se – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 59 Results  help.blackberry.com  Page 6
  Acerca de las caracterí...  
Las alertas y notificaciones se pueden personalizar con tonos, vibración, alertas en pantalla o el indicador LED.
Alerts and notifications can be customized using tone, vibration, onscreen alerts, or the LED indicator.
Warnungen und Benachrichtigungen können mit Ton, Vibration, Warnmeldungen auf dem Bildschirm oder LED-Anzeigen angepasst werden.
Gli avvisi e le notifiche possono essere personalizzati usando i toni, la vibrazione, gli avvisi su schermo o l'indicatore LED.
Os alertas e notificações podem ser personalizados com tom, vibração, alertas no ecrã ou o indicador LED.
يمكن تخصيص التنبيهات والإشعارات باستخدام النغمة أو الاهتزاز أو التنبيهات التي تظهر على الشاشة أو مؤشر LED.
Aan waarschuwingen en meldingen kunnen geluiden, trillingen en waarschuwingen op het scherm of de LED-indicator worden toegewezen.
Upozorenja i obavijesti mogu se prilagoditi promjenom postavki zvuka, vibracije, zaslonskih upozorenja ili LED indikatora.
Výstrahy a upozornění je možné přizpůsobit pomocí nastavení tónů, vibrací, výstrah na obrazovce nebo indikátoru LED.
A figyelmeztetések és értesítések személyre szabhatók, és hangjelzés, rezgés, képernyőn megjelenő figyelmeztetés vagy LED-es jelzés formájában használhatók.
Tanda dan pemberitahuan dapat disesuaikan menggunakan nada, getaran, tanda pada layar, atau indikator LED.
Alarmy i powiadomienia można dostosowywać i wybrać dźwięk, wibracje, alarm wyświetlany na ekranie oraz wskaźnik LED.
Puteţi personaliza alertele şi notificările folosind tonuri, vibraţii, alerte afişate pe ecran sau LED-ul indicator.
Cảnh báo và thông báo có thể tùy chỉnh bằng âm, mức rung, cảnh báo trên màn hình hoặc chỉ báo đèn LED.
  Personalizar las notifi...  
Puedes personalizar las opciones para que cuando se bloquee el dispositivo solo se muestren en la pantalla las notificaciones que deseas ver.
You can customize options so that only the notifications you want to see show up on the screen when your device is locked.
Sie können festlegen, dass nur bestimmte Benachrichtigungen auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden.
È possibile personalizzare le opzioni in modo che quando il dispositivo è bloccato vengano visualizzate sullo schermo soltanto le notifiche desiderate.
Pode personalizar opções para que apenas as notificações que pretende ver sejam apresentadas no ecrã quando o dispositivo está bloqueado.
يمكنك تخصيص الخيارات بحيث لا تظهر على الشاشة سوى الإشعارات التي تريدها عندما يكون الجهاز مغلقًا.
U kunt opties aanpassen zodat alleen de meldingen die u wilt zien worden getoond op het scherm terwijl uw toestel vergrendeld is.
You can customize options so that only the notifications you want to see show up on the screen when your device is locked.
Možete prilagoditi opcije tako da se samo obavijesti koje želite vidjeti pojavljuju na zaslonu kad je uređaj zaključan.
Testre szabhatja az eszközopciókat, hogy az eszköz zárolását követően kizárólag a kívánt értesítések legyenek láthatók a képernyőn.
Anda dapat menyesuaikan opsi sehingga hanya pemberitahuan yang ingin dilihat ditampilkan pada layar ketika perangkat terkunci.
Opcje można dostosować tak, aby na ekranie blokady były wyświetlane tylko wybrane powiadomienia.
Puteţi personaliza opţiuni astfel încât numai notificările pe care vreţi să le vedeţi să fie afişate pe ecran atunci când dispozitivul este blocat.
Bạn có thể tùy chỉnh các lựa chọn sao cho chỉ những thông báo bạn muốn mới xuất hiện trên màn hình khi máy đang bị khóa.
  Acerca de las caracterí...  
Google TalkBack proporciona una salida sonora audible en función de la información visual que se muestra en la pantalla.
Google™ TalkBack provides audible output based on the visual information displayed on your screen.
Google TalkBack bietet eine akustische Ausgabe auf der Grundlage der visuellen Informationen auf Ihrem Bildschirm.
Google TalkBack fornisce feedback vocali basati sulle informazioni visive visualizzate sullo schermo.
O Google TalkBack fornece saída audível com base em informação visual apresentada no ecrã.
توفر خدمة Google TalkBack إخراجًا صوتيًا قائمًا على المعلومات المرئية المعروضة على الشاشة.
Met Google TalkBack kunt u horen welke visuele informatie er wordt weergegeven op uw scherm.
Google TalkBack omogućuje reprodukciju zvuka na temelju vizualnih informacija koje se prikazuju na zaslonu.
Služba Google TalkBack převádí vizuální informace zobrazené na obrazovce na zvukový výstup.
A Google TalkBack hangos formában tájékoztat a képernyőn látható információkról.
Google TalkBack memberikan output suara berdasarkan informasi visual yang ditampilkan pada layar.
Funkcja Google TalkBack umożliwia odczytywanie informacji wizualnych wyświetlonych na ekranie.
Google TalkBack redă în mod audibil informaţiile vizuale afişate pe ecran.
Google TalkBack cung cấp đầu ra nghe được, dựa trên thông tin trực quan được hiển thị trên màn hình của bạn.
  Acerca de las caracterí...  
Se admiten teclados de otros fabricantes.
Third-party keyboards are supported.
Tastaturen von Drittanbietern werden unterstützt.
Sono supportate le tastiere di terze parti.
São suportados teclados de terceiros.
لوحات مفاتيح الجهات الخارجية مدعومة.
Toetsenborden van derden worden ondersteund.
Podržane su tipkovnice drugih proizvođača.
Jsou podporovány klávesnice jiných dodavatelů.
