bg – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot      1'114 Ergebnisse   386 Domänen
  www.iqoffices.com  
01 SPA Cavaliere medioevale con scure
01 SPA Middle Ages Knight with axe
  4 Treffer www.if-ic.org  
Sul tavolo da gioco ci sono 100 caselle, 50 bianche e 50 scure. Sulle caselle scure si posizionano 20 pedine bianche e 20 nere.
On the game board there are 100 boxes, 50 white and 50 dark. On the shaded boxes are placed 20 white pieces and 20 black.
Auf dem Spielplan gibt es 100 Boxen, 50 weiße und 50 dunkel. Auf der schattigen Boxen platziert 20 weißen Steinen und 20 schwarz.
En el tablero de juego hay 100 cajas, 50 blancos y 50 negros. En las casillas sombreadas se colocan 20 piezas blancas y 20 de color negro.
على لوحة اللعبة هناك 100 صناديق، 50 البيضاء و 50 الظلام. على المربعات المظللة وضعت 20 قطعة بيضاء و 20 سوداء.
На дъската има 100 кутии, 50 бели и 50 черни. На сенчести кутии са поставени 20 бели парчета и 20 черно.
खेल बोर्ड पर 50 सफेद और 50 अंधेरे 100 बक्से, वहाँ रहे हैं. छायांकित बक्से पर 20 सफेद टुकड़े और 20 काले रखा जाता है.
Pada papan permainan ada 100 kotak, 50 putih dan 50 gelap. Pada kotak berbayang ditempatkan 20 buah putih dan 20 hitam.
Sul게임 보드 (50)에서 화이트 50 어두운 박스 100이있다.Sulle회색 상자에 20 흰색 조각 20 블랙을 배치됩니다.
На игровом поле есть 100 коробок, 50 белых и 50 темных. На затененных клетках размещены 20 белыми и 20 черными.
ในเกมกระดานSulมี 100 กล่อง 50 สีขาวและสีดำมี 50 บนกล่องสีเทาที่มีอยู่ 20 ชิ้นสีขาวและสีดำ 20
SulOyun tahtası üzerinde 50 beyaz ve 50 koyu 100 kutu vardır.SulleGölgeli kutularda 20 beyaz adet ve 20 siyah yerleştirilir.
Trên diễn đàn trò chơi có 100 hộp, 50 trắng và 50 đen tối. Trên hộp bóng mờ được đặt 20 miếng trắng và 20 đen.
  2 Treffer www.avs4you.com  
Contrasto - utilizzalo per regolare la differenza tra le zone più scure e più chiare e rendere distinguibili gli oggetti presenti sull'immagine.
Contraste - utilisez-le pour ajuster le rapport de luminosité entre les parties les plus claires et les plus sombres d'une image.
Kontrast - verwenden Sie diese Einstellung, um den Unterschied in visuellen Eigenschaften zu korrigieren, die ein Objekt im Foto von den anderen Objekten und dem Hintergrund unterscheidbar machen.
Contraste - la diferencia relativa en intensidad entre un punto de una imagen y sus alrededores.
Contrast - use it to correct the difference in visual properties that makes an object in an image distinguishable from other objects and the background.
  2 Treffer www.corila.it  
Carte scure
Dark cards
Cartes sombres
Dunkle Karten
Mroczne karty
  5 Treffer www.unionmontalbert.com  
Colorate scure (carte) (1 Ditta)
Dark coloured papers (1 Company)
Couleur foncée (papiers de) (1 Entreprise)
Dunkelfarbige Papiere (1 Firma)
Coloreados en oscuro (papeles) (1 Compañía)
  www.visitopatija.net  
04.08.2014 Anche se già da settimane Opatija tenta di resistere alla pioggia noiosa e alle nuvole scure, la città è comunque in pieno fermento! Di più...
04.08.2014 Although it has been resisting the boring rain and gloomy clouds for weeks, Opatija is nevertheless living to the fullest! Read more...
04.08.2014 Obwohl sich Opatija schon seit Wochen gegen langweiligen Regen und dunkle Wolken wehrt, lebt die Stadt nach wie vor in vollen Zügen! Mehr...
04.08.2014 Iako se već tjednima odupire dosadnoj kiši i luckastim tmurnim oblacima, Opatija i dalje živi punim plućima! Saznajte više...
  vivarec.ee  
▪ Nuvole scure appaiono all’orizzonte.
▪ Dunkle Wolken erschienen am Horizont.
▪ Había nubes oscuras en el horizonte.
▪ Nuvens escuras surgiram no horizonte.
▪ На горизонте были темные тучи.
  2 Treffer www.mayerinn.com  
Le olive verdi contengono più olio di quelle scure? Come si raccolgono le olive? Come faccio a sape...
Have green olives more oil than the dark once? How do you pick olives? How do I know which olive oil...
Les olives vertes contiennent-elles plus d'huile que les noires? Comment cueillez-vous les olives? C...
Enthalten grüne Oliven mehr Öl als die dunklen? Wie erntet mann Oliven? Woher weiß ich, welches O...
  16 Treffer www.sitesakamoto.com  
La guardia Navajo il posto, con le trecce scure, i loro cappelli da cowboy e l'aria stanca, turisti domanda di risarcimento per anni di torti. El Antelope Canyon
Le gardien de l'endroit Navajo, avec des tresses noires, leurs chapeaux de cow-boy et le regard fatigué, rémunération touristes prétendant pour des années de torts. Antelope Canyon El
Die Navajo bewachen den Ort, mit dunklen Zöpfen, ihre Cowboyhüte und müde aussehen, Touristen Schadenersatz für Jahre des Unrechts. El Antelope Canyon
O guarda Navajo o lugar, com tranças escuras, os chapéus de cowboy e olhar cansado, turistas compensação reivindicando anos de erros. Antelope Canyon El
De Navajo guard de plaats, met donkere vlechten, hun cowboyhoeden en vermoeide blik, toeristen die schadevergoeding eist voor de jaren van misstanden. El Antelope Canyon
Els navajos custodien el lloc, amb les seves cues fosques, seus barrets de cowboy i la seva mirada cansada, reclamant al turista una compensació per tants anys de greuges. El Antelope Canyon
Navajo straže mjesto, s tamnim pletenicama, njihovi kaubojske šešire i umorni izgled, turisti traži naknadu za godine nepravdi. El Antelope Canyon
Навахо охранника места, с темными косичками, свои ковбойские шляпы и усталый взгляд, туристы требовать компенсацию за годы обиды. Эль-Каньон Антилопы
The Navajo guardia lekua, pigtails ilun, beren Cowboy kapela eta nekatu itxura, turista aldarrikatzeko martxan jartzea onartu urte ordaina. El Antelope Canyon
O Navajo garda o sitio, con trenzas escuras, os sombreiros de cowboy e ollar canso, turistas compensación reivindicando por anos de erros. El Antelope Canyon
  13 Treffer spartan.metinvestholding.com  
Jigsaw: solitario albero: albero solitario che guarda il cielo diventano grigie e scure, ei suoi ami
puzzle: arbre solitaire: arbre solitaire en regardant le ciel devient gris et sombre, et ses amis es
Puzzle: Einsamer Baum: Einsamer Baum beobachten, der Himmel grau und dunkel, und seine Freunde ist s
  2 Treffer www.evaluaction.uottawa.ca  
Ciglia e sopracciglia folte e totalmente curate, dalla grande intensità espressiva e scure: BeautyLash infonde agli occhi una misteriosa profondità.
Des cils et des sourcils fournis et soignés, expressifs et foncés – BeautyLash donne à votre regard une profondeur mystérieuse.
Rundum gepflegte, dichte Wimpern und Augenbrauen, ausdrucksstark und dunkel – BeautyLash verleiht den Augen eine geheimnisvolle Tiefe.
  6 Treffer www.xlifesc.com  
Le tonalità più scure sono più sensibili ai raggi solari; se lasciate esposte per lunghi periodi potrebbero scolorire. Gipsy è una sedia con certificato di qualità UNI EN 15373/07 - UNI EN1728/02.
Darker shades are more sensitive to sunlight; long-term exposure may cause discoloration. Gipsy is a chair with quality certificate UNI EN 15373/07 - UNI EN1728/02.
  2 Treffer bioinsuedtirol.it  
Difetto di stampa su substrato ondulato caratterizzata da linee più scure che compaiono ai vertici dalla [..]
A print fault on corrugated substrate characterised by darker lines appearing at the flutes from the uneven surface of [..]
  2 Treffer www.goodwineitaly.com  
3.011.C Scure tipo tedesco
3.011.C Axe "German type"
  2 Treffer www.nutrimedic.com  
Terrazze senz'acqua non coprono più le striscie scure da inquinamento.
Waterless terraces on the right no longer cover dark material caused by pollution.
  7 Treffer www.apreventmed.com  
Crema Uniformante Macchie Scure
Uniforming Cream Dark Spots
  www.manchieugiare.com  
Le quadrettature madras dal gusto contemporaneo incontrano tradizione ed innovazione con cromaticità di espressioni scure.
The madras squares with a contemporary taste meet tradition and innovation with the chromaticity of dark expressions.
  www.google.ch  
Essere di qualità discreta. Le foto troppo sfocate, confuse, ruotate o troppo scure potranno essere rimosse.
être d'une qualité acceptable. Les photos trop floues, trop sombres, comportant trop d'imperfections ou ayant fait l'objet d'une rotation risquent d'être supprimées.
Die Fotos sollten eine hinreichende Qualität haben. Stark verschwommene, verrauschte oder gedrehte Fotos sowie unterbelichtete Aufnahmen werden eventuell entfernt.
  www.giardinobotanicocarsiana.it  
foglie scure, erba, foglie, autunno, fogliame
Arbusto, suelo, desierto, seco, tierra, paisaje, montaña
Cidadela, caracterizada, rock, corte, trincheira
scheuren, gedroogd, modder, strand
grm, tla, suha, tla, krajolika, planine
mudder, jorden, mønster, jorden, tørt, ørken, jord, uopdyrket jord
kivet, kuoret, kiviä, beach
tekstur, kering, pola, kekeringan, kasar, Lumpur, gurun, gurun, erosi
skudd, gjørme, flat, løse, land, Alaska
schować, jezioro, obok, Grunwaldzki, park
dinozor, parça, bayrak direği
bờ biển, nước, bãi biển, thiên nhiên, phong cảnh, cỏ, thực vật
  9 Treffer www.eurospapoolnews.com  
Quando il 40% dei pistilli avrà assunto colorazioni più scure vorrà dire che si sta avvicinando il momento del raccolto. In questo stadio di maturazione le cime raccolte tendono ad avere un effetto più stimolante e meno potente.
You’ll want to wait until at least 40% of the pistils on your buds have started darkening. This marks the beginning of the harvest window. Buds harvested at this time will usually produce a more uplifting effect and will be slightly less potent.
Attendez qu’au moins 40 % des pistils de vos têtes commencent à s’assombrir. Cela marque le début de la période de récolte. Les têtes récoltées à ce moment produiront généralement un effet plus stimulant et seront légèrement moins puissantes.
Du solltest warten, bis wenigstens 40% der Blütenstempel auf Deinen Buds begonnen haben, dunkler zu werden. Dies markiert den Anfang des Erntezeitfensters. Zu diesem Zeitpunkt geerntete Blüten werden normalerweise einen erhebenderen Effekt hervorrufen und etwas weniger potent sein.
Deberás esperar hasta que al menos el 40% de los pistilos de los cogollos hayan empezado a oscurecerse. Esto marca el principio de la cosecha. Los cogollos cosechados en este momento suelen tener un efecto más edificante y son un poco menos potentes.
  www.ispro-ng.com  
Nella pellicola radiografica, i pezzi di nastro in piombo applicati appaiono come zone scure, grazie all'impermeabilità del piombo ai Raggi X, e servono come punti di riferimento per la localizzazione di ogni eventuale difetto.
Reference point for x rays: The composite-material parts of the airmobile undergo x ray inspection to search for possible cracks. In the radiographic film, the parts of lead tape applied are seen as dark zones, thanks to impermeableness of lead to x rays, and they are useful as reference points to identify each possible defect.
  www.pecheur.com  
Per limitare i danni da fotoesposizione senza perderne i benefici, in particolare la produzione di vitamina D, utile per il sistema immunitario e per la salute delle ossa, è opportuno utilizzare sempre creme con filtri solari adeguati al fototipo: quindi, alta protezione per soggetti con pelli chiare e media protezione per pelli più scure, ricordando di applicare la crema solare più volte al giorno, evitando l'esposizione nelle ore centrali della giornata e proteggendo anche con adeguati capi di abbigliamento bambini, anziani e donne in gravidan
Pour limiter les dommages causés par la photo-exposition sans en perdre les bénéfices, en particulier la production de vitamine D, utile pour le système immunitaire et la santé des os, il est conseillé de toujours utiliser des crèmes avec des filtres solaires adaptés au phototype : ainsi, une protection élevée pour les personnes à peau claire et une protection moyenne pour les peaux foncées, en se souvenant d'appliquer la crème solaire plusieurs fois par jour, en évitant l'exposition au milieu de la journée et en protégeant également avec des vêtements appropriés les enfants, les personnes âgées et les femmes enceintes.
