som deres forsvarsbudsjett også er stramt. Når landets bank- og finanssystem er svekket, og det stilles spørsmål om dollarens rolle som global valuta, kan verdens største skyldner finne seg i en posisjon der landet ikke kan fortsette å subsidiere global sikkerhet.
Poważne zagrożenie wynikające z obniżenia wydatków na obronę polega na tym, że Stany Zjednoczone będą zmuszone do ponoszenia nawet jeszcze większej części obciążeń, niż poprzednio, i to w momencie, gdy ich budżet obrony również jest na granicy wyeksploatowania. Wobec osłabienia ich banków i systemu finansowego, gdy kwestionowana jest rola dolara, jako globalnej waluty, największy kredytodawca na świecie może znaleźć się w takiej sytuacji, że nie będzie mógł dalej subsydiować globalnego bezpieczeństwa.
Un risc serios în cazul scăderii cheltuielilor pentru apărare este acela că SUA se vor găsi în poziţia de a-şi asuma şi mai multe responsabilităţi, exact în momentul când bugetul lor pentru apărare este, de asemenea, foarte solicitat. Având în vedere că băncile Statelor Unite şi sistemul financiar din SUA sunt slăbite, precum şi faptul că rolul dolarului ca valută globală este pus sub semnul întrebării, cel mai mare debitor al lumii s-ar putea afla imposibilitatea de a mai continua să subvenţioneze securitatea globală.
Серьезный риск в связи со снижением оборонных расходов состоит в том, что на долю США придется еще более тяжелое бремя, причем именно в тот момент, когда американский оборонный бюджет тоже испытывает трудности. В то время как американские банки и финансовая система ослабли, а роль мировой валюты, которую играл доллар, стоит под вопросом, самый крупный в мире дебитор может оказаться не в состоянии продолжать субсидировать глобальную безопасность.
Vážnym nebezpečenstvom vyplývajúcim zo znižovania výdavkov na obranu je skutočnosť, že USA ponesú ešte väčší diel bremena, a to v dobe, kedy je aj ich rozpočet v kritickom stave. Americký finančný systém a banky sú oslabené a postavenie doláru ako celosvetovej meny je spochybňované; najväčší svetový dlžník by sa teda mohol ocitnúť v pozícii, kedy už ďalej nebude možné dotovať celosvetovú bezpečnosť.
Savunma harcamalarındaki düşüşün en büyük riski de ABD’nin kendi savunma bütçesinin küçüldüğü bu dönemde, bir de yükün büyük bir bölümünü taşımak durumunda kalmasıdır. Bankalarının ve finans sisteminin zayıfladığı, ve doların küresel para birimi olarak sorgulandığı bu dönemde, dünyanın en fazla borcu olan ülkesi, kendisini küresel güvenliği subvanse etmeyi sürdüremeyecek durumda bulabilir.
Nopietns risks, kas saistīts ar aizsardzības izdevumu samazināšanos, ir tas, ka ASV nāksies nest aizvien lielāku nastu laikā, kad pašu valsts budžets arī ir nonācis grūtā situācijā. Ar novājinātām bankām un finanšu sistēmu dolāra loma pasaules valūtu sistēmā tiek apšaubīta, pasaules lielākais parādnieks var konstatēt to, ka vairs nespēj subsidēt globālo drošību.
  Je časovna umestitev vse?  
ker bodo obrambni proračuni v demokratičnih državah verjetno
parce que dans les démocraties, les budgets de la défense risquent
da Verteidigungsausgaben in Demokratien
porque en las democracias los presupuestos de defensa
perché i bilanci della difesa nelle democrazie è probabile
لأن ميزانيات الدفاع في الديموقراطيات
omdat de defensiebegroting in een democratie vermoedelijk
защото бюджетът на отбраната в демократичните държави
sest demokraatlikes riikides kärbitakse kaitse-eelarveid
hiszen demokráciákban a védelmi költségvetések aránytalan hátrányban
nes gynybos biudžetai demokratinėse šalyse turbūt
fordi forsvarsbudsjettene i demokratier trolig vil
просто не будет. Независимо от того, нравится нам это или нет.
zira demokrasilerdeki savunma harcamalarındaki kısıntının
jo aizsardzības budžeti demokrātiskās valstīs
  Je časovna umestitev vse?  
Polovica zaveznic porabi pol svojega proračuna za kadre.
La moitié des Alliés consacrent la moitié de leur budget aux personnes.
Die Hälfte der Partner geben die Hälfte ihres Budgets für Personal aus.
La mitad de los Aliados gastan el 50% de su presupuesto en personal.
Metà degli alleati spendono il 50% del loro bilancio per il personale.
بينما يقوم نصف الدول الأعضاء بإنفاق نصف ميزانياتهم على شعوبهم
De helft van de bondgenoten geven de helft van hun budget uit aan mensen.
Половината държави харчат половината от бюджета си за заплати.
Pooled liitlastest kulutavad poole oma eelarvest inimestele.
A szövetségesek felénél a költségvetés fele személyi kiadásokra megy.
Pusė sąjungininkių išleidžia pusę savo biudžeto žmonėms.
Halvparten av de allierte bruker halvparten av sine budsjetter på personell.
Я бы рекомендовал двигаться вперед,
Müttefiklerin yarısı, bütçelerinin yarısını kamuya harcıyorlar.
Puse no sabiedrotajām valstīm pusi sava budžeta tērē cilvēkiem.
  Je časovna umestitev vse?  
Če torej lahko izpolnite zahteve s proračuni, ki jih imate zdaj,
Donc, si vous parvenez à satisfaire vos besoins avec les budgets actuels,
Wenn man den Anforderungen mit den aktuellen Budgets gerecht werden kann,
Así que si se satisfacen los requisitos con los presupuestos actuales,
Così, se si può far fronte alle esigenze con i bilanci attuali,
فإن كنت قادراً على تلبية متطلباتك بميزانيتك الحالية
Dus als je aan de eisen kunt voldoen met de budgetten die je nu hebt,
Ако успеем да отговорим на изискванията с бюджета, с който разполагаме сега,
Nii et kui saame hakkama praeguste eelarvenõuetega,
Ha tehát meg tudunk felelni a követelményeknek a mostani költségvetéseken belül,
Taigi, jei galite vykdyti įsipareigojimus su dabartiniais biudžetais,
Så hvis man kan møte sine behov med de budsjettene man har nå,
оборонные бюджеты в демократических странах
Bu nedenle ihtiyaçlarınızı elinizdeki bütçe ile sağlayabiliyorsanız
Ja jūs varat izpildīt jūsu prasības ar tiem budžetiem, kas ir jūsu rīcībā šodien,
  zmogljivosti  
Kako bo zategovanje pasu vplivalo na porabo vojaških proračunskih sredstev? In kdaj bo obramba začutila stisko? Dr. Derek Braddon proučuje vplive na države in zavezništva.
Comment les restrictions financières vont-elles se répercuter sur les budgets militaires? Et quand la défense va-t-elle ressentir les difficultés? D. Braddon examine les incidences pour les pays et les alliances.
Wir müssen den Gürtel enger schnallen – welchen Einfluss hat dies auf die Verteidigungsbudgets? Wird die Verteidigung in Bedrängnis geraten? Dr. Derek Braddon untersucht die Auswirkungen auf Länder und Bündnisse.
¿Cómo influirán las nuevas restricciones en los presupuestos militares? ¿Cuándo se notarán sus consecuencias sobre la defensa? El Dr. Derek Braddon analiza sus efectos sobre los diferentes países y alianzas.
Che effetto avranno dei colpi più duri sull'utilizzo dei bilanci militari? E quando la difesa ne avvertirà il morso? Derek Braddon ne esamina gli effetti per paesi ed alleanze.
Wat er is veranderd sinds 1999 - video 2 : We zijn nu 10 jaar verder dan het vorige Strategische Concept. Welke factoren waren in het spel toen de versie van 1999 werd opgesteld – en op welke punten was de situatie toen anders dan nu? Deze korte video geeft een schets.
Как затягането на коланите ще се отрази на разходването на бюджетите за отбрана? И кога в отбраната ще се усетят лишенията? Д-п Дерек Брадън анализира влиянието за отделните страни и съюзите.
Jaký vliv budou mít úsporná opatření na vojenské rozpočty? Kdy pocítí finanční krizi národní obrana? Dr. Derek Braddon zkoumá její dopad na státy i aliance.
Kuidas mõjub püksirihma pingutamine kaitsekulutustele? Millal jõuab kitsikus relvajõududeni? Dr Derek Braddon uurib, kuidas see mõjutab riike ja sõjalisi liite.
Kokį poveikį karinio biudžeto išlaidoms turės diržų veržimas? Ir kada gynyba tą smūgį patirs? Dr. Derekas Braddonas analizuoja, kaip tai paveiks šalis ir aljansus.
Hvordan vil strammere livremmer påvirke hvilken måte militærbudsjettene brukes på? Og når vil forsvaret føle presset? Dr. Derek Braddon undersøker innvirkningene for land og allianser.
Jak trudniejsze warunki finansowe wpłyną na sposób wydatkowania środków z budżetów wojskowych? Kiedy sektor obrony odczuje cięcia finansowe? Dr Derek Braddon analizuje możliwy wpływ takiej sytuacji na państwa i sojusze.
Aký vplyv budú mať úsporné opatrenia na vojenské rozpočty? Kedy pocíti finančnú krízu národná obrana? Dr. Derek Braddon skúma jej dopad na štáty a aliancie.
Kemerlerin sıkılması askeri bütçe harcamalarını ne şekilde etkileyecek? Ve savunma bu daralmayı ne zaman hissedecek? Dr Derek Braddon krizin ülkeler ve ittifaklar üzerindeki etkisini inceliyor.
Kā tālāka jostu savilkšana ietekmēs to, kā tiks tērēts militārais budžets? Un kad to izjutīs aizsardzības sektors? Dr. Dereks Bradons pēta ietekmi uz valstīm un aliansēm.
  Nato in Evropska obramb...  
Podobno kot druge mednarodne organizacije se mora tudi Nato soočati s proračunskimi omejitvami držav članic. Sodelovanje pri obrambnih projektih in izogibanje podvajanju zmogljivosti sta ključna za Natovo prihodnjo uspešnost.
Some 75 per cent of the Alliance’s members are also bound by the Treaty of Lisbon and constitute a majority of the EU. All EU member states (except Denmark) and including Norway (through administrative arrangements) actively collaborate and support projects and programmes in the European Defence Agency (EDA).
L’OTAN est confrontée, comme d’autres organisations internationales, aux contraintes budgétaires de ses États membres. La collaboration dans les projets de défense et l’élimination des doubles emplois sont des éléments essentiels de la réussite future de l’Organisation. La collaboration avec l’Union européenne (UE) est l’un des grands domaines qui seraient susceptibles d’être améliorés.
Die NATO hat genau wie andere internationale Organisationen mit budgetären Einschränkungen ihrer Mitgliedstaaten zu kämpfen. Die Zusammenarbeit in Verteidigungsprojekten und die Rationalisierung doppelt vorhandener Kapazitäten sind für den künftigen Erfolg der NATO von ausschlaggebender Bedeutung. Ein Schlüsselbereich für eine verbesserte Zusammenarbeit könnte in der Zusammenarbeit mit der Europäischen Union (EU) liegen.
La OTAN, al igual que otras organizaciones internacionales, se enfrenta a las restricciones presupuestarias de sus miembros. La colaboración en proyectos de defensa y la optimización en la duplicación de capacidades son esenciales para su éxito. Un área clave para la mejora sería la colaboración con la Unión Europea (UE).
La NATO, come altre organizzazioni internazionali, deve far fronte alle restrizioni dei bilanci dei suoi paesi membri. La collaborazione nei progetti di difesa e la riduzione dei doppioni di capacità costituiscono degli elementi cruciali per il futuro successo della NATO. Una fondamentale area in cui migliorare la collaborazione potrebbe essere quella con l'Unione Europea (UE).
Como outras organizações internacionais, a NATO tem de se confrontar com as restrições orçamentais dos seus Estados membros. A colaboração em projectos de defesa e o aperfeiçoamento da não duplicação das capacidades são cruciais para o sucesso futuro da NATO. Uma área fundamental de melhoria de colaboração pode ser com a União Europeia (UE).
وكان على حلف الناتو كغيرة من المنظمات الدولية أن يواجه تقليص الميزانيات في دوله الأعضاء. كما أن التعاون في المشاريع العسكرية وتحديث القدرات وتجنب الازدواجية تعتبر أمور في غاية الأهمية لنجاح حلف الناتو في المستقبل. ومن المجالات المهمة للارتقاء بمستوى التعاون يمكن أن تكون مع الاتحاد الأوروبي
De NAVO moet, net als andere internationale organisaties, de budgettaire beperkingen van haar lidstaten onder ogen zien. Samenwerking bij defensieprojecten en het opheffen van dubbele vermogens zijn cruciaal voor het toekomstige succes van de NAVO. Een belangrijk gebied waarop verbetering mogelijk is, is samenwerking met de Europese Unie (EU).
Подобно на другите международни организации НАТО се сблъсква с бюджетните ограничения в държавите-членки. Сътрудничеството в проектите в областта на отбраната и усилията за удвояване на бойните способности имат ключово значение за успеха на организацията в бъдеще. Една от основните цели може да бъде подобряване на сътрудничеството с Европейския съюз (ЕС).
NATO, stejně jako ostatní mezinárodní organizace, je konfrontováno s rozpočtovými omezeními svých členských států. Spolupráce na obranných projektech a racionální duplikace potenciálu jsou rozhodujícím faktorem úspěšné činnosti Aliance v budoucnosti. Jednou z klíčových oblastí může být zdokonalená spolupráce s Evropskou unií.
NATO-l, nagu igal teistelgi rahvusvahelisel organisatsioonil, tuleb arvestada oma liikmete eelarveprobleemidega. NATO edu tulevikus sõltub suuresti kaitseprojektide elluviimisel tehtavast koostööst ja võimeloome dubleerimise vähendamisest. Üks võtmeelemente sellel teel võib olla parem koostöö Euroopa Liiduga (EL).
A NATO-nak, hasonlóan más szervezetekhez, szembe kell néznie a tagállamok pénzügyi megszorításaival. A védelmi projektekben tanúsított együttműködés és a párhuzamosan meglévő képességek azonos mederbe terelése létfontosságú a NATO jövőbeli sikere érdekében. A továbbfejlesztett együttműködés egyik kulcsfontosságú területe az Európai Unióval (EU) folytatott együttműködés lehet.
NATO, eins og aðrar alþjóðlegar stofnanir, þarf að takast á við takmarkaðar fjárveitingar aðildarríkja sinna. Samstarf á sviði varnarmálaverkefna og ráðstafanir til að koma í veg fyrir tvíverknað á sviði færniþátta, eru lífsnauðsynlegar fyrir framtíðarárangur NATO. Eitt lykilsvið þar sem hægt væri að koma á auknu samstarfi, gæti verið við Evrópusambandið (ESB).
NATO, kaip ir kitos tarptautinės organizacijos, susiduria su savo valstybių narių biudžetų apribojimais. Bendradarbiauti įgyvendinant gynybos projektus ir racionalizuoti potencialą, kad nebūtų dubliavimo, – štai esminiai NATO sėkmės ateityje aspektai. Viena iš svarbiausių tobulesnio bendradarbiavimo sričių galėtų būti bendravimas su Europos Sąjunga (ES).
NATO må, som andre internasjonale organisasjoner, konfrontere budsjettbegrensningene til medlemslandene. Samarbeid innen forsvarsprosjekter og å strømlinjeforme evneduplisering er avgjørende for NATOs fremtidige suksess. Et nøkkelområde for bedret samarbeid kan være med EU.
NATO, podobnie jak inne organizacje międzynarodowe, musi stawiać czoła ograniczeniom budżetowym swoich państw członkowskich. Współpraca w dziedzinie projektów obronnych oraz nastawione na optymalizację ograniczanie duplikacji mają podstawowe znaczenie dla przyszłości NATO. Jednym z obszarów współpracy, który mógłby być udoskonalony jest współdziałanie z Unią Europejską (UE).
La fel ca şi alte organizaţii internaţionale, NATO trebuie să facă faţă constrângerilor bugetare de la nivelul statelor sale membre. Colaborarea în cadrul proiectelor din sfera apărării şi reducerea duplicărilor în cazul capabilităţilor au o importanţă crucială pentru succesul NATO în viitor. Un domeniu cheie ar putea fi cel al unei mai bune colaborări cu Uniunea Europeană (UE).
Как и другие международные организации, НАТО столкнулась с бюджетными ограничениями государств-членов. Сотрудничество по оборонным проектам и оптимизация дублирующих друг друга потенциалов принципиально важны для успеха НАТО в будущем. В частности, можно было бы улучшить одно из основных направлений сотрудничества – взаимодействие с Европейским союзом (ЕС).
NATO, rovnako ako ostatné medzinárodné organizácie, je konfrontované s rozpočtovými obmedzeniami svojich členských štátov. Spolupráca na obranných projektoch a racionálna duplikácia potenciálu sú rozhodujúcim faktorom úspešnej činnosti Aliancie v budúcnosti. Jednou z kľúčových oblastí môže byť zdokonalená spolupráca s Európskou úniou.
Diğer uluslararası örgütler gibi NATO da üyelerinin bütçe kısıtlamalarıyla karşı karşıyadır. Savunma projelerinde işbirliği yapmak ve yeteneklerin yinelenmesini önlemek NATO'nun gelecekteki başarısı açısından çok önemlidir. Avrupa Birliği (AB) ile yapılacak işbirliği çok önemli olabilir.
NATO līdzīgi kā citām starptautiskajām organizācijām ir jāsastopas ar tās dalībvalstu budžetu ierobežojumiem. Sadarbība aizsardzības projektos un spēju dublēšanās novēršana ir izšķirīgi NATO nākotnes panākumu elementi. Viens piemērs, kur šo sadarbību varētu uzlabot, ir sadarbība ar Eiropas Savienību (ES).
  Kako ostati v formi pri...  
Prav tako bi morali proučiti spremembe v načinu financiranja Natovih misij, morda preko skupno financiranega Natovega proračuna za operacije.
Changes in the way NATO missions are financed should also be explored, perhaps through a commonly financed NATO operations budget.
Il conviendrait aussi d’envisager une modification des modalités de financement des missions de l’OTAN, peut-être par le biais d’un budget financé en commun pour les opérations de l’Alliance.
Außerdem sollten Änderungen der Finanzierung der NATO-Missionen erkundet werden, möglicherweise über ein gemeinsam finanziertes Budget für NATO-Operationen.
También deberían considerarse posibles cambios en la financiación de las misiones de la OTAN, quizás mediante un presupuesto común de operaciones.
Si dovrebbero inoltre prendere in considerazione dei cambiamenti nel sistema di finanziamento delle missioni della NATO, forse attraverso un bilancio per le operazioni della NATO finanziato in comune.
De igual modo, devem ser exploradas mudanças na forma como as missões da NATO são financiadas, eventualmente através de um orçamento comum da NATO para as operações.
كما ينبغي دراسة إمكانية تغيير طريقة تمويل مهمات حلف الناتو، وقد يكون ذلك من خلال اعتماد ميزانية مشتركة لعمليات الحلف تساهم فيها الدول الأعضاء كافة.
Veranderingen in de wijze waarop NAVO-missies worden gefinancierd, moeten ook worden onderzocht, misschien via een gemeenschappelijk gefinancierd budget voor NAVO-operaties.
Би трябвало да се обмислят и промени в начина на финансиране на мисиите на НАТО, може би от специален съвместно финансиран бюджет за операциите.
Posouzeny by měly být i změny financování misí NATO, například s pomocí společně financovaného operačního rozpočtu.
Uurida tuleks ka NATO missioonide rahastamise muutmist. Võib-olla oleks targem kasutada selleks ühisrahastatavat NATO operatsioonide eelarvet.
A NATO misszióinak finanszírozásának módosítását is meg kell vizsgálni, esetleg közös finanszírozású NATO-műveleti költségvetést kellene létrehozni.
Breytingar á fjármögnun aðgerða NATO ætti einnig að skoða, til dæmis með því að koma upp sameiginlega fjármögnuðum aðgerðasjóði NATO.
Reikėtų pasvarstyti, kaip galima būtų keisti ir NATO misijų finansavimo metodus, galbūt ir iš bendrai finansuojamo NATO operacijų biudžeto.
Endringer i hvordan NATOs misjoner blir finansiert bør også undersøkes, kanskje gjennom et fellesfinansiert NATO-operasjonsbudsjett.
Powinno się również gruntownie przeanalizować zmiany sposobów finansowania misji NATO, może poprzez wspólne finansowany budżet operacji NATO.
De asemenea, ar trebui analizată posibilitatea operării unor modificări în privinţa modului de finanţare a misiunilor NATO, probabil printr-un buget pentru operaţii finanţat în comun la nivelul NATO.
Вместе с тем надо изучить возможности для изменения финансирования миссий НАТО, может быть, за счет совместно финансируемого бюджета операций НАТО.
Posúdené by mali byť i zmeny financovania misií NATO, napríklad s pomocou spoločne financovaného operačného rozpočtu.
NATO misyonlarının finanse edilme şekilleri, ve ortak bir NATO operasyon bütçesi olasılığı da görüşülmelidir.
Ir jāizpēta arī izmaiņas NATO misiju finansēšanas veidā, varbūt caur kopīgi finansētu NATO operāciju budžetu.
  Rasmussen  
Varnost in učinek proračunskih omejitev
Public understanding - simplicity is genius (part 2) - dec 2009
Dans la multitude des voix, notre message est néanmoins entendu
La seguridad y las restricciones presupuestarias
La sicurezza e gli effetti delle riduzioni di bilancio
Novos desafios, nova NATO
Nieuwe uitdagingen - nieuwe NAVO
Сред множеството гласове посланието ни още се чува
Nejsou instruktoři? Nebude předání.
Uued väljakutsed – uus NATO
Nincsenek kiképzők? Nincs átmenet.
Nýjar áskoranir - nýtt NATO
Saugumas ir biudžeto apribojimų padariniai
Ingen trenere? Ingen overgang
Brak instruktorów? Nie będzie przekazania uprawnień.
Noi provocări – un nou NATO
Nie sú inštruktori? Nebude predanie.
Eğitimciler olmazsa geçiş dönemi olmaz
Cauri balsīm, mūsu vēstījums joprojām tiek sadzirdēts
  Finančna kriza: podoben...  
Prvi izziv za Nato je preteče zmanjšanje obrambnih stroškov. Diskrecijski obrambni programi so glavna tarča za uradnike, ki si obupno želijo obvladati velikanske proračunske primanjkljaje. Drugi izziv je iz krize potegniti prave zaključke in se upreti protekcionizmu.
The first challenge it faces is an impending drop in defence spending. Discretionary defence programmes are prime targets for officials desperate to manage ballooning budget deficits. The second challenge is to draw the right lessons from the crisis, and to resist protectionism.
Le premier défi auquel l’OTAN est confrontée est la baisse inéluctable des dépenses de défense. Les programmes de défense discrétionnaires sont les cibles privilégiées des responsables, qui veulent à tout prix gérer les déficits budgétaires qui explosent. Le second défi consiste à tirer les enseignements appropriés de la crise, et à résister à la tentation du protectionnisme.
Die erste Herausforderung, mit der das Bündnis konfrontiert ist, ist der anstehende Rückgang der Ausgaben für die Verteidigung. Unumschränkte Verteidigungsprogramme sind primäre Ziele für Bemühungen von offizieller Seite, die ins Unermessliche steigenden Budgetdefizite einzudämmen. Die zweite Herausforderung besteht darin, die richtigen Lehren aus der Krise zu ziehen und dem Protektionismus zu widerstehen.
El primer reto que afronta la Alianza es la inminente reducción del gasto en defensa. Los programas de defensa representan el primer objetivo para los responsables políticos que tratan desesperadamente de gestionar déficits en plena expansión. El segundo consiste en hacer una lectura correcta de la crisis, y evitar el proteccionismo.
La prima sfida che essa fronteggia consiste nell’impedire la diminuzione delle spese per la difesa. I programmi di difesa facoltativi sono la prima soluzione per dei funzionari disperati che si trovano a gestire l’aumento dei deficit di bilancio. La seconda sfida è quella di trarre le giuste lezioni dalla crisi, e di resistere al protezionismo.
O primeiro desafio que enfrenta é a quebra iminente dos gastos com a defesa. Os programas de defesa discricionários são os alvos preferenciais dos responsáveis políticos desesperados com a gestão de défices orçamentais cada vez maiores. O segundo desafio é retirar as lições correctas da crise e resistir ao proteccionismo.