Más gyártótól származó billentyűzet is csatlakoztatható.
Keyboard pihak ketiga didukung.
Klawiatury zewnętrzne są obsługiwane.
Sunt acceptate tastaturile terţe.
Bàn phím bên thứ ba được hỗ trợ.
  Acerca de las caracterí...  
Las alertas y notificaciones se pueden personalizar con tonos, vibración, alertas en pantalla o el indicador LED.
Alerts and notifications can be customized using tone, vibration, onscreen alerts, or the LED indicator.
Warnungen und Benachrichtigungen können mit Ton, Vibration, Warnmeldungen auf dem Bildschirm oder LED-Anzeigen angepasst werden.
Gli avvisi e le notifiche possono essere personalizzati usando i toni, la vibrazione, gli avvisi su schermo o l'indicatore LED.
Os alertas e notificações podem ser personalizados com tom, vibração, alertas no ecrã ou o indicador LED.
يمكن تخصيص التنبيهات والإشعارات باستخدام النغمة أو الاهتزاز أو التنبيهات التي تظهر على الشاشة أو مؤشر LED.
Aan waarschuwingen en meldingen kunnen geluiden, trillingen en waarschuwingen op het scherm of de LED-indicator worden toegewezen.
Upozorenja i obavijesti mogu se prilagoditi promjenom postavki zvuka, vibracije, zaslonskih upozorenja ili LED indikatora.
Výstrahy a upozornění je možné přizpůsobit pomocí nastavení tónů, vibrací, výstrah na obrazovce nebo indikátoru LED.
A figyelmeztetések és értesítések személyre szabhatók, és hangjelzés, rezgés, képernyőn megjelenő figyelmeztetés vagy LED-es jelzés formájában használhatók.
Tanda dan pemberitahuan dapat disesuaikan menggunakan nada, getaran, tanda pada layar, atau indikator LED.
알림음, 진동, 화면 경고 또는 LED 표시기를 사용하여 경고 및 알림을 맞춤 설정할 수 있습니다.
Alarmy i powiadomienia można dostosowywać i wybrać dźwięk, wibracje, alarm wyświetlany na ekranie oraz wskaźnik LED.
Puteţi personaliza alertele şi notificările folosind tonuri, vibraţii, alerte afişate pe ecran sau LED-ul indicator.
Cảnh báo và thông báo có thể tùy chỉnh bằng âm, mức rung, cảnh báo trên màn hình hoặc chỉ báo đèn LED.
  Uso de datos - DTEK60 -...  
Cambiar cuándo se reciben notificaciones sobre el uso de datos
Change when you get notified about data usage
Ändern der Benachrichtigungen zur Datennutzung
Modifica dell'impostazione per l'invio di notifiche sull'utilizzo dei dati
Alterar quando deve ser notificado sobre a utilização de dados
التغيير عندما يتم إعلامك حول استخدام البيانات
Wijzigen wanneer u op de hoogte wordt gebracht van dataverbruik
Change when you get notified about data usage
Izvršite izmjene kad primite obavijest o podatkovnom prometu
Změna limitu pro zobrazení upozornění o využití dat
Módosítás az adathasználattal kapcsolatos értesítés beérkezésekor
Mengubah waktu penerimaan pemberitahuan tentang penggunaan data
Zmiana w przypadku otrzymania powiadomienia o wykorzystaniu danych
Schimbarea setării de notificare privind traficul de date
Change when you get notified about data usage
Thay đổi khi bạn được thông báo về mức sử dụng dữ liệu
Change when you get notified about data usage
Change when you get notified about data usage
  Gestos de pantalla táct...  
Para seleccionar un elemento, tócalo. Si el elemento se puede abrir, se abrirá.
To select an item, tap it. If the item can be opened, it opens.
Tippen Sie auf ein Element, um es auszuwählen. Wenn das Element geöffnet werden kann, wird es geöffnet.
Per selezionare un elemento, toccarlo. Se l'elemento è abilitato per l'apertura viene aperto.
Para selecionar um item, toque no mesmo. Se essa ação for possível, o ícone abre.
لتحديد عنصر، اضغط عليه. وإذا أمكن فتح العنصر، فسيفتح.
Tik op een item om het te selecteren. Als het item kan worden geopend, opent het.
To select an item, tap it. If the item can be opened, it opens.
Za odabir stavke jednostavno ju dodirnite. Ako se stavka može otvoriti, otvara se.
Chcete-li vybrat položku, klepněte na ni. Pokud lze položku otevřít, otevře se.
Egy elem kijelöléséhez érintse meg. Ha az elem megnyitható, akkor meg is nyílik.
Untuk memilih item, ketuk item itu. Jika item itu dapat dibuka, item itu akan terbuka.
항목을 선택하려면 해당 항목을 누릅니다. 항목을 열 수 있으면 엽니다.
Aby zaznaczyć element, dotknij go. Jeżeli element można otworzyć, zostanie on otwarty.
Pentru a selecta un element, atingeţi-l. Dacă elementul poate fi deschis, se va deschide.
Để chọn một mục, hãy nhấn vào nó. Nếu mục đó có thể mở được, nó sẽ mở ra.
  Compartir contenido med...  
Cuando se conecten los dispositivos, es posible que oigas un sonido o que notes que el dispositivo vibra.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Wenn die Geräte verbunden sind, ist ein Ton zu hören oder Ihr Gerät vibriert.
Quando avviene la connessione, il proprio dispositivo può vibrare o emettere un suono.
Quando a ligação entre os dispositivos é estabelecida, pode ser emitido um sinal sonoro ou uma vibração.
Wanneer de toestellen verbinding maken, hoort u een geluid of trilt uw toestel.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Připojení zařízení může být signalizováno zvukem nebo vibracemi.
Az eszközök csatlakozásakor hangjelzés hallható, vagy ezt az eszköz rezgéssel jelezheti.
