türkçe – Übersetzung – Keybot-Wörterbuch

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Français English Spacer Help
Ausgangssprachen Zielsprachen
Keybot 2 Ergebnisse  www.biblebasicsonline.com
  Bible Basics Appendix 2...  
Ljudi "rado primiše" (Karadžić) evanđelje i onda se krstiše (Djela 2:41). Bez odazova iz srca poruci - "srdačnog vjerovanja", kako je to Robert Roberts često opisivao - nema nikakva smisla baptizmu. Oni koji je prime jedino zbog pritiska njihova partnera ili roditelja bezizgledno će ostati na putu.
Il y avait beaucoup de réponses sincères à la prédication de l’Évangile au premier siècle. Les gens "recevaient avec grand plaisir" l’Évangile, et se faisaient alors baptiser (Actes 2:41). Sans une réponse qui vient du coeur envers le message - une "croyance affectueuse", comme disait souvent Robert Roberts - le baptême ne sert à rien. Ceux qui reçoivent le message seulement parce qu’ils se sentent obligés, par leur partenaire ou leurs parents, ne vont probablement pas maintenir leur foi. Étant donné que nous ne sommes pas intéressés aux nombres mais à la qualité, il vaut la peine de prendre le temps de s’assurer, dans notre prédication de l’Évangile, que nos convertis s’approchent du baptême avec une bonne atitude.
Ons wil mense tot redding bring; dit gaan nie oor die aantal wat gedoop word nie. Dit is dus die moeite werd om tyd af te staan in ons verkondiging van die Evangelie om te verseker dat bekeerlinge die doop met die regte gesindheid benader. Die mense van Berea het "die woord met alle welwillendheid ontvang en elke dag die Skrifte ondersoek of hierdie dinge so was" (Handelinge 17:11). Hierdie boek – inderdaad, enige menslike literatuur – is slegs 'n poging om die Bybel se lering akkuraat weer te gee. Vir 'n opregte reaksie op die Evangelie, moet daar 'n sensitiewe denke met betrekking tot God se woord wees; 'n opregte begeerte om die Bybel op 'n persoonlike vlak te ondersoek.
V prvním století bylo zaznamenáno mnoho autentických reakcí na hlásání evangelia. Lidé „rádi přijali“ evangelium, a byli proto pokřtěni (Skutky 2,41). Bez odezvy v srdci nemá křest smysl. Ti, kteří přijali evangelium jen pod tlakem svých partnerů či rodičů, asi nevytrvají u celého kurzu. Protože máme větší zájem na dovedení lidí ke spáse než na počtu křtů, je smysluplné udělat si při našem hlásání evangelia čas na to, abychom zajistili správný přístup našich kandidátů křtu k tomuto aktu.
Esimesel sajandil kohtas Evangeeliumi kuulutamine puhtsüdamlikke vastutundeid inimestelt, kes võtsid "meelsasti vastu" Evangeeliumi, lasid end ristida (Apostlite teod 2:41). Ilma puhtsüdamliku vastukajata läkitusele- "tundelist usku", nagu seda tihti nimetas Robert Roberts, ei ole mingit mõtet ristimisel. Aga need, kes võtavad selle vastu lähedaste või sõprade survel, vaevalt et oskavad vastu pidada uuele elule, Kuna meie oleme rohkem huvitatud sellest, et tuua inimesi päästele, kui ristitute arvus, tasub raisata veel aega Evangeeliumi kuulutamisele selleks, et meie uus-pöördunud jõuaksid ristimiseni õige arusaamisega.
Az első században sokkal őszintébb volt az emberek válasza az evangélium üzenetére. "Hittek…és megkeresztelkedtek " (ApCsel.2:41). Szívből jövő válasz nélkül az evangélium hívására - az un. "sekélyes, jóindulatú hit ", amint ezt Robert Roberts gyakran megnevezte -, nincs értelme alámerülnünk. Azok, akik kizárólag partnerük vagy szüleik nyomására fogadják el az igazságot, nem valószínű, hogy meg fognak állni szilárdan a hitben. Minthogy mi abban vagyunk érdekeltek, hogy az embereket az üdvösség ígéretéhez segítsük, s nem a megkereszteltek száma a szempontunk, így érdemes időt fordítanunk evangélium hirdetésünk szolgálata során arra, hogy megbizonyosodjunk afelől, hogy akik általunk ismerték meg az igazságot, bemerítkezésüket valóban egy helyes lelki hozzáállással teszik-e meg.
