sore – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 142 Results  www.hc-sc.gc.ca
  Page 3 - Preparing for ...  
back pain, sore muscles
mal de dos, douleurs musculaires
  Duration of Exclusive B...  
7 The choices were the following: Not enough breast milk; Baby was ready for solid foods; Inconvenience/fatigue due to breastfeeding; Difficulty with BF techniques (e.g. sore nipples, engorged breasts, mastitis); Medical condition - mother; Medical condition - baby; Planned to stop at this time; Child weaned him/herself (e.g. baby biting, refusing breast); Advice of doctor/health professional; Returned to work/school; Advice of partner/family/friends; Formula equally healthy for baby; Wanted to drink alcohol; Wanted to smoke; Other.
7 Les choix étaient les suivants : pas assez de lait maternel; l'enfant est prêt pour des aliments solides; incommodée ou fatiguée par l'allaitement; difficulté à appliquer les méthodes d'allaitement (p. ex. : mamelons douloureux, seins congestionnés, mastite); problème de santé - mère; problème de santé - bébé; prévu d'arrêter à ce moment-là; l'enfant s'est sevré lui-même (p. ex. le bébé mordait, refusait le sein); sur avis d'un médecin ou professionnel de la santé; est retournée au travail ou à l'école; sur avis du partenaire, de la famille ou des ami(e)s; le lait maternisé est aussi bon pour la santé du bébé; voulait boire de l'alcool; voulait fumer; autre.
  Page 4 - Influenza Pand...  
When flu is known to be present in the community, sudden onset coughs and a fever of at least 38°C or 100.4°F is highly predictive of a laboratory confirmed diagnosis of viral influenza. Other common symptoms include sore throat, runny nose, chills, muscle aches, headaches and marked fatigue/weakness.
La grippe est une infection qui débute soudainement (contrairement au rhume ordinaire). Lorsque l'on sait que le virus est présent dans une collectivité, l'apparition soudaine d'une toux et une fièvre d'au moins 38 °C, ou 110,4 °F, est un facteur hautement prédictif d'un diagnostic de grippe virale confirmé en laboratoire. Les autres symptômes fréquents comprennent les maux de gorge, l'écoulement nasal, les frissons, les douleurs musculaires, les maux de tête et la fatigue ou une faiblesse marquées. Les vomissements ne sont pas fréquents, sauf chez les enfants. On prévoit que les symptômes de la pandémie de grippe seront semblables mais plus intenses.
  Duration of Exclusive B...  
The choices were the following: not enough breast milk; baby was ready for solid foods; inconvenience/fatigue due to breastfeeding; difficulty with breastfeeding techniques (e.g. sore nipples, engorged breasts, mastitis); medical condition in mother; medical condition in baby; mother planned to stop at this time; child weaned him/herself (e.g. baby biting, refusing breast); advice of doctor or health professional; mother returned to work/school; advice of partner/family/friends; formula equally healthy for baby; mother wanted to drink alcohol; mother wanted to smoke; and, other.
Les choix étaient les suivants : pas assez de lait maternel; l'enfant est prêt pour des aliments solides; la mère est incommodée ou fatiguée par l'allaitement; difficulté à appliquer les méthodes d'allaitement (p. ex. : mamelons douloureux, seins congestionnés, mastite); problème de santé de la mère; problème de santé du bébé; la mère a prévu d'arrêter à ce moment-là; l'enfant s'est sevré lui-même (p. ex. le bébé mordait, refusait le sein); sur avis d'un médecin ou professionnel de la santé; la mère est retournée au travail ou à l'école; sur avis du conjoint, de la famille ou des ami(e)s; le lait maternisé est aussi bon pour la santé du bébé; la mère voulait boire de l'alcool; la mère voulait fumer ; autre.
  Nurse Profiles  
After evaluating a person's condition, nurses can use a collective prescription to treat moderate to acute ear infections, sore throats, tonsillitis or urinary infections and administer emergency oral contraceptives.
Grâce à ces ordonnances, les infirmières du poste de soins peuvent maintenant soigner plus rapidement les clients qui présentent des problématiques de santé courantes et diminuer les complications de toute nature. Suite à l'évaluation de l'état de santé du patient, les infirmières peuvent utiliser une ordonnance collective pour traiter des otites moyennes aiguës, des pharyngites ou amygdalites, des infections urinaires ou administrer la contraception orale d'urgence.
