|
After the bloody clashes in 1999, the Confederation provided support to the International Committee of the Red Cross (ICRC), the United Nations Office of the High Commissioner for Refugees (UNHCR), the World Food Programme (WFP) and the Swiss Hirondelle Foundation's radio station for refugees. In addition, CHF 50,000 are also made available every year for occasional small-scale development cooperation projects.
|
|
Les deux pays collaborent principalement dans le cadre de projets de développement. Après les violents affrontements de 1999, la Confédération a apporté son soutien au Comité international de la Croix-Rouge, au Haut-Commissariat aux réfugiés des Nations Unies (HCR), au Programme alimentaire mondial des Nations Unies (PAM) et à la radio pour réfugiés créée par la Fondation Hirondelle. En outre, une enveloppe annuelle de 50’000 CHF est prévue pour de petites actions ponctuelles dans le domaine de la coopération au développement.
|
|
Die beiden Länder arbeiten vor allem bei Entwicklungsprojekten zusammen. Nach den blutigen Auseinandersetzungen von 1999 unterstützte der Bund das Internationale Komitee vom Roten Kreuz (IKRK), das Hochkommissariat der Vereinten Nationen für Flüchtlinge (UNHCR), das Welternährungsprogramm der Vereinten Nationen (WFP) und das Flüchtlingsradio der Stiftung Hirondelle. Jährlich stehen zudem 50’000 CHF für punktuelle Kleinaktionen im Bereich der Entwicklungszusammenarbeit bereit.
|