Pirmame šimtmetyje skelbiant Evangeliją dažniausiai būdavo susilaukiama tikrai nuoširdaus atsako. Žmonės "mielai priėmė" Evangeliją ir todėl krikštijosi (Apd 2:41). Be šitokio nuoširdaus atsako į Evangelijos žinią - be "meilės kupino tikėjimo", kaip tą dažnai apibūdindavo Robertas Robertsas - nėra prasmės krikštytis. Tie, kas atlieka tai vien tik verčiami savo tėvų ar sutuoktinių, kažin, ar išsilaikys iki galo. Kadangi mums svarbu atvesti žmones prie išgelbėjimo, o ne tiesiog kuo daugiau jų pakrikštyti, tai skelbiant Evangeliją verta sugaišti šiek tiek laiko ir įsitikinti, jog mūsų atverstieji krikštijasi turėdami teisingą požiūrį į šiuos dalykus.
Имаше многу оригинален одзив на проповеданото евангелието во 1 век. Луѓето "од срце ги примија" зборовите на евангелието и поради тоа беа крстени (Дела 2:41). Без искрено чувство за одзив на пораката, едно "верување со љубов", како што Robert Roberts често го опишуваше тоа, нема никаква смисла за крштевање. Оние кои ќе го примат единствено поради притисок од својот партнер или родители нема да се доследни. Бидејќи сме заинтересирани за доведување луѓе кон спасението повеќе отколку во бројот на крштевки, вреди да се отстапи време во нашето проповедање на евангелието за да се осигураме, дека нашите обратеници ќе дојдат до крштевање со исправниот став.
Watu waliitikia kwa kweli kwenye mahubiri ya Injili katika karne ya kwanza. Watu "walilipokea neno" la Injili wakabatizwa (Mdo 2:41). Bila kuguswa na ujumbe moyoni - "imani yenye moyo wa kupenda", kama Robert Roberts mara nyingi alivyoielezea - hakuna maana ya kubatizwa. Wale ambao wapokea ujumbe tu kwa sababu ya kusongwa na wenza wao au wazazi hawaelekei kusimama kwenye mwendo. Kwa kuwa tunavutiwa na kuwaleta watu kwenye wokovu kuliko kuwa na idadi ya wanaobatizwa, inafaa kuchukua muda wa kuhubiri kwetu Injili na kuhakikisha kwamba waongofu wetu wanaujia ubatizo na msimamo ulionyooka.
  Bible Basics Digression...  
Mnogi su biblijski učenici rekli srdačno 'Amen' riječima apostola Petra kad je pisao: "ljubljeni brat naš Pavao... u svim poslanicama... U njima ima ponešto nerazumljivo, što neupućeni i nepostojani iskrivljuju, kao i ostala Pisma - sebi na propast" (2Pet.3:15,16).
Beaucoup d’étudiants de la Bible répondent par un sincère "Amen" aux paroles de l’apôtre Pierre lorsqu’il écrivait: "Notre bien-aimé frère Paul...dans toutes ses épîtres...se trouvent des choses difficiles à comprendre, lesquelles ceux qui sont incultes et instables dénaturent, tout comme ils font aussi avec d’autres écritures, mais à leur propre destruction" (2 Pierre 3:15-16). Cela s’applique sans doute aux commentaires de Paul sur Melchisédek dans la lettre aux Hébreux. Il admettait lui-même qu’il allait en profondeur, parlant de choses que seuls les croyants venus à maturité pourraient saisir (Hébreux 5:10-11,14). Ce serait donc très imprudent de baser des doctrines que sur ces versets. Et ces passages sur Melchisédek ne devraient pas non plus occuper une place trop grande dans la pensée de ceux qui en sont encore sur les premiers principes de l’Écriture.
多くの聖書学者が使徒ペテロが書信を書く時説明している次の言葉に対して心から'アメン'と話します。"このことは、私たちの愛する兄弟パウロが、彼に与えられた知恵によって、あなたがたに書き送った通りである。彼は、どの手紙にもこれらのことを述べている。その手紙の中には、所々、分かりにくい箇所もあって、無学でこころの定まら無いものたちは、他の聖書についてもしているように、無理な解釈を施して、自分の滅亡を招いている"(ペテ后.3:15、16)。これは確かにヘブル書に書かれているメルキゼデックに関するパウロの解説であります。彼自身もただ霊的に成長している信者たちがその意味を把握出来る難しいことであると話しました(ヘブ.5:10、11、14)。それゆえにこのような句節の教えに根本的教理を基礎するのではないのです。またメルキゼデックの句節は聖書の基本教理を学ばなければならない者にはその意味が曖昧でしょう。
Dit is sekerlik van toepassing op Paulus se kommentaar oor Melgisedek wat in Hebreërs 5 opgeteken staan. Paulus self erken dat hy oor diep dinge praat wat net deur baie volwasse gelowiges begryp sou word (Hebreërs 5:10,11,14). Dit is dus nie raadsaam om fundamentele doktrines op die lering van sulke verse te baseer nie. So ook moet die versgedeeltes oor Melgisedek nie te prominent in die gedagtes wees van diegene wat nog die basiese leerstelling moet leer nie.
Paljud inimesed, kes õpivad Piiblit, lausuvad südamliku "Aamen" pärast Peetruse värsse: "Meie armas vend Paulus on kirjutanud temale antud tarkust mööda ... kõigis kirjades, milledes ta räägib neist asjust, kus on raske aru saada mõnest asjast, mida õppimatud ja kinnitamatud inimesed nagu muidki kirju väänavad iseeneste hukatuseks" (2Peetruse 3:15,16). See muidugi käib ka Pauluse sõnade kohta Melhisedekist, mis on öeldud iidses juudi keeles. Ta ise tunnistas, et räägib sellest, et on raske omaks võtta ja võib olla mõistetav üksnes hästi ette valmistatud usklikele (Heebrealastele 5:10,11,14). Kuid ei peaks arvama, et nende värsside mõistmiseks on tarvis Piibli õpetuse fundamentaalseid teadmisi; ei oleks samuti tarvis üle tähtsustada Melhisedeki kohta käivaid lõike nende inimeste jaoks, kes õpivad Püha Kirja aluseid.
Sok-sok Bibliatanulmányozó mond szívből jövő Áment Péter apostol szavaira, amikor ezeket írta: "... ahogyan szeretett testvérünk, Pál is megírta nektek ... szinte minden levelében, amikor ezekről szól. Ezekben van néhány nehezen érthető dolog, amelyeket a tanulatlanok és az állhatatlanok kiforgatnak, mint más írásokat is a maguk vesztére" (2Pt.3:15,16). Ez bizonyosan Pál Melkisédekről mondott beszédére utal, amelyet a Zsidókhoz írt levelében olvashatunk, ő maga is beismerte, hogy mélyebb dolgokról beszélt, olyan dolgokról, amelyeket csak a hitben érettebbek ragadhatnak meg (Zsid.5:10,11,14). Tehát nem azért írta, hogy alapvető tantételeket állítsunk fel az ilyenfajta versek tanításaira.
Daugelis žmonių, nagrinėjančių Bibliją, taria nuoširdų "Amen" po šių apaštalo Petro žodžių: "Ir mūsų mylimas brolis Paulius... taip kalba... visuose laiškuose. Juose esama sunkiai suprantamų dalykų, kuriuos neišmokyti ir svyruojatys iškraipo,... savo pačių pražūčiai" (2 Pt 3:15,16). Tas tikrai tinka laiške Žydams randamiems Pauliaus aiškinimams apie Melchizedeką; jis pats pripažino, jog kalba apie tair kas sunkia suvokiama ir gali būti suprantama tik dvasinį brandumą pasiekusiems tikintiesies (Žyd 5:10,11,14). Todėl nepridera remtis šiomis eilutėmis kalbant apie Biblijos mokymo pagrindus; taip pat tie, kas dar tik mokosi pagrindinių tikėjimo tiesų, pateikiamų Šventajame Rašte, neturėtų per daug sukti galvos dėl šių eilučių prasmės.
Многу ученици на Библијата рекле од срце 'Амин' на зборовите од апостол Петар кога напиша: "возљубениот наш брат Павле... во сите свои посланија, во кои има некои работи тешки за разбирање, што неучените и неутврдените ги изопачуваат, како и другите Писма, за своја погибел" (2Пет.3:15,16). Тоа сигурно се применува на коментарот од Павле за Мелхиседека кој е запишан во Евреите; тој самиот призна дека оди длабоко, говорејќи за работи кои можат да се сфатат од зрели верници. Према тоа не е во ред да се темели основна доктрина врз учењето на вакви стихови; ниту би требало пасусите на Мелхиседек да се појавуваат крупно во умот на оние кои уште ги учат основните учења на Писмото.
Mwanafunzi wa Biblia amesema kwa ukunjufu mwingi'Ameni’ kwa maneno ya mtume Paulo alipoandika:"……. Ndugu yetu mpenzi Paulo …… katika nyaraka zake zote ….. katika nyaraka hizo yamo mambo ambayo ni vigumu kuelewa nayo; na mambo hayo watu wasio na Elimu, wasio imara, huyapotoa, kama vile wayapatavyo na maandiko mengine kwa uvunjifu wao wenyewe"(2 Pet. 3: 15, 16). Hakika huu unatumika juu ya ufafanuzi wa Paulo kwa Melkizedeki ulioandikwa kwa Waebrania; yeye mwenyewe alikiri aliingia ndani sana ya maandiko, akinena mambo ambayo yaweza kueleweka tu na waamini waliokomaa sana kwenye maandiko (Ebra. 5: 10, 11, 14). Basi sio kwa ajili ya kuweka elimu ya msingi juu ya mafunzo ya mistari hii; wala maneno ya Melkizedeki yasiyoonekane kwa upana kwenye fikira za hao ambao bado wanajifunza mafundisho ya msingi wa Maandiko.