  Page 5 - Cyanobacterial...  
blooms. Symptoms following oral intake (drinking water) included diarrhoea, vomiting, nausea, muscle weakness, sore throat, respiratory difficulties and headaches. Complaints following skin contact (recreational activities) or oral mucosal contact included rash, itching, mouth blistering and eye irritation.
. Diarrhée, vomissements, nausées, faiblesse musculaire, maux de gorge, difficultés respiratoires et céphalées étaient au nombre des symptômes qui ont suivi l'ingestion (eau potable). Après un contact cutané (activités récréatives) ou un contact avec la muqueuse buccale, on s'est plaint notamment d'éruptions cutanées, de démangeaisons, de l'apparition d'ampoules à la bouche et d'une irritation des yeux. Des études cas-témoins supplémentaires se poursuivent dans la même région.
  It's Your Health - Syph...  
In primary syphilis, a painless open sore or ulcer appears at the site where the bacteria first entered the body, usually the genital area, throat or anus. Symptoms can occur within a few weeks or a couple of months after infection.
en raison de la vaste gamme de symptômes que peuvent ressentir les personnes infectées. Ces symptômes ressemblent à ceux d'autres affections et le médecin peut poser un mauvais diagnostic, car les cas de syphilis étaient plutôt rares au Canada jusqu'à tout récemment.
  It's Your Health - Lymp...  
Symptoms of LGV start to appear 3 to 30 days after infection. A painless sore or lump may appear where the bacteria entered the body - in the vagina, penis, rectum, cervix or mouth. Because the sore or lump can be painless, often internal, and clears up without treatment, you may not know you are infected.
Les symptômes du LGV apparaissent de 3 à 30 jours après l'infection. Une plaie ou une enflure indolore peut apparaître à l'endroit où les bactéries ont pénétré dans l'organisme : le vagin, le pénis, le rectum, le col de l'utérus ou la bouche. Comme cette lésion n'est pas douloureuse, qu'elle est souvent interne ou qu'elle peut se résorber sans traitement, il arrive que la personne infectée ignore son état.
  Echinacea Root  
This labelling standard (LS) applies to products containing Echinacea (Echinacea angustifolia, E. pallida and/or E. purpurea) as a single medicinal ingredient in the form of fresh or dried root or rhizome in tablet, capsule, powder, extract, tincture, drops or tea intended to be used for the relief of sore throat due to colds or for the symptomatic relief of mild skin conditions and eruptions.
La présente norme d'étiquetage (NÉ) s'applique aux produits contenant de l'échinacée (Echinacea angustofolia, E. pallida et E. purpurea) en tant que seul ingrédient médicamenteux simple sous la forme de racine ou de rhizome frais ou séché, en comprimé, capsule, poudre, extrait, teinture, gouttes ou infusion, destinés à être utilisés pour soulager les maux de gorge dus aux rhumes ou le soulegement symptomatique des irritations ou des éruptions cutanées bénignes. L'ingrédient médicamenteux doit être indiqué sur l'étiquette du produit sous le nom par lequel il est désigné dans la présente monographie.
  It's Your Health - Lymp...  
Symptoms of LGV start to appear 3 to 30 days after infection. A painless sore or lump may appear where the bacteria entered the body - in the vagina, penis, rectum, cervix or mouth. Because the sore or lump can be painless, often internal, and clears up without treatment, you may not know you are infected.
Les symptômes du LGV apparaissent de 3 à 30 jours après l'infection. Une plaie ou une enflure indolore peut apparaître à l'endroit où les bactéries ont pénétré dans l'organisme : le vagin, le pénis, le rectum, le col de l'utérus ou la bouche. Comme cette lésion n'est pas douloureuse, qu'elle est souvent interne ou qu'elle peut se résorber sans traitement, il arrive que la personne infectée ignore son état.
  It's Your Health - Safe...  
Health products containing camphor and/or eucalyptus oils (also referred to as aromatic oils) are commonly found as non-prescription cough and cold remedies, used as chest rubs and by steam inhalation to relieve congestion. These oils are also found in some creams and ointments intended to relieve sore muscles.
Des produits de santé contenant du camphre ou des huiles d'eucalyptus (aussi appelées huiles aromatiques) sont fréquemment vendus sans ordonnance comme remède contre la toux et le rhume que l'on doit frictionner sur la poitrine ou dont on inhale les vapeurs pour diminuer la congestion. Ces huiles sont également utilisées dans certaines crèmes et certains onguents destinés à soulager les muscles endoloris.
