dfa – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 14 Ergebnisse  www.arhivyu.gov.rs
  Arhiv Jugoslavije - Iz ...  
Informator o radu
Информатор о раду
  Arhiv Jugoslavije - "Ar...  
posvećeni su pitanjima oralne istorije (48-53), fotografije kao istorijskog izvora (54-62), istorije institucije (63-78) i elektronskih dostignuća u radu Arhiva (79-94).
посвећени су питањима оралне историје (48-53), фотографије као историјског извора (54-62), историје институције (63-78) и електронских достигнућа у раду Архива (79-94).
  Arhiv Jugoslavije - Odl...  
Spisak iseljenika predloženih za državna odlikovanja zbog zasluga na nacionalnom i prosvetnom radu
List of emigrants proposed for state decorations for their merits in national and educational activities
Списак исељеника предложених за државна одликовања због заслуга на националном и просветном раду
  Arhiv Jugoslavije - "Ar...  
S obzirom na to da je ipak reč o časopisu jedne posebne institucije - arhivu jugoslovenske države, i u ovom broju sledi se koncepcija po kojoj je potrebno stručnu i drugu javnost informisati o stručnoj obradi arhivskih dokumenata te države i o primeni novih saznanja u radu.
Нови број Архив-а, часописа Архива Југославије (Година II, бр. 2), настоји да својим прилозима пружи допринос развоју архивистичке струке и стручне комуникације у овој области, која је била доста ослабљена након нестанка претходне Југославије. У прилозима страних аутора, као и у свим другим прилозима, очитује се напор и жеља да се прати све значајније до чега је дошла архивистичка струка, од стандардизације обраде архивских фондова, израде информативних средстава до веома значајне информатичке делатности. С обзиром на то да је ипак реч о часопису једне посебне институције - архиву југословенске државе, и у овом броју следи се концепција по којој је потребно стручну и другу јавност информисати о стручној обради архивских докумената те државе и о примени нових сазнања у раду.
  Arhiv Jugoslavije - Odl...  
Pojedini jugoslovenski iseljenici u Latinskoj Americi bili su angažovani u nacionalnom radu među svojim sunarodnicima. KJ je dodeljivanjem državnih odlikovanja odavala zahvalnost zaslužnim iseljenicima za njihov doprinos u nacionalnom radu, kao i lokalnim ličnostima, nastojeći da na taj način stimuliše dalji rad na tom polju.
Some Yugoslav emigrants in Latin America engaged in the work on national affairs among their compatriots. By conferring state decorations, the Kingdom of Yugoslavia expressed its gratitude to the deserving emigrants for their contribution in activities pertaining to the national affairs as well as to locals, in an attempt to stimulate further work in this area.
Поједини југословенски исељеници у Латинској Америци били су ангажовани у националном раду међу својим сународницима. КЈ је додељивањем државних одликовања одавала захвалност заслужним исељеницима за њихов допринос у националном раду, као и локалним личностима, настојећи да на тај начин стимулише даљи рад на том пољу.
  Arhiv Jugoslavije - Org...  
Informator o radu
Информатор о раду
  Arhiv Jugoslavije - Odl...  
Pojedini jugoslovenski iseljenici u Latinskoj Americi bili su angažovani u nacionalnom radu među svojim sunarodnicima. KJ je dodeljivanjem državnih odlikovanja odavala zahvalnost zaslužnim iseljenicima za njihov doprinos u nacionalnom radu, kao i lokalnim ličnostima, nastojeći da na taj način stimuliše dalji rad na tom polju.
Some Yugoslav emigrants in Latin America engaged in the work on national affairs among their compatriots. By conferring state decorations, the Kingdom of Yugoslavia expressed its gratitude to the deserving emigrants for their contribution in activities pertaining to the national affairs as well as to locals, in an attempt to stimulate further work in this area.
Поједини југословенски исељеници у Латинској Америци били су ангажовани у националном раду међу својим сународницима. КЈ је додељивањем државних одликовања одавала захвалност заслужним исељеницима за њихов допринос у националном раду, као и локалним личностима, настојећи да на тај начин стимулише даљи рад на том пољу.
  Arhiv Jugoslavije - Eti...  
Arhivisti koji pregovaraju sa ovlašćenim službama ili s vlasnicima o predaji dokumenata treba da obezbede da odluka bude zasnovana, kad god je to primenljivo, na punom uvažavanju sledećih elemenata: ovlašćenju za predaju, poklon ili otkup; na finansijskom dogovoru i koristi; na planu za sređivanje i obradu; na autorskom pravu i uslovima korišćenja.
Archivists should advocate good recordkeeping practices throughout the life-cycle of documents and cooperate with record creators in addressing new formats and new information management practices. They should be concerned not only with acquiring existing records, but also ensure that current information and archival systems incorporate from the very beginning procedures appropriate to preserve valuable records. Archivists negotiating with transferring officials or owners of records should seek fair decisions based on full consideration – when applicable – the following factors: authority to transfer, donate, or sell; financial arrangements and benefits; plans for processing; copyright and conditions of access. Archivists should keep a permanent record documenting accessions, conservation and all archival work done.
Архивисти треба да се залажу за правилну примену канцеларијског пословања током животног века докумената и да сарађују са ствараоцима регистратурске грађе при употреби нових облика записа и праксе увођења нових информационих технологија. Они не треба да брину само о прикупљању постојећих докумената, већ и да обезбеде да се у постојеће информационе и архивске системе од самог почетка уграде одговарајући поступци који ће омогућити да се вредни документи сачувају. Архивисти који преговарају са овлашћеним службама или с власницима о предаји докумената треба да обезбеде да одлука буде заснована, кад год је то применљиво, на пуном уважавању следећих елемената: овлашћењу за предају, поклон или откуп; на финансијском договору и користи; на плану за сређивање и обраду; на ауторском праву и условима коришћења. Архивисти треба трајно да чувају документа о преузимању архивске грађе, чувању и целокупном обављеном архивском раду на њој.
  Arhiv Jugoslavije - Sti...  
Kada objavite svoj naučni rad potrebno je da biblioteci Arhiva dostavite original ili kopiju rada u papirnoj ili elektronskoj formi. Podaci o vašem radu, sa fondovima Arhiva Jugoslavije koje ste u njemu citirali, biće uneti u bazu podataka Biblio.
When you publish your paper, you need to send to the Archives library either the hardcopy or an electronic copy of the original or copy of the paper. Information about your paper, with the funds of the Archives of Yugoslavia which you quoted in it will be entered in the Biblio database.
Када објавите свој научни рад потребно је да библиотеци Архива доставите оригинал или копију рада у папирној или електронској форми. Подаци о вашем раду, са фондовима Архива Југославије које сте у њему цитирали, биће унети у базу података Библио.
  Arhiv Jugoslavije - Arh...  
U okviru programa seminara organizovane su posete računskog centra Državnog arhiva Ruske Federacije i Glavnog arhiva grada Moskve kako bi se polaznici seminara upoznali sa praktičnim iskustvima u radu na elektronskoj obradi podataka.
Within the program of the seminar, visits were organized to the computer center of the State Archives of the Russian Federation and the Central Archives of the City of Moscow in order for the participants in the seminar to be informed about practical experiences in the work on the electronic data processing.
У оквиру програма семинара организоване су посете рачунског центра Државног архива Руске Федерације и Главног архива града Москве како би се полазници семинара упознали са практичним искуствима у раду на електронској обради података.
  Arhiv Jugoslavije -  
, preko 130 dokumenata i fotografija, prikazuje period u kojem je Kraljevina SHS/Jugoslavija bila uvaženi član ovog međunarodnog tela. Dokumenta svedoče o radu Stalne delegacije Kraljevine SHS/Jugoslavije u Komisiji, kao i radu i aktivnostima same Komisije.
through over 130 documents and photographs presents period when the Kingdom of Serbs Croats and Slovenes/Yugoslavia was esteemed member of this international organization. Documents witness the work of the Permanent Delegation of Serbs Croats and Slovenes in the Commission as well as the work of commission itself.
, преко 130 докумената и фотографија, приказује период у којем је Краљевина СХС/Југославија била уважени члан овог међународног тела. Документа сведоче о раду Сталне делегације Краљевине СХС/Југославије у Комисији, као и раду и активностима саме Комисије.
  Arhiv Jugoslavije - Čas...  
Prema odluci Redakcije, strukturu časopisa čine stručni radovi iz: arhivistike, istoriografije, dokumenti, informacije o radu i događajima u Arhivu Jugoslavije, galerija (iz zbirke fotografija) i prikazi novih izdanja.
The review Аrhiv was launched in 2000, at the Archives of Yugoslavia, which is its founder and publisher. The first issue of the magazine was printed in 2000, and was presented to the public on January 21, 2001. According to the decision of the desk, the structure of the review is made up of papers from: archive administration, historiography, documents, information about the work and developments in the Archives of Yugoslavia, gallery (from the collection of photographs) and presentations of new editions.
је покренут 2000. године у Архиву Југославијe, који је његов оснивач и издавач. Први број часописа штампан је 2000, а представљен јавности 21. јануара 2001. Према одлуци Редакције, структуру часописа чине стручни радови из: архивистике, историографије, документи, информације о раду и догађајима у Архиву Југославије, галерија (из збирке фотографија) и прикази нових издања.
  Arhiv Jugoslavije -  
, preko 130 dokumenata i fotografija, prikazuje period u kojem je Kraljevina SHS/Jugoslavija bila uvaženi član ovog međunarodnog tela. Dokumenta svedoče o radu Stalne delegacije Kraljevine SHS/Jugoslavije u Komisiji, kao i radu i aktivnostima same Komisije.
through over 130 documents and photographs presents period when the Kingdom of Serbs Croats and Slovenes/Yugoslavia was esteemed member of this international organization. Documents witness the work of the Permanent Delegation of Serbs Croats and Slovenes in the Commission as well as the work of commission itself.
, преко 130 докумената и фотографија, приказује период у којем је Краљевина СХС/Југославија била уважени члан овог међународног тела. Документа сведоче о раду Сталне делегације Краљевине СХС/Југославије у Комисији, као и раду и активностима саме Комисије.
  Arhiv Jugoslavije - Bil...  
"Kulturna i istraživačka misija jednog kolektiva samo je onda vrijedna pažnje ako je njegov rad javan" – napisala je direktorka Arhiva dr Sida Marjanović kao pozdravnu rečenicu uz prvi broj, otvorivši tako prostor za stručnu kompeticiju najodgovornijih ljudi u Arhivu, čiji su prilozi činili sadržinu časopisa. Svaki broj, štampan pretežno na oko 90 strana, ispunjen je stručnim prilozima koji se odnose na aktuelne probleme u radu, kao i predloge za njihovo rešavanje.
Неугледан у техничкој презентацији, часопис је то надоместио актуелним и значајним прилозима из домена струке, који и данас могу да буду испомоћ у решавању многих стручних недоумица. "Културна и истраживачка мисија једног колектива само је онда вриједна пажње ако је његов рад јаван" – написала је директорка Архива др Сида Марјановић као поздравну реченицу уз први број, отворивши тако простор за стручну компетицију најодговорнијих људи у Архиву, чији су прилози чинили садржину часописа. Сваки број, штампан претежно на око 90 страна, испуњен је стручним прилозима који се односе на актуелне проблеме у раду, као и предлоге за њихово решавање.