  4 Treffer www.documents.clientearth.org  
L’archetipo di questo modello è la corteccia di un albero, che con il suo motivo specifico costituisce una vera e propria opera d’arte. Il disegno viene reso particolarmente espressivo dalle sezioni scure che somigliano ad ombre e fanno in modo di fondersi con gli elementi dominanti per emergere in modo tridimensionale.
Wood depicts the theme from which it derives its name in particular detail. The archetype for the densely set pattern is tree bark with individual markings that are true works of art. The design is rendered especially expressive due to dark sections that resemble shadows and cause the dominant elements to emerge in a three-dimensional fashion.
  19 Treffer www.depart.or.jp  
Usando la camera standard dell’iPhone con scarsa luminosità le foto saranno di solito scure, forse mosse e con l’immagine sporcata dal “rumore” che i sensori digitali producono quando la sensibilità (misurata in ISO) viene alzata troppo.
Wenn Sie bei schlechter Beleuchtung die Standard-iPhone-Kamera benutzen, werden die Fotos meist dunkler, vielleicht unscharf und das Bild ist voller “Bildrauschen”, das die digitalen Sensoren produzieren, wenn die ISO-Werte zu hoch sind.
  2 Treffer www.bricknode.com  
A casa mia – vivo in una vecchia costruzione – in soggiorno troneggia un grande e soffice tappeto GÅSER. In camera da letto in inverno abbiamo tende spesse e scure (in estate sono invece leggere e chiare), mentre sul divano davanti alla tv e nel soggiorno usiamo delle coperte.
Chez moi – j’habite un bâtiment ancien – j’ai installé un grand tapis GÅSER moelleux au salon. Dans la chambre à coucher, en hiver, nous suspendons des rideaux épais et sombres (en été, ils sont clairs et légers). Sur le canapé, devant la télévision et dans le salon, nous utilisons des couvertures.
Bei mir zu Hause – ich wohne in einem Altbau – liegt im Wohnzimmer ein grosser, flauschiger GÅSER Teppich. Im Schlafzimmer haben wir im Winter dicke dunkle Vorhänge (im Sommer helle und leichte). Auf dem Sofa vor dem Fernseher sowie im Wohnzimmer nutzen wir Decken.
  www.lenubu.com  
Detti fluidi assicurano un eccellente contrasto, vale a dire un’eccellente leggibilità, sia sulle uova chiare che sulle uova scure, sia sul cartone che sugli altri materiali da imballaggio che costituiscono le confezioni;
las tintas de alta adhesión y secado rapido, es decir, la condición previa fundamental para obtener una impresión clara y duradera, difícil de remover. Dichos fluidos aseguran un contraste excelente, o sea, una legibilidad excelente, tanto en los huevos blancos como en los marrones, tanto en el cartón como en los demás materiales que se usan para fabricar los envases;
  2 Treffer happyludic-manteniments.com  
Classico ed essenziale, questo legno prezioso arricchisce l’arredamento con un design etnico e particolare. Il termo trattamento a temperature elevate conferisce tonalità scure dal carattere forte, espressivo e sensazioni di notti scure e misteriose.
The powerful forces of the earth living in an exquisite and solid plant. Essential and classic, this precious wood enriches any piece of furniture with a special ethnic touch. The heat treatment at high temperatures adds dark nuances with a strong and expressive personality and warm shades, recalling the atmosphere of deep and mysterious nights.
  3 Treffer www.nya.com  
Loreley CS emana sulla superficie leggermente stropicciata una lucentezza misteriosa. Disponibile in varianti colore chiare e due più scure. Grazie all'altezza di ca. 300 cm Loreley CS è indicato per i progetti contract.
Halbtransparenter Dekorationsstoff mit feinem Prägemuster. Loreley CS verführt mit einem geheimnisvollen Glanz und der Optik einer leicht gekräuselten Wasseroberfläche. Mit einer Warenbreite von ca. 300 cm ist Loreley CS auch für den Objektbereich bestens geeignet.
  5 Treffer www.christopherreeve.org  
Le linee scure di questa maschera tessono delicatamente intorno agli occhi e nella eterea, imitazione diamante bindi sulla fronte. Questa maschera è...
The dark lines of this Black Widow mask weave delicately around the eyes and into the ethereal, bindi rhinestone at the forehead. This mask is formed...
Les lignes noires de ce masque noir veuve tissent délicatement autour des yeux et dans l'éthéré, faux diamants bindi sur le front. Ce masque est...
Die filigrane schwarze Linie dieser venezianischen Metallmaske weben sich grazil um die Augen herum und vereinen sich schließlich zu einer Fassung...
Las líneas oscuras de la Viuda Negro máscara de tejido delicado alrededor de los ojos y en la de diamantes de imitación etéreo, bindi en la...
  5 Treffer www.emmeti.it  
D'estate, un'immensa prateria verde ove spuntano qua e là piccole baite in legno e sasso e la bianca facciata della parrocchia più alta d'Europa. D'inverno, un esteso e ovattato manto nevoso cui contrastano le baite scure sparse lungo il fianco della montagna.
Im Sommer eine weite grüne Grassteppe mit kleinen Häusern aus Holz und Stein und die weisse Fassade der höchste Pfarrkirche Europas. Im Winter wie in zarter Watte mit schneeweissen Flächen und viele typischen Holzhäusern wie Punkte in der Landschaft.
  www.kos.gr  
Le spiagge organizzate sono molte, tra cui Perivolos, Kamari e Perissa, mentre Red Beach, la Spiaggia Rossa, impressiona con le rocce scure che la circondano.
Es gibt eine große Zahl von organisierten Stränden, wie Perivolos, Kamari und Perissa, während Red Beach, der Rote Strand, durch die dunklen Felsen beeindruckt, die ihn umgeben.
  www.dentognostics.de  
Un gioco di bagliori, preziosi punti di luce che brillano sui contrasti di tinte chiare e scure, impreziosendole e valorizzando gli outfit di chi ama osare con stile.
Un jeu d’éclats, précieux points de lumière qui brillent sur les contrastes des teintes claires et foncées, les enrichissant et mettant en valeur les tenues de ceux qui aiment oser avec style.
  43 Treffer www.magazine-randonner.ch  
Sono anche supportate più esposizioni di immagini composite, nonché gli scatti HDR (High Dynamic Range) interni alla fotocamera per preservare i dettagli nelle parti più chiare e più scure delle immagini.
Ensemble, le capteur CMOS et le processeur DIGIC 5+ permettent aux photographes de réaliser des prises de vue à des vitesses ISO élevées, sans jamais transiger sur la qualité. Les prises de vue avec exposition multiple destinées à la création d'images composites sont également prises en charge, au même titre que la prise de vue HDR (plage dynamique élevée) intégrée, grâce à laquelle les zones sombres et lumineuses des images peuvent être conservées.
Im Zusammenspiel mit dem CMOS-Sensor ermöglicht der DIGIC 5+ Prozessor Aufnahmen mit hoher ISO-Empfindlichkeit bei nach wie vor exzellenter Bildqualität. Unterstützt werden ebenfalls die Mehrfachbelichtungsfunktion für das Erstellen neuer Bilder und der Kamera-interne Modus High Dynamic Range (HDR) für eine hohe Detailzeichnung in Lichtern und Schatten.
Al trabajar conjuntamente con el sensor CMOS, el procesador DIGIC 5+ permite a los fotógrafos disparar a velocidades ISO altas mientras consigue como norma una alta calidad de imagen. También admite varios disparos de exposición para imágenes compuestas, así como disparos de alto rango dinámico en la propia cámara para mantener en las imágenes las luces y las sombras.
  www.finalcad.com  
Infatti l’indeformabilità impedisce la formazione di fessure nell’intonaco e di danni edilizi causati dalle infiltrazioni d’acqua, anche in presenza di estreme escursioni termiche. Questi fenomeni risultano più rilevanti nelle facciate scure.
La laine de pierre est stable de forme à près de 100%, voilà qui garantit des façades avec une longue durée de vie. La stabilité de forme empêche en effet des fissures dans le crépi et des dommages au bâtiment dus à des infiltrations d’eau, et ce, même en cas de variations de températures extrêmes. Ce qui est davantage le cas lorsque les façades sont sombres. Pas de problème avec la laine de pierre, comme le montre le nouvel immeuble de bureaux de Flumroc.
  www.proorganopleno.com  
Wonsanseok. Mountain View distante. Queste sono solitamente pietre molto scure.
Wonsanseok. vista distante de la montaña. Éstas son generalmente piedras muy oscuras.
  www.k34.it  
La selezione di travertino Zebra Scura deriva da materiale tagliato contro falda estratto dalla cava a fondo beige, selezionando pezzi con venature scure.
Die Travertinselektion Zebra Scura ist eine Farbauswahl aus Steinbrüchen mit beigem Grundton, bei der die gegen die Schichtung (Lager) geschnittenen Stücke mit dunkler Bänderung ausgesucht werden.
  3 Treffer gap9.de  
Si consiglia di evitare il contatto con sostanze scure (es, Thè, caffè, Cola) in quanto può determinare la formazione di aloni permanenti.
It is recommended to avoid prolonged contact of dark liquids with the surface of the tray (e.g. tea, coffee, cola) which could cause staining.
  4 Treffer centreturbine.org  
Pittura per facciate con tecnologia X-black contro il surriscaldamento in presenza di tonalità scure
Peinture de façade avec technologie X-black, pour la réduction de l´échauffement thermique des teintes foncées
Fassadenfarbe mit X-black Technology, zur Reduktion solarer Aufheizung bei dunklen Farbtönen
  2 Treffer bizonagro.ru  
“Datemi sei ore per abbattere un albero, e passerò le prime quattro ad affilare la scure”. E’ una famosa frase attribuita ad Abramo Lincoln, che spiega l’importanza di una buona preparazione prima di intraprendere qualsiasi attività.
« Que l’on me donne six heures pour couper un arbre, j’en passerai quatre à préparer ma hache ». Cette célèbre phrase attribuée à Abraham Lincoln résume toute l’importance d’une bonne préparation avant d’entreprendre une activité, quelle qu’elle soit. Une phrase qui a été prise très au sérieux dans plusieurs pays, et surtout en Australie : nombreuses y sont les entreprises qui, pour se conformer aux lois particulièrement sévères en matière de sécurité sur le lieu de travail, proposent des cours de spécialisation sur l’utilisation des élévateurs télescopiques. Pour utiliser un élévateur télescopique, il n’existe pas de permis spécial en Australie, mais il faut obtenir une autorisation qui se distingue selon l’engin ou les accessoires que l’on sait utiliser.
„Gebt mir sechs Stunden einen Baum zu fällen und ich werde die ersten vier mit dem Schärfen der Axt verbringen.“ Dieser Abraham Lincoln zugeschriebene berühmte Satz weist auf die Bedeutung einer guten Vorbereitung hin, bevor man eine Tätigkeit ausübt. Ein Satz, der in vielen Ländern, aber vor allem in Australien sehr ernst genommen zu werden scheint: Es gibt viele Unternehmen, die unter Einhaltung besonders strenger Vorschriften zur Arbeitssicherheit Kurse zum Einsatz von Teleskopladern anbieten. Für die Bedienung eines Teleskopladers braucht man in Australien keinen „Führerschein“, aber man muss durchaus über spezifische Kenntnisse verfügen, die sich je nach den verwendeten Fahrzeugen und den Zubehörteilen unterscheiden.
«Dame seis horas para cortar un árbol y pasaré las primeras cuatro afilando el hacha». Esta famosa frase, atribuida a Abraham Lincoln, destaca la importancia de una buena preparación antes de emprender cualquier actividad. Un concepto que en numerosos países, especialmente en Australia, se lo han tomado muy en serio: muchas empresas, para adecuarse a una legislación particularmente severa sobre la seguridad en el trabajo, están ofreciendo cursos de especialización en el uso de elevadores telescópicos. En Australia, para utilizar un elevador telescópico, no se exige un carné genérico sino una variedad de habilitaciones específicas que difieren según las máquinas y accesorios empleados.
  7 Treffer www.saison.ch  
Le bacche di sambuco possono essere raccolte dal mese di settembre. Le bacche mature sono scure.
Les baies de sureau se récoltent à partir de septembre. Quand elles sont mûres, elles sont noires.
Holunderbeeren können ab September gesammelt werden. Reife Beeren sind dunkel.
  3 Treffer www.mysilvers.com  
Impedire a carciofo di scurire, usa il limone mezzo strofinare le porzioni tagliato del carciofo mentre Lei lavora. Addenti di nuovo e tiri via le foglie verdi e scure del carciofo, mentre lavorando il Suo modo circa la base.
To prevent artichoke from darkening, use the lemon half to rub the cut portions of the artichoke while you work. Snap back and pull off the dark green leaves of the artichoke, working your way around the base. Stop when you get to the tender, pale yellow leaves. With a paring knife, trim away dark green areas around the base of the artichoke. Cut across the top of the artichoke, leaving about 1/2 inch of tender leaves. Trim the stalk, leaving about 1 inch. Cut deeply to trim away the dark green fibers around the outside of the stalk. Cut the artichoke in half lengthwise.
  files2.porsche.com  
Anche la personalità è aumentata. Ad esempio, con i fari principali Bi-Xenon in colore nero e le luci posteriori con tecnologia a LED scure con luce stop adattiva. O con la pelle e gli accenti in colore rosso nell’abitacolo.
Le Cayenne Turbo sait ce qu’optimiser veut dire. Son Kit Performance en est la meilleure preuve. Tout autant que ses options de personnalisation dont les phares Bi-Xénon à fond noir et les feux arrière teintés à diodes électroluminescentes. Ou encore le cuir et les éléments de style rouges, dans l’habitacle. 100 % Porsche Exclusive.
  27 Treffer themagicalevents.com  
Elevata opacità anche su carte scure
High opacity even on dark papers
Alta opacidad incluso en papeles oscuros
  3 Treffer budget.co.th  
Trattamenti : - Epilazione su Pelli chiare e scure- Lesioni melaniniche- Compattezza e tonicita' cutanea- AcnePercorso consigliato : 6-12 sessioniDurata seduta : da 5 a 60 minutiDimensioni dello spot : 34 x 45 mm (1'575 mm2)Fluenza max.
Treatments :- Permanent Epilation (Clear and dark skins)- Skin spots- Photorejuvenation- Acne- RosaceaNumber of sessions : From 6 to 12 sessionsSession duration : From 5 to 60 minutesSpot light size : 34 x 45 mm (1'575 mm2)Fluency : 70J / cm2Power : 400 WattsTouch screenWeight : 17.5 KgMeasures (LxDxH) : 45 x 50 x 25 cmMade in Europe
Traitements :- Epilation définitive (Peaux claires et sombres)- Photoréjuvénation- Acné- Couperose- Taches pigmentéesNombre de séances : Entre 6 et 12 séancesDurée d'une séance : 5 à 60 minutesTaille du flash : 34 x 45 mm (1'575 mm2)Intensité du flash Max. : 70J / Cm2Puissance : 400 WattsEcran tactilePoids : 17.5 KgDimensions (LxPxH): 45 x 50 x 25...
  2 Treffer sicilia.indettaglio.it  
Le panelle debbono essere appena appena dorate e mai scure.
The fritters should be just barely golden and never dark.
  settimocielo-venice.com  
Liscia scure
Dark smooth
  3 Treffer fidamercosur.org  
Una via d’uscita dalla ‘scure’ sulle società schermo o un’opportunità per pensare a riorganizzazioni familiari e pianificare riassetti patrimoniali?
The global energy body joined forces with Swiss Re Corporate Solutions and Marsh & McLennan Companies in a new project
  www.torredeherculesacoruna.com  
Fu per questo che la lampada di Sautter venne sostituita da una nuova lampada della casa Létourneau, con l’obiettivo di rafforzarne il fascio di luce e renderlo maggiormente visibile nelle scure notti di burrasca dell’Atlantico.
In the late decades of the 19th centuries and the early ones of the 20th century improvements to the lighting system continued to keep abreast of technical developments. Thus, the Sautter lamp was replaced by a new one made by the company Létourneau so that the light was stronger and visible in the dark, stormy nights of the Atlantic.
Dans les dernières décennies du XIXe et les premières du XXe siècle les améliorations pour adapter le système d'illumination aux avances techniques qui se produisaient ont continué. Ainsi la lampe Sautter a été substituée par une nouvelle de la maison Létourneau, avec l'objectif de que sa lumière soit plus forte et visible dans les nuits obscures des tempêtes atlantiques.
Ende des XIX Jh. und Anfang des XX Jh. wurden die Verbesserungsarbeiten fortgesetzt, um das Beleuchtungssystem den aktuellen technischen Fortschritten anzupassen. So wurde die Sautter Lampe durch eine neue Leuchte der Marke Létourneau ersetzt, mit dem Ziel ein stärkeres und sichtbareres Licht durch die dunklen Nächte der Gezeiten des Atlantik zu verbreiten.
Nas últimas décadas do século XIX e as primeiras do XX continuaram as melhorias para adaptar o sistema de iluminação aos adiantamentos técnicos que se iam produzindo. Assim, o candeeiro Sautter foi substituído por outro novo da casa Létourneau com o objectivo de que a sua luz fosse mais forte e visível nas noites escuras dos temporais atlânticos.
Nas últimas décadas do século XIX e as primeiras do XX continuaron as melloras para adaptar o sistema de iluminación aos adiantos técnicos que se ían producindo. Así a lámpada Sautter foi substituída por outra nova da casa Létourneau, co obxectivo de que a súa luz fose máis forte e visible nas noites escuras dos temporais atlánticos.
  www.memelcarptackle.lt  
Oltre a ciò, è frequente che i temporali avvolgano le vette e i paesini in grandi nuvole scure e cariche di pioggia. Ma grazie a essi, la produzione di ioni negativi risulta particolarmente alta. E considerando anche la presenza di cascate, ci sentiremo avvolti da una sensazione di vivacità e benessere difficile da trovare negli ambienti cittadini.
In addition, the myriad of mountain storms that lash the peaks and villages with their large dark clouds, laden with rain and snow also benefit us.  It’s thanks to them that there is a proliferation of negative ions in the mountains, which when coupled with the many mountain waterfalls and flowing water, help to envelop us in a sense of wellbeing and energy that is hard to find in any urban environment.
  www.regione.vda.it  
Si nutre di piccoli mammiferi, uccelli, rane. Il piumaggio è uniformemente bruno chiaro con striature più scure, e forma, ai due lati del capo, due sporgenze a forma di orecchie. Abita nei boschi montani poco frequentati e nidifica in cavità rocciose o in vecchi nidi di altri rapaci.
Avec ses 70 cm de longueur, il est le plus grand rapace nocturne européen. Il se nourrit de petits mammifères, d'oiseaux et de grenouilles. Il a un plumage uniformément brun clair, avec des rayures sombres. Sa tête est surmontée de deux aigrettes en forme d'oreilles. Il vit dans les bois des massifs montagneux peu fréquentés et nidifie dans les anfractuosités rocheuses ou dans des nids abandonnés d'autres rapaces.
  schelma.com  
92 "Funghi, bacche scure, prugne e cuoio fresco. Corposo con tannini gommosi e polverosi. Potente ricchezza. Bere o tenere. "
92 “Lots of mushrooms, dark berries, plums and fresh leather. Full-bodied with chewy and dusty tannins. Powerful richness. Drink or hold.”
  www.aguamusic.be  
, una ricerca in progress che si è estesa anche a indagini sul nudo. Nel 2002 sperimenta il cianotipo su stampa al platino, con cui ottiene immagini scure, dominate da un blu profondo che danno origine alla serie
, a work in progress that has spread to studies on the nude. For these studies, in 2002 he experienced the cyanotype on platinum printing, which gets dark images, dominated by a deep blue that give rise to the
  www.boiliedesign.com  
Fu per questo che la lampada di Sautter venne sostituita da una nuova lampada della casa Létourneau, con l’obiettivo di rafforzarne il fascio di luce e renderlo maggiormente visibile nelle scure notti di burrasca dell’Atlantico.
In the late decades of the 19th centuries and the early ones of the 20th century improvements to the lighting system continued to keep abreast of technical developments. Thus, the Sautter lamp was replaced by a new one made by the company Létourneau so that the light was stronger and visible in the dark, stormy nights of the Atlantic.
Dans les dernières décennies du XIXe et les premières du XXe siècle les améliorations pour adapter le système d'illumination aux avances techniques qui se produisaient ont continué. Ainsi la lampe Sautter a été substituée par une nouvelle de la maison Létourneau, avec l'objectif de que sa lumière soit plus forte et visible dans les nuits obscures des tempêtes atlantiques.
Ende des XIX Jh. und Anfang des XX Jh. wurden die Verbesserungsarbeiten fortgesetzt, um das Beleuchtungssystem den aktuellen technischen Fortschritten anzupassen. So wurde die Sautter Lampe durch eine neue Leuchte der Marke Létourneau ersetzt, mit dem Ziel ein stärkeres und sichtbareres Licht durch die dunklen Nächte der Gezeiten des Atlantik zu verbreiten.
En las últimas décadas del siglo XIX y las primeras del XX continuaron las mejoras para adaptar el sistema de iluminación a los adelantos técnicos que se iban produciendo. Así la lámpara Sautter fue sustituida por otra nueva de la casa Létourneau, con el objetivo de que su luz fuera más fuerte y visible en las noches oscuras de los temporales atlánticos.
Nas últimas décadas do século XIX e as primeiras do XX continuaram as melhorias para adaptar o sistema de iluminação aos adiantamentos técnicos que se iam produzindo. Assim, o candeeiro Sautter foi substituído por outro novo da casa Létourneau com o objectivo de que a sua luz fosse mais forte e visível nas noites escuras dos temporais atlânticos.
  5 Treffer www.hotel-santalucia.it  
Situato a soli 800 metri dalle spiagge di Tassimirin e di Coeira sull'Ilha de Boipeba, la Pousada Casa da Edinha è una pensione con la connessione WiFi gratuita. Tutte decorate nei colori della terra e con piastrelle scure, le camere presentano una TV, un'area salotto e un bagno privato con doccia e asciugamani.
Located only 800 metres from the Tassimirin and Coeira beaches of Ilha de Boipeba island, Pousada Casa da Edinha offers a guest house with free Wi-Fi access. Styled in earth tones and dark tile floors, rooms provide a TV and a seating area. Featuring a shower, the private bathroom also comes with towels. From the patio, guests can enjoy a view to the garden. Extras include a minibar and satellite channels. At Pousada Casa da Edinha there is 24-hour front desk, a garden and a terrace. Breakfast i...s include and served in the guest house's rustically-styled eating area. The property is 5,5 km from Morere Beach and 8 km from Bainema Beach.
La maison d'hôtes Pousada Casa da Edinha vous accueille à seulement 800 mètres des plages de Tassimirin et de Coeira de l'île Ilha de Boipeba. Une connexion Wi-Fi est disponible gratuitement. Décorées dans des tons ocre et dotées de carrelage sombre, les chambres disposent d'une télévision et d'un coin salon. Les salles de bains privatives sont pourvues d'une douche et de serviettes. De la terrasse, vous pourrez profiter d'une vue sur le jardin. Un minibar et les chaînes par satellite sont dispo...nibles. Le Pousada Casa da Edinha propose en outre une réception ouverte 24h/24, un jardin et une terrasse. Compris dans le tarif, le petit-déjeuner est servi dans le coin repas de style champêtre de la maison d'hôtes. L'établissement se situe à 5,5 km de la plage de Morere et à 8 km de la plage de Bainema.
Auf der Insel Ilha do Boipeba, nur 800 m entfernt von den Stränden Tassimirin und Coeira, erwartet Sie die Pension Pousada Casa da Edinha. WLAN steht kostenfrei zu Ihrer Verfügung. Die Zimmer sind in Erdtönen gestaltet und mit dunklen Fliesenböden ausgestattet. Sie beinhalten einen TV und einen Sitzbereich. Im eigenen Bad mit Dusche liegen Handtücher für Sie bereit. Von der Terrasse genießen Sie Gartenblick. Zu den Annehmlichkeiten gehören eine Minibar und Sat-TV. Die Pousada Casa da Edinha verf...ügt über eine 24-Stunden-Rezeption, einen Garten und eine Terrasse. Das Frühstück ist inbegriffen und wird im Speisebereich der Pension serviert, der im Landhausstil gestaltet ist. Die Unterkunft liegt 5,5 km vom Strand Morere und 8 km vom Strand Bainema entfernt.
La Pousada Casa da Edinha ocupa una casa con conexión Wi-Fi gratuita a solo 800 metros de las playas Tassimirin y Coeira, en la isla de Ilha de Boipeba. Las habitaciones tienen una decoración en tonos tierra e incluyen suelo de baldosa oscura, TV y zona de estar. El baño privado dispone de ducha y toallas. El patio ofrece vistas al jardín. También hay minibar y TV vía satélite. La Pousada Casa da Edinha alberga recepción 24 horas, jardín y terraza. El desayuno está incluido y se sirve en la zona... de comedor del establecimiento, que tiene una decoración de estilo rural. El alojamiento está a 5,5 km de la playa de Morere y a 8 km de la playa de Bainema.
Pousada Casa da Edinha ligt op slechts 800 m van de Tassimirin en Coeira stranden van het eiland Ilha de Boipeba. Het pension biedt een pension met gratis WiFi. De kamers zijn ingericht in aardetinten en donkere tegelvloeren en voorzien van een televisie en een zithoek. De eigen badkamer is uitgerust met een douche en handdoeken. Vanaf de patio kunt u genieten van het uitzicht op de tuin. Tot de extra's behoren een minibar en satellietzenders. Pousada Casa da Edinha beschikt over een 24-uursrece...ptie, een tuin en een terras. Het ontbijt wordt geserveerd in de rustieke eetzaal van het pension. De accommodatie ligt op 5,5 km van Morere Beach en op 8 km van Bainema Beach.
  www.sitges-tourist-guide.com  
Un'altra via popolare tra i gay. Porte scure e una calma misteriosa nascondono un intero mondo di bar gay che vanno dalle colonne sonore di musical alle dark room. È una strada che non ti interessa vedere se non sei gay.
This is another street that is popular with the gay crowd. Dark doors and an eerie quiet hide a whole world of gay bars covering everything from show tunes to dark rooms. This is a street that you are less likely to wish to venture to if you are not gay. Some of the bars don't allow in females and you will only see the odd girl holding her own in a sea of men.
Dit is nog een straat populair onder het homopubliek. Donkere deuren en stilte verbergen een hele wereld aan homobars met alles van shows tot donkere kamers. In deze straat zult u niet graag rond willen lopen als u niet homo bent. Enkele bars laten geen vrouwen binnen en u zult slechts hier en daar een vrouw zien die zich staande houdt tussen een zee aan mannen.
Это еще одна популярная среди геев улица. Черные двери и пугающая тишина скрывают за собой целую гору гей-баров, от ярких и веселых мест до темных подвалов. Это та улица, на которой вам бы не захотелось оказаться, если вы не гей. В некоторые бары не пускают женщин, а в остальных редко можно увидеть одинокую женщину в море мужчин.
  2 Treffer www.ear-flap.com  
Queste lenti sono perfette per trasformarti in un batter d’occhi o per ravvivare le tue serate più noiose! Queste lenti a contatto per occhi scure sono disponibili in una vivace tonalità viola che brilla sotto le luci UV e ti dà un semplice look al neon sotto le luci normali.
For those who don’t mind carrying more dramatic and spooky looks, there are Violet/Purple UV Coloured Contact Lenses. Wear these lenses to transform yourself with the blink of an eye or light up your boring nights! These non-prescription lenses for dark eyes arrive in a vivid purple shade that glow brightly under ultraviolet light and give you a plain, neon look in natural light.
  www.2wayradio.eu  
Le foreste più scure del mondo ospitano i Ragni Enormi. Queste creature velenose raggiungono dimensioni impressionanti, succhiano i fluidi vitali della preda e si lasciano alle spalle solo brandelli di pelle e ossa.
Les forêts les plus sombres du monde abritent les araignées géantes. Ces créatures venimeuses atteignent une taille gigantesque, et aspirent la vie de leurs proies en ne laissant derrière que la peau flétrie sur les os. Une araignée géante adulte est plus grande qu'un Troll, son corps entier recouvert d'une fine carapace de chitine. Les morsures des araignées géantes sont venimeuses et paralysent leurs proies. Seuls les plus téméraires iraient les dénicher, tels les chamans gobelins des Forêts, qui font preuve d'un spectaculaire manque de bon sens. Un chaman doué et béni par la Déesse Araignée en reviendra saint et sauf, et récompensé d'une couvée de bébés araignées. Ces viles créatures, qui atteignent la taille d'une tête de cheval dès la naissance, peuvent être élevées et entraînées. Une fois adultes, ces Araignées géantes font une bonne monture pour les guerriers les plus forts de la tribu.
Die dunkelsten Wälder der Welt sind die Heimat der Gigantulas, giftiger Kreaturen von enormer Größe. Sie sind gefürchtete Jäger, die ihre Beute aussaugen und nur verschrumpelte Überreste zurücklassen. Eine ausgewachsene Gigantula ist größer als ein Troll und ihr ganzer Körper ist mit Chitinplatten bedeckt. Alle Gigantulas besitzen giftige Fänge, mittels derer sie ihre Beute zu lähmen vermögen. Nur Wahnsinnige würden das Jagdrevier einer solchen Kreatur freiwillig betreten - und so überrascht es nicht im Mindesten, dass die närrischen Schamanen der Waldgoblins genau dies tun. Ein begnadeter Schamane, der wahrlich vom Spinnengott berührt wurde, endet dabei nicht als lebloser und vertrockneter Leib, sondern wird stattdessen mit einem Gelege Jungspinnen beschenkt. Ausgewachsen sind diese Gigantulas dann die verehrten und hochgeschätzten Reittiere der mächtigsten Krieger des Goblinstammes. Die Spinnen dieser üblen Brut besitzen dabei schon die Größe von Pferdeköpfen, können aber abgerichtet und ausgebildet werden.
Гигантские пауки живут в самых темных и глухих лесах Старого Света. Они вырастают до огромных размеров, высасывая соки своих жертв и оставляя от них только кожу да кости. Взрослый гигантский паук превосходит размерами тролля, а его хитиновый панцирь не уступает в прочности доспехам. Все виды этих пауков ядовиты: они используют яд, чтобы парализовать своих жертв. Искать встречи с этими чудовищами могут лишь безрассудные глупцы, к которым, бесспорно, относятся и шаманы лесных гоблинов. Особо выдающийся шаман, благословленный Паучьим богом, может избежать смертельного укуса и получить в свое распоряжение выводок паучат: недавно появившиеся на свет, они обычно не крупнее конской головы. Когда шаман вырастит и обучит их, они станут скакунами лучших воинов племени.
En karanlık ormanların Devasa Örümceklerin evi olduğu bilinir. Bu zehirli yaratıklar devasa boyutlara ulaşır, düşmanlarının hayat suyunu emer ve onları deriden, kemikten bir kabuk gibi bırakır. Yetişkin bir Devasa Örümcek bir Trolden daha iridir ve tüm vücudu kitinden zırhlarla kaplıdır. Tüm Devasa Örümceklerin düşmanlarını felç eden zehirli ısırıkları vardır. Ancak en budala kişiler onları bulmaya çalışır; Orman Goblin Şamanları da mantıksızlıklarıyla bu kategoriye kolayca dahil olurlar. Örümcek Tanrı'nın kutsamasına sahip bir Şaman ise cansız bir kabuk olmak yerine, bir bölük örümcek yavrusuyla ödüllendirilir. Bu fena yavrular- her biri halihazırda bir atın kafası kadardır - ehlileştirilip eğitilebilir. Erişkinliğe ulaşan Devasa Örümcekler ise saygıdeğer binekler haline getirilir ve bir Goblin kabilesinin en saygın savaşçılarını taşır.
  www.flirtjewels.nl  
Basta entrare nel maso Parth per tornare indietro di decenni: vecchi attrezzi in legno, quali ad esempio una scure o una zappa, richiamano alla memoria i giorni di un tempo, segnati soprattutto dal duro lavoro.
Kaum betritt man den Parthhof, wird man um Jahrzehnte zurückversetzt. Geräte aus Holz zur Feld- und Holzarbeit erinnern an frühere und vor allem arbeitsintensive Zeiten. In der von Ruß geschwärzten Küche hat man gleichzeitig gekocht und den Speck geräuchert hat. Der Besucher kann den „Mohnstampfer“ ausprobieren, der aus heutiger Sicht auch als Fitnessgerät taugen würde.
  2 Treffer careers.godeltech.com  
Opache o lucide, in legno, vetro, PLEXIGLAS® o plastica, chiare o scure: le cucine possono essere realizzate con diversi stili e materiali. I costruttori di cucine sperimentano persino con materiali insoliti, come il cemento.
Mat ou ultra-brillant, en bois, en verre, en PLEXIGLAS® ou matériau plastique, de teinte claire ou sombre : les cuisines se déclinent dans tous les styles et matériaux. Les cuisinistes expérimentent même avec des matériaux inattendus comme, par exemple, le béton. Des surfaces ultrabrillantes agrandissent l’espace -c’est notamment le cas des façades en PLEXIGLAS® Optical HC, PLEXIGLAS® Hi-Gloss ou PARAPAN®.
Matt oder hochglänzend, Holz, Glas, PLEXIGLAS® oder Kunststoff, hell oder dunkel: Küchen gibt es in den unterschiedlichsten Stilen und Materialien. Auch mit außergewöhnlichen Werkstoffen wie Beton experimentieren Küchenbauer. Hochglänzende Oberflächen beispielsweise vergrößern Räume optisch – so wie Fronten aus PLEXIGLAS® Optical HC, PLEXIGLAS® Hi-Gloss oder PARAPAN®.
  www.kellereimeran.it  
Cabernet: longevo vino rosso, caratterizzato da bacche scure, ribes e spezie. Abbinamenti: ideale con selvaggina da piuma, agnello, classiche ricette a base di carne e formaggi duri. Temperatura di servizio: da 16 a 18° C.
Cabernet: dark berries, currants, spices. A long-lived red wine. Recommended with game birds, lamb, classic meat dishes, hard cheeses. Serving temperature: 16-18°C.
  www.tuctuc.com  
Le valli dividono antichi massicci cristallini come il massiccio dell’Ortler, dell’Ötztal e di Stubai, dividono le montagne ripide del gruppo del Tessa dalla piattaforma di porfido quarzifero di Bolzano, le vette scure del massiccio cristallino di Anterselva dalle chiare creste delle Dolomiti.
In Südtirol präsentieren sich Leben und Arbeit mit Stein als besonders reizvoll, da es sich um ein landschaftlich und geologisch einmaliges Gebiet handelt. Unsere Region liegt direkt in der Knautschzone zwischen der europäischen und der afrikanischen Kontinentalplatte, deshalb finden sich sonst nirgendwo auf der Erde so viele Gesteine mit unterschiedlicher Zusammensetzung und Entstehung so eng nebeneinander. Täler trennen uralte Kristallinstöcke wie das Ortler- vom Ötztal-Stubaikristallin, die steilen Berge der Texelgruppe von den Plateaus der Bozner Porphyre, die dunklen Gipfel des Antholzer Kristallins von den hellen Graten der Dolomiten. Weite grüne Hochflächen der Seiser Alm erstrecken sich zwischen den schroffen weißen Überresten uralter Korallenriffe. Dieser Kontrast und diese Vielfalt prägen unser Leben und ermöglichen es uns, Ihnen Arbeit von unvergleichlicher Qualität und Individualität zu bieten.
  4 Treffer www.biotruly.com  
La pelle di cavallo si associa generalmente al tipico colore bordeaux, ma è possibile trovarne varianti di tonalità più scure o neutre. Oltre al colore, il cordovan si riconosce per la sua tipica lucentezza che si ottiene già in fase di concia, dopo numerose mani di grasso che rendono la scarpa resistente e sempre di un tono acceso.
Generally the horse leather is bordeaux but it’s not difficult to find darker or lighter variants. It’s easy to recognize the cordovan, first of all because of the color, but also thanks to its typical brightness: this is because of the special tanning and because of the fatty cream that gives the leather the bright color and the famous strength. Also after years and years of usage.
  callchristine.com  
Nascosta negli avvallamenti erbosi da anni resiste ai venti freddi di Pohorje e orgogliosa attende le nuove primavere. Le foreste di Pohorje sono qualcosa di speciale. Scure, ricche e cariche di odori. Qui trovate sia selvaggina che frutti di bosco in abbondanza.
The Mernik farm has a long tradition passing from generation to generation. In the vernacular, our farm is called the Ramšak farm. You can find it on the very last edges of the Pohorje mountain range under the Padeški vrh peak. Hidden in a grass hollow it has resisted icy Pohorje winds for long decades and uprightly welcomes every new spring. The Pohorje forest around our farm is very special – it is dark, rich and aromatic. Many wild animals live there and you can pick up many forest fruits. And the air you breathe here – pure health!
Unser Bauernhof hat eine langjährige Tradition, die von Generation zu Generation weitergeht. Mernik Bauernhof, heimisch Ramsak Bauernhof genannt, steht zwischen den letzten Abhängen der südlichen Seite des Pohorje-Gebirges. Lange trotzt er den eisigen Winden, die von Pohorje herunterwehen, und grüßt stolz immer neue Frühlinge.
  www.beachfashionshop.com  
Una protezione solare dovrebbe fare di più che limitarsi a proteggere dai raggi UV. Un effetto anti-invecchiamento, effetto opacizzante e prevenzione di macchie scure sono proprietà che devono figurare fra le caratteristiche di una buona protezione solare.
Beachwear, dream holidays and sun protection – an inseparable trio. Concerning sunscreen for the face I have some advice I would like to share with you. Because for my face only the best is good enough! A sunscreen should do more than simply protect from UV rays. An anti-aging effect, matting effect and prevention of dark spots should also be among the features of a good sun protection. Nevertheless, numerous tests show that not necessarily the most expensive care products offer the highest quality. Less expensive sunscreens often are dramatically better! Get smart before buying – it’s worth it!
Vêtements de plage, vacances de rêve et protection solaire: un trio inséparable. En ce qui concerne les protections solaires pour le visage, je peux vous donner quelques conseils. Car pour mon visage, seul le meilleur est acceptable! Un écran solaire devrait faire bien plus que vous protéger uniquement des rayons UV. Un effet anti-âge, un effet mat et la prévention contre les taches brunes devraient figurer parmi les caractéristiques d’une bonne crème solaire. Toutefois, de nombreux tests montrent que ce n’est nécessairement les soins les plus onéreux qui sont ceux de meilleure qualité.  Des écrans solaires plus économiques sont parfois nettement plus efficaces! Pensez avant d’acheter, cela vaut le coup!
