bonus – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 60 Results  ec.europa.eu  Page 5
  Evropskའsocià¡lnà­ fo...  
Česká republika poskytuje podporu rozmanitějším způsobům poskytování péče o děti pracujících rodičů
La République tchèque promeut la diversification de l'offre de structures d'accueil d'enfants pour aider les parents actifs
Tschechien fördert zur Unterstützung berufstätiger Eltern unterschiedliche Modelle der Kinderbetreuung
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
  Evropskའsocià¡lnà­ fo...  
Nový projekt, financovaný ESF, umožňuje v České republice vznik „mikrojeslí“, což jsou zařízení denní péče o děti. Taková zařízení vznikají z podnětu obcí, zaměstnavatelů a rodičů v mnoha různých obcích či městech ČR.
En République tchèque, un nouveau projet financé par le FSE permet aux collectivités, aux employeurs et aux parents de mettre en place des structures d'accueil de type « micro-crèche » dans tout le pays.
Ein neues, vom ESF gefördertes Projekt in der Tschechischen Republik ermöglicht es Gemeinden, Arbeitgebern und Eltern, im ganzen Land „Mikrokrippen“ für die Tagesbetreuung einzurichten.
A new ESF-funded project in the Czech Republic is allowing communities, employers and parents to set up “micro-crèche” day care facilities around the country.
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Parental responsibility
Elterliche Verantwortung
Obligación de alimentos
Crediti alimentari
Forældremyndighed
Korvaukset rikoksen uhreille
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Parental responsibility
Responsabilité parentale
Elterliche Verantwortung
Responsabilidad parental
Responsabilitá dei genitori
Ouderlijke verantwoordelijkheid
Forældremyndighed
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Unterhaltsansprüche
Responsabilidad parental
Responsabilitá dei genitori
Γονική μέριμνα
Forældremyndighed
Szülői felelősség
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Automatic processing
Última actualización: 17-03-2008
Risarcimento delle vittime di reati
(juízos) são competentes para julgar:
Alternativ konfliktløsning
Vaidluste alternatiivsed lahendused
Roszczenia alimentacyjne
Kumpens għall-vittmi tal-kriminalità
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Parental responsibility
Obligación de alimentos
Responsabilitá dei genitori
Γονική μέριμνα
Ouderlijke verantwoordelijkheid
Forældremyndighed
Vaihtoehtoiset riidanratkaisukeinot
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Parental responsibility
Responsabilité parentale
Elterliche Verantwortung
Responsabilidad parental
Responsabilitá dei genitori
Ouderlijke verantwoordelijkheid
Forældremyndighed
Liht- ja kiirmenetlused
  Evropská komise - Evrop...  
Případy související s výživným, rozvodem, rodičovskou péčí
Alimony, divorce, parental rights cases
Matières relatives à une pension alimentaire, à un divorce, à la responsabilité parentale
Alimentatie, echtscheiding, ouderlijk gezag
Sager om underholdsbidrag, skilsmisse, og forældremyndighed
Elatusapuun, avioeroon ja huoltajuuteen liittyvät asiat
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Parental responsibility
Responsabilité parentale
Elterliche Verantwortung
Responsabilidad parental
Responsabilitá dei genitori
Γονική μέριμνα
Ouderlijke verantwoordelijkheid
Forældremyndighed
Lapsen huolto
Vecāku atbildība
  Evropská komise - Evrop...  
upravovat výkon rodičovských práv a povinností a zabývat se s tím souvisejícími otázkami,
Decide on the exercise of parental responsibility and hear questions involving this;
die Regelung der elterlichen Gewalt und Entscheidung über die damit verbundenen Fragen;
Sager om ophævelse eller fortolkning af kollektive overenskomster, der ikke er af administrativ karakter
vanemliku vastutuse korraldamine ja sellega seonduvate küsimuste käsitlemine;
työehtosopimusten mitätöintiin ja tulkintaan liittyviä, muita kuin hallinnollisia asioita
a szülői jogkör teljesítését szabályozni és foglalkozni az ezzel, összefüggő kérdésekkel,
Decydowania o kaucji, którą rodzice muszą złożyć na rzecz niepełnoletnich dzieci;
reglamentēt vecāku varas īstenošanu un izskatīt ar to saistītos jautājumus;
Jitolbu u jivverifikaw ir-rendikonti li l-ġenituri għandom jagħtu;
  Evropská komise - Evrop...  
nařizovat úplný nebo částečný zákaz a stanovovat omezení výkonu rodičovských práv a povinností,
Decree the total or partial prohibition of parental authority and place limits on the exercise thereof;
die Anordnung der vollständigen bzw. teilweisen Entziehung und Festlegung der Einschränkungen der Ausübung der elterlichen Gewalt;
Los litigios que se derivan de contratos asimilados por la ley a los contratos de trabajo;
decidere, in caso di disaccordo tra i genitori, riguardo al nome e ai cognomi del minorenne.
kwesties die voortvloeien uit overeenkomsten die bij wet met arbeidsovereenkomsten zijn gelijkgesteld;
Sager vedrørende kontrakter, der i henhold til loven kan sidestilles med arbejdskontrakter
vanemlikust vastutusest täielikult või osaliselt vabastamise või vastutuse piiramise määramine;
kysymyksiä, jotka johtuvat laissa työsopimukseen rinnastettavista sopimuksista
teljes vagy bizonyos mértékű tilalmat rendelni el és a szülői jogkör teljesítésének korlátozását megszabni,
pilnībā vai daļēji atcelt vecāku varu un noteikt tās īstenošanas ierobežojumus;
Kwistjonijiet li jirriżultaw minn inċidenti fuq ix-xogħol u mard;
  Evropská komise - Evrop...  
rozhodovat o záruce, kterou rodiče musí poskytovat ve prospěch nezletilých dětí,
Take decisions regarding the bond which parents should provide in favour of minor children;
statuer, en cas de désaccord des parents, sur le prénom et les noms du mineur.
die Entscheidung über die Bürgschaft, die von Eltern zugunsten der minderjährigen Kinder zu leisten ist;
procedere all'accertamento ufficioso della maternità o della paternità o nella prospettiva d'impugnazione della paternità presunta;
vanemate poolt alaealistele lastele antava tagatise üle otsustamine;
határozatot hozni arról a biztosítékról, melyet a szülők kötelesek a kiskorú gyermekek javára nyújtani,
Ponadto, sądy ds. rodzinnych są również właściwe dla:
pieņemt lēmumus par galvojumiem, kas vecākiem jādod nepilngadīgu bērnu labā;
Kwistjonijiet li jirriżultaw minn relazzjonijiet ta’ xogħol kuntrattat u minn relazzjonijiet stabbiliti fuq il-kuntratti tax-xogħol;
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Parental responsibility
Exécution des décisions judiciaires
Elterliche Verantwortung
Responsabilidad parental
Crediti alimentari
Γονική μέριμνα
Tvangsfuldbyrdelse
Lapsen huolto
Szülői felelősség
Vecāku atbildība
Risponsabilità tal-ġenituri
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Parental responsibility
Responsabilité parentale
Responsabilidad parental
Responsabilitá dei genitori
Ouderlijke verantwoordelijkheid
Szülői felelősség
Responsabilitatea părinţilor
Rodičovské práva a povinnosti
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Parental responsibility
Responsabilité parentale
Elterliche Verantwortung
Responsabilidad parental
Αξιώσεις διατροφής
Forældremyndighed
Szülői felelősség
  Evropská komise - Evrop...  
jmenovat osobu, která bude jednat jménem nezletilého a rovněž jmenovat hlavního poručníka, který bude moci mimosoudně zastupovat nezletilého podléhajícího rodičovským právům,
Appoint a person to act in the name of a minor and appoint a general custodian to represent a minor subject to parental authority in extra-judicial matters;
fixer les aliments dus aux mineurs et aux enfants majeurs ou émancipés et préparer et juger les exécutions en matière alimentaire;
die Bestellung einer Person, die im Namen des Minderjährigen die Geschäfte führt, sowie eines Generalpflegers, der den Minderjährigen, für den Sorgerecht verfügt wurde, außergerichtlich vertritt;
alaealise nimel tehingute sõlmimiseks isiku nimetamine ja samamoodi vanemliku vastutuse alla kuuluvat alaealist kohtuväliselt esindava peaeestkostja nimetamine;
kinevezni azt a személyt, amelyik a kiskorú nevében fog eljárni és ugyanúgy bíróságon kívül is a szülői jogkör alá tartozó kiskorút képviselni fogja,
iecelt personu, kas slēdz darījumus nepilngadīgā vārdā, kā arī iecelt pilnvaroto, kas nepilngadīgo, kurš pakļauts vecāku varai, pārstāv ārpus tiesu iestādēm;
Jikkonvertu, jirrevokaw u jirrevedu l-adozzjoni, jitolbu u jivverifikaw ir-rendikonti ta’ min qed jadotta u jiffissaw s-somma tal-flus maħsuba għall-manteniment tal-persuna adottata;
  Evropskའsocià¡lnà­ fo...  
Česká nevládní organizace pomáhá rodičům samoživitelům vypořádat se s nedostatkem peněz, pracovních příležitostí a se sociální stigmatizací, jíž jsou ve své situaci často vystaveni.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
Une ONG tchèque se consacre essentiellement à aider les parents célibataires à affronter les problèmes économiques, le manque d'opportunités de travail et les stigmates sociaux qui peuvent accompagner leur situation.
In der Tschechischen Republik konzentriert sich eine NRO darauf, alleinerziehenden Eltern dabei zu helfen, Probleme wie finanzielle Engpässe, schlechte Beschäftigungsmöglichkeiten, aber auch das soziale Stigma, das teilweise mit ihrer Lage einhergeht, zu überwinden.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
In the Czech Republic, an NGO is focusing on helping single parents to face the lack of finance, working opportunities and social stigma which may go hand in hand with their situation.
  Evropská komise - Evrop...  
Veškeré manželské spory [spory související s nárokem na výživné, výkonem práv rodičovské péče, s neshodami mezi rodiči na společném výkonu těchto rodičovských práv, jakož i s komunikací mezi rodiči a dalšími předky a dítětem, a s úpravou užívání společného bydlení rodiny a rozdělením majetku mezi manžely, a spory, které souvisejí s úpravou užívání společného bydlení rodiny a rozdělením majetku mezi manžely v případech, kdy manželé spolu nežijí] mohou být rovněž předloženy soudu, v rámci jehož územní jurisdikce se nacházelo poslední společné bydliště manželů.
All marital disputes (disputes relating to alimony due, the exercise of parental rights, disagreements between parents on the joint exercise of those parental rights, as well as communication between parents and other ascendants and the child, and the settlement of use of the family home and allocation of property between spouses and disputes relating to settlement of the family home and allocation of property between spouses in the case where they cease to live together) can also be brought before the court within whose territorial jurisdiction the spouses' last shared home was located.
Tous les litiges matrimoniaux [les litiges concernant la pension alimentaire qui est due, l’exercice de la responsabilité parentale, le désaccord des parents lors de l’exercice commun de leur responsabilité parentale, la communication des parents et des autres ascendants avec l’enfant, la réglementation de l’usage du toit familial et de la répartition des biens mobiliers entre les époux, ainsi que ceux qui concernent la réglementation du toit familial et la répartition des biens mobiliers entre les époux en cas d’interruption de la vie commune] peuvent aussi être introduits devant le tribunal dans le ressort duquel se situe le lieu de la dernière résidence commune des époux.