  Throat Lozenges  
This monograph applies to products in lozenge form intended to be dissolved in the mouth to help relieve sore throats. The medicinal ingredients, their concentrations and combinations in Category IV products are restricted to those specified in this monograph.
La présente monographie vise les produits présentés sous forme de pastille et destinés à se dissoudre dans la bouche pour aider à soulager le mal de gorge. Les ingrédients médicamenteux, leurs concentrations et leurs associations dans les produits de la catégorie IV sont limités à ceux précisés dans la présente monographie. Les ingrédients médicamenteux doivent être désignés dans l'étiquetage du produit par les noms indiqués dans le présent document.
  MedEffect Canada - Freq...  
It is important to remember that there is no cure for the common cold, and that these medicines may offer only temporary relief of cold symptoms such as cough, nasal congestion or sore throat. These symptoms typically improve on their own in 6 to 10 days.
Il importe de se rappeler qu'il n'existe aucun remède contre le rhume, et que ces médicaments ne font que soulager temporairement les symptômes du rhume comme la toux, la congestion nasale ou le mal de gorge. Généralement, ces symptômes disparaissent au bout de six à dix jours.
  Page 5 - Cyanobacterial...  
In Canada, illnesses have been reported in Saskatchewan, and symptoms have included stomach cramps, vomiting, diarrhoea, fever, headache, pains in muscles and joints and weakness.63 Similar symptoms as well as dermal irritation, sore red eyes, sore throat and allergic responses have also been reported elsewhere.6
et des maladies (mais aucun décès) chez les êtres humains en Amérique du Nord, au Royaume-Uni, aux Pays-Bas et en Australie. Au Canada, on a signalé en Saskatchewan des cas de maladie, dont les symptômes comprenaient des crampes abdominales, des vomissements, la diarrhée, la fièvre, des céphalées, des douleurs musculai-res et articulaires et la faiblesse63. On a signalé aussi ail-leurs des symptômes semblables, ainsi qu'une irritation cutanée, une rougeur oculaire douloureuse, des maux de gorge et des réactions allergiques6. Les cas déclarés de maladie sont peu nombreux, mais comme elles sont dif-ficiles à diagnostiquer, ces maladies peuvent être plus courantes que cela ne semble être le cas64.
  What You Can Do: An Env...  
Sometimes the air in your home can make you wheeze, cough and sneeze. You might have sore eyes, a runny nose, and a scratchy throat or even get an asthma attacks. But if the air in your home makes you feel sick, the good news is that you can do something about it!
Parfois, l'air dans la maison peut avoir des effets comme la respiration sifflante, la toux et les éternuements. Tu peux également ressentir les effets suivants : une irritation des yeux, de l'écoulement nasal, des démangeaisons dans la gorge et même des crises d'asthme. Mais si l'air dans ta maison te rend malade, la bonne nouvelle, c'est que tu peux faire quelque chose pour remédier à la situation!
  Antimicrobial Resistanc...  
Be aware that not all antibiotics are effective for everything. For example, 90 percent of colds and flus, and the accompanying coughs, sore throats, aches and pains are caused by viruses. Antibiotics won't help.
Ne prenez pas d'antibiotiques pour le traitement du rhume, de la grippe et d'autres infections virales. Il faut savoir que les antibiotiques ne sont pas efficaces dans tous les cas. Par exemple, 90 p. 100 des rhumes et des grippes, ainsi que la toux, les maux de gorge, et la douleur qui les accompagnent, sont causés par des virus. Les antibiotiques sont inefficaces contre les virus.
  What You Can Do: An Env...  
Mould can affect the air you breathe by releasing spores that can cause allergic reactions like sneezing, coughing, wheezing and sore, itchy or red eyes and illness.
Elles peuvent avoir un effet sur l'air que tu respires en relâchant des spores qui peuvent causer des réactions allergiques, comme les éternuements, la toux et la respiration sifflante ainsi que de la sensibilité, des rougeurs ou des démangeaisons aux yeux, et la maladie.
  Ozone generators may be...  
But beware! This kind of air cleaner puts a harmful gas called ozone into the air you breathe. Ozone can cause headaches, sore throats and coughs. Ozone can hurt your lungs.
Mais attention! Ce type de purificateur d'air répand un gaz nocif - de l'ozone - dans l'air que vous respirez. L'ozone peut causer des maux de tête, des maux de gorge et de la toux. L'ozone peut faire du tort à vos poumons.
  Dealing with Withdrawal...  