Beachwear, Traumurlaub und Sonnenschutz – ein unzertrennliches Dreigespann. Gerade beim Sonnenschutz für das Gesicht habe ich einige lehrreiche Erfahrungen gemacht, die ich gerne mit Euch teilen möchte. Besonders bei der Gesichtspflege ist das Beste gerade gut genug! Eine Sonnenschutzcreme muss meines Erachtens mehr können, als nur vor UV-Strahlen zu schützen. Ein Anti-Age-Effekt, mattierende Wirkung und Vorbeugung von Pigmentflecken sollte auch zu den Eigenschaften eines guten Sonnenschutzes gehören. Dennoch beweisen zahlreiche Tests, dass nicht zwingend die teuersten Pflegeprodukte auch gleichzeitig die hochwertigsten sind. Kostengünstigere Sonnenschutzcremes schneiden sogar oft wesentlich besser ab! Informieren Sie sich also vor dem Kauf – es lohnt sich!
Moda de playa, vacaciones de ensueño y protección solar: un trío inseparable. Sobre la protección solar para el rostro he tenido ya varias experiencias que hoy me gustaría compartir con vosotras. Especialmente para el cuidado de la cara toda protección es poca. En mi opinión, una crema de protección solar debe ser más que un mero filtro contra los rayos ultravioleta. Una buena protección contra el sol debe incluir entre sus propiedades el efecto anti arrugas, ser mate y evitar las manchas de pigmentación. Sin embargo numerosos tests demuestran que no siempre los productos de belleza más caros son los mejores. Cremas de protección solar más baratas muestran a menudo mejores efectos. Infórmate antes de comprar, ¡merece la pena!
Пляжная одежда, отдых мечты и защита от солнца – неразделимое трио. Относительно солнцезащитного крема для лица у меня есть для вас совет. Так как для моего лица – хорошо только самое лучшее! Солнцезащитный крем должен делать больше, чем просто защищать от ультрафиолетовых лучей. Антивозрастной и корректирующий эффекты, профилактика пигментных пятен также должны быть в числе характеристик хорошей защиты от солнца. Тем не менее, многочисленные исследования показывают, что не всегда самые дорогие продукты по уходу предлагают высокое качество. Менее дорогие солнцезащитные кремы зачастую — значительно лучше! Подумайте перед покупкой — оно того стоит!
  www.feralinteractive.com  
Paul Dini torna a scrivere per questa avventura ritorta e dalle tinte scure, in cui ancora una volta Mark Hamill e Kevin Conroy prestano le voci per Joker e Batman (solo nella versione inglese).
Paul Dini kehrt mit diesem dunklen Abenteuer voller Wendungen zurück, wieder mit den Stimmen von Mark Hamill als Joker und Kevin Conroy als Batman (nur in der englischen Fassung).
Paul Dini vuelve para escribir esta oscura y retorcida aventura, que una vez más incluye las voces de Mark Hamill y Kevin Conroy como Joker y Batman (sólo en la versión inglesa).
  artimhotel.com  
Wahabismo e' anche l'imposizione di precise norme di comportamento: quelle comuni a tutti i musulmani (niente alcolici o carne di suino), piu' altre specifiche (non esibizione della ricchezza con gioielli o altro, niente vestizione di seta, la barba non piu' corta di una certa lunghezza ed i capelli non piu' lunghi di un'altra). Osservanze ancora piu' strette per le donne a cui e' imposto vivere coperte dalla testa ai piedi con stoffe scure.
Wahabism also imposes precise behavioral norms: those common to all muslims (no alcohol or pork meat), plus more specific ones (no exhibition of wealth and jewels, no silk, beard no shorter than a designated length and the hair no longer than another). The strictest rules are for women who have to dress with dark cloths covering them from head to toes. It is the application of a somewhat medieval Wahabism that forbids women from driving a car, going to study abroad, traveling unaccompanied, taking certain jobs and being admitted to hospital without the tutorial consent of a husband or a relative. In Saudi Arabia women are to all effects second class citizens.
  2 Treffer www.gran-turismo.com  
Inverno: genera un'immagine di tonalità bluastra. Le zone attorno ai margini della foto diventano più scure.
Cool: Produce an image with a blue tone. The areas around the edge of the image become darker.
Froid : Produisez une image aux tons bleutés. Les zones périphériques de la photo s'assombrissent.
Kalt: Erzeugen Sie ein Bild mit blauer Tönung. Die Bereiche am Rand des Bildes werden dunkler.
Frio: Produz uma imagem com um tom azul. As áreas em volta do limite da imagem tornam-se mais escuras.
Koel: maak een foto waarin de nadruk ligt op blauw. De gebieden rond de rand van de foto worden donkerder.
Hideg: Kék tónusú kép létrehozása. A kép a szélek körül sötétebb lesz.
Zimny: Stwórz zdjęcie o lekko niebieskawym odcieniu. Obszar na krawędzi zdjęcia zostaje zaciemniony.
Холодные тона: цветовая гамма снимка смещается в сторону синего, а области по краям затемняются.
Soğuk: Mavi tonlarda bir fotoğraf ortaya çıkarır. Fotoğrafın kenarları daha karanlık bir hal alır.
  www.buromac.com  
I maestri torrefattori sanno esattamente come influenzare la combinazione degli aromi durante la tostatura. Aumentando la tostatura cresce anche l'asprezza, ma diminuisce l'acidità. Torrefazioni scure sono molto adatte per gli espressi ed i ristretti.
Les huiles sont des supports gustatifs importants. Elles sont libérées à la fin de la torréfaction et donnent aux grains leur léger brillant. La torréfaction crée de nouvelles substances constituant 30% du poids du grain. Citons le caramel, le gaz carbonique et quelque 1000 substances aromatiques que se libèrent à partir de 160°C. Les maîtres torréfacteurs savent comment influencer l'interaction des arômes en cours de chauffe. Plus le degré de torréfaction augmente, plus le degré d'amertume croît et plus l'acidité diminue. Les torréfactions foncées conviennent particulièrement à l'espresso et au ristretto.
  2 Treffer www.cameracaffecenni.it  
Proveniente da cave in Iran, lo sfondo di questo onice non è uniforme ma viene attraversato da venature, striature e sfumature, è infatti caratterizzato da porosità e insenature marcate. Il colore dominante di questo onice è il verde smeraldo, con striature più scure e più chiare dal colore noce al bianco che ne rendono vivace e cristallina la superficie.
It is unique and considered to be a supreme refined treasure. Originating in Iran, non uniform, it is in fact characterized by marked pores and furrows. The dominant color of this onyx is emerald green with darker and lighter striping of walnut to white in color that make the surface livid and crystalline. It is used for interior areas. Ideal for furnishings, artistic elements, items of decoration, sculptures. Its delicate translucent green shades, with hints of light green and even turquoise which dominate the refined coloration of this onyx is mixed with dark beige and white veins.
  www.ofcom.ch  
Anche ora, proprio quando nubi scure si profilano all'orizzonte per le finanze federali, occorre conservare la fiducia del Parlamento, del governo e della popolazione nella NFTA, come colonna portante dell'ammodernamento delle ferrovie e della politica di trasferimento del traffico.
La NLFA est le plus grand projet de construction jamais réalisé en Suisse – étant donné ses dimensions, les risques sont inévitables. Les problèmes politiques et financiers sont connus, l’OFT et les constructeurs ont mis en oeuvre des solutions. Même des difficultés imputables à des conditions géologiques instables ou à un environnement politique difficile peuvent être réglées, comme le montrent la maîtrise de la zone perturbée du poste multifonctionnel de Faido et la deuxième mise à l’enquête du projet NLFA dans le canton d’Uri.
Die NEAT ist das grösste je von der Schweiz verfolgte Bauprojekt – Risiken gehören bei derartigen Dimensionen dazu. Die Probleme politischer und finanzieller Art sind erkannt, Lösungen sind vom BAV und den Erstellern eingeleitet worden. Auch Schwierigkeiten in instabilen geologischen Verhältnissen wie in politisch schwierigem Umfeld lassen sich meistern, wie die Bewältigung der Störzone in der Multifunktionsstelle Faido und die Zweitauflage des NEAT-Projekts in Uri zeigen.
  www.madgallery.net  
Lo studio di Buchwald, dove crea meticolosamente i suoi oggetti immortali, si trova a Berlino all'interno di un edificio industriale d'altri tempi, caratterizzato da mattoni, ampie finestre, scale scure, antichi interruttori elettrici e cicatrici visibili dalla Seconda Guerra Mondiale.
Buchwald's studio, where he meticulously creates everlasting objects, is located in Berlin inside an old-time industrial building outfitted with bricks, large windows, dark staircases, antique electric switches, and visible scars from World War II. The entrance is stuffed with steel bars and metal plates. In the heart of his studio, the walls are lined with comprehensive sketches and work tables covered with lathes, welders, and hand tools – all the skilled artist needs to imprint his characteristic look onto raw materials.
L'atelier de Frank, où il conçoit avec précision ses objets quasi éternels, se situe dans un ancien bâtiment industriel en briques avec de grandes fenêtres, des escaliers sombres, de vieux interrupteurs électriques ; et qui porte encore des traces visibles de la Seconde Guerre mondiale. L'entrée est encombrée de barres d'acier et de plaques de métal. Dans la partie centrale de son atelier, les murs sont recouverts de croquis et les tours à métaux, appareils de soudure et autres outils manuels nécessaires à l'artiste pour imprimer sa patte dans le métal, s'amoncellent sur les tables de travail.
Das Designstudio, in dem Buchwald sorgfältig zeitlose Objekte kreiert, befindet sich in Berlin in einem alten Industriegebäude mit Backsteinoptik, großen Fenstern, dunklen Treppenhäusern, alten Lichtschaltern und sichtbaren Spuren des Zweiten Weltkriegs. Im Eingangsbereich befindet sich ein Chaos an Stahlstäben und Metallplatten. In der Mitte seines Ateliers sind die Wände mit Skizzen gepflastert und die Werkbänke sind voll von Drehbänken, Schweißgeräten und anderen Werkzeugen – alles, was der geübte Künstler braucht, um Rohmaterialien seine Handschrift zu verpassen.
El estudio de Buchwald, donde crea de forma meticulosa objetos perdurables, está situado en Berlín, dentro de un antiguo edificio industrial de ladrillo, grandes ventanas, oscuras escaleras, antiguos interruptores eléctricos y cicatrices visibles de la II Guerra Mundial. La entrada está repleta de barras de acero y discos de metal. En el corazón de su estudio, las paredes están forradas de bocetos completos y las mesas de trabajo cubiertas de tornos, soldadoras y herramientas manuales: todo lo que un habilidoso artista necesita para imprimir su mirada característica en las materias primas.
ويقع استديو بوشوالد حيث يتم إنتاج القطع الخالدة في برلين داخل بناية صناعية عتيقة، تُميزها الأحجار والنوافذ الكبيرة والسلالم الداكنة والمفاتيح الكهربائية الفريدة من نوعها، فضلاً عن الآثار الواضحة التي خلفتها الحرب العالمية الثانية. تزين المدخل قضبان فولاذية وألواح معدنية. أما في قلب الاستديو، فتقع الجدران التي تتوازى مع الرسومات المُفصلة وطاولات الأعمال المُغطاة بالمخارط ومعدات اللحام والأدوات اليدوية – وهي جميعها أدوات تلزم الفنان الماهر لكي يضفي شخصيته على المواد الخام.
Студия, в стенах которой рождаются непреходящие дизайнерские шедевры, расположена в Берлине, в старом кирпичном промышленном здании с большими окнами, темными лестницами и выключателями, сохранившимися с прошлого века. На нем даже видны повреждения времен Второй мировой войны. Вход в здание перегорожен стальными прутьями и листами металла.  Стены мастерской Бухвальда увешаны эскизами, здесь стоят токарные станки, сварочные автоматы, верстаки с ручными инструментами – все, что может потребоваться для воплощения в материале любого оригинального замысла.
  2 Treffer www.voipsystems.it  
Affine alle birre scure fiamminghe, prodiga una reale sensazione di benessere che si alterna nel retrobocca con toni dolci, amari ma secchi, e pronunciati, rievocazione del suo carattere aulico ed aristocratico.
Proche des brunes flamandes, elle prodigue une réelle sensation de bien-être alternant avec des tons sucrés, amers mais secs, et tranchant en arrière-bouche avec un rappel de son caractère noble.
En linea con las cervezas morenas flamencas, prodiga una real sensación de bienestar alternando sus tonos dulces-amargos, pero secos, conformando en boca un recuerdo de su noble carácter.
Dit bier, dat dicht aanleunt bij de donkere Vlaamse bieren, verschaft een gevoel van welzijn, afgewisseld met zoete accenten, bitter maar droog en met een scherpe afdronk die zijn nobele aard beklemtoont.
  3 Treffer www.presseurop.eu  
Portogallo: La scure si abbatte sugli stagisti
Portugal: Interns to be paid even less
Portugal: Praktika noch schlechter bezahlt
Pensiones: Todos trabajarán más tiempo, menos los polacos
Portugal: Estágios sofrem corte nas remunerações
Portugalia: Stagiile, tot mai prost plătite
  www.tropimed.com  
Percorri a piedi uno dei numerosi sentieri, visita la formazione rocciosa delle Tre Sorelle (Three Sisters), impara a conoscere il mondo degli aborigeni con un tour di carattere culturale, lasciati trasportare dalle scure acque fredde durante un'escursione in canoa o semplicemente attraversale e godi al massimo dei magnifici panorami che ti si presentano continuamente davanti.
Die Blue Mountains sind der wohl charakteristischste Ort in New South Wales außerhalb von Sydney und sind daher ein guter Grund, die Strecke von Sydney in Richtung Hunter Valley zu fahren. Benannt sind die Berge nach dem bläulichen Schleier, der sich auf das dortige Gebiet legt, und so sind sie geradezu ein Spielplatz für all jene, die spektakuläre Kulissen und die freie Natur lieben. Hier können Sie auf einem der unzähligen Wege durch die Berge wandern, die berühmte Felsformation Three Sisters besuchen, bei einer Führung etwas über die Kultur der Aborigines lernen, bei einer abenteuerlichen Canyontour in dunkles, blaues Wasser springen oder einfach nur fahrend die vielen schönen Landschaften genießen.
De Blue Mountains zijn buiten Sydney om mogelijkerwijs het meest tot de verbeelding sprekende gedeelte van New South Wales, en zijn een belangrijke reden om voor de meer schilderachtige route van Sydney naar de Hunter Valley te kiezen. Vernoemd naar de blauwachtige nevel die op de streek neerdaalt, is dit berggebied een waar paradijs voor diegenen die van spectaculair natuurschoon en het buitenleven houden Maak een wandeling over een van de talrijke paden in de bergen, bezoek de beroemde Three Sisters rotsformatie, leer meer over de cultuur van de Aboriginals, neem een duik in het koele donkere water tijdens een avontuurlijk canyoning avontuur of baan je eenvoudig een weg door de bergen terwijl je bij iedere bocht kunt genieten van het prachtige natuurschoon.
  www.kalmina.lt  
Non perdete l'occasione di gustare la cucina locale negli innumerevoli ristoranti che troverete nei pittoreschi vicoli. Alcune delle spiagge organizzate sono Perivolos, Kamari e Perissa, mentre Red Beach, la Spiaggia Rossa, impressiona con le rocce scure che la circondano.
Many bars and shops await you for lively nights. Make sure to taste the local cuisine in the countless restaurants you will find within the picturesque alleys. Perivolos, Kamari and Perissa are some of the organized beaches, while the Red Beach impresses thanks to the dark rocks that surround it.
In den vielen, malerischen Gassen finden Sie neben Kirchen und traditionellen Restaurants, auch zahlreiche Bars und Geschäfte, in denen Sie regionale Küche genießen können. Es gibt eine große Auswahl an organisierten Stränden, wie Perivolos, Kamari und Perissa, während der Rote Strand, durch die dunklen Felsen beeindruckt, die ihn umgeben.
  www.ofcom.admin.ch  
Anche ora, proprio quando nubi scure si profilano all'orizzonte per le finanze federali, occorre conservare la fiducia del Parlamento, del governo e della popolazione nella NFTA, come colonna portante dell'ammodernamento delle ferrovie e della politica di trasferimento del traffico.
La NLFA est le plus grand projet de construction jamais réalisé en Suisse – étant donné ses dimensions, les risques sont inévitables. Les problèmes politiques et financiers sont connus, l’OFT et les constructeurs ont mis en oeuvre des solutions. Même des difficultés imputables à des conditions géologiques instables ou à un environnement politique difficile peuvent être réglées, comme le montrent la maîtrise de la zone perturbée du poste multifonctionnel de Faido et la deuxième mise à l’enquête du projet NLFA dans le canton d’Uri.
Die NEAT ist das grösste je von der Schweiz verfolgte Bauprojekt – Risiken gehören bei derartigen Dimensionen dazu. Die Probleme politischer und finanzieller Art sind erkannt, Lösungen sind vom BAV und den Erstellern eingeleitet worden. Auch Schwierigkeiten in instabilen geologischen Verhältnissen wie in politisch schwierigem Umfeld lassen sich meistern, wie die Bewältigung der Störzone in der Multifunktionsstelle Faido und die Zweitauflage des NEAT-Projekts in Uri zeigen.
  bigfish.ro  
ARCERA AGRITURISMOPosizione: Nel Borgo Medievale di Forcella (AP), circondata da una anello di rocce scure, le torri medievali, che oggi ospitano l’agriturismo, scoprono le vede vallata e Castel di Luco.
Lage: In dem mittelalterlichen Dorf Forcella (AP), umgeben von einem Ring von dunklen Felsen, die mittelalterlichen Türme (J.1700) gehoeren zum Bauernhof.Sie werden das Tal und Castel di Luco entdecken. 5 km von der Kurstadt Acquasanta Terme, einfach über die nahe...
  www.ricoh.ch  
L'abilità di compensare le zone luminose e scure di un originale. Il controllo del contrasto può essere automatico durante la scansione oppure manuale.
The toner, paper, fuser oil, developer, or any other materials or parts that must be periodically replaced in a copier.
  2 Treffer www.toscanaovunquebella.it  
L’abete iniziò a risplendere, irradiava raggi candidi, Ratchis, principe dei Longobardi, si avvicinò. In cima all’abete il re vide stagliarsi la figura del Salvatore e proprio in quel punto costruì con le pietre scure della montagna una chiesa destinata a vincere i secoli.
At the foot of a mountain, there once was a silver fir. The tree remained in the shadows, waiting for a king. One day, 1300 years ago, the king arrived. The fir began to shine, radiating snow-white rays, and Ratchis, the Lombard prince, approached. At the top of the spruce, the king saw the silhouetted figure of the Saviour and on that spot, he used the dark stones to build a mountain church destined to survive the centuries. Thus the Abbazia di San Salvatore was born from this splendid Greek cross crypt, which in the shadow and secret of its 36 columns has cherished, for over 1,000 years, the Amiatina Bible - the oldest and most authoritative manuscript, translated into Latin by St. Jerome. Around the church, Abbadia flourished, whose narrow dark stone alleys are still illuminated once a year by the splendour of the Fiaccole, large pyres of wood that burn on Christmas Eve, forever alluding to the splendour of that ancient tree and the forgotten wonder of a king...
  2 Treffer www.ifz.at  
Un esempio per l'analisi di un prodotto difettato con il LUMOS: un batch di pellet di polietilene contiene inclusioni indesiderate scure. L'immagine visiva al microscopio di un pellet di polietilene con inclusioni scure viene mostrato insieme alle posizioni delle analisi IR:
Lumos ile kusurlu ürün analizi için bir örnek: Biri Polietilen pelet batch'i istenmeyen kahverengi safsızlıklar içermektedir. Kahverengi safsızlıkların olduğu bir polietilen pelet mikroskobik görsel resmi ve IR-analiz pozisyonları ile birlikte gösterilmiştir:
  4 Treffer www.serifosrealestate.gr  
Le Amarene candite scure Pasticceria e le Amarene rosso brillante Gelateria sono la proposta Cesarin per la decorazione e la farcitura di dolci e gelati. Vere amarene candite dal sapore e dalla morbidezza caratteristica del frutto, prive di coloranti e conservanti (senza solfiti).
The dark candied Amarene for Bakery and bright red Amarene for Ice Cream shops are Cesarin's range for the decoration and the filling of cakes and ice creams. Real candied amarene cherries with the flavour and softness that are characteristic of the fruit, without preservatives and dyes (without sulphites). colour and percentage of fruit contained, and are immersed in their syrup rich in natural flavours.
Les Amarenas confits noir Pâtisserie et les Amarenas confits rouge vif Glacerie, sont la proposition Cesarin pour la décoration de desserts et garnitures de glace. Vrai Amarenas confits au saveur de cerise et la douceur caractéristique du fruit, sans colorants et conservantess (sans sulfites). Différentes pour coloration et pour le pourcentage de fruits contenues, elles sont proposées immergées dans leur sirop riche en arômes naturels.
  venicexplorer.net  
Melanzane lunghe belle lucide e scure
Long, glossy and dark aubergines
  www.sport-fotografie.de  
Le superfici pulite e lucidate con Perfect-Cut 98 vanno preservate con Wachspolish Rosé 5 o Perfect Pearl 95. In caso di vernici molto particolari o scure si raccomanda l'utilizzo di Wachspolish violett 22.
Condition the surfaces cleaned and polished with Perfect-Cut 98 with Wachspolish Rosé 5 or Perfect Pearl 95. In case of tricky or dark paints, using Wachspolish violett 22 is recommended. For holograms (polish shimmer) also Wachspolish Super 3 Nr. 9 can be used. These polishes can be processed with Exzenter-Poliermaschine Z.15.
Protéger durablement, à l’aide du Wachspolish Rosé 5 ou du Perfect Pearl 95, les surfaces polies grâce au Perfect-Cut 98. Pour les surfaces sombres ou très délicates, privilégier l’utilisation du Wachspolish violett 22. Pour les hologrammes (polissage brillant), utiliser également le Wachspolish Super 3 Nr. 9. Le présent polissage peut être travaillé de nouveau grâce à la Exzenter-Poliermaschine Z.15.
  8 Treffer www.clario.de  
Le variazioni di colore del tulipier naturale creano un intenso effetto marmo che si pone in netto contrasto con la tonalità scura del legno termotrattato, un materiale destinato ad applicazioni esterne che però viene usato anche negli interni quando si richiedono finiture più scure.
Octopus is presented in a space designed for generic open-floor style furniture yet this piece hovers between furniture and construction. The spaces it defines are separated by veil-like layers of light (untreated) and dark (thermally modified) tulipwood.  The natural colour variations in the tulipwood create a dramatic marbled effect, which contrasts with the dark thermally modified tulipwood timber, a material designed for exterior use but also used internally to provide a darker finish.
se presenta en un espacio diseñado para muebles de estilo genérico y suelo abierto que, aun así, se sitúa entre el mobiliario y la construcción. Los espacios que define están separados por capas parecidas a velos de madera de palo rosa clara (sin tratar) y oscura (térmicamente modificada). Las variaciones de color natural del palo rosa crean un espectacular efecto de mármol que contrasta con la madera oscura de palo rosa térmicamente modificada, un material diseñado para su uso en exteriores pero que también se utiliza en interiores para proporcionar un acabado más oscuro.
Projekt „Octopus” zaprezentowano w typowej przestrzeni open-space. Jest on czymś pomiędzy projektem meblarskim a konstrukcyjnym. Przestrzenie, które wyznacza „Octopus” są od siebie oddzielone delikatną zasłoną z cienkich warstw jasnego (naturalnego) i ciemnego (modyfikowanego termicznie) tulipanowca, które pięknie ze sobą kontrastują. Drewno modyfikowane termicznie jest zwykle używane w zastosowaniach zewnętrznych, jednak można je też spotkać w projektach wnętrz.
  2 Treffer www.jimbeam.com  
Se vi pare che siano rimasti i segni delle pieghe sul corpo sferico (striature bianche sulle sfere più scure) spruzzateci sopra dell'acqua con un nebulizzatore. Questi segni spariranno totalmente una volta asciutto.
Um letzte Falten verschwinden zu lassen, (manchmal kann es bei dunklen Kugeln zu weiβen Faltspuren kommen) sprühen sie Wasser auf die Faser. Diese Spuren verschwinden, sobald das Gewebe völlig trocken ist.
Para hacer desaparecer las marcas del doblado u otras (ligeros trazos blancos sobre las bolas más oscuras), vaporiza un poco de agua encima. Las marcas desaparecerán totalmente después del secado completo.
  6 Treffer www.limo-van.gr  
Aiuta a ridurre la comparsa di macchie scure, scolorimento, macchie e arrossamenti.
Helps reduce the appearance of dark spots, discolouration, blotchiness and redness.
  www.ecb.europa.eu  
Il disegno in trasparenza (filigrana) è ottenuto variando lo spessore della carta; si può osservare guardando le banconote in controluce. Appoggiando i biglietti su una superficie scura le zone in chiaro appariranno più scure.
The watermark is produced by varying the thickness of the paper. It appears when you hold the banknote against the light. If you put the banknote on a dark surface the light areas become darker. This effect is very easy to see in the value watermark.
Le filigrane est obtenu en jouant sur la variation de l’épaisseur du papier. Il est visible en examinant le billet par transparence. Si le billet est posé sur une surface sombre, les parties claires deviennent sombres. Cet effet est très visible dans le filigrane reproduisant la valeur faciale.
Das Wasserzeichen entsteht durch unterschiedliche Papierdicke und erscheint, wenn man die Banknote gegen das Licht hält. Legt man den Geldschein auf eine dunkle Oberfläche, so werden die hellen Stellen dunkler. Besonders gut zu beobachten ist dies beim Wertzahl-Wasserzeichen der Banknote.
La marca de agua se crea confiriendo diversos grados de grosor al papel y puede apreciarse observando el billete al trasluz. Al colocar el billete sobre una superficie oscura, las zonas claras se oscurecen. Este efecto se aprecia fácilmente en la cifra que indica el valor del billete.
A marca de água é obtida através da variação da espessura do papel. É possível ver este efeito observando a nota contra a luz. Quando se coloca a nota sobre uma superfície escura, as áreas claras tornam-se mais escuras. É muito fácil ver este efeito na marca de água que reproduz os algarismos representativos do valor da nota.
Het watermerk ontstaat door de dikte van het papier te variëren. Het verschijnt als u het bankbiljet tegen het licht houdt. Als u het bankbiljet op een donkere ondergrond legt, worden de lichte stukken donkerder. Dit effect is gemakkelijk te zien in het waardewatermerk.
Водният знак се получава, като се променя дебелината на хартията. Вижда се, когато вдигнете банкнотата срещу светлина. Ако поставите банкнотата на тъмна повърхност, светлите области потъмняват. Този ефект много лесно се забелязва при водния знак, изобразяващ номиналната стойност на банкнотата.
Vodoznak vzniká použitím různé tloušťky papíru. Je viditelný, když bankovku nastavíte proti světlu. Pokud bankovku položíte na tmavý podklad, světlé oblasti vodoznaku ztmavnou. Tento efekt lze snadno pozorovat na vodoznaku zobrazujícím hodnotu bankovky.
Vandmærket er lavet ved at variere papirets tykkelse. Det kommer til syne, når sedlen holdes op mod lyset. Når sedlen lægges på en mørk overflade, bliver de lyse områder mørkere. Denne effekt er særlig tydelig i det vandmærke, der viser sedlens værdi.
Vesimärk saadakse, kasutades erinevat paberi paksust. Märki võib näha pangatähte vastu valgust vaadates. Kui asetada pangatäht tumedale pinnale, muutuvad vesimärgi heledamad osad tumedamaks. Seda muutust saab väga hõlpsalt jälgida nimiväärtust kujutaval vesimärgil.
Vesileima tehdään vaihtelemalla paperin paksuutta. Se näkyy, kun seteliä katsoo valoa vasten. Kun setelin asettaa tummalle pinnalle, vaaleat kohdat näyttävät tummemmilta. Ilmiö näkyy vesileimassa selvimmin setelin arvon osoittavan numeron kohdalla.
A vízjelet a papír vastagságának változtatásával állítják elő. Akkor válik láthatóvá, ha a bankjegyet világosság felé tartjuk. A bankjegyet sötét háttér elé helyezve a világos részek sötétebbek lesznek, ami különösen jól látható az értékjelzést mutató vízjelen.
Znak wodny, uzyskiwany przez zróżnicowanie grubości papieru, staje się widoczny przy oglądaniu banknotu pod światło. Gdy położy się banknot na ciemnej powierzchni, jasne elementy znaku wodnego ciemnieją; najwyraźniej widać to na cyfrach nominału.
Filigranul este produs prin varierea densităţii hârtiei şi devine vizibil în momentul în care ţineţi bancnota îndreptată spre o sursă de lumină. Dacă aşezaţi bancnota pe o suprafaţă de culoare închisă, părţile de culoare deschisă devin mai întunecate. Acest efect este foarte uşor de observat în cazul filigranului care redă valoarea bancnotei.
Vodoznak vzniká zmenou hrúbky papiera pri jeho výrobe. Je viditeľný proti zdroju svetla. Keď bankovku položíte na tmavý povrch, svetlé časti vodoznaku stmavnú. Tento efekt je najzreteľnejší vo vodoznaku, ktorý zobrazuje nominálnu hodnotu bankovky.
Vodni znak nastane s spreminjanjem debeline papirja. Viden postane, če bankovec pogledate proti svetlobi. Če ga položite na temno podlago, postanejo svetli deli vodnega znaka temnejši. Ta učinek je najbolj izrazit pri številki vrednosti bankovca.
Vattenmärket framställs genom att papperets tjocklek varieras. Det syns när man håller sedeln mot ljuset. Om man lägger sedeln på en mörk yta, blir de ljusa delarna mörkare. Den effekten syns mycket bra i vattenmärket med valörsiffran.
Ūdenszīmi izgatavo, mainot papīra biezumu. Tā parādās, turot banknoti pret gaismu. Noliekot banknoti uz tumšas virsmas, gaišās daļas kļūst tumšākas. Šis efekts viegli saskatāms ūdenszīmē, kas attēlo banknotes nominālvērtību.
  2 Treffer www.infoflora.ch  
Viola a foglie scure
Violette à feuilles sombres
  www.musee-suisse.ch  
«Svitto. Bel panorama della regione lussureggiante disseminata di alti alberi da frutto e case bianche sparse cui fanno da sfondo ripide rocce scure sfiorate dalle nuvole discendenti.»
“Schwyz. Fine view of a perfectly green landscape scattered with tall fruit trees and dotted with white houses, the steep, dark rocks rising behind and the clouds reaching down to touch them.”
« Schwytz. Beau spectacle d’un pays entièrement vert parsemé d’arbres fruitiers et de maisons blanches, sur un fond de rochers sombres et escarpés, le long desquels glissent les nuages. »
Schwyz, Hauptflecken. Postgebäude an städtebaulich ausgezeichneter Lage, erbaut 1908-1910. (Foto: Bern, Eidgenössisches Archiv für Denkmalpflege).
  nationalmuseum.ch  
«Svitto. Bel panorama della regione lussureggiante disseminata di alti alberi da frutto e case bianche sparse cui fanno da sfondo ripide rocce scure sfiorate dalle nuvole discendenti.»
“Schwyz. Fine view of a perfectly green landscape scattered with tall fruit trees and dotted with white houses, the steep, dark rocks rising behind and the clouds reaching down to touch them.”
« Schwytz. Beau spectacle d’un pays entièrement vert parsemé d’arbres fruitiers et de maisons blanches, sur un fond de rochers sombres et escarpés, le long desquels glissent les nuages. »
Schwyz, Hauptflecken. Postgebäude an städtebaulich ausgezeichneter Lage, erbaut 1908-1910. (Foto: Bern, Eidgenössisches Archiv für Denkmalpflege).
  www.landesmuseen.ch  
«Svitto. Bel panorama della regione lussureggiante disseminata di alti alberi da frutto e case bianche sparse cui fanno da sfondo ripide rocce scure sfiorate dalle nuvole discendenti.»
“Schwyz. Fine view of a perfectly green landscape scattered with tall fruit trees and dotted with white houses, the steep, dark rocks rising behind and the clouds reaching down to touch them.”
« Schwytz. Beau spectacle d’un pays entièrement vert parsemé d’arbres fruitiers et de maisons blanches, sur un fond de rochers sombres et escarpés, le long desquels glissent les nuages. »
Schwyz, Hauptflecken. Postgebäude an städtebaulich ausgezeichneter Lage, erbaut 1908-1910. (Foto: Bern, Eidgenössisches Archiv für Denkmalpflege).
  www.iicnewyork.esteri.it  
La grande svolta nel suo lavoro avviene all’inizio degli anni Novanta quando Ambrosino abbandona i vincoli formali, crea nuove architetture, e attraverso il rosso ed il nero mostra le emozioni dell’artista. Le linee scure ed i profili rivelano l’intensità dell’artista, il complesso intreccio di vita, passione, fede, partecipazione e remissione allo scorrere dell’esistenza.
Born in Bacoli, near Naples (Italy), in 1938, Ferdinando Ambrosino maintains that his hometown is where his artistic path began. In the early 1950s, instead of finishing his university studies, he was already painting. In 1956 Paolo Ricci wrote in the daily l’Unità that “...Ambrosino’s models are surely Italian realists’ big paintings and he wishes to confront with important themes.” His early works tell faithfully about everyday life, showing objects, people, gestures that surround us. Reality wins out, there are no phantoms. The big turning point in his works takes places in the early 1990s, when he shed the constriction of form and created new line and color structures. Dark strokes and contours express the painter’s strength in a complicate weave of life, passion, faith, participation and commitment to the rhythm of life. This whirlpool of signs, where reality is still clear even if transformed, is a starting point. Thanks to imagination his paintings, once figurative, are now evocative of “another universe”. Barbara Rose, the well-known American art critic, says Ambrosino begun as a landscape painter to eventually become an icon painter. Moreover: “A so radical changing, probably, is the consequence of an important event; a psychological wakening caused by a spiritual epiphany or an emotional trauma. In Ambrosino it seems originated by the 20th century outbursts.” Barbara Rose also believes that the fact he was born near the overshadowing Cumae archeological site has surely influenced his way of approaching history. Since in ancient times the Bacoli area was the home of the notorious Cumaen Sybil, Rose thinks that the Cumae labyrinthine, dark caves symbolize the icons divided into sectors. Beginning from the early 1990s the icon becomes the main theme in Ambrosino`s paintings. He brings to mind obscure secrets, with figures appearing and disappearing, as in a dream.
  www.imabenelux.com  
Briciole sparse sul pavimento della cucina, fiocchi di polvere in corridoio, impronte scure sul tappeto del soggiorno – l'aspirapolvere Aspira Plus A700 è l'alleato ideale per combattere lo sporco sui pavimenti.
L'aspirateur aspira plus A700 vient à bout de toutes les saletés, des miettes sous la table de la cuisine en passant par les moutons de poussière dans le couloir jusqu'aux traces de pas sur la moquette du salon.
Egal, ob Brotkrümel in der Küche, lästige Staubflusen im Flur oder dunkle Fussabdrücke auf dem Wohnzimmerteppich – mit dem Staubsauger Aspira Plus A700 sagen Sie dreckigen Böden kinderleicht den Kampf an.
  www.mtb-check.com  
Questo biocondizionatore molto conveniente trasforma l'acqua del rubinetto in acqua tropicale scura, limpida e adatta a tutti gli animali che provengono da acque scure – senza modificare il valore pH.
Biotope aquarium keepers will achieve a long-lasting, tropical tint of the water with the new sera blackwater aquatan. This extremely economic water conditioner converts tap water into dark, clear tropical water according to the requirements of the fish – without changing the pH value.
Le nouveau SERA blackwater aquatan garantit aux détenteurs d’aquariums à biotope une coloration tropicale et durable de l’eau. Le conditionnement de l’eau a un très bon rendement et modifie l’eau courante en une eau tropicale sombre, pure et adaptée aux besoins des poissons tropicaux – sans modifier le pH.
Los propietarios de acuarios de biótopo consiguen una coloración duradera y tropical del agua con el nuevo SERA blackwater aquatan. Este acondicionador de agua que rinde en extremo convierte el agua del grifo en agua tropical oscura, transparente y adecuada a los peces sin modificar el valor de pH.
Os donos de aquários biótopo conseguem uma coloração duradoura e tropical da água com o novo SERA blackwater aquatan. Este acondicionador de alto rendimento transforma a água da torneira em água tropical escura e límpida, de acordo com as necessidades dos peixes – sem modificar o valor de pH.
Οι ιδιοκτήτες βιοτοπικών ενυδρείων μπορούν να επιτύχουν ένα μακροχρόνιο αποτέλεσμα ελαφρού τροπικού καφετίσματος στο νερό με το νέο sera blackwater aquatan. Αυτό το ιδιαίτερα οικονομικό βελτιωτικό νερού μετατρέπει το νερό βρύσης σε σκούρο, διαυγές τροπικό νερό σύμφωνα με τις απαιτήσεις των ψαριών – χωρίς μεταβολή στην τιμή του pH.
Een langdurige, tropische kleuring van het water bereiken eigenaren van een biotoop-aquarium met het nieuwe sera blackwater aquatan. Het uiterst effectieve waterconditioneringsmiddel verandert leidingwater in donker, helder tropisch water dat geschikt is voor de vissen - zonder de pH-waarde te veranderen.
Eine langanhaltende, tropische Färbung des Wassers erreichen Besitzer von Biotop-Aquarien mit dem neuen sera blackwater aquatan. Der extrem ergiebige Wasseraufbereiter verwandelt Leitungswasser in dunkles, klares und fischgerechtes Tropenwasser – ohne den pH-Wert zu verändern.
Długo utrzymujące się tropikalne zabarwienie wody właściciele akwariów biotopowych uzyskają stosując nowy sera blackwater aquatan. Bardzo wydajny uzdatniacz przekształca bieżącą wodę w ciemną, przejrzystą, zgodną wymaganiami ryb wodę - bez zmieniania wartości pH.
С помощью нового SERA блэквота акуатан владельцы аквариумов-биотопов смогут получить воду, окрашенную как в тропиках, на долгий срок. Этот крайне экономичный кондиционер подготавливает водопроводную воду, которая становится темной, прозрачной и дружественной к рыбам пресной водой, как в тропических водах, не меняя при этом pH-уровень.
Biyotop akvaryum sahipleri, yeni sera blackwater aquatan ile uzun süre boyunca tropik renkte suya sahip olacaklardır. Bu oldukça ekonomik su düzenleyicisi musluk suyunu karartır, pH değerini değiştirmeden - balıkların ihtiyaçlarına uygun olarak tropik suyu temizler.
  27 Treffer arabic.euronews.com  
La Cina dichiara guerra alle pratiche anticoncorrenziali. L’ultimo settore a cadere sotto la scure dell’antitrust di Pechino (oggi alle prese con indagini… 07/08/2013
China has fined a number of milk powder makers for price fixing. Six companies faced penalties after they were accused of restricting competition and… 07/08/2013
Le secteur du lait est décidément miné par les scandales. Après le vent d’inquiétude sur le lait contaminé en Chine, les accusations de Pékin pour entente… 07/08/2013
Nach dem Milchskandal der Preisskandal: Pekings Kartellwächter haben gegen sechs Hersteller von Babynahrung 80 Millionen Euro Strafe verhängt. Sie sollen… 07/08/2013
China impone fuertes multas a seis empresas de leche infantil por acordar los precios, en un sector repleto de escándalos. El neozelandés Fonterra, el francés… 07/08/2013
Uma pessoa morreu e várias ficaram feridas num impressionante acidente numa autoestrada chinesa, capturado por câmaras de vigilância. As imagens do interior… 08/08/2013
قتل شخص وأصيب ثلاثة أخرون بجروح خطيرة في حادث مروع لحافلة كانت تقل ركابا في مقاطعة تشجيانغ في الصين، كاميرات المراقبة وثقت للحادث الذي تعرضت له الحافلة اثناء… 08/08/2013
Οι παλαιοντολόγοι ανακάλυψαν το απολίθωμα ενός αγνώστου μέχρι σήμερα μακρινού προγόνου των θηλαστικών, που ζούσε πριν από περίπου 165 εκατ. χρόνια, παρέα με… 08/08/2013
دولت چین شرکت های تولید شیر خشک در این کشور را ۶۷۰ میلیون یوان، معادل ۱۱۰ میلیون دلار جریمه کرد. مقامات مسئول می گویند این جریمه به خاطر محدود کردن رقابت و… 07/08/2013
A kínai hatóságok hat külföldi bébitejpor gyártójára összesen 110 millió dolláros büntetést szabtak ki, mert azok egymás között megegyeztek az árakban… 07/08/2013
Son zamanlarda süt tozu skandalları ile anılan Çin’de yönetim, 6 süt ürünleri şirketine fiyatlar üzerinde tekel oluşturmak ve haksız rekabete neden olmak… 07/08/2013
Камери відеоспостереження у салоні китайського туристичного автобуса, який потрапив в аварію минулого тижня, зафіксували момент його зіткнення з вантажівкою… 08/08/2013
  4 Treffer www.archaeologiemuseum.it  
La sopraveste era indossata con il pelo rivolto all’esterno. L’alternanza di strisce di pelliccia scure e chiare donava a questo indumento un particolare effetto ottico.
The coat was worn with the fur side out. Darker stripes were alternated with lighter ones to produce a striking pattern.
Der Mantel wurde mit der behaarten Seite nach außen getragen. Durch den Wechsel von dunklen und hellen Fellstreifen erzielt das Kleidungsstück eine besondere optische Wirkung.
  2 Treffer eamedia.org  
Nei colori composti le basse percentuali di un terzo componente cromatico (per esempio una piccola quota di ciano nella zona rossa di un’immagine) daranno luogo a stampe troppo scure. Il colore risultante sarà quindi più scuro, ma anche meno saturato del previsto.
Dans les couleurs composites, les faibles pourcentages d’un composant couleur tiers (par exemple, un petit pourcentage de cyan dans une zone rouge d’une image) s’impriment dans des tons trop foncés. La couleur qui en résulte est donc plus foncée, mais également moins saturée que prévu. Ce images imprimées en flexo un aspect sale et terne.
Bei Composite-Farben wird eine dritte Farbkomponente (z. B. ein kleiner Anteil von Cyan in einem Rotbereich eines Bilds) zu dunkel gedruckt. Die resultierende Farbe ist somit dunkler und zugleich weniger gesättigt als beabsichtigt. Dadurch sehen mit Flexodruck produzierte Bilder schmutzig und glanzlos aus.
O salto tonal mais notável é encontrado na separação da cor preta, especialmente quando ela é usada em pouca quantidade - a estratégia mais utilizada referente à cor preta. O truque para forçar um ponto mínimo para todas as áreas da imagem não é confiável para a cor preta: a imagem ficaria toda cinza.
  4 Treffer www.daifuku.com  
25 birre artigianali, acquistabili per l’asporto, che vanno dalle bionde alle scure stagionali, di cui una selezione di 10 diverse vengono offerte alla spina, accompagnate da focacceria, pani artigianali, e un po’ di cucina.
La brasserie ELAV de Bergame, l’une des plus connues en Italie et reconnue au niveau international, offre 25 bières artisanales (également à emporter) allant de la blonde aux brunes saisonnières, dont une sélection de 10 sont également disponibles à la pression, accompagnées de pains artisanaux, focaccia et snacks. Si vous souhaitez des plats légers et contemporains, il y a VI.CO.OK, qui peut se targuer d’un partenariat avec la famille Cerea du restaurant 3 étoiles Da Vittorio.
Die in Bergamo ansässige ELAV-Brauerei, eine der bekanntesten in Italien und ebenso international bekannt, bietet 25 Handwerksbiere (auch zum Mitnehmen), die von hellen bis zu saisonal dunklen reichen, von denen 10 ebenso als Fassbiere erhältlich sind. Dazu werden hausgemachte Brote, Focaccia und Snacks serviert. Für leichte und moderne Gerichte gibt es VI.CO.OK, das sich einer Partnerschaft mit der Cerea-Familie des mit 3 Sternen ausgezeichneten Restaurants Da Vittorio rühmt.
يعد متجر الجعة ELAV الواقع في Bergamo أحد الأماكن المتأصلة في إيطاليا والمشهود لها عالميًّا، فهو يقدم 25 نوعًا من البيرة الموسمية محلية الصنع (وتستطيع تذوقها في المتجر أو شراءها لتأخذها معك)، وهناك أنواع فاتحة وداكنة، ويمكنك الاختيار من بين 10 أنواع من البيرة المخمرة في البراميل، بجانب الخبز المنزلي والفوكاتشيا والمقبلات، أما بالنسبة للأطباق العصرية الخفيفة فهناك مطعم VI.CO.OK الذي يفخر بشراكته مع عائلة Cerea صاحبة مطعم Da Vittorio ذي الثلاث نجوم.
пивоварни ELAV, являющейся одной из самых известных и не раз получавшей признания также и на международном уровне. 25 видов крафтового пива, которое можно приобрести на вынос, от светлого до темного выдержанного, 10 видов которого предлагаются на разлив, с лепешками, хлебом домашнего приготовления и некоторыми кулинарными блюдами. Для свежих и современных блюд есть VI.CO.Ok, который гордится сотрудничеством с семьей Череа трехзвездочного ресторана Да Витторио.
โรงกลั่นเหล้า ELAV ในเบอร์กาโม่ ถือเป็นโรงกลั่นเหล้าของอิตาลีที่มีชื่อเสียงดังไกลไปทั่วโลก ที่นี่ให้บริการคราฟต์เบียร์กว่า 25 ชนิด (มีแบบสั่งกลับบ้านด้วย) ตั้งแต่คราฟต์เบียร์สีเหลืองอ่อนไปจนถึงคราฟต์เบียร์ตามฤดูกาลสีเข้ม ซึ่ง 10ชนิดในจำนวนดังกล่าวถือเป็นดราฟต์เบียร์ได้ด้วย นอกจากเบียร์แล้วที่นี่ยังให้บริการในส่วนของ ขนมปังรสเลิศ ขนมปังโฟคาชช่าและอาหารว่างต่างๆ หากคุณต้องการทานเมนูร่วมสมัยที่ไม่หนักเกินไป เราแนะนำให้คุณไปที่ VI.CO.OK ซึ่งเป็นกิจการของตระกูล Cerea เจ้าของร้านอาหารระดับสามดาวอย่าง Da Vittorio
  4 Treffer www.kinderhotels.com  
Il tempo di scansione è di circa 15 minuti. La facilità di scansione dipende dal materiale dell’interno: se è chiaro si scansiona più facilmente e velocemente, mentre le superfici scure richiedono più tempo.
A company employee goes out to the car showroom, where he scans the car interior. Scanning the interior of an automobile is not easy, since the space in a salon is rather tight and dark. Therefore, to obtain an acceptable result, about 6 scans are done from various angles. Scan time is 15 minutes. The ease of capturing depends on the upholstery material. Bright interiors scan more quickly and easily, while digitizing dark, especially black, nappy surfaces takes longer.
Ein Mitarbeiter geht in den Autosalon, wo er den Innenraum des Fahrzeugs scannt. Den Innenraum eines Fahrzeugs zu scannen ist nicht einfach, da in einem Autosalon recht eng und dunkel ist. Um ein akzeptables Ergebnis zu erhalten, werden daher 6 Scans aus verschiedenen Blickwinkeln gemacht. Dafür werden 15 Minuten benötigt. Es ist vom Polstermaterial abhängig, wie einfach die Digitalisierung ist. Helle Innenräume können schneller und einfacher gescannt werden, während dunkle, insbesondere schwarze, Oberflächen länger dauern.
Un empleado de la compañía va al showroom en el que se encuentra el auto para escanear su interior. Escanear el interior de un automóvil no es sencillo puesto que el espacio del salon es limitado y oscuro. Por ello, para obtener un resultado aceptable, cerca de 6 escaneos son realizados desde diferentes ángulos. El tiempo de escaneo es de 15 minutos. La complejidad del escaneo depende de los materiales de la cojinería. Los interiores claros son más rápidos de escanear, mientras que los oscuros, especialmente los negros, toman mayor tiempo.
同社の社員が車のショールームまで出かけて行き、車内をスキャンします。暗くて狭い車内をスキャンすることは容易ではありません。 そこで、一定水準を満たすスキャンを行うために、6台のスキャナーを用いて、様々な角度から撮影しました。 スキャンに要した時間は15分です。 キャプチャが難しくなるかどうかは、車内の内装に使用されているマテリアルによって決まります。 明るい内装であればスキャンは早く簡単になる一方で、暗い内装、特に黒く毛羽立った手触りの内装であればスキャンには時間がかかります。
직원은 차량 내부를 스캔할 자동차 쇼룸으로 들어갑니다.자동차의 내부를 스캔하는 작업은 쉽지 않습니다. 공간이 꽤 타이트하고 어둡기 때문이지요. 그래서 쓸만한 결과를 얻기 위해서 대략 6개의 스캔을 다양한 각도에서 얻습니다. 스캔 시간은 15분 정도입니다. 스캔의 난이도는 자동차 내부 장식품의 소재에 따라 다릅니다. 밝은 인테리어로 이루어진 차량 내부는 더 빠르고 쉽게 스캔할 수 있지만, 검정색처럼 어둡거나 털이 있는 소재라면 작업 시간이 오래 소요됩니다.
Сотрудники компании выезжают в автосалон, где сканируют салон автомобиля.Сканировать автомобиль изнутри не так просто, так как пространство салона довольно узкое и тёмное. Поэтому для получения приемлемого результата делают около 6-ти сканов с разных ракурсов. Время сканирования - 15 минут. Лёгкость съёмки зависит от материала обивки салона. Светлые салоны сканируются быстрее и легче, а оцифровка тёмных, особенно черных ворсистых поверхностей, занимает больше времени.
  2 Treffer www.puertodeceuta.com  
Gole scure, cascate fragorose che ricadono in profondità. Questi sono i segni caratteristici esteriori dei paesaggi adatti al torrentismo in Osttirol. Rafting – una lotta con le onde e i remi con il massimo fattore divertimento.
Dark gorges, waterfalls thundering into the depths below. These are the exterior features of the canyoning landscapes in East Tyrol. Rafting – is battling with the waves and paddling in a group, enjoying the highest fun factor of all.
  5 Treffer www.ghvv.it  
Devo essere sincera: se non fosse stato specificato che si trattava della nostra Jane non sarei MAI riuscita a riconoscerla…..ha delle sopracciglia assurdamente scure!!!
I must be honest: if it wasn’t specified that it was ourJane I would NEVER be able to recognize her ….. she has absurdly dark eyebrows!
  4 Treffer www.iceman.it  
La sopraveste era indossata con il pelo rivolto all’esterno. L’alternanza di strisce di pelliccia scure e chiare donava a questo indumento un particolare effetto ottico.
The coat was worn with the fur side out. Darker stripes were alternated with lighter ones to produce a striking pattern.
Der Mantel wurde mit der behaarten Seite nach außen getragen. Durch den Wechsel von dunklen und hellen Fellstreifen erzielt das Kleidungsstück eine besondere optische Wirkung.
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow