slt – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 158 Results  www.cbsa.gc.ca
  Canada Border Services ...  
Canada-European Free Trade Association Free Trade Agreement: Iceland Tariff (IT), Norway Tariff (NT), Switzerland-Liechtenstein Tariff (SLT); and
L'Accord de libre-échange Canada-Association européenne de libre-échange : Le Tarif de l'Islande (TI), Le Tarif de Norvège (TN), Le Tarif Suisse-Liechtenstein (TSL);
  ch31-eng  
Tariff Preferential Tariffs 3105.40.00 00 -Ammonium dihydrogenorthophosphate (monoammonium phosphate) KGM Free CCCT, LDCT, GPT, UST, and mixtures thereof with diammonium hydrogenorthophosphate MT, MUST, CIAT, CT, (diammonium phosphate) CRT, IT, NT, SLT, PT: Free
TARIF DES DOUANES - ANNEXE Numéro Unité Tarif de la Tarif de préférence SS Dénomination des marchandises tarifaire de mes. N.P.F. applicable 3105.40.00 00 -Dihydrogénoorthophosphate d'ammonium (phosphate KGM En fr. TPAC, TPMD, TPG, monoammonique), même en mélange avec l'hydrogénoorthophosphate TÉU, TM, TMÉU, TACI, de diammonium (phosphate diammonique) TC, TCR, TI, TN, TSL, TP : En fr.
  ch09-eng  
10 - - - - -Not decaffeinated ................................................................................... KGM 20 - - - - -Decaffeinated ......................................................................................... KGM 0903.00.00 00 Maté KGM Free CCCT, LDCT, GPT, UST, MT, CT, CRT, IT, SLT,
10 - - - - -Certifié biologique................................................................................... KGM 20 - - - - -Non certifié biologique............................................................................ KGM 0902.30 -Thé noir (fermenté) et thé partiellement fermenté, présentés en emballages immédiats d'un contenu n'excédant pas 3 kg 0902.30.10 - - -En sachets de portion individuelle En fr. TPAC, TPMD, TPG, TÉU, TM, TC, TCR, TI,
  ch92-eng  
9206.00.10 - - -Carillons to be employed in churches; Free CCCT, LDCT, GPT, UST, Drums and drum sets, cymbals, orchestral or concert chimes and bells, MT, MUST, CIAT, CT, vibraharps or vibraphones, marimbas, xylophones and tuned handbells CRT, IT, NT, SLT, PT: Free
9206.00.10 - - -Carillons devant être utilisés dans les églises; En fr. TPAC, TPMD, TPG, Tambours et batteries, cymbales, carillons et cloches d'orchestre ou de TÉU, TM, TMÉU, TACI, concert, vibraphones, marimbas, xylophones et clochettes accordées TC, TCR, TI, TN, TSL, TP : En fr.
  ch31-eng  
3102.80.00 00 -Mixtures of urea and ammonium nitrate in aqueous or ammoniacal KGM Free CCCT, LDCT, GPT, UST, solution MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
3102.40.00 00 -Mélanges de nitrate d'ammonium et de carbonate de calcium ou KGM En fr. TPAC, TPMD, TPG, d'autres matières inorganiques dépourvues de pouvoir fertilisant TÉU, TM, TMÉU, TACI, TC, TCR, TI, TN, TSL,
  ch92-eng  
9205.90.10 - - -Accordions and similar instruments; Free CCCT, LDCT, GPT, UST, Bassoons, clarinets, English horns, fifes, flutes, oboes, piccolos, practice MT, MUST, CIAT, CT, chanters, recorders and saxophones; CRT, IT, NT, SLT, Keyboard pipe organs; PT: Free
9205.90.10 - - -Accordéons et instruments similaires; En fr. TPAC, TPMD, TPG, Bassons, clarinettes, cors anglais, fifres, flûtes, hautbois, piccolos, TÉU, TM, TMÉU, TACI, chalumeaux d'exercice, flûtes à bec et saxophones; TC, TCR, TI, TN, TSL, Orgues à tuyaux et à clavier; TP : En fr.
  ch31-eng  
3105.60.00 00 -Mineral or chemical fertilizers containing the two fertilizing elements KGM Free CCCT, LDCT, GPT, UST, phosphorus and potassium MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
3105.60.00 00 -Engrais minéraux ou chimiques contenant les deux éléments KGM En fr. TPAC, TPMD, TPG, fertilisants : phosphore et potassium TÉU, TM, TMÉU, TACI, TC, TCR, TI, TN, TSL,
  ch26-eng  
2602.00.00 00 Manganese ores and concentrates, including ferruginous manganese KGM Free CCCT, LDCT, GPT, UST, ores and concentrates with a manganese content of 20% or more, MT, MUST, CIAT, CT, calculated on the dry weight. CRT, IT, NT, SLT, PT: Free
91 - - - - - -Grossiers.............................................................................................. TNE 99 - - - - - -Autres................................................................................................... TNE 2601.12.00 - -Agglomérés En fr. TPAC, TPMD, TPG, TÉU, TM, TMÉU, TACI,
  ch18-eng  
NT, SLT, PT: Free
TP : En fr.
  ch47-eng  
10 - - - - -High grade de-inking paper and paperboard ......................................... TNE 90 - - - - -Other ...................................................................................................... TNE 4707.30.00 -Paper or paperboard made mainly of mechanical pulp (for example, Free CCCT, LDCT, GPT, UST, newspapers, journals and similar printed matter) MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
10 - - - - -Papier et carton de désencrage de haute qualité................................... TNE 90 - - - - -Autres ..................................................................................................... TNE 4707.30.00 -Papiers ou cartons obtenus principalement à partir de pâte mécanique En fr. TPAC, TPMD, TPG, (journaux, périodiques et imprimés similaires, par exemple) TÉU, TM, TMÉU, TACI, TC, TCR, TI, TN, TSL,
  ch18-eng  
SLT: 3%
TSL: 3%
  ch67-eng  
6703.00.00 00 Human hair, dressed, thinned, bleached or otherwise worked; wool or - Free CCCT, LDCT, GPT, UST, other animal hair or other textile materials, prepared for use in making MT, MUST, CIAT, CT, wigs or the like. CRT, IT, NT, SLT, PT: Free
6702.90.10 00 - - -Parties, de fils ou de tissus de polyester ou de soie, avec ou sans tiges - En fr. TPAC, TPMD, TPG, métalliques, devant servir à la fabrication de fleurs, d'arbes ou d'autres TÉU, TM, TMÉU, TACI, plantes artificieles TC, TCR, TI, TN, TSL, TP : En fr.
  ch47-eng  
4707.20.00 -Other paper or paperboard made mainly of bleached chemical pulp, not Free CCCT, LDCT, GPT, UST, coloured in the mass MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
4707.20.00 -Autres papiers ou cartons obtenus principalement à partir de pâte En fr. TPAC, TPMD, TPG, chimique blanchie, non colorés dans la masse TÉU, TM, TMÉU, TACI, TC, TCR, TI, TN, TSL,
  Tariff notice - 42  
Pursuant to the CEFTA, new preferential tariff treatments are being introduced for Iceland (IT) - Code 22, Norway (NT) - Code 23 and Switzerland-Liechtenstein (SLT) - Code 24.
Conformément à l'ALéCA, les nouveaux traitements tarifaires préférentiels seront introduits pour l'Islande (TI) - Code 22, la Norvège (TN) - Code 23 et le Suisse-Liechtenstein (TSL) - Code 24.
  Small and medium-sized ...  
Switzerland Liechtenstein Tariff (SLT)
Tarif des États-Unis (TÉU)
  ch18-eng  
SLT, PT: Free
TCR, TI, TP : En fr.
  ch09-eng  
0910.99.10 - - -Curry; Free CCCT, LDCT, GPT, UST, Dill seeds; MT, CIAT, CT, CRT, IT, Other, neither crushed nor ground SLT, PT: Free 10 - - - - -Curry ...................................................................................................... KGM 20 - - - - -Dill seeds ............................................................................................... KGM 30 - - - - -Other, neither crushed nor ground ......................................................... KGM 0910.99.90 00 - - -Other KGM 3% CCCT, LDCT, GPT, UST, MT, CIAT, CT, CRT, IT,
0910.99.10 - - -Curry; En fr. TPAC, TPMD, TPG, Graines d'aneth; TÉU, TM, TACI, TC, Autres, non broyées ni pulvérisées TCR, TI, TSL, TP : En fr. 10 - - - - -Curry....................................................................................................... KGM 20 - - - - -Graines d'aneth ...................................................................................... KGM 30 - - - - -Autres, non broyées ni pulvérisées ........................................................ KGM 0910.99.90 00 - - -Autres KGM 3 % TPAC, TPMD, TPG, TÉU, TM, TACI, TC,
  ch88-eng  
8802.30.00 -Airplanes and other aircraft, of an unladen weight exceeding 2,000 kg Free CCCT, LDCT, GPT, UST, but not exceeding 15,000 kg MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
8802.30.00 -Avions et autres véhicules aériens, d'un poids à vide excédant 2.000 kg En fr. TPAC, TPMD, TPG, mais n'excédant pas 15.000 kg TÉU, TM, TMÉU, TACI, TC, TCR, TI, TN, TSL,
  ch95-eng  
9504.30.00 -Other games, operated by coins, banknotes, bank cards, tokens or by Free CCCT, LDCT, GPT, UST, other means of payment, other than bowling alley equipment MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
10 - - - - -Craies de billards.................................................................................... - - - - - -Les billards-meubles, avec ou sans blouses, et leurs parties :
  ch46-eng  
4601.94 - -Of other vegetable materials 4601.94.10 00 - - -Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled - 2.5% CCCT, LDCT, GPT, UST, into strips MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
4601.93.10 00 - - -Tresses et articles similaires en matières à tresser, même assemblés en - 2,5 % TPAC, TPMD, TPG, bandes TÉU, TM, TMÉU, TACI, TC, TCR, TI, TN, TSL,
  ch46-eng  
4601.92.10 00 - - -Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled - 2.5% CCCT, LDCT, GPT, UST, into strips MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
4601.29.10 00 - - -Nattes et paillassons en paille de sisal, de palmier ou de canne - En fr. TPAC, TPMD, TPG, TÉU, TM, TMÉU, TACI,
  ch48-eng  
4820.90.10 00 - - -Covers, including binding covers and dust covers, for books of KGM Free CCCT, LDCT, GPT, UST, heading 49.01 or 49.03 MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
10 - - - - -Sous-main .............................................................................................. KGM Émis 1 janvier 2010
  ch46-eng  
4601.99.10 00 - - -Plaits and similar products of plaiting materials, whether or not assembled - 2.5% CCCT, LDCT, GPT, UST, into strips MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
4601.94 - -En autres matières végétales 4601.94.10 00 - - -Tresses et articles similaires en matières à tresser, même assemblés en - 2,5 % TPAC, TPMD, TPG, bandes TÉU, TM, TMÉU, TACI, TC, TCR, TI, TN, TSL,
  Tariff notice - 50  
SLT: Free
En fr.
  Tariff notice - 50  
SLT:
(A)
  ch30-eng  
3006.10.00 -Sterile surgical catgut, similar sterile suture materials (including sterile Free CCCT, LDCT, GPT, UST, absorbable surgical or dental yarns) and sterile tissue adhesives for MT, MUST, CIAT, CT, surgical wound closure; sterile laminaria and sterile laminaria tents; CRT, IT, NT, SLT, sterile absorbable surgical or dental haemostatics; sterile surgical or PT: Free dental adhesion barriers, whether or not absorbable
3006.10.00 -Catguts stériles, ligatures stériles similaires pour sutures chirurgicales En fr. TPAC, TPMD, TPG, (y compris fils résorbables stériles pour la chirurgie ou l'art dentaire) et TÉU, TM, TMÉU, TACI, adhésifs stériles pour tissus organiques utilisés en chirurgie pour TC, TCR, TI, TN, TSL, refermer les plaies; laminaires stériles; hémostatiques résorbables TP : En fr. stériles pour la chirurgie ou l'art dentaire; barrières anti-adhérence stériles pour la chirurgie ou l'art dentaire, résorbables ou non 10 - - - - -Catguts stériles et ligatures stériles similaires utilisés en chirurgie pour refermer les plaies.................................................................................. - 90 - - - - -Autres ..................................................................................................... - 3006.20.00 -Réactifs destinés à la détermination des groupes ou des facteurs En fr. TPAC, TPMD, TPG, sanguins TÉU, TM, TMÉU, TACI,
  ch03-eng  
Scophthalmidae and Citharidae), excluding livers and roes: 0302.21.00 - -Halibut (Reinhardtius hippoglossoides, Hippoglossus hippoglossus, Free CCCT, LDCT, GPT, UST, Hippoglossus stenolepis) MT, MUST, CT, CRT, IT, NT, SLT, PT: Free
91 - - - - - -D'eau fraîche........................................................................................ KGM 99 - - - - - -Autres................................................................................................... KGM 0302.70.00 -Foies, oeufs et laitances 3 % TPAC, TPMD, TPG, TÉU, TM, TMÉU, TC,
  ch65-eng  
6505.90.39 - - - -Other 12.5% LDCT, UST, MT, CIAT, CT, IT, NT, SLT, PT: Free
6505.10.00 00 -Résilles et filets à cheveux - 15,5 % TPMD, TÉU, TM, TMÉU, TACI, TC : En fr.
  ch30-eng  
10 - - - - -Epinephrine and its solutions, prepared for parenteral administration in humans .................................................................................................. KGM 90 - - - - -Other ...................................................................................................... KGM 3003.40.00 00 -Containing alkaloids or derivatives thereof but not containing KGM Free CCCT, LDCT, GPT, UST, hormones or other products of heading 29.37 or antibiotics MT, MUST, CIAT, CT, CRT, IT, NT, SLT,
11 - - - - - -Contenant de la pénicilline G de sodium.............................................. - 12 - - - - - -Contenant de la pénicilline V................................................................ - 13 - - - - - -Contenant de l'amoxycilline.................................................................. - 19 - - - - - -Autres................................................................................................... - 20 - - - - -À l'intention des humains, contenant des streptomycines ou des dérivés de ces produits ....................................................................................... - - - - - -À usage vétérinaire :
  act-loi-eng  
“F” staging for SLT (3) If “F” is set out in the column entitled “Preferential Tariff” in the List of Tariff Provisions following the abbreviation “SLT” in relation to goods entitled to the Switzerland-Liechtenstein Tariff, the Switzerland-Liechtenstein Tariff rate of customs duty that applies to those goods is the initial rate, reduced as provided in the “F” Staging List.
Exception (6) Les marchandises à l'égard desquelles a été pris, en vertu du paragraphe (1), un décret dont la période d'application a été d'au plus cent quatre-vingts jours peuvent toutefois être assujetties, par décret, à une surtaxe si, d'une part, il s'est écoulé au moins un an depuis l'entrée en vigueur du premier décret et, d'autre part, elles n'ont pas fait l'objet de plus de deux décrets au cours des cinq ans précédant l'entrée en vigueur du nouveau décret.
  act-loi-eng  
Application of 52.3 (1) Subject to section 24, goods that are entitled to the Switzerland-Liechtenstein Tariff are entitled to the SLT Switzerland-Liechtenstein Tariff rates of customs duty.
Enquête (4) Dès qu'il a pris le décret prévu au paragraphe (1) sur le fondement d'un rapport du ministre, le gouverneur en conseil saisit le Tribunalcanadien du commerce extérieur pour qu'il mène, en vertu de l'alinéa 20a) de la Loi sur le Tribunal canadien du commerce extérieur, une enquête sur la question.
  act-loi-eng  
“F” staging for SLT (3) If “F” is set out in the column entitled “Preferential Tariff” in the List of Tariff Provisions following the abbreviation “SLT” in relation to goods entitled to the Switzerland-Liechtenstein Tariff, the Switzerland-Liechtenstein Tariff rate of customs duty that applies to those goods is the initial rate, reduced as provided in the “F” Staging List.
Exception (6) Les marchandises à l'égard desquelles a été pris, en vertu du paragraphe (1), un décret dont la période d'application a été d'au plus cent quatre-vingts jours peuvent toutefois être assujetties, par décret, à une surtaxe si, d'une part, il s'est écoulé au moins un an depuis l'entrée en vigueur du premier décret et, d'autre part, elles n'ont pas fait l'objet de plus de deux décrets au cours des cinq ans précédant l'entrée en vigueur du nouveau décret.
1 2 Arrow