يتمثّل التحدي الأول الذي يواجهه الحلف بالتقليص الحتمي لحجم إنفاقه الدفاعي. وتُعدّ البرامج الدفاعية الاختيارية أولى ضحايا محاولات المسؤولين المستميتة لتقليص العجز الهائل والمتزايد في ميزانية الحلف. أما التحدي الثاني، فهو استخلاص الدروس الصحيحة من الأزمة ومقاومة السياسات الحمائية.
De eerste uitdaging waarmee de NAVO wordt geconfronteerd, is een dreigende daling van de defensie-uitgaven. Discretionaire defensieprogramma’s zijn het eerste doelwit van ambtenaren die wanhopig pogen de snel toenemende tekorten op hun budget in bedwang te houden. De tweede uitdaging is dat men de juiste lessen moet trachten te trekken uit de crisis, en protectionisme moet proberen te vermijden.
Първият проблем е вероятното съкращаване на военните бюджети. Отбранителните програми са първата жертва на управниците, които отчаяно се мъчат да се справят с разрастването на бюджетния дефицит. Вторият е да се извлекат правилните поуки от кризата и да се устои на протекционизма.
Prvním problémem Aliance je konfrontace se snížením výdajů na obranu. Výběrové obranné programy jsou pro představitele, kteří se zoufale snaží zvládat zvyšující se rozpočtové schodky, hlavním terčem. Druhým úkolem je vzít si z této krize náležité poučení a bránit se protekcionismu.
Esimene probleem on kaitsekulutuste langus. Esimesena langevad paisuvaid eelarvepuudujääke meeleheitlikult ohjeldada püüdvate ametnike löögi alla riikide endi äranägemise järgi koostatud kaitseprogrammid. Teine väljakutse on kriisist õigete järelduste tegemine ja võitlus protektsionismi vastu.
A védelmi kiadásokkal kapcsolatban nagyon sok ország kényszerül jelentős csökkentésre, hogy ezzel ellensúlyozza azt a nagy adósságot, amelyet a csőd és a munkanélküliség elleni harc okozott. Sok NATO tag és partnerország kétség kívül a már így is szerény védelmi kiadásait fogja szűkíteni. Megfizethetetlen luxussá válhatnak a független haderők. A kollektív biztonság ismételten egyre vonzóbbá válhat.
Fyrsta áskorunin sem NATO stendur frammi fyrir er samdráttur í útgjöldum til varnarmála. Leynileg varnarmálaverkefni eru fyrsta skotmark örvæntingarfullra stjórnvalda þegar leitað er leiða til að ná stjórn á vaxandi fjárlagahalla. Önnur áskorunin varðar að draga réttar ályktanir af kreppunni og að andæfa gegn verndarstefnutilhneigingu.
Pirmas iššūkis, su kuriuo jai teks susidurti, – neišvengiamas išlaidų gynybai sumažėjimas. Pasirenkamosios gynybos programos yra pagrindinis augantį biudžeto deficitą desperatiškai siekiančių suvaldyti pareigūnų taikinys. Antrasis iššūkis – padaryti teisingą išvadą iš krizės pateiktų pamokų ir nepasiduoti protekcionizmui.
Den første utfordringen som NATO står overfor er en forestående reduksjon i forsvarsutgifter. Utvalgte forsvarsprogrammer er hovedmål for embetsmenn som strever med å håndtere økende budsjettunderskudd. Den andre utfordringen er å trekke de rette lærdommene fra krisen, og å motstå proteksjonisme.
Pierwszym wyzwaniem dla Sojuszu jest nieuchronny spadek wydatków na obronę. Fakultatywne programy obrony staną się pierwszym celem dla decydentów desperacko próbujących poradzić sobie z galopującymi deficytami budżetowymi. Drugim wyzwaniem będzie wyciągnięcie właściwych wniosków z kryzysu oraz oparcie się pokusie protekcjonizmu.
Prima provocare căreia NATO trebuie să-i facă faţă este o iminentă scădere a cheltuielilor pentru apărare. Programele din domeniul apărării aflate pe o poziţie de aşteptare constituie principalele ţinte sale oficialilor disperaţi să gestioneze deficitele bugetare, care cresc foarte rapid. A doua provocare este de a desprinde învăţămintele corespunzătoare din criză şi de a rezista în faţa protecţionismul.
Первая проблема, с которой сталкивается НАТО, – неминуемое снижение оборонных расходов. В первую очередь руководство, отчаянно пытающееся обуздать стремительно растущий дефицит бюджета, обрушивается на принимаемые по усмотрению оборонные программы. Вторая проблема состоит в том, чтобы извлечь верные уроки из кризиса и не поддаться на протекционистское искушение.
Prvým problémom Aliancie je konfrontácia so znížením výdajov na obranu. Výberové obranné programy sú pre predstaviteľov, ktorí sa zúfalo snažia zvládať zvyšujúce sa rozpočtové nedostatky, hlavným terčom. Druhou úlohou je vziať si z tejto kríze náležité poučenie a brániť sa protekcionizmu.
NATO’nun karşısındaki ilk sorun savunma harcamalarında beklenen düşüştür. Hızla büyüyen bütçe açıkları karşısında çaresiz kalan yetkililerin önlerindeki ilk hedef zorunlu olmayan savunma programlarıdır. İkinci sorun ise bu krizden doğru dersi almak ve korumacılığa karşı koyabilmektir.
Pirmais izaicinājums, ar kuru jācīnās NATO, būs neizbēgamais aizsardzības izdevumu samazinājums. Samazinošās aizsardzības programmas ir pirmais salmiņš, pie kura ķeras valsts oficiālās personas, izmisīgi cenšoties līdzsvarot augošos budžeta deficītus. Otrs izaicinājums ir gūt pareizās mācības no krīzes un pretoties protekcionismam.
  Številka o vrhu Nata v ...  
Ljudi v državah članicah Nata najbolj skrbi gospodarstvo. In nič drugače ni v osrčju Nata. Proračuni so skromni. Prednostne naloge morajo biti jasno določene. Vendar se lahko iz tega izcimi tudi kaj dobrega in skupna obramba je ena od teh stvari.
The main worry of the people in NATO countries is about the economy. And it is no different in the heart of NATO. Budgets are tight. Priorities have to be clear. But there are some positives that could come out it. More joined up defence is one of them.
Le souci principal des populations des pays de l’OTAN est l’économie. Et c’est aussi celui qui prévaut au cœur de l’Alliance. Les budgets sont serrés. Les priorités doivent être claires. Mais la situation pourrait avoir certains aspects positifs, entre autres un plus grand décloisonnement en matière de défense.
Die Hauptsorge der Menschen in den NATO-Mitgliedstaaten gilt der Wirtschaft. Im Herzen der NATO ist dies nicht anders. Die Budgets sind knapp. Es müssen klare Prioritäten gesetzt werden. Daraus könnten jedoch auch positive Ergebnisse entstehen - eine stärker vernetzte Verteidigung ist eines davon.
La economía es la principal preocupación para los países de la OTAN, y lo mismo le ocurre a la organización. Con presupuestos ajustados hay que tener prioridades claras. Pero de todo esto pueden salir cosas positivas, y una de ellas es una defensa más integrada.
La principale preoccupazione della gente nei paesi della NATO riguarda l'economia. E la stessa cosa accade nel cuore della NATO. I bilanci sono all’osso. Le priorità devono essere chiare. Ma vi sono alcuni aspetti positivi che potrebbero manifestarsi. Una difesa più integrata è uno di essi.
A maior preocupação das pessoas dos países da Aliança é a economia. O mesmo se passa no coração da NATO. Os orçamentos são reduzidos. As prioridades têm de ser claras. Porém, é possível que surjam algumas consequências positivas, nomeadamente uma defesa mais articulada.
إن مصدر القلق الأكبر بالنسبة للشعوب في دول حلف الناتو تتعلق بالاقتصاد. ولا يختلف هذا الأمر بالنسبة لحلف الناتو نفسه. فالميزانيات تتعرض لضغوط شديدة وعلى الأولويات أن تكون واضحة. إلا أن هناك جوانب إيجابية التي يمكن أن تتمخض عن ذلك. إن إقامة قطاع دفاع أكثر تماسكاً ووحدة هو واحد من هذه الإيجابيات.
De grootste zorg van de mensen in de NAVO-landen betreft de economie. En dat is niet anders in het hart van de NAVO. Budgetten zijn krap. Prioriteiten moeten duidelijk zijn. Maar daar kunnen ook enkele positieve dingen uitkomen. Een meer aan elkaar gekoppelde defensie is daar een van.
Днес основните тревоги на хората в страните-членки на НАТО са свързани с икономиката. Така е и в самият НАТО. Бюджетите са оскъдни. Приоритетите трябва да бъдат ясни. Но има и някои положителни явления. Едно от тях е, че отбраната привлича кадри.
Hlavní starostí obyvatel členských států NATO je ekonomika. A není tomu jinak v hlavním sídle NATO. Rozpočet je sevřený. Priority musí být jasně vytyčené. Existuje však několik pozitivních aspektů, které z toho vyplývají. Jedním z nich je více sloučený systém obrany.
NATO riikide inimeste suurim mure on majandus. Ja see mure on sama ka NATO juhtkonnas. Eelarved on pingelised. Esmatähtsad eesmärgid peavad olema selged. Samas on selles ka mõndagi positiivset, näiteks suurem kaitsealane koostöö.
A NATO-országok lakossága elsősorban a gazdaság miatt aggódik. Ez a NATO központjában sincsen másképp. A költségvetés szűkös. Világosan meg kell határozni a prioritásokat. Minden bizonnyal meglesznek viszont a pozitív hatások. Az egyik az egyre inkább összekapcsolódó védelem.
Helsta áhyggjuefni almennings í NATO-ríkjunum er ástand efnahagsmála. Hið sama er uppi á teningnum í höfuðstöðvum NATO. Fjárveitingar eru skornar við nögl. Það þarf að hafa forgangsröðina á hreinu. En það gæti komið ýmislegt jákvætt út úr þessu. Aukin samvinna í varnarmálum er einn möguleikinn.
Pagrindinis NATO šalių gyventojų rūpestis yra ekonomika. Ne kitaip yra ir pačioje NATO širdyje. Griežtas biudžetas. Prioritetai turi būti aiškiai apibrėžti. Tačiau iš viso to gali rastis ir pozityvių dalykų. Didesnė sanglauda gynybos srityje yra vienas iš jų.
Den største bekymringen til folk i NATO-landene dreier seg om økonomi. Og det er ikke noe annerledes i NATOs hjerte. Budsjettene er stramme. Det må være klare prioriteringer. Det er imidlertid noe positivt som kan komme ut av det. Mer felles forsvar er en av dem.
Głównym zmartwieniem mieszkańców państw natowskich są problemy gospodarcze. Nie inaczej jest w samym sercu NATO. Budżety są napięte. Priorytety muszą być jasno określone. Jednak mogą wynikać z tego pewne pozytywne skutki. Jednym z nich jest bardziej spójny system obrony.
Principala îngrijorare a cetăţenilor din ţările NATO se referă la economie. Acest lucru este valabil şi în cadrul Alianţei. Bugetele sunt strânse. Priorităţile trebuie să fie clare. Dar există câteva aspecte pozitive care ar putea rezulta de aici. O apărare caracterizată de o mai mare integrare şi coerenţă este unul dintre acestea.
Больше всего в странах НАТО люди беспокоятся об экономике. И то же самое происходит в самой НАТО. С бюджетами напряженно. Приоритеты должны быть четко обозначены. Но при этом можно добиться и положительных результатов, например, создать максимально объединенную оборону.
Hlavnou starosťou obyvateľov členských štátov NATO je ekonomika. A nie je tomu inak ani v hlavnom sídle NATO. Rozpočet je pritiahnutý. Priority musia byť jasne vytýčené. Existuje však niekoľko pozitívnych aspektov, ktoré z toho vyplývajú. Jedným z nich je zlúčenejší systém obrany.
NATO ülkelerinde halkın en büyük endişe konusu ekonomidir. NATO'nun kendi içinde de durum bundan farklı değildir. Bütçeler kısıtlıdır. Önceliklerin açıkça belirlenmesi gerekmektedir. Ancak bu durumdan olumlu bazı sonuçlar da çıkabilir. Bunlardan biri daha bütünleşmiş bir savunma olabilir.
Galvenās cilvēku bažas NATO valstīs attiecas uz ekonomiku. Un tieši tāpat ir arī NATO centrā. Budžeti ir samazināti. Ir jānosaka skaidras prioritātes. Bet no tā varētu sagaidīt arī dažu labu pozitīvu iznākumu. Viens no tiem ir vienotāka aizsardzība.
  Nato in Evropska obramb...  
Znotraj Dogovorjenega okvira Nata in EU je bil vzpostavljen mehanizem za usklajen razvoj zmogljivosti, s pomočjo katerega naj bi okrepili sodelovanje med obema organizacijama. Zato morajo tudi najbolj vneti kritiki proračuna priznati, da si obe organizaciji vsaj prizadevata skupaj poiskati največjo vrednost za denar.
Within the NATO-EU Agreed Framework, the Coherent Capability Development mechanism was agreed to enhance cooperation between the two organisations. Therefore, even the fiercest budgetary critics have to admit that the two entities are at least seeking opportunities to find value for money together.
Dans le cadre agréé OTAN-UE, un mécanisme de développement cohérent des capacités a été adopté pour renforcer la coopération entre les deux organisations. Dès lors, même ceux qui se montrent le plus critiques à l’égard des budgets doivent concéder que les deux entités tentent au moins de trouver ensemble des possibilités de tirer le parti optimal des ressources.
Im Rahmenübereinkommen zwischen der NATO und der EU wurde der Mechanismus für einen kohärenten Ausbau der Kapazitäten (Coherent Capability Development) vereinbart, um die Zusammenarbeit zwischen den zwei Organisationen zu verbessern. Aus diesem Grund müssen auch die heftigsten Budgetkritiker zugeben, dass die zwei Einrichtungen sich zumindest um Möglichkeiten bemühen, ihre Ressourcen effizient einzusetzen.
Dentro del Marco de Acuerdos OTAN-UE se elaboró el mecanismo de Desarrollo de Capacidades Coherentes para potenciar la cooperación entre las dos organizaciones. Por eso, hasta los críticos presupuestarios más severos tienen que admitir que las dos entidades al menos están buscando oportunidades para rentabilizar su dinero de forma conjunta.
Nell’ambito del Quadro convenuto NATO-UE, si è creato il meccanismo di Sviluppo coerente di capacità per rafforzare la cooperazione tra le due organizzazioni. Perciò, anche i critici più feroci sul piano finanziario devono ammettere che le due entità se non altro cercano insieme l’opportunità per rendere remunerativi gli investimenti.
No seio do Quadro Acordado entre a NATO e a UE, o mecanismo de Desenvolvimento de Capacidades Coerentes foi acordado para melhorar a cooperação entre as duas organizações. Assim, até mesmo os críticos mais ferozes à orçamentação têm de admitir que as duas entidades estão, pelo menos, a tentar encontrar oportunidades para, em conjunto, maximizarem as aquisições.
وفي الإطار المتفق عليه بين حلف الناتو والاتحاد الأوروبي، فإن آلية تطوير القدرات المتجانسة تمت الموافقة عليها للارتقاء بمستوى التعاون بين المنظمتين. ولذلك فإن على أكثر منتقدي الميزانيات شراسة أن يعترفوا أن الكيانين على الأقل يبحثان معاً عن فرص لإيجاد قيمة للأموال التي تعتمد في الميزانيات.
Binnen het Overeengekomen NAVO-EU-Raamwerk, werd een mechanisme overeengekomen voor de Coherente Ontwikkeling van Vermogens om de samenwerking tussen de twee organisaties te verbeteren. Zelfs de grootste financiële critici zullen dus moeten toegeven dat de twee organisaties ten minste zoeken naar mogelijkheden om samen meer waar voor hun geld te krijgen.
В приетата рамка за сътрудничество между НАТО и ЕС бе договорен механизъм за последователно развитие на способностите, който цели засилване на сътрудничеството между тях. При това положение дори и най-злъчните критици трябва да признаят, че двете организации най-малкото търсят възможности заедно да използват най-изгодно парите.
Uvnitř dohodnutého rámce spolupráce NATO-EU byl schválen mechanismus rozvoje koherentní schopnosti za účelem zdokonalení spolupráce mezi oběma organizacemi. Z toho důvodu i nejostřejší kritici rozpočtu musí přiznat, že oba aktéři přinejmenším usilují o příležitosti ke společnému zajištění protihodnot za své peníze.
NATO-ELi kokkulepitud töökava raames lepiti kokku sidus võimearenduse mehhanism, mille abil kahe organisatsiooni koostööd parandada. Seepärast peavad isegi kõige karmimad eelarveküsimuste kriitikud nõustuma, et kaks organisatsiooni vähemalt otsivad võimalusi, kuidas oma raha tõhusamalt kasutada.
A NATO-EU keretszerződésen belül a Koherens Képességfejlesztése mechanizmus a megegyezés szerint bővíti az együttműködést a két szervezet között. Ezért a költségvetések legvérmesebb kritikusainak is be kell látniuk, hogy a két szervezet legalábbis keresi annak a lehetőségét, hogy együtt minél hatékonyabban költsék el a pénzt.
Innan samstarfsramma NATO-EDA var samið um samræmda þróun hernaðargetu í því skyni að efla samstarf milli þessara tveggja aðila. Þar af leiðandi munu jafnvel háværustu gagnrýnendur fjárveitinga til þessa málaflokks þurfa að viðurkenna að þessir tveir aðilar eru að minnsta kosti að leita leiða í sameiningu til að hámarka þann afrakstur sem fæst fyrir hverja krónu.
NATO ir ES susitarė dėl Nuoseklaus pajėgumų plėtojimo programos, skirtos šių dviejų organizacijų bendradarbiavimui stiprinti. Taigi net patys aršiausi biudžeto kritikai turi sutikti, kad šios dvi institucijos drauge bent jau ieško galimybių, kaip veiksmingiau panaudoti lėšas.
Innen NATO-EU-rammen ble det gjennom Den sammenhengende evneutviklingsmekanismen enighet om å styrke samarbeidet mellom de to organisasjonene. Derfor må selv de sterkeste budsjettkritikere innrømme at de to enheter i det minste arbeider for muligheter for å finne verdi for pengene sammen.
W ramach uzgodnień ramowych NATO-UE uzgodniono utworzenie spójnego mechanizmu rozwijania zdolności, aby wzmocnić współpracę pomiędzy tymi dwiema organizacjami. Dlatego też nawet najbardziej zagorzali krytycy wydatków budżetowych muszą przyznać, że te dwa podmioty przynajmniej szukają szans wspólnego ich optymalizowania.
În contextul Acordului Cadru NATO-UE, a fost agreat mecanismul Dezvoltării Coerente a Capabilităţilor, care urmăreşte întărirea cooperării între cele două organizaţii. De aceea, chiar şi cei mai aspri critici din domeniul bugetării trebuie să recunoască faptul că cele două entităţi caută împreună să îşi eficientizeze cheltuielile.
В согласованных НАТО и ЕС рамках была достигнута договоренность по механизму последовательного создания потенциала для укрепления сотрудничества между двумя организациями. Поэтому даже те, кто подвергает бюджет самой ожесточенной критике, должны признать, что ведется совместный поиск путей, позволяющих использовать денежные средства с максимальной пользой.
Vo vnútri dohodnutého rámca spolupráce NATO-EU bol schválený mechanizmus rozvoja koherentnej schopnosti za účelom zdokonalenia spolupráce medzi oboma organizáciami. Z toho dôvodu i najostrejší kritici rozpočtu musia priznať, že oba aktéri prinajmenšom usilujú o príležitosti k spoločnému zaisteniu protihodnôt za svoje peniaze.
NATO-AB arasında kabul edilmiş olan Çerçeve dahilinde iki örgüt arasındaki işbirliğini güçlendirmek amacıyla Uyumlu Yetenekler Geliştirme mekanizmasının kabul edilmişti. Bu nedenle, bütçenin en sert eleştirmenleri bile bu iki unsurun en azından harcanan paranın karşılığını almak için fırsat aradıklarını itiraf etmek zorundalar.
NATO-ES sadarbības ietvardokumentā valstis vienojās par Saskaņotu spēju attīstības (Coherent Capability Development) mehānismu, lai veicinātu sadarbību starp abām organizācijām. Tagad pat paši niknākie budžeta kritiķi ir spiesti atzīt, ka abas organizācijas vismaz cenšas kopīgiem spēkiem atrast veidu, kā visefektīvāk gūt atdevi no ieguldītajiem līdzekļiem.
  Nato in Evropska obramb...  
Čeprav je bila agencija ustanovljena šele julija 2004, že ugotavlja, da je sodelovanje z Natom pri razvoju zmogljivosti ključno za sodelujoče države članice. Konec koncev gre za države, ki morajo v proračunu najti sredstva za delovanje agencije poleg svojih obveznosti do čezatlantske koalicije.
Même si l’ADE n’a été créée qu’en juillet 2004, elle a d’ores et déjà bien compris que la coopération avec l’OTAN en matière de développement capacitaire était essentielle pour les États membres participants, dont les budgets sont sollicités pour l’Agence en plus des obligations financières envers la coalition transatlantique.
Obwohl die Agentur erst 2004 gegründet wurde, ist ihr bereits bewusst, dass eine Zusammenarbeit mit der NATO bei der Entwicklung ihrer Kapazitäten für die teilnehmenden Mitgliedstaaten wichtig ist. Denn schließlich sind dies die Länder, die ihre Budgets zusätzlich zu den Verpflichtungen gegenüber dem transatlantischen Bündnis nun auch für die Agentur ausdehnen müssen.
Aunque la Agencia se creó en julio de 2004, ya es un hecho aceptado que la cooperación con la OTAN en el desarrollo de capacidades resulta esencial para los países participantes. A fin de cuentas, son esos mismos países los que tienen que estirar sus presupuestos para cumplir con la Agencia y con sus obligaciones con la coalición transatlántica.
Sebbene creata solo nel luglio 2004, l'Agenzia ha già compreso che la cooperazione con la NATO nello sviluppo delle capacità è vitale per i paesi membri che ad essa partecipano. Questi sono, dopo tutto, i paesi che con i loro bilanci devono sostenere l'Agenzia, mentre ottemperano ai loro obblighi verso la coalizione transatlantica.
Apesar de a Agência só ter sido criada em Julho de 2004, já compreendeu que a cooperação com a NATO em matéria de desenvolvimento das capacidades é vital para os Estados membros participantes. Estes são, afinal de contas, os países que têm de fazer esticar os seus orçamentos para a Agência, para além das suas obrigações para com a coligação transatlântica.
وبالرغم من أن هذه الوكالة لم تنشأ حتى شهر يوليو 2004، فقد أدركت أن التعاون مع حلف شمالي الأطلسي في تطوير القدرات يعتبر حيوياً بالنسبة للدول الأعضاء المشاركين. فهناك بلداناً عليها وضع ضغوط على ميزانيتها من أجل الوكالة بالإضافة إلى التزاماتها إلى التحالف عبر الأطلسي.
Hoewel het Agentschap pas in juli 2004 werd opgericht, is het al tot het besef gekomen dat samenwerking met de NAVO bij het ontwikkelen van vermogens van cruciaal belang is voor zijn deelnemende lidstaten. Dit zijn tenslotte de landen die hun begroting moeten oprekken voor het Agentschap naast hun verplichtingen aan de transatlantische coalitie.
Макар че е основана едва през юли 2004 г., агенцията вече е наясно, че сътрудничеството с НАТО в развитието на способностите има жизненоважно значение за участващите в нея държави-членки. В крайна сметка тъкмо тези държави отделят от бюджетите си за агенцията, редом със задълженията си към трансатлантическата коалиция.
I když byla tato Agentura založena teprve v červenci roku 2004, dnes si již uvědomila, že spolupráce s NATO na úseku rozvoje schopností je vitální pro své členské státy. Jedná se vlastně o státy, které musí kvůli Agentuře překročit své rozpočty, vedle svých finančních závazků vůči Alianci.
Alles 2004. aasta juulis loodud agentuuris on juba aru saadud, et osalevatele riikidele on võimeloomealane koostöö NATOga eluliselt oluline. Lõppude lõpuks on need ju needsamad riigid, kes peavad oma eelarvest leidma raha nii kaitseagentuurile kui ka täitma oma kohustusi Atlandi-ülese koalitsiooni ees.
Noha az Ügynökség csak 2004 júliusában alakult meg, már felismerte, hogy a képességek fejlesztésében a NATO-val folytatott együttműködés létfontosságú a résztvevő tagállamok számára. Mindent összevetve ezek azok az országok, amelyeknek a költségvetésükből ki kell szorítaniuk az ügynökség támogatását, valamint kötelezettségeik vannak a transzatlanti koalíció felé.
Jafnvel þótt EDA hafi fyrst verið komið á fót í júlí árið 2004, hefur stofnunin þegar gert sér grein fyrir að samstarf við NATO í þróun færnigetu er lífsnauðsynlegt fyrir ríkin sem taka þátt. Þetta eru, þegar allt kemur til alls, þau ríki sem þurfa að veita fjármagni til EDA jafnhliða því að standa við skuldbindingar sínar gagnvart Atlantshafsbandalaginu.
Nors Agentūra buvo įsteigta tiktai 2004 m. liepą, ji jau suprato, kad bendradarbiauti su NATO pajėgumų plėtojimo srityje yra gyvybiškai svarbu joje dalyvaujančioms valstybėms narėms. Galų gale tai šalys, kurioms tenka sunkiai ieškoti savo biudžete lėšų Agentūrai, kartu ir vykdyti įsipareigojimus transatlantinei koalicijai.
Selv om byrået ble etablert så sent som i juli 2004, har det allerede innsett at samarbeid med NATO om evneutvikling er avgjørende for deltakerlandene. Disse er, når alt kommer til alt, land som må strekke sine budsjetter for byrået i tillegg til sine forpliktelser i den transatlantiske koalisjonen.
Chociaż agencja została założona zaledwie w lipcu 2004 roku, zdała sobie już sprawę z tego, że współpraca z NATO w rozwijaniu zdolności ma żywotne znaczenie dla państw członkowskich NATO uczestniczących w jej działaniach. Ostatecznie właśnie te państwa muszą wytężać swoje budżety, aby finansować agencję, a jednocześnie wypełniać swoje zobowiązania z ramach koalicji transatlantyckiej.
Deşi Agenţia a fost înfiinţată, de curând, în iulie 2004, ea a realizat deja că dezvoltarea capabilităţilor în cooperare cu NATO este vitală pentru statele sale membre. Acestea sunt, la urma urmei, ţările care trebuie să-şi extindă bugetele alocate Agenţiei, în paralel cu respectarea obligaţiilor ce le revin în privinţa coaliţiei trans-atlantice.
Несмотря на то, что агентство было создано лишь в июле 2004 года, оно уже осознало, что сотрудничество с НАТО в области создания потенциалов жизненно важно для государств-участников. В конце концов, речь ведь идет об одних и тех же государствах, которым приходится за счет своих бюджетных средств финансировать агентство и выполнять обязательства перед трансатлантической коалицией.
Aj keď bola táto Agentúra založená len v júli roku 2004, dnes si už uvedomila, že spolupráca s NATO na úseku rozvoja schopností je vitálna pre svoje členské štáty. Ide vlastne o štáty, ktoré musia kvôli Agentúre prekročiť svoje rozpočty, povedľa svojich finančných záväzkov voči Aliancii.
2004 yılında kurulmuş olan bu Ajans, NATO ile yeteklerin geliştirilmesi konusunda işbirliği yapmanın üyeleri açısından ne kadar önemli olduğunun bilincindedir. Ne de olsa bu ülkeler transatlantik koalisyonuna karşı yükümlülüklerinin yanı sıra Ajans'ı desteklemek için bütçelerini zorlamak durumunda olan ülkelerdir.
Pat ņemot vērā to, ka aģentūra tika izveidota tikai 2004.gada jūlijā, tā ir jau nākusi pie secinājuma, ka sadarbība ar NATO militāro spēju uzlabošanas jomā ir vitāli svarīga aģentūras dalībvalstīm. Jo tās galu galā ir valstis, kam ir jāatrod budžeta līdzekļi aģentūras uzturēšanai, kā arī jāfinansē savas saistības transatlantiskajā koalīcijā.
  Varnost in učinek prora...  
V zadnjem času je bilo malo dobrih novic iz gospodarstva. Proračunski pritiski se povečujejo v vseh 28 državah članicah Nata. Vendar bi morale vlade držav članic Nata pri razmisleku glede varčevanja upoštevati tudi temelje našega prostotržnega gospodarstva, pomen delitve varnostnega bremena znotraj Nata in številne možnosti za smotrnejšo porabo sredstev, vključno z zbliževanjem Nata in EU.
There has been little economic good news of late. Budgetary pressures are growing across NATO ’s 28 member nations. But, as NATO governments and parliaments contemplate savings, they should keep in mind the fundamentals of our free market economy; the importance of sharing the security burden within NATO; and the many possibilities for spending smarter, including by bringing NATO and the EU closer together.
Les bonnes nouvelles économiques se sont faites rares ces derniers temps. Les pressions budgétaires s’intensifient dans les 28 pays membres de l’OTAN. Mais au moment où les gouvernements et les parlements envisagent des économies, ils ne devraient pas perdre de vue les fondamentaux de notre économie de marché, l’importance du partage du fardeau de la sécurité au sein de l’Alliance, et les nombreuses possibilités qui existent de dépenser plus intelligemment, notamment en rapprochant l’OTAN et l’UE.
Es hat in letzter Zeit kaum gute Wirtschaftsnachrichten gegeben. Der Druck auf die Budgets steigt in den 28 Mitgliedstaaten der NATO. Doch während die Regierungen und Parlamente über Einsparungen nachdenken, sollten sie nicht aus den Augen verlieren, welche fundamentalen Werte unserer freien Marktwirtschaft zu Grunde liegen, wie wichtig es ist, die Last der Sicherheit gemeinsam innerhalb der NATO zu tragen, und welche Vielzahl an klügeren Ausgabemöglichkeiten es gibt, u. a. indem die NATO und die EU näher zueinander finden.
Últimamente la economía ha traído pocas buenas noticias, y en los 28 países de la OTAN aumentan las presiones presupuestarias. Pero sus gobiernos y parlamentos deben recordar, al estudiar posibles recortes, los fundamentos de nuestra economía de libre mercado, la importancia de compartir las cargas de la seguridad dentro de la Alianza y las numerosas posibilidades de gastar más inteligentemente, por ejemplo acercando a la OTAN y la UE.
Di recente, le buone notizie in campo economico non sono state molte. Le pressioni sul bilancio aumentano in tutti i 28 paesi membri della NATO. Ma, dato che i governi e i parlamenti dell’area NATO prevedono delle economie, dovrebbero pure tener conto degli elementi fondamentali della nostra economia di libero mercato; dell'importanza di condividere l’onere della sicurezza nella NATO; e delle molte possibilità di rendere le spese più razionali, per esempio ponendo la NATO e la UE in un più stretto rapporto.
Ultimamente, quase não tem havido boas notícias em termos económicos. As pressões orçamentais são cada vez maiores nas vinte e oito nações da NATO. Porém, num momento em que os governos e parlamentos da Aliança contemplam poupanças, não se devem esquecer das regras fundamentais da nossa economia de mercado, da importância da partilha das responsabilidades de segurança no seio da NATO, e das muitas possibilidades para investir de forma mais inteligente, nomeadamente com uma maior aproximação entre a NATO e a União Europeia.
قلت الأخبار الاقتصادية الجيدة خلال المرحلة القصيرة الماضية. فالضغوط على الميزانيات في تزايد مضطرد في جميع دول حلف الناتو الثمانية والعشرين. ولكن في الوقت الذي تفكر فيه حكومات الناتو وبرلماناته بكيفية تنفيذ عمليات إنقاذ، يجب أن يأخذوا بعين الاعتبار أسس اقتصادنا القائم على السوق الحر. إن أهمية المشاركة في تحمل أعباء الأمن في حلف الناتو وكذلك إمكانية ترشيد الإنفاق بما في ذلك التقريب قدر الإمكان بين الناتو والاتحاد الأوروبي.
Er is de laatste tijd weinig goed economisch nieuws. De druk op de begroting loopt in alle 28 NAVO-landen op. Maar de regeringen en parlementen van de NAVO-landen, moeten bij hun denken over bezuinigingen, de grondbeginselen van de vrije marktwerking in hun achterhoofd te houden; blijven denken aan het belang van het delen van de veiligheidslast binnen de NAVO; en aan de vele mogelijkheden om het geld slimmer uit te geven, o.a. door de NAVO en de EU dichter bij elkaar te brengen.
В последно време в икономиката има малко добри новини. В 28-те държави-членки на НАТО натискът върху бюджета се засилва. Но докато обмислят как да направят икономии, правителствата и парламентите на натовските страни не трябва да забравят основните принципи на нашата свободна пазарна икономика, значението на справедливото разпределяне на разходите за сигурност в НАТО и многобройните възможности да се харчи по-интелигентно, включително чрез сближаването на НАТО и ЕС.
Z ekonomické oblasti je jen málo dobrých zpráv. Rozpočtová omezení mají rostoucí tendenci ve všech 28 členských státech NATO. Pokud však vlády a parlamenty těchto zemí mají v úmyslu šetřit, měly by mít na vědomí především zásady ekonomiky volného trhu, význam sdílení společného břemena bezpečnosti v rámci NATO, a rovněž mnoho alternativ inteligentního způsobu vydávat finance, zvláště co se týká užší spolupráce NATO s Evropskou unií.
Viimasel ajal ei ole majanduse vallas olnud kuigi palju häid uudiseid. Kõigi NATO 28 liikmesriigi eelarved on pingelised. NATO valitsused ja parlamendid peavad kokkuhoidu kaaludes aga silmas pidama vabaturumajanduse põhialuseid, julgeolekukulutuste jagamise tähtsust NATOs ning arvukaid võimalusi kulutada targemalt, sh NATO ja ELi tihedama koostöö kaudu.
Az utóbbi időben kevés jó hír érkezett a gazdaságból. A NATO mind a 28 tagországában érezhető a pénzügyi nyomás. Ám amikor a NATO kormányai és parlamentjei megtakarításokat fontolgatnak, nem szabad megfeledkezniük a szabad versenyre épülő gazdaságunk alapvetéséről; annak fontosságáról, hogy a NATO-n belül megosztjuk a biztonság terheit; továbbá, hogy sok lehetőség van arra, hogy okosabban költekezzünk, beleértve azt is, hogy közelebb hozzuk egymáshoz a NATO-t és az EU-t.
Það hefur ekki verið mikið um jákvæðar fréttir af efnahagsmálum undanfarið. Meðal hinna 28 aðildarríkja NATO er vaxandi þrýstingur á niðurskurð í fjárveitingum. En um leið og ríkisstjórnir og þingmenn í NATO-ríkjunum hugleiða mögulegar sparnaðarleiðir, ættu þeir að hafa í huga grundvallaratriði markaðshagkerfis okkar; mikilvægi þess að deila byrðunum í öryggismálum innan NATO og þeirra fjölmörgu tækifæra til sparnaðar sem fyrirfinnast, þ.m.t. nánara samstarf NATO og ESB.
Pastaruoju metu nedažnai girdime gerų naujienų, susijusių su ekonomika. Spaudimas biudžetui vis stiprėja visose NATO 28 valstybėse narėse. Tačiau tuo metu, kai NATO vyriausybės ir parlamentai svarsto, kaip sutaupyti, jie privalo nepamiršti ir mūsų laisvos rinkos ekonomikos pagrindų; saugumo naštos dalijimosi su NATO svarbos; galimybių protingiau leisti lėšas, taip pat ir dėl glaudesnio NATO ir ES bendradarbiavimo.
Det har i det siste vært få økonomisk gode nyheter. Budsjettpress vokser i alle NATOs 28 medlemsland. Men, når NATOs regjeringer og parlamenter ser på innsparinger, bør de huske på at det grunnleggende i vår frie markedsøkonomi; betydningen av å dele sikkerhetsbyrden innen NATO; og de mange mulighetene for å bruke penger smartere, inkludert å føre NATO og EU tettere sammen.
W ostatnim czasie niewiele było dobrych wiadomości dotyczących stanu gospodarki. Presja budżetowa narasta we wszystkich 28 państwach członkowskich NATO. Jednak, gdy rządy i parlamenty państw natowskich rozważają oszczędności, powinny zachować w pamięci podstawowe zasady naszej gospodarki wolnorynkowej, znaczenie podziału obciążeń w ramach NATO oraz istnienie wielu możliwości mądrzejszego wydatkowania, w tym poprzez wzajemne zbliżenie NATO i Unii Europejskiej.
Au existat prea puţine veşti bune din domeniul economic în ultima vreme. Presiunile bugetare cresc în toate cele 28 de ţări membre ale NATO. Dar, deşi guvernele şi parlamentele din statele membre NATO se gândesc să facă economii, ele nu ar trebui să uite principiile fundamentale ale economiei noastre de piaţă libere, importanţa asumării în comun a sarcinilor în domeniul securităţii la nivelul Alianţei şi numeroasele posibilităţi de a cheltui mai chibzuit, inclusiv printr-o apropiere mai mare între NATO şi UE.
В последнее время было мало хороших новостей в экономике. В 28 странах НАТО бюджеты оказываются во все более затруднительном положении. В тот момент, когда правительства и парламенты стран НАТО рассматривают вопрос об экономии средств, они должны помнить об основополагающих принципах свободной рыночной экономики наших стран, о том, что важно распределять бремя обеспечения безопасности в НАТО, и о многочисленных возможностях более разумного расходования средств, в том числе благодаря сближению НАТО и ЕС.
Z ekonomickej oblasti je len málo dobrých správ. Rozpočtové obmedzenia majú rastúcu tendenciu vo všetkých 28 členských štátoch NATO. Pokiaľ však vlády a parlamenty týchto krajín majú v úmysle šetriť, mali by mať na vedomí predovšetkým zásady ekonomiky voľného trhu, význam zdieľania spoločného bremena bezpečnosti v rámci NATO a zároveň mnoho alternatív inteligentného spôsobu vydávania financií, zvlášť čo sa týka užšej spolupráce NATO s Európskou úniou.
Son zamanlarda ekonomi alanından pek iyi haberler gelmiyor. Bütçe baskısı NATO üyesi 28 ülkede de hissedilmekte. Ancak NATO hükümetleri ve parlamentolar iktisat yapma konusunu düşünürken serbest pazar ekonomimizin temel özelliklerini, NATO içinde güvenlik yükünün paylaşılması, harcamaların daha akıllıca yapılması ve NATO ile AB'nin birbirlerine daha fazla yakınlaşmalarının sağlanması gibi konuları göz önünde bulundurmalılar.
Pēdējā laikā labas ziņas par ekonomiku nav izskanējušas pārāk bieži. Visās 28 NATO dalībvalstīs pieaug ar budžetu saistītais spiediens. Bet NATO valdībām un parlamentiem, spriežot par taupīšanu, ir jāpatur prātā mūsu brīvās tirgus ekonomikas pamatprincipi; tas, cik svarīgi ir nest drošības nastu kopā ar NATO; un daudzas citas iespējas, kā tērēt gudrāk, ieskaitot NATO un ES ciešākas sadarbības veicināšanu.
  Jeroen Van der Veer, po...  
In proračun. Tako jaz gledam na to. In omenili ste, da je treba poskrbeti za to,
et des budgets. C'est donc de cette manière que je vois les choses. Et vous avez dit faire en sorte
Und Budgets. So sehe ich die Dinge. - Und Sie erwähnten, dass sichergestellt werden muss,
Y presupuestos. Así lo veo yo. - Usted habló de asegurarse
E bilanci. Così la vedo io. E lei ha fatto riferimento all’assicurarsi
Sommige naties in de NAVO hebben niet zo’n goede reputatie op het gebied van communicatie
И бюджет. Така виждам нещата. - Казахте, че трябва да се уверите,
Ja eelarvet. Mina näen seda nii. Te mainisite, et kindlasti
És költségvetés. Én így látom. - És ahogy Ön említette, meggyőződni arról
Ir biudžeto. Štai toks mano požiūris. Ir, kaip minėjote, užtikrinti,
Og budsjetter. Så det er slik jeg ser det. - Og du nevnte det å
И бюджеты. Так мне представляется. – Вы упомянули, что идею надо обязательно
Biz öyle düşünmüyoruz. Tabii bunu uzmanlar grubu ile görüşeceğiz.
Un budžetu. Es to redzu tā. - Un jūs jau minējāt, ka jāpārliecinās, lai
1 2 3 4 Arrow