bli – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 8 Résultats  www.civpol.ch
  Payment of wages for a ...  
Scale used by the tribunals in Berne (reference scale)
Echelle des tribunaux bernois (échelle de référence)
  Payment of wages for a ...  
Scale used by the tribunals in Berne (reference scale)
Echelle des tribunaux bernois (échelle de référence)
  single  
Returning to vocational education, I would also like to add that Switzerland, in keeping with its duty of responsibility and solidarity, plans to launch a large-scale programme to assist with development of vocational education in European countries that do not have a formal system in place, and in particular countries with high youth unemployment rates.
Zur Frage der Berufsbildung möchte ich noch erwähnen, dass die Schweiz aufgrund ihres Verantwortungsbewusstseins und ihres Solidaritätsgrundsatzes ein umfangreiches Programm zur Weiterentwicklung der Berufsausbildung in jenen europäischen Ländern plant, die dies namentlich wegen der hohen Jugendarbeitslosigkeit benötigen.
  Reform  
Its local presence has been greatly expanded through field missions around the world. The fact that it is now active on a global scale has increased the demands placed on the UN executive organs at operational level.
Ces dernières années, les tâches et les besoins opérationnels de l’ONU ont profondément changé. Aujourd’hui, l’ONU est une entité multinationale complexe qui rassemble 193 Etats aux capacités et aux besoins variés. La présence sur le terrain s’est en outre fortement accrue. Cette mondialisation de l’organisation pose davantage d’exigences opérationnelles aux organes exécutifs. Une réforme de la gestion de l'ONU - de ses bases, de ses structures et de ses processus - s’impose donc de toute urgence. C'est pourquoi la Suisse œuvre activement, depuis son adhésion, en faveur d'une ONU plus performante et plus efficace.
  Bilateral relations  
After the bloody clashes in 1999, the Confederation provided support to the International Committee of the Red Cross (ICRC), the United Nations Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR), the World Food Programme (WFP) and the Swiss Hirondelle Foundation's radio station for refugees. In addition, CHF 50,000 are also made available every year for occasional small-scale development cooperation projects.
Les deux pays collaborent principalement dans le cadre de projets de développement. Après les violents affrontements de 1999, la Confédération a apporté son soutien au Comité international de la Croix-Rouge, au Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations Unies (HCR), au Programme alimentaire mondial des Nations Unies (PAM) et à la radio pour réfugiés créée par la Fondation Hirondelle. En outre, une enveloppe annuelle de 50’000 CHF est prévue pour de petites actions ponctuelles dans le domaine de la coopération au développement.
Die beiden Länder arbeiten vor allem bei Entwicklungsprojekten zusammen. Nach den blutigen Auseinandersetzungen von 1999 unterstützte der Bund das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK), das Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR), das Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen (WFP) und das Flüchtlingsradio der Stiftung Hirondelle. Jährlich stehen zudem 50’000 CHF für punktuelle Kleinaktionen im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit bereit.
  Bilateral relations bet...  
The Swiss Embassy in Antananarivo has also decided to extend, as of 2013, its provision of funding for small-scale development and human rights protection activities to non-governmental organisations based in the Comoros.
L’Ambassade de Suisse à Antananarivo a décidé également, d’étendre dès 2013 son offre de financement de petites actions de développement et de protection des droits humains à des organisations non gouvernementales basées aux Comores.
Die Schweizer Botschaft in Antananarivo hat beschlossen, finanzielle Unterstützung für kleinere Aktivitäten im Bereich Entwicklung und Schutz der Menschenrechte ab 2013 auch für nichtstaatliche Organisationen mit Sitz auf den Komoren zur Verfügung zu stellen.
A partire dal 2013 l'Ambasciata di Svizzera ad Antananarivo ha inoltre deciso di estendere la sua offerta di finanziamento per piccole azioni di sviluppo e di salvaguardia dei diritti dell'uomo a organizzazioni non governative con base alle Comore.
  Genocide  
Preventing it imperatively requires identifying the forms of discrimination that in a given situation lead to fundamentally unequal treatment of different population groups, and then taking the necessary steps to neutralize these “triggers” and ultimately to eliminate them altogether. Since there are no countries whose societies are truly homogeneous, genocide is in fact a potential problem on a worldwide scale.
Für die Prävention von Völkermord ist es wichtig, dass die Faktoren (Diskriminierungen) identifiziert werden, die in einer bestimmten Situation zu einer völlig ungleichen Behandlung der verschiedenen Bevölkerungsgruppen führen, und dass diese möglichen Ursachen für einen Völkermord angegangen und langfristig beseitigt werden. Da es kein vollkommen homogenes Land gibt, ist Völkermord ein wahrhaft globales Problem.
Per prevenirlo, è importante identificare gli elementi discriminatori che, in una determinata circostanza, conducono a trattare in modo profondamente disuguale i diversi gruppi di popolazione. Tali elementi devono essere affrontati e, a lungo termine, eliminati. Dato che non esiste alcun Paese nel quale la popolazione sia perfettamente omogenea, il genocidio è un problema che si pone su scala mondiale.