Alle huwelijksgeschillen (geschillen in verband met alimentatie; geschillen betreffende de uitoefening van het ouderlijk gezag; conflicten tussen de ouders over de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag; geschillen betreffende de communicatie tussen de ouders/andere ascendenten en de kinderen; regelingen over het gebruik van de gezinswoning en de verdeling van roerende goederen tussen de echtgenoten wanneer de echtgenoten niet langer samenleven) kunnen ook worden gebracht voor het gerecht van de laatste gemeenschappelijke woonplaats van de echtgenoten.
Alle ægteskabelige tvister (tvister om underholdsbidrag, udøvelse af forældremyndighed, uenighed mellem forældre om den fælles udøvelse af forældremyndigheden, forældres og andre slægtningens ret til samvær med barnet, tvister om, hvordan familiens hjem skal anvendes, og om fordeling af formuegenstande mellem ægtefællerne, hvis samlivet ophører) kan også indbringes for den domstol, inden for hvis territoriale jurisdiktion ægtefællernes fælles hjem sidst var beliggende.
Kaikki avioliittoon liittyvät riita-asiat (jotka koskevat elatusapua, vanhempien huoltovelvollisuutta, vanhempien erimielisyyksiä yhteishuoltajuusasioissa, vanhempien ja muiden sukulaisten yhteydenpitoa lapseen, perheen asunnon käytön ja irtaimen omaisuuden jaon järjestämistä puolisoiden välillä sekä avioliitossa että asumuserossa) voidaan käsitellä myös siinä tuomioistuimessa, jonka tuomiopiirissä puolisoiden viimeinen yhteinen asunto sijaitsi.
  Evropská komise - Evrop...  
Veškeré manželské spory [spory související s nárokem na výživné, výkonem práv rodičovské péče, s neshodami mezi rodiči na společném výkonu těchto rodičovských práv, jakož i s komunikací mezi rodiči a dalšími předky a dítětem, a s úpravou užívání společného bydlení rodiny a rozdělením majetku mezi manžely, a spory, které souvisejí s úpravou užívání společného bydlení rodiny a rozdělením majetku mezi manžely v případech, kdy manželé spolu nežijí] mohou být rovněž předloženy soudu, v rámci jehož územní jurisdikce se nacházelo poslední společné bydliště manželů.
All marital disputes (disputes relating to alimony due, the exercise of parental rights, disagreements between parents on the joint exercise of those parental rights, as well as communication between parents and other ascendants and the child, and the settlement of use of the family home and allocation of property between spouses and disputes relating to settlement of the family home and allocation of property between spouses in the case where they cease to live together) can also be brought before the court within whose territorial jurisdiction the spouses' last shared home was located.
Tous les litiges matrimoniaux [les litiges concernant la pension alimentaire qui est due, l’exercice de la responsabilité parentale, le désaccord des parents lors de l’exercice commun de leur responsabilité parentale, la communication des parents et des autres ascendants avec l’enfant, la réglementation de l’usage du toit familial et de la répartition des biens mobiliers entre les époux, ainsi que ceux qui concernent la réglementation du toit familial et la répartition des biens mobiliers entre les époux en cas d’interruption de la vie commune] peuvent aussi être introduits devant le tribunal dans le ressort duquel se situe le lieu de la dernière résidence commune des époux.
Alle huwelijksgeschillen (geschillen in verband met alimentatie; geschillen betreffende de uitoefening van het ouderlijk gezag; conflicten tussen de ouders over de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag; geschillen betreffende de communicatie tussen de ouders/andere ascendenten en de kinderen; regelingen over het gebruik van de gezinswoning en de verdeling van roerende goederen tussen de echtgenoten wanneer de echtgenoten niet langer samenleven) kunnen ook worden gebracht voor het gerecht van de laatste gemeenschappelijke woonplaats van de echtgenoten.
Alle ægteskabelige tvister (tvister om underholdsbidrag, udøvelse af forældremyndighed, uenighed mellem forældre om den fælles udøvelse af forældremyndigheden, forældres og andre slægtningens ret til samvær med barnet, tvister om, hvordan familiens hjem skal anvendes, og om fordeling af formuegenstande mellem ægtefællerne, hvis samlivet ophører) kan også indbringes for den domstol, inden for hvis territoriale jurisdiktion ægtefællernes fælles hjem sidst var beliggende.
Kaikki avioliittoon liittyvät riita-asiat (jotka koskevat elatusapua, vanhempien huoltovelvollisuutta, vanhempien erimielisyyksiä yhteishuoltajuusasioissa, vanhempien ja muiden sukulaisten yhteydenpitoa lapseen, perheen asunnon käytön ja irtaimen omaisuuden jaon järjestämistä puolisoiden välillä sekä avioliitossa että asumuserossa) voidaan käsitellä myös siinä tuomioistuimessa, jonka tuomiopiirissä puolisoiden viimeinen yhteinen asunto sijaitsi.
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Compensation to crime victims
Créances alimentaires
Obligación de alimentos
Απλουστευμένες και ταχείες επεμβάσεις
Forældremyndighed
Viimati muudetud: 25-09-2006
Tartási igények
Roszczenia alimentacyjne
Uzturlīdzekļu prasības
  Evropský program Mléko ...  
Koutek pro učitele a rodiče
Teachers and Parents’ Corner
Coin des enseignants et des parents
Lehrer- und Elternecke
Rincón de los padres y profesores
L'angolo dei genitori e degli insegnanti
Canto dos Professores e dos Pais
Γωνιά Δασκάλων και Γονέων
Hoekje voor leraren en ouders
Specielt for lærere og forældre
Õpetajate ja lapsevanemate nurk
Opettajien ja vanhempien nurkka
Tanár- és szülősarok
Kącik dla nauczycieli i rodziców
Secţiunea Profesorilor şi a Părinţilor
Kútik pre učiteľov a rodičov
Kotiček za učitelje in starše
Lärarnas och föräldrarnas hörna
Skolotāju un vecāku stūrītis
Rokna għall-Għalliema u l-Ġenituri
Coirnéal na Múinteoirí agus na dTuismitheoirí
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Parental responsibility
Responsabilidad parental
| Glossario |
Εφαρμοστέο δίκαιο
Toepasselijk recht
Procesfrister
Tõendite kogumine ja tõendamisviis
Lapsen huolto
Szülői felelősség
Roszczenia alimentacyjne
Rodičovské práva a povinnosti
Uzturlīdzekļu prasības
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Last update: 04-11-2009
Dernière mise à jour : 04-11-2009
Zuletzt aktualisiert am 04-11-2009
Última actualización: 04-11-2009
Ultimo aggiornamento: 04-11-2009
Última actualização: 04-11-2009
Τελευταία ενημέρωση: 04-11-2009
Geautomatiseerde verwerking
Последна актуализация: 14-03-2007
Seneste opdatering : 04-11-2009
Vaidluste alternatiivsed lahendused
Uusin päivitys: 04-11-2009
Utolsó frissítés: 04-11-2009
Ostatnia aktualizacja: 04-11-2009
Ultima actualizare: 14-03-2007
Posledná úprava: 04-11-2009
Zadnja sprememba: 04-11-2009
Senaste uppdatering: 04-11-2009
Pēdējo reizi atjaunots: 04-11-2009
L-aħħar aġġornament: 04-11-2009
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Elterliche Verantwortung
Responsabilitá dei genitori
Γονική μέριμνα
Ouderlijke verantwoordelijkheid
Forældremyndighed
Lapsen huolto
Alternatív vitarendezési szabályok
  Evropská komise - Evrop...  
Rodičovská odpovědnost
Alternative dispute resolution
Responsabilité parentale
Απλουστευμένες και ταχείες επεμβάσεις
Sähköinen asiointi
Alternatív vitarendezési szabályok
Roszczenia alimentacyjne
Nárok na výživné
Zahtevki za vzdrževanje
Föräldraansvar
Alternatīva strīdu izšķiršana
  Evropská komise - Evrop...  
v případě neshody rodičů rozhodovat o jménu a příjmení nezletilého dítěte.
Decide, if there is disagreement among the parents, on the first name and surname of the minor.
die Entscheidung über den Vornamen und die Familiennamen des Minderjährigen, wenn die Eltern sich nicht einigen können.
vanemate lahkheli korral alaealise nime ja perekonnanimede üle otsustamine.
dönteni szülők közötti nézeteltérés esetén a kiskorú gyermek keresztnevéről és családnevéről.
Mianowania specjalnego kuratora, który będzie reprezentował osobę niepełnoletnią w jakimkolwiek procesie dotyczącym opieki;
pieņemt lēmumu par nepilngadīgā vārdu un uzvārdiem, ja vecāki par to nevar vienoties.
  Evropská komise - Evrop...  
Veškeré manželské spory [spory související s nárokem na výživné, výkonem práv rodičovské péče, s neshodami mezi rodiči na společném výkonu těchto rodičovských práv, jakož i s komunikací mezi rodiči a dalšími předky a dítětem, a s úpravou užívání společného bydlení rodiny a rozdělením majetku mezi manžely, a spory, které souvisejí s úpravou užívání společného bydlení rodiny a rozdělením majetku mezi manžely v případech, kdy manželé spolu nežijí] mohou být rovněž předloženy soudu, v rámci jehož územní jurisdikce se nacházelo poslední společné bydliště manželů.
All marital disputes (disputes relating to alimony due, the exercise of parental rights, disagreements between parents on the joint exercise of those parental rights, as well as communication between parents and other ascendants and the child, and the settlement of use of the family home and allocation of property between spouses and disputes relating to settlement of the family home and allocation of property between spouses in the case where they cease to live together) can also be brought before the court within whose territorial jurisdiction the spouses' last shared home was located.
Tous les litiges matrimoniaux [les litiges concernant la pension alimentaire qui est due, l’exercice de la responsabilité parentale, le désaccord des parents lors de l’exercice commun de leur responsabilité parentale, la communication des parents et des autres ascendants avec l’enfant, la réglementation de l’usage du toit familial et de la répartition des biens mobiliers entre les époux, ainsi que ceux qui concernent la réglementation du toit familial et la répartition des biens mobiliers entre les époux en cas d’interruption de la vie commune] peuvent aussi être introduits devant le tribunal dans le ressort duquel se situe le lieu de la dernière résidence commune des époux.
Alle huwelijksgeschillen (geschillen in verband met alimentatie; geschillen betreffende de uitoefening van het ouderlijk gezag; conflicten tussen de ouders over de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag; geschillen betreffende de communicatie tussen de ouders/andere ascendenten en de kinderen; regelingen over het gebruik van de gezinswoning en de verdeling van roerende goederen tussen de echtgenoten wanneer de echtgenoten niet langer samenleven) kunnen ook worden gebracht voor het gerecht van de laatste gemeenschappelijke woonplaats van de echtgenoten.
Alle ægteskabelige tvister (tvister om underholdsbidrag, udøvelse af forældremyndighed, uenighed mellem forældre om den fælles udøvelse af forældremyndigheden, forældres og andre slægtningens ret til samvær med barnet, tvister om, hvordan familiens hjem skal anvendes, og om fordeling af formuegenstande mellem ægtefællerne, hvis samlivet ophører) kan også indbringes for den domstol, inden for hvis territoriale jurisdiktion ægtefællernes fælles hjem sidst var beliggende.
Kaikki avioliittoon liittyvät riita-asiat (jotka koskevat elatusapua, vanhempien huoltovelvollisuutta, vanhempien erimielisyyksiä yhteishuoltajuusasioissa, vanhempien ja muiden sukulaisten yhteydenpitoa lapseen, perheen asunnon käytön ja irtaimen omaisuuden jaon järjestämistä puolisoiden välillä sekä avioliitossa että asumuserossa) voidaan käsitellä myös siinä tuomioistuimessa, jonka tuomiopiirissä puolisoiden viimeinen yhteinen asunto sijaitsi.
  Evropskའsocià¡lnà­ fo...  
Česká republika poskytuje podporu rozmanitějším způsobům poskytování péče o děti pracujících rodičů
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
La République tchèque promeut la diversification de l'offre de structures d'accueil d'enfants pour aider les parents actifs
Tschechien fördert zur Unterstützung berufstätiger Eltern unterschiedliche Modelle der Kinderbetreuung
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
The Czech Republic is supporting more diverse childcare provision to help working parents
  Evropská komise - Evrop...  
Veškeré manželské spory [spory související s nárokem na výživné, výkonem práv rodičovské péče, s neshodami mezi rodiči na společném výkonu těchto rodičovských práv, jakož i s komunikací mezi rodiči a dalšími předky a dítětem, a s úpravou užívání společného bydlení rodiny a rozdělením majetku mezi manžely, a spory, které souvisejí s úpravou užívání společného bydlení rodiny a rozdělením majetku mezi manžely v případech, kdy manželé spolu nežijí] mohou být rovněž předloženy soudu, v rámci jehož územní jurisdikce se nacházelo poslední společné bydliště manželů.
All marital disputes (disputes relating to alimony due, the exercise of parental rights, disagreements between parents on the joint exercise of those parental rights, as well as communication between parents and other ascendants and the child, and the settlement of use of the family home and allocation of property between spouses and disputes relating to settlement of the family home and allocation of property between spouses in the case where they cease to live together) can also be brought before the court within whose territorial jurisdiction the spouses' last shared home was located.
Tous les litiges matrimoniaux [les litiges concernant la pension alimentaire qui est due, l’exercice de la responsabilité parentale, le désaccord des parents lors de l’exercice commun de leur responsabilité parentale, la communication des parents et des autres ascendants avec l’enfant, la réglementation de l’usage du toit familial et de la répartition des biens mobiliers entre les époux, ainsi que ceux qui concernent la réglementation du toit familial et la répartition des biens mobiliers entre les époux en cas d’interruption de la vie commune] peuvent aussi être introduits devant le tribunal dans le ressort duquel se situe le lieu de la dernière résidence commune des époux.
Alle huwelijksgeschillen (geschillen in verband met alimentatie; geschillen betreffende de uitoefening van het ouderlijk gezag; conflicten tussen de ouders over de gezamenlijke uitoefening van het ouderlijk gezag; geschillen betreffende de communicatie tussen de ouders/andere ascendenten en de kinderen; regelingen over het gebruik van de gezinswoning en de verdeling van roerende goederen tussen de echtgenoten wanneer de echtgenoten niet langer samenleven) kunnen ook worden gebracht voor het gerecht van de laatste gemeenschappelijke woonplaats van de echtgenoten.
Alle ægteskabelige tvister (tvister om underholdsbidrag, udøvelse af forældremyndighed, uenighed mellem forældre om den fælles udøvelse af forældremyndigheden, forældres og andre slægtningens ret til samvær med barnet, tvister om, hvordan familiens hjem skal anvendes, og om fordeling af formuegenstande mellem ægtefællerne, hvis samlivet ophører) kan også indbringes for den domstol, inden for hvis territoriale jurisdiktion ægtefællernes fælles hjem sidst var beliggende.
Kaikki avioliittoon liittyvät riita-asiat (jotka koskevat elatusapua, vanhempien huoltovelvollisuutta, vanhempien erimielisyyksiä yhteishuoltajuusasioissa, vanhempien ja muiden sukulaisten yhteydenpitoa lapseen, perheen asunnon käytön ja irtaimen omaisuuden jaon järjestämistä puolisoiden välillä sekä avioliitossa että asumuserossa) voidaan käsitellä myös siinä tuomioistuimessa, jonka tuomiopiirissä puolisoiden viimeinen yhteinen asunto sijaitsi.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow