drude – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 5 Results  www.ipi.ch
  Institut Fédéral de la ...  
La violation de ce droit est punie d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus ou d’une amende jusqu’à 1 080 000 francs.
Die Verletzung des On-Demand Rechts kann mit einer Freiheitsstrafe von bis zu fünf Jahren und einer Geldstrafe von bis zu 1'080'000 Franken geahndet werden.
  Institut Fédéral de la ...  
En effet, le titre de conseil en brevets est réservé aux personnes inscrites au registre des conseils en brevets. Si vous ne satisfaites pas à cette condition, vous devez opter pour un autre titre professionnel. L’usurpation de titre est poursuivie d’office (art. 17 LCBr) et punie d’une amende.
Such an act constitutes an abuse of a professional title, which can be penalised by law (Art. 16 PatAA). The title of patent attorney may only be legally used by persons who are registered in the Patent Attorney Register. If you do not fulfil the requirements for this, you are required to use a different professional title. The abuse of a professional title constitutes a criminal offence that is pursued ex officio by the cantonal authorities (Art. 17 PatAA) and is penalised with a monetary penalty.
Ein solches Verhalten stellt eine Titelanmassung dar, welche strafrechtlich verfolgt wird (Art. 16 PAG). Denn der Title Patentanwalt darf nur von Personen geführt werden, die im Patentanwaltsregister eingetragen sind. Erfüllen Sie diese Voraussetzungen nicht, müssen Sie auf andere Berufsbezeichnungen ausweichen. Die Titelanmassung ist ein Offizialdelikt, dass von den kantonalen Strafverfolgungsbehörden von Amtes wegen verfolgt wird (Art. 17 PAG) und mit einer Geldstrafe sanktioniert wird.
Si tratta di un utilizzo abusivo del titolo perseguibile penalmente (art. 16 LCB). Il titolo di consulente in brevetti è infatti riservato alle persone iscritte nel registro dei consulenti in brevetti. Chiunque non soddisfi questi requisiti deve fare uso di altri titoli professionali. L’uso abusivo del titolo è un’infrazione perseguita d’ufficio dalle autorità cantonali (art. 17 LCB) e sanzionata con una multa.
  Institut Fédéral de la ...  
Cette prérogative permet d’enrayer le piratage sur Internet et la mise à disposition illicite de prestations immatérielles. Sa violation délibérée est punie d’une peine privative de liberté de cinq ans au plus et d’une amende allant jusqu’à 1 080 000 francs.
An 'on-demand right’ refers to the right to make a work accessible to the public over a communication network, such as the internet. Since 1 July 2008, this right will also be extended not only to authors, but to performing artists, producers and broadcasting organisations through the so-called related rights. An on-demand right makes it possible to fend off pirates on the internet and prevent unlawful offers of creative performances. Deliberately infringing an on-demand right can be punished with a custodial sentence of up to five years and a monetary fine of up to CHF 1,080,000.
Unter On-Demand-Recht versteht man das Recht, der Öffentlichkeit ein Werk in einem Kommunikationssystem (z.B. im Internet) zugänglich zu machen. Dieses Recht steht seit dem 1. Juli 2008 nicht mehr nur den Urheberinnen und Urhebern zu, sondern ist auf die sogenannten verwandten Schutzrechte und somit auf die Interpretinnen und Interpreten, Produzentinnen und Produzenten und Sendeunternehmen ausgedehnt worden. Das On-Demand-Recht ermöglicht es, Piraterie im Internet abzuwehren und das unerlaubte Anbieten von immateriellen Leistungen zu verhindern. Die vorsätzliche Verletzung des On-Demand-Rechts kann mit einer Freiheitsstrafe von bis zu fünf Jahren und einer Geldstrafe von bis zu 1'080'000 Franken geahndet werden.
Per diritto on demand si intende il diritto di rendere pubblica un’opera su un sistema di comunicazione (ad esempio su Internet). Dal 1° luglio 2008 questo diritto non spetta più soltanto agli autori, ma viene esteso anche ai cosiddetti diritti di protezione affini e pertanto agli interpreti, ai produttori e agli organismi di diffusione. Il diritto on demand permette di difendersi dalla pirateria su Internet e di impedire l’offerta illecita di prestazioni immateriali. La violazione intenzionale del diritto on demand può essere punita con una pena detentiva fino a cinque anni e una pena pecuniaria fino a 1'080'000 franchi.
  Institut Fédéral de la ...  
A la différence de l’usurpation du titre «conseil en brevets», il est également interdit de porter des titres prêtant à confusion. Cette usurpation de titre est également poursuivie d’office par les autorités cantonales de poursuite pénale (art. 17 LCBr) et punie d’une amende.
Such an act is also considered as an abuse of a professional title, which can be penalised by law (Art. 16 PatAA). The title of “European Patent Attorney” may only be used by persons who are listed in the EPO list of professional representatives. Unlike an abuse of the title “Patent Attorney”, in addition, a title that may be confused with the title of “European Patent Attorney” may also not be used. This instance of abuse of a professional title can also be pursued ex officio by the cantonal authorities (Art. 17 PatAA) and penalised with a monetary penalty.
Ein solches Verhalten stellt ebenfalls eine Titelanmassung dar, welche strafrechtlich verfolgt wird (Art. 16 PAG). Denn der Title Europäischer Patentanwalt darf nur von Personen geführt werden, die in der Liste der vor dem EPA zugelassenen Vertreter aufgeführt sind. Anders als bei der Titelanmassung „Patentanwalt“ dürfen auch keine verwechselbaren Titel geführt werden. Als Offizialdelikt wird diese Titelanmassung ebenfalls von den kantonalen Strafverfolgungsbehörden von Amtes wegen verfolgt (Art. 17 PAG) und mit einer Geldstrafe sanktioniert.
Anche in questo caso si tratta di un utilizzo abusivo del titolo perseguibile penalmente (art. 16 LCB). Il titolo di consulente in brevetti europei è infatti riservato alle persone iscritte nell’elenco dei mandatari accreditati tenuto dall’UEB. In questo caso la protezione si estende alle denominazioni con le quali il titolo potrebbe essere confuso. Anche in questo caso l’uso abusivo del titolo è perseguito d’ufficio dalle autorità cantonali (art. 17 LCB) e sanzionato con una multa.