Saat perangkat terhubung, Anda mungkin mendengar suara atau perangkat mungkin bergetar.
Po połączeniu urządzeń możesz usłyszeć sygnał dźwiękowy lub urządzenie może zacząć wibrować.
La conectarea dispozitivelor va fi emis un sunet sau o vibraţie.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
Khi các thiết bị kết nối, bạn có thể nghe thấy âm thanh hoặc thiết bị của bạn có thể rung.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
When the devices connect, you might hear a sound or your device might vibrate.
  Modo de anclaje a red y...  
Pueden aplicarse cargos adicionales si se utiliza el anclaje a red.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
Bei Verwendung der Internet-Modemfunktion fallen möglicherweise zusätzliche Gebühren an.
L'utilizzo del tethering Internet potrebbe comportare l'addebito di costi aggiuntivi.
A utilização da partilha de Internet pode estar sujeita a custos adicionais.
قد تُفرض عليك رسوم إضافية عند استخدام ميزة ربط الإنترنت.
Er kunnen extra kosten in rekening worden gebracht voor het gebruik van internet-tethering.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
Uporaba tethering dijeljenja internetske veze može dovesti do dodatnih troškova.
Za použití tetheringu internetu mohou být účtovány další poplatky.
Előfordulhat, hogy az internet tethering használata extra költségekkel jár.
Penggunaan penambatan Internet dapat dikenakan biaya tambahan.
인터넷 테더링 사용에 따른 추가 요금이 적용될 수도 있습니다.
Podczas korzystania z funkcji tetheringu do Internetu mogą być naliczane dodatkowe opłaty.
Pot fi percepute taxe suplimentare pentru partajarea conexiunii la Internet.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
Bạn có thể phải trả thêm phí cho việc sử dụng Internet tethering.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
Additional charges might apply for using Internet tethering.
  Acerca de las caracterí...  
Se incluye la posibilidad de verbalizar las contraseñas.
The ability to speak your passwords is included.
Die Spracheingabe von Kennwörtern ist enthalten.
È inclusa la funzione di pronuncia delle password.
A capacidade de dizer as palavras-passe está incluída.
يتم تضمين القدرة على نطق كلمات المرور.
U hebt ook de mogelijkheid om uw wachtwoorden in te spreken.
Na raspolaganju vam je i mogućnost izgovaranja lozinki.
Lze využít možnost vyslovovat hesla.
Lehetőség van a jelszó hangos kimondására.
Kemampuan untuk mengucapkan kata sandi Anda telah disertakan.
Dostępna jest możliwość wypowiadania hasła.
Este inclusă posibilitatea pronunţării parolelor cu voce tare.
Khả năng nói mật khẩu được bao gồm.
  Descripción general de ...  
Al mostrarse, se cambia automáticamente la pantalla de modo horizontal a vertical cuando giras el dispositivo.
When displayed, your screen rotates automatically between portrait and landscape mode when you turn your device.
Automatisch zwischen Hoch- und Querformat beim Drehen des Geräts wechseln
Se è visualizzata questa icona, quando si ruota il dispositivo, lo schermo passa automaticamente dalla modalità verticale alla modalità orizzontale.
Quando apresentado, o ecrã roda automaticamente entre os modos vertical e horizontal ao virar o dispositivo.
أثناء عرض الشاشة، يتم تدويرها تلقائيًا بين الوضع العمودي والوضع الأفقي عند تدوير الجهاز.
Wanneer dit wordt weergegeven, schakelt het scherm automatisch tussen staande en liggende modus wanneer u het toestel draait.
Kad uključite uređaj, vaš se prikazani zaslon automatski rotira između portretnog i pejzažnog načina rada.
Obrazovka se při otáčení zařízení automaticky přepíná mezi režimem na výšku a na šířku.
Amikor az ikon látható, a rendszer automatikusan elforgatja a kijelzőt álló vagy fekvő módba attól függően, hogy hogyan tartja az eszközt.
Ketika ditampilkan, layar berputar secara otomatis antara mode potret dan lansekap ketika Anda memutar perangkat.
Jeżeli ikona jest wyświetlana, ekran jest obracany automatycznie między orientacją pionową a poziomą przy obracaniu urządzenia.
Atunci când este afişată, ecranul se roteşte automat între modurile portret şi peisaj la rotirea dispozitivului.
Khi được hiển thị, màn hình của bạn sẽ tự động xoay giữa kiểu dọc và kiểu ngang khi bạn lật thiết bị lại.
  Configurar Daydream - P...  
Si la función Daydream™ está activada, puedes establecer cuándo se mostrarán los salvapantallas en tu dispositivo.
When the Daydream™ feature is on, you can set when dreams display on your device.
Wenn Daydream™ aktiviert ist, können Sie festlegen, wann Dream-Apps auf dem Gerät angezeigt werden.
Quando la funzione Daydream™ è attivata, è possibile impostare quando visualizzare le app Dream sul proprio dispositivo.
Quando a funcionalidade Daydream™ está ativada, pode definir quando apresentar os dreams no dispositivo.
عندما تكون ميزة Daydream™ قيد التشغيل، يمكنك تعيين توقيت عرض خلفيات أحلام اليقظة على الجهاز.
Wanneer de functie Dagdromen is ingeschakeld, kunt u instellen wanneer dromen worden weergegeven op uw toestel.
Kad je uključena značajka Sanjarenje , možete postaviti kada će se snovi prikazati na uređaju.
Když je zapnutá funkce Daydream™ , můžete nastavit, kdy se má v zařízení zobrazit spořič obrazovky.
A Daydream™ funkció bekapcsolása esetén meghatározhatja, hogy az eszköz mikor jelenítsen meg álmokat.
Ketika fitur Daydream™ hidup, Anda dapat menyetel tampilan mimpi ditampilkan pada perangkat Anda.
Jeżeli funkcja Daydream™ jest włączona, można określić, kiedy wygaszacze mają być wyświetlane na urządzeniu.
Când funcţia Daydream™ este activată, puteţi seta când sunt afişate aplicaţiile Dream pe dispozitiv.
Khi tính năng Daydream™ được bật, bạn có thể cài khi nào các cảnh sẽ hiển thị trên thiết bị.
  Configurar Daydream - P...  
Los salvapantallas se mostrarán la próxima vez que el dispositivo entre en modo de suspensión. Para mostrar los salvapantallas directamente, toca
Your dreams display the next time your device goes to sleep. To show dreams right away, tap
Die ausgewählten Dream-Apps werden angezeigt, wenn Ihr Gerät das nächste Mal in den Ruhezustand versetzt wird. Um die Apps sofort anzuzeigen, tippen Sie auf
Le app Dream verranno visualizzate non appena il dispositivo entrerà in modalità di sospensione. Per visualizzare immediatamente le app Dream, toccare
As imagens são apresentadas quando o dispositivo entra em suspensão. Para mostrar as imagens de imediato, toque em
يتم عرض خلفيات أحلام اليقظة في المرة التالية التي يدخل فيها الجهاز وضع السكون. لإظهار خلفيات أحلام اليقظة مباشرةً، اضغط على
De volgende keer dat uw toestel naar slaapstand overschakelt, worden uw dromen weergegeven. Als u direct dromen wilt tonen, tikt u op
Kad vaš uređaj sljedeći put uđe u stanje mirovanja, prikazat će se vaši snovi. Da odmah prikažete snove, dodirnite
Spořič obrazovky se zobrazí při příštím přepnutí zařízení do režimu spánku. Chcete-li spořič zobrazit ihned, klepněte na možnost
Az álmok megjelennek a képernyőn, amikor az eszköz legközelebb alvó üzemmódba kapcsol. Amennyiben az álmok azonnali megjelenítését óhajtja, érintse meg a következő elemet:
Dream Anda ditampilkan saat perangkat kembali tidur. Untuk segera menampilkan dream, ketuk
Wygaszacze ekranu zostaną wyświetlone po następnym przełączeniu urządzenia w tryb uśpienia. Aby wyświetlić wygaszacz ekranu od razu, dotknij ikony
Aplicaţiile Dreams sunt afişate data următoare când dispozitivul devine inactiv. Pentru a afişa imediat aplicaţiile Dream, atingeţi
Các cảnh của bạn sẽ hiển thị lần kế tiếp thiết bị sẽ vào chế độ ngủ. Để hiển thị các cảnh ngay lập tức, hãy nhấn
  Personalizar las notifi...  
Puedes personalizar las opciones para que cuando se bloquee el dispositivo solo se muestren en la pantalla las notificaciones que deseas ver.
You can customize options so that only the notifications you want to see show up on the screen when your device is locked.
Sie können festlegen, dass nur bestimmte Benachrichtigungen auf dem gesperrten Bildschirm angezeigt werden.
È possibile personalizzare le opzioni in modo che quando il dispositivo è bloccato vengano visualizzate sullo schermo soltanto le notifiche desiderate.
Pode personalizar opções para que apenas as notificações que pretende ver sejam apresentadas no ecrã quando o dispositivo está bloqueado.
يمكنك تخصيص الخيارات بحيث لا تظهر على الشاشة سوى الإشعارات التي تريدها عندما يكون الجهاز مغلقًا.
U kunt opties aanpassen zodat alleen de meldingen die u wilt zien worden getoond op het scherm terwijl uw toestel vergrendeld is.
You can customize options so that only the notifications you want to see show up on the screen when your device is locked.
Možete prilagoditi opcije tako da se samo obavijesti koje želite vidjeti pojavljuju na zaslonu kad je uređaj zaključan.
Testre szabhatja az eszközopciókat, hogy az eszköz zárolását követően kizárólag a kívánt értesítések legyenek láthatók a képernyőn.
Anda dapat menyesuaikan opsi sehingga hanya pemberitahuan yang ingin dilihat ditampilkan pada layar ketika perangkat terkunci.
Opcje można dostosować tak, aby na ekranie blokady były wyświetlane tylko wybrane powiadomienia.
Puteţi personaliza opţiuni astfel încât numai notificările pe care vreţi să le vedeţi să fie afişate pe ecran atunci când dispozitivul este blocat.
Bạn có thể tùy chỉnh các lựa chọn sao cho chỉ những thông báo bạn muốn mới xuất hiện trên màn hình khi máy đang bị khóa.
  Cambiar los ajustes de ...  
Nota: Las alarmas siempre se establecen como interrupciones de prioridad. Sin embargo, si eliges No interrumpir o Ninguna, las alarmas no emitirán ningún sonido.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Hinweis: Alarme sind immer als wichtige Unterbrechungen festgelegt. Wenn Sie jedoch Nicht unterbrechen oder Keine auswählen, sind die Alarme lautlos.
Nota: Le sveglie sono sempre considerate come interruzioni con priorità. Tuttavia, se si sceglie Non interrompere o Nessuno le sveglie non emettono alcun suono.
Nota: Os alarmes são sempre definidos como interrupções com prioridade. Contudo, se selecionar Não interromper ou Nenhuma, os alarmes não emitem som.
ملاحظة: يتم تعيين التنبيهات دائمًا كمقاطعات ذات أولوية. ولكن في حالة اختيار عدم المقاطعة أو بلا، فلا تصدر التنبيهات أي صوت.
Opmerking: Alarmen zijn altijd ingesteld als prioriteitsonderbrekingen. Als u echter Niet onderbreken kiest of Geen, zijn alarmen stil.
Note: Alarms are always set as priority interruptions. However, if you choose Don't interrupt or None, alarms do not make a sound.
Napomena: Alarmi se uvijek postavljaju kao prioritetni prekidi. Međutim, ako izaberete Ne prekidaj ili Ništa, alarmi se ne oglašavaju.
Poznámka: Budíky jsou vždy nastaveny jako prioritní vyrušení. Pokud však zvolíte možnost Nerušit nebo Žádné, bude zvuk budíků vypnutý.
Megjegyzés: Az ébresztések alapértelmezetten minden esetben prioritást élveznek. Mindazonáltal az a Ne zavarjon vagy Egyik sem opció kiválasztása esetén az ébresztés néma marad.
Catatan: Alarm selalu diatur sebagai interupsi prioritas. Namun, jika Anda memilih Jangan interupsi atau Tidak Ada, alarm tidak bersuara.
Notatka: Alarmy zawsze są ustawione jako dźwięki priorytetowe. Jednak w przypadku wybrania pozycji Nie zezwalaj na żadne dźwięki lub Brak, dźwięk alarmów zostanie wyłączony.
Notă: Alarmele sunt setate întotdeauna ca întreruperi cu prioritate. Totuşi, dacă alegeţi Nu întrerupeţi sau Fără, alarmele nu vor emite un sunet.
Ghi chú: Báo thức sẽ luôn được cài làm gián đoạn ưu tiên. Tuy nhiên, nếu bạn chọn Đừng gián đoạn hoặc Không, các báo thức sẽ không phát ra âm thanh.
  Acerca de las caracterí...  
Las características de pantalla como, por ejemplo, la inversión y la corrección de color, se aplican a todas las aplicaciones.
Display features, such as color inversion and color correction, are applied across all applications.
Anzeigenfunktionen, wie z. B. Farbumkehr und Farbkorrektur, können auf alle Anwendungen angewendet werden.
Le funzioni dello schermo, ad esempio l'inversione dei colori e la correzione del colore, vengono applicate in tutte le applicazioni.
As funcionalidades de apresentação, como a inversão de cor e correção de cor, são aplicadas em todas as aplicações.
Weergavefuncties, zoals kleurinversie en kleurcorrectie, worden voor alle toepassingen gebruikt.
U svim su aplikacijama dostupne značajke za prikaz poput ispravljanja i inverzije boja.
Ve všech aplikacích jsou k dispozici funkce jako například převrácení barev a oprava barev.
Minden alkalmazásban rendelkezésre állnak az olyan kijelzőfunkciók, mint például a színinvertálás és a színkorrekció.
Fitur tampilan, seperti inversi warna dan koreksi warna, diterapkan di seluruh aplikasi.
Funkcje wyświetlania, takie jak inwersja i korekcja kolorów, są stosowane we wszystkich aplikacjach.
Funcţiile de afişare, precum inversarea culorilor şi corectarea culorilor, se aplică pentru toate aplicaţiile.
Các tính năng hiển thị, như đảo màu và chỉnh màu dành, đều được áp dụng ở khắp toàn bộ các ứng dụng.
  Gestos de pantalla táct...  
Para seleccionar un elemento, tócalo. Si el elemento se puede abrir, se abrirá.
To select an item, tap it. If the item can be opened, it opens.
Tippen Sie auf ein Element, um es auszuwählen. Wenn das Element geöffnet werden kann, wird es geöffnet.
Per selezionare un elemento, toccarlo. Se l'elemento è abilitato per l'apertura viene aperto.
Para selecionar um item, toque no mesmo. Se essa ação for possível, o ícone abre.
لتحديد عنصر، اضغط عليه. وإذا أمكن فتح العنصر، فسيفتح.
Tik op een item om het te selecteren. Als het item kan worden geopend, opent het.
To select an item, tap it. If the item can be opened, it opens.
Za odabir stavke jednostavno ju dodirnite. Ako se stavka može otvoriti, otvara se.
Chcete-li vybrat položku, klepněte na ni. Pokud lze položku otevřít, otevře se.
Egy elem kijelöléséhez érintse meg. Ha az elem megnyitható, akkor meg is nyílik.
Untuk memilih item, ketuk item itu. Jika item itu dapat dibuka, item itu akan terbuka.
항목을 선택하려면 해당 항목을 누릅니다. 항목을 열 수 있으면 엽니다.
Aby zaznaczyć element, dotknij go. Jeżeli element można otworzyć, zostanie on otwarty.
Pentru a selecta un element, atingeţi-l. Dacă elementul poate fi deschis, se va deschide.
Để chọn một mục, hãy nhấn vào nó. Nếu mục đó có thể mở được, nó sẽ mở ra.
  ¿En qué consiste BES12?...  
Con BES12 se puede:
À l'aide de BES12, vous pouvez :
BES12 ermöglicht Folgendes:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
BES12 を使用して、次の操作を実行することができます。
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
  Acerca de las caracterí...  
Se incluye la posibilidad de verbalizar las contraseñas.
The ability to speak your passwords is included.
Die Spracheingabe von Kennwörtern ist enthalten.
È inclusa la funzione di pronuncia delle password.
A capacidade de dizer as palavras-passe está incluída.
يتم تضمين القدرة على نطق كلمات المرور.
U hebt ook de mogelijkheid om uw wachtwoorden in te spreken.
Na raspolaganju vam je i mogućnost izgovaranja lozinki.
Lze využít možnost vyslovovat hesla.
Lehetőség van a jelszó hangos kimondására.
Kemampuan untuk mengucapkan kata sandi Anda telah disertakan.
Dostępna jest możliwość wypowiadania hasła.
Este inclusă posibilitatea pronunţării parolelor cu voce tare.
Khả năng nói mật khẩu được bao gồm.
  Iniciar un chat de BBM ...  
Si se le solicita que comparta una frase de acceso, haga clic en Siguiente.
If prompted to share a passphrase, click Next.
Wenn Sie zum Freigeben einer Passphrase aufgefordert werden, tippen Sie auf Weiter.
Se viene richiesto di condividere una passphrase, fare clic su Avanti.
Se for solicitado que partilhe a frase-passe, clique em Seguinte.
إذا تمت مطالبتك بمشاركة عبارة مرور، فانقر فوق التالي.
Klik op Volgende als u wordt gevraagd een wachtwoordzin te delen.
Ako se od vas zatraži da podijelite zaporku, kliknite na Sljedeće.
Budete-li vyzváni ke sdílení přístupové fráze, klikněte na možnost Další.
Ha a rendszer a jelszó megosztását kéri, kattintson a Tovább lehetőségre.
Jika diminta untuk membagikan frasa sandi, klik Berikutnya.
Jeśli pojawia się monit o udostępnienie hasła, kliknij opcję Dalej.
Dacă vi se solicită să partajaţi o frază de acces, faceţi clic pe Înainte.
หากมีการแสดงข้อความขึ้นมาให้แบ่งปันกลุ่มคำรหัสผ่าน ให้คลิกที่ ถัดไป
Nếu được nhắc chia sẻ mã khóa, hãy nhấp Tiếp theo.
Jika digesa supaya berkongsi ungkapan laluan, klik Seterusnya.
  ¿En qué consiste BES12?...  
Con BES12 se puede:
À l'aide de BES12, vous pouvez :
BES12 ermöglicht Folgendes:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
With BES12 you can:
  BlackBerry Smart Case -...  
Si estás escuchando música, la información de la canción, como el nombre del artista, se verá en la ventana de la funda.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
Wenn Sie Musik wiedergeben, werden im Case-Fenster Informationen zum aktuellen Musiktitel angezeigt, z. B. der Interpret.
Se si riproduce musica, è possibile visualizzare informazioni sul brano, quali il nome dell'artista, nella finestra del case.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
أثناء تشغيل ملف موسيقى، يمكنك رؤية معلومات عن الأغنية، مثل اسم الفنان، في نافذة الجراب.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
Jika memutar musik, Anda melihat informasi tentang lagu, seperti nama penyanyi, di jendela casing.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
Nếu bạn đang phát nhạc, bạn sẽ thấy thông tin về bài hát, ví dụ như tên nghệ sĩ, xuất hiện trong cửa sổ bao da.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
If you are playing music, you see information about the song, such as the artist name, in the case window.
  Red Wi-Fi - DTEK60 - 6.0  
La conexión a una red Wi-Fi permite que el dispositivo disponga de servicios de datos pero, a diferencia de lo que sucede con la red móvil, al utilizar una red Wi-Fi no se producen cargos adicionales en el plan de datos.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Eine Wi-Fi-Netzwerkverbindung ermöglicht die Nutzung von Datendiensten auf Ihrem Gerät. Anders als bei der Verwendung des Mobilfunknetzes entstehen Ihnen bei der Verwendung von Wi-Fi keine weiteren Kosten für Ihren Tarifplan.
Una connessione di rete Wi-Fi consente al dispositivo di utilizzare servizi di dati, ma, a differenza della rete mobile, una connessione Wi-Fi non incide sul piano dati.
Uma ligação de rede Wi-Fi permite utilizar serviços de dados no seu dispositivo, mas, ao contrário da rede móvel, a utilização de Wi-Fi não implica um acréscimo dos encargos com o seu plano de dados.
اتصال شبكة Wi-Fi يتيح لجهازك استخدام خدمات البيانات، ولكن بخلاف استخدام شبكة الجوال، فإن استخدام Wi-Fi لا يؤدي إلى فرض رسوم على خطة البيانات.
Met een Wi-Fi-netwerkverbinding kan uw toestel gegevensservices gebruiken, maar in tegenstelling tot het mobiele netwerk kost het u niets extra om Wi-Fi te gebruiken.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Mrežna veza Wi-Fi omogućuje vašem uređaju upotrebu podatkovnih usluga, ali za razliku od mobilne mreže, Wi-Fi ne uzrokuje dodatne troškove.
Díky připojení k síti Wi-Fi lze v zařízení využívat datové služby. Oproti mobilní síti však nejsou za používání sítě Wi-Fi účtovány poplatky v rámci datového tarifu.
A Wi-Fi-hálózati kapcsolat lehetővé teszi, hogy eszköze igénybe vegye az adatszolgáltatásokat, ám a mobilhálózat használatával ellentétben a Wi-Fi funkció használata nem növeli az adatcsomagjával kapcsolatos díjakat.
Koneksi jaringan Wi-Fi memungkinkan perangkat Anda untuk menggunakan layanan data, tetapi tidak seperti menggunakan jaringan seluler, penggunaan Wi-Fi tidak menambah biaya ke paket data.
Połączenie sieciowe Wi-Fi umożliwia korzystanie z usług danych na urządzeniu. W przeciwieństwie jednak do usług sieci komórkowej, korzystanie z Wi-Fi nie wiąże się z naliczaniem dodatkowych opłat.
O conexiune la reţeaua Wi-Fi vă permite să beneficiaţi de servicii de date pe dispozitivul dvs., dar spre deosebire de utilizarea reţelei mobile, utilizarea reţelei Wi-Fi nu implică taxe suplimentare la planul de date.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
Kết nối mạng Wi-Fi cho phép thiết bị của bạn sử dụng dịch vụ dữ liệu, tuy nhiên không giống như mạng di động, việc sử dụng Wi-Fi không tính thêm phí vào gói dữ liệu của bạn.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
A Wi-Fi network connection allows your device to use data services, but unlike using the mobile network, using Wi-Fi doesn't add charges to your data plan.
  Mi dispositivo no puede...  
Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 480 - Destino no disponible
A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error: 480 - destination unavailable.
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 480 - Ziel nicht verfügbar.
Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 480 - Destinazione non disponibile
Ocorreu um erro na rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 480 - destino indisponível
حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 480 - الوجهة غير متوفرة.
Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 480 - bestemming niet beschikbaar.
ネットワークエラーが発生しました。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 480 - 宛先は利用できません。
Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 480 - odredište nedostupno.
Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP: 480 – cíl je nedostupný.
Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 480 - a cél nem érhető el.
Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP: 480 - tujuan tidak tersedia.
네트워크 오류가 발생했습니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 480 - 대상을 사용할 수 없음
Wystąpił błąd sieci. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 480 — lokalizacja niedostępna.
A survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 480 - destinaţie indisponibilă.
เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 480 - ไม่มีปลายทางให้เลือกใช้งาน
Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP: 480 - điểm đến không có sẵn
Ralat rangkaian telah berlaku. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP: 480 - destinasi tidak tersedia.
  BBM Protected - BlackBe...  
Si no se ha activado BBM Protected en los dispositivos de los contactos, se utiliza el cifrado de BBM predeterminado al iniciar chats o unirse a grupos ya creados.
If BBM Protected isn’t enabled on your contacts' devices, the default BBM encryption is used instead when you start chats or join existing groups.
Ist BBM Protected nicht auf den Geräten Ihrer Kontakte aktiviert, wird stattdessen die standardmäßige BBM-Verschlüsselung verwendet, wenn Sie Chats starten oder vorhandenen Gruppen beitreten.
Se BBM Protected non è attivato nei dispositivi del contatto, all'avvio di una chat o quando si partecipa a gruppi esistenti viene invece utilizzata la crittografia BBM.
Se o BBM Protected não estiver ativado no dispositivo do seu contacto, será utilizada a encriptação predefinida do BBM quando inicia chats ou adere a grupos existentes.
إذا لم يكن BBM Protected ممكنًا على الأجهزة الخاصة بجهات الاتصال، فسيتم استخدام تشفير BBM الافتراضي بدلاً من ذلك عندما تبدأ دردشات أو تنضم إلى دردشات موجودة.
Als BBM Protected niet is ingeschakeld op de toestellen van uw contactpersonen, wordt in plaats daarvan de BBM-standaardcodering gebruikt wanneer u chats begint of deelneemt aan bestaande groepen.
BBM Protected が連絡先のデバイスで有効になっていない場合、チャットを開始したとき、または既存のグループへ参加したときに、代わりにデフォルトの BBM 暗号化が使用されます。
Ako BBM Protected nije omogućen na uređajima kontakata, umjesto toga rabi se zadano šifriranje kad pokrenete čavrljanja ili se pridružite postojećim grupama.
Pokud aplikace BBM Protected není povolena v zařízeních vašich kontaktů, je použito výchozí šifrování BBM, když zahájíte chaty nebo se připojíte do stávajících skupin.
Ha a BBM Protected nincs engedélyezve partnerei készülékén, akkor csevegések indításakor vagy már létező csoportokhoz való csatlakozáskor az alapértelmezett BBM-titkosítást használja a rendszer.
Jika BBM Protected tidak dihidupkan di perangkat kontak Anda, enkripsi BBM default digunakan ketika Anda memulai obrolan atau bergabung dengan grup yang sudah ada.
대화 상대의 단말기에서 BBM Protected가 활성화되지 않은 상태에서 채팅을 시작하거나 기존 그룹에 참여하면 기본 BBM 암호화가 사용됩니다.
Jeśli na urządzeniach Twoich kontaktów nie jest włączona funkcja BBM Protected, przy rozpoczynaniu czatu lub dołączaniu do istniejących grup stosowane jest domyślne szyfrowanie programu BBM.
Dacă BBM Protected nu este activat pe dispozitivele contactelor dvs., va fi utilizată criptarea BBM implicită atunci când iniţiaţi chaturi sau când vă alăturaţi la grupuri existente.
หากไม่มีการเปิดใช้งาน BBM Protected บนอุปกรณ์สำหรับผู้ติดต่อของคุณ จะมีการใช้การเข้ารหัสลับ BBM ตามค่าเริ่มต้นแทน เมื่อคุณเริ่มการแชทหรือเข้าร่วมกลุ่มที่มีอยู่
Nếu BBM Protected không được bật trên thiết bị của liên lạc của bạn, mã hóa BBM mặc định sẽ được sử dụng khi bạn bắt đầu trò chuyện hoặc tham gia vào các nhóm hiện có.
אם BBM Protected אינו מופעל במכשירים של אנשי הקשר, נעשה שימוש בהצפנת ברירת המחדל של BBM כשאתה מתחיל צ'אטים או מצטרף לקבוצות קיימות.
Jika BBM Protected tidak didayakan pada peranti kenalan anda, penyulitan BBM lalai digunakan apabila anda mula bersembang atau menyertai kumpulan yang sedia ada.
  Mi dispositivo no puede...  
Se ha cerrado la sesión de BlackBerry ID
I was signed out of my BlackBerry ID
Ich wurde von meiner BlackBerry ID abgemeldet
È stata eseguita la disconnessione da BlackBerry ID
Foi terminada a minha sessão do BlackBerry ID
تم تسجيل خروجي من BlackBerry ID
Ik ben afgemeld bij mijn BlackBerry ID
自分の BlackBerry ID からサインアウトしました
Odjavio sam se s BlackBerry ID
Proběhlo odhlášení z účtu BlackBerry ID
Kiléptetett a rendszer a BlackBerry ID azonosítómból
Saya keluar dari BlackBerry ID
BlackBerry ID 에서 로그아웃되었습니다
Wylogowanie identyfikatora BlackBerry ID
Am fost deconectat de la BlackBerry ID
ฉันลงชื่อออกจาก BlackBerry ID
Tôi đã bị đăng xuất khỏi BlackBerry ID
Saya telah didaftarkan keluar daripada BlackBerry ID saya
  Mi dispositivo no puede...  
Se ha producido un error de red. Intente conectarse de nuevo mediante un cable USB. Error de SIP: 603/4 - Rechazado.
A network error occurred. Please try connecting again using a USB cable. SIP Error 603/4 - declined.
Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten. Versuchen Sie, die Verbindung erneut über ein USB-Kabel herzustellen. SIP-Fehler: 603/4 - abgelehnt.
Si è verificato un errore di rete. Riprovare a stabilire la connessione utilizzando un cavo USB. Errore SIP: 603/4 - Rifiutato
Ocorreu um erro na rede. Tente ligar novamente utilizando um cabo USB. Erro SIP: 603/4 - recusado
حدث خطأ في الشبكة. يرجى محاولة الاتصال مرة أخرى باستخدام كابل USB. خطأ SIP: 603/4 - مرفوض.
Er is een netwerkfout opgetreden. Probeer opnieuw verbinding te maken via een USB-kabel. SIP-fout: 603/4 - geweigerd.
ネットワークエラーが発生しました。 USB ケーブルを使用して再度接続してください。 SIP Error: 603/4 - 拒否されました。
Došlo je do mrežne pogreške. Pokušajte se iznova povezati putem USB kabela. SIP pogreška: 603/4 - odbijeno.
Vyskytla se chyba sítě. Zkuste se připojit znovu pomocí kabelu USB. Chyba protokolu SIP 603/4 – odmítnuto.
Hálózati hiba történt. Próbáljon meg újra csatlakozni USB-kábellel. SIP-hiba: 603/4 – elutasítva.
Terjadi kesalahan jaringan. Harap coba menyambungkan lagi menggunakan kabel USB. Kesalahan SIP 603/4 - ditolak.
네트워크 오류가 발생했습니다. USB 케이블을 사용하여 다시 연결을 시도하십시오. SIP 오류: 603/4 - 거부됨
Wystąpił błąd sieci. Spróbuj połączyć się ponownie za pomocą kabla USB. Błąd SIP: 603/4 — odrzucono.
A survenit o eroare de reţea. Conectaţi-vă din nou cu ajutorul unui cablu USB. Eroare SIP 603/4 - refuzat.
เกิดข้อผิดพลาดด้านเครือข่าย โปรดลองทำการเชื่อมต่ออีกครั้งโดยใช้สายเคเบิล USB ข้อผิดพลาด SIP: 603/4 - ถูกปฏิเสธ
Đã xảy ra lỗi mạng. Vui lòng thử kết nối lại bằng cáp USB. Lỗi SIP 603/4 - bị từ chối.
Ralat rangkaian telah berlaku. Cuba sambungkan sekali lagi menggunakan kabel USB. Ralat SIP 603/4 - ditolak.
  Realizar una captura de...  
> Carpetas del dispositivo. Las capturas de pantalla se guardan en la carpeta Capturas de pantalla.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Geräteordner tippen. Screenshots werden im Ordner Screenshots gespeichert.
> Cartelle dispositivo. Gli screenshot vengono salvati nella cartella Screenshot.
> Pastas do dispositivo. As capturas de ecrã são guardadas na pasta Capturas de ecrã.
> Toestelmappen. Schermafbeeldingen worden opgeslagen in de map Schermafbeeldingen.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Mape uređaja. Snimke zaslona spremljene su u mapu Snimke zaslona.
> Složky v zařízení. Snímky obrazovky se ukládají do složky Screenshots.
> Eszközmappák lehetőséget. A képernyőképek mentése a Képernyőképek mappában történik.
> Folder perangkat. Cuplikai layar disimpan di folder Cuplikan Layar.
> Foldery urządzenia. Zrzuty ekranu zapisywane są w folderze Zrzuty ekranu.
> Dosare dispozitiv. Capturile de ecran sunt salvate în dosarul Screenshots.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Thư mục thiết bị. Các ảnh chụp màn hình được lưu ở thư mục Screenshots.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
  Realizar una captura de...  
> Carpetas del dispositivo. Las capturas de pantalla se guardan en la carpeta Capturas de pantalla.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Geräteordner tippen. Screenshots werden im Ordner Screenshots gespeichert.
> Cartelle dispositivo. Gli screenshot vengono salvati nella cartella Screenshot.
> Pastas do dispositivo. As capturas de ecrã são guardadas na pasta Capturas de ecrã.
> Toestelmappen. Schermafbeeldingen worden opgeslagen in de map Schermafbeeldingen.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Mape uređaja. Snimke zaslona spremljene su u mapu Snimke zaslona.
> Složky v zařízení. Snímky obrazovky se ukládají do složky Screenshots.
> Eszközmappák lehetőséget. A képernyőképek mentése a Képernyőképek mappában történik.
> Folder perangkat. Cuplikai layar disimpan di folder Cuplikan Layar.
> Foldery urządzenia. Zrzuty ekranu zapisywane są w folderze Zrzuty ekranu.
> Dosare dispozitiv. Capturile de ecran sunt salvate în dosarul Screenshots.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Thư mục thiết bị. Các ảnh chụp màn hình được lưu ở thư mục Screenshots.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
> Device folders. Screenshots are saved in the Screenshots folder.
  No puedo abrir los arch...  
Se ha cerrado la sesión de BlackBerry ID
I was signed out of my BlackBerry ID
Ich wurde von meiner BlackBerry ID abgemeldet
È stata eseguita la disconnessione da BlackBerry ID
Foi terminada a minha sessão do BlackBerry ID
تم تسجيل خروجي من BlackBerry ID
Ik ben afgemeld bij mijn BlackBerry ID
自分の BlackBerry ID からサインアウトしました
Odjavio sam se s BlackBerry ID
Proběhlo odhlášení z účtu BlackBerry ID
Kiléptetett a rendszer a BlackBerry ID azonosítómból
Saya keluar dari BlackBerry ID
BlackBerry ID 에서 로그아웃되었습니다
Wylogowanie identyfikatora BlackBerry ID
Am fost deconectat de la BlackBerry ID
ฉันลงชื่อออกจาก BlackBerry ID
Tôi đã bị đăng xuất khỏi BlackBerry ID
המערכת הוציאה אותי מ-BlackBerry ID
Saya telah didaftarkan keluar daripada BlackBerry ID saya
Arrow 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow