srda – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 8 Results  www.zagreb.diplo.de
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Nemojte propustiti ni rock-koncert njemačkog sastava  „Isolation Berlin“ u klubu„Hard Place“ ovdje u neposrednom susjedstvu s početkom u 20 sati. Srdačno ste pozvani.
Verpassen Sie auch nicht das Rockkonzert der deutschen Band „Isolation Berlin“ im Cafe „Hard Place“ hier in der direkten Nachbarschaft mit Beginn um 20 Uhr. Sie sind herzlich eingeladen.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Želim iskoristiti ovu prigodu i pozvati sve vas da sudjelujete na ovoj proslavi. Svi ste srdačno pozvani da zajedno s nama obilježite ovaj dan poseban za Njemačku i Hrvatsku.
In diesem Zusammenhang möchte Ich noch auf einen weiteren wichtigen Aspekt der deutsch- kroatischen Beziehungen zu sprechen kommen: Die sicherheitsbezogene Zusammenarbeit.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Srdačno zahvaljujem svim osobama i ustanovama koje su doprinijele nastupu Njemačke koja je ove godine zemlja-partner Sajma stipendija i visokog obrazovanja, no prije svega DAAD-u te Goethe-Institutu u Hrvatskoj.
Herzlich danken möchte ich allen Personen und Institutionen, die zu diesem Auftritt von Deutschland als diesjähriges Partnerland der Stipendien- und Bildungsmesse beitragen, allen voran dem DAAD und dem Goethe-Institut Kroatien.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
srdačno vas pozdravljam u ime Zaklade Alexandera von Humboldta. Poštovani gospodine Annen, zahvaljujem Vam na ovoj krasnoj prigodi da se okupimo u Vašem privatnom prostoru kako bismo odali priznanje znanstvenoj suradnji naših obiju zemalja.
im Namen der Alexander von Humboldt-Stiftung grüße ich Sie sehr herzlich. Lieber Herr Annen, ich danke Ihnen für diese wunderbare Gelegenheit, dass wir hier in Ihren privaten Räumlichkeiten zusammenkommen dürfen, um die wissenschaftliche Zusammenarbeit beider Länder zu würdigen.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
To je izuzetna srdačnost i ljubaznost kojom sam ovdje primljen, a ona odgovara naravi prijateljskih odnosa Njemačke i Hrvatske. Duboko sam impresioniran europskom otvorenošću i relaksiranošću mojih sugovornika u Hrvatskoj, isto tako i osjećajem života u zemlji, u mjeri u kojoj sam ga dosad upoznao.
Das ist die ausgesprochen herzliche und freundliche Aufnahme, die dem Charakter der freundschaftlichen Beziehungen zwischen Deutschland und Kroatien entspricht. Ich bin zutiefst beeindruckt von der europäischen Offenheit und der Gelassenheit meiner Gesprächspartner in Kroatien und auch von dem Lebensgefühl im Land, soweit ich es bisher kennengelernt habe. Ich betrachte Kroatien als ein zutiefst europäisches Land mit gut entwickelter Infrastruktur im Verkehrswesen, in der Bildung sowie in der Gesellschaft allgemein.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Činjenica da je Hrvatski klub humboldtovaca otprilike jednako star kao i hrvatska neovisnost dodatno pokazuje tu bliskost između naših zemalja, njihovih ljudi i znanstvenika. Zato je još i ljepše što danas, nedugo nakon 25. godišnjice Republike Hrvatske – možemo proslaviti i 25. godišnjicu osnutka Hrvatskog kluba humboldtovaca. Svima vam srdačno čestitam taj rođendan!
Seit ihrer Gründung im Jahr 1953 fördert die Alexander-von-Humboldt-Stiftung Wissenschaftskooperationen zwischen exzellenten ausländischen und deutschen Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern, Forschern und Forscherinnen. Mit Forschungsstipendien, Preisen und einem großen Portfolio von Alumni-Förderangeboten ermöglicht die Stiftung internationalen Wissenschaftlern wie Ihnen, während ihrer gesamten Karriere langfristig Kontakte zu Deutschland aufzubauen und zu pflegen. Selbstverständlich unterstützt das Auswärtige Amt daher traditionell die Arbeit der Stiftung als Teil unserer Auswärtigen Kultur- und Bildungspolitik.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Za Hrvatsku to u brojkama znači sljedeće: Humboldtova zaklada je u šest desetljeća ovdje dodijelila ukupno 206 stipendija i nagrada znanstvenicima i istraživačima. Možemo se ponositi mrežom koju čini više od dvjesto humboldtovaca. Nažalost, ne mogu svi oni biti danas ovdje, no molim vas da onima koji danas nisu s nama uručite moje srdačne pozdrave.
Deutsch ist nicht nur als Kommunikationsmittel z.B. im Tourismus stark, sondern wird auch als Sprache der Wissenschaft und Kultur von Ihnen allen genutzt. Dass ihr auch weiterhin in Kroatien Bedeutung beigemessen wird, dafür setzen sich das Goethe Institut und der DAAD ein – und auch Sie, meine Damen und Herren, sehe ich als Botschafter des Deutschen, einer bunten, modernen und lebendigen Sprache.
  Veleposlanstvo Savezne ...  
Njemačka će i dalje u potpunosti biti odana zajedničkim europskim vrijednostima i ciljevima. Pri tome Njemačka s velikom nadom i optimizmom računa na doprinos Hrvatske kao buduće članice Europske unije i želi joj srdačnu dobrodošlicu.
Die Krise müsse für die Vertiefung der Union und die dauerhafte Stärkung von Demokratie, Wohlstand und Stabilität genutzt werden, Deutschland dominiere Europa nicht, sondern zeige in einer ernsten Krise Verantwortung und Solidarität. Wichtig sei die gemeinsame Stärkung von Wachstum und Wettbewerbsfähigkeit Europas. Hier seien vorrangig alle Mitgliedsstaaten selbst gefordert. Europa sei nicht allein eine Wirtschafts- und Finanz-, sondern vor allem eine Friedens-, Werte- und Stabilitätsgemeinschaft. Die Einigung Europas habe unserem Kontinent eine