As the "numbness" goes out of your mouth and throat, you may get a sore throat for a couple of days. Try throat lozenges, cough syrup, or a lemon and honey drink.
Au fur et à mesure que votre bouche et votre gorge se « désengourdissent », vous pourriez souffrir d'un mal de gorge pendant quelques jours. Au besoin, prenez des pastilles pour la gorge, du sirop contre la toux ou une boisson à base de miel et de citron.
  Indoor Air - Environmen...  
sore eye, runny nose, and scratchy throat
l'irritation des yeux, du nez et de la gorge,
  It's Your Health - Hepa...  
sore muscles and joints
douleurs musculaires et articulaires ;
  Central Nervous System:...  
Associated symptoms: tight neck muscles, sore scalp; nausea, vomiting and aura are uncommon
Symptômes associés : serrement des muscles du cou, sensibilité du cuir chevelu; la nausée, les vomissements et les auras sont peu fréquents
  Oral Cancer - Oral Dise...  
Sore throat and difficulty with swallowing
Irritation de la gorge et difficulté à avaler.
  Echinacea Root  
for the relief of sore throat due to colds
pour le soulagement des maux de gorge dus aux rhumes
  Throat Lozenges  
Any reference to treatment of sore mouth, irritated mouth, mouth ulcers or cold sores.
Il est interdit de faire référence au traitement des affections et des irritations de la bouche, des ulcères à la lèvre ou de l'herpès simple.
  Dealing with Withdrawal...  
Slightly sore throat
Léger mal de gorge
  Throat Lozenges  
For the temporary relief of sore throat
Pour le soulagement temporaire du mal de gorge
  The Canadian Integrated...  
Be aware that antibiotics are not effective for everything. For example, 90 percent of colds and flus, and the accompanying coughs, sore throats, aches and pains are caused by viruses. Antibiotics won't help.
Garder à l'esprit que les antibiotiques ne sont pas efficaces contre toutes les maladies. Par exemple, 90 p. 100 des rhumes ou des grippes et la toux, les irritations de la gorge, les maux et les douleurs qui les accompagnent, sont dus à des virus. Les antibiotiques ne sont d'aucune aide.
  Page 5 - Cyanobacterial...  
In Canada, illnesses have been reported in Saskatchewan, and symptoms have included stomach cramps, vomiting, diarrhoea, fever, headache, pains in muscles and joints and weakness.63 Similar symptoms as well as dermal irritation, sore red eyes, sore throat and allergic responses have also been reported elsewhere.6
et des maladies (mais aucun décès) chez les êtres humains en Amérique du Nord, au Royaume-Uni, aux Pays-Bas et en Australie. Au Canada, on a signalé en Saskatchewan des cas de maladie, dont les symptômes comprenaient des crampes abdominales, des vomissements, la diarrhée, la fièvre, des céphalées, des douleurs musculai-res et articulaires et la faiblesse63. On a signalé aussi ail-leurs des symptômes semblables, ainsi qu'une irritation cutanée, une rougeur oculaire douloureuse, des maux de gorge et des réactions allergiques6. Les cas déclarés de maladie sont peu nombreux, mais comme elles sont dif-ficiles à diagnostiquer, ces maladies peuvent être plus courantes que cela ne semble être le cas64.
  Laser Hair Removal - Sa...  
Other times the symptoms of a laser burn in the eye will be a very sore eye or a headache shortly after exposure, or excessive watering of the eyes, and the sudden appearance of "floaters" (spots before the eyes) in one's vision.
Les gens peuvent subir une lésion aux yeux s'ils n'utilisent pas d'équipement de protection oculaire. Les lasers peuvent interférer avec la vision de façon temporaire ou permanente, dans un oil ou dans les deux yeux. Il arrive que les personnes qui subissent une lésion par rayonnement laser entendent un bruit de claquement dû à une explosion de la rétine induite par un laser. D'autres fois, les symptômes d'une brûlure laser seront plutôt une douleur intense de l'oeil ou un mal de tête peu de temps après l'exposition, ou encore un larmoiement excessif des yeux et l'apparition soudaine de corps flottants (points dans les yeux) devant les yeux. Certaines personnes ayant subi des lésions aux yeux induites par un laser ont signalé avoir vu un point noir dans leur champ de vision. Par conséquent, il est extrêmement important que tous les membres du personnel autorisé à entrer dans la zone d'utilisation du laser (la zone contrôlée désignée pour l'utilisation du laser) reçoivent et portent l'équipement de protection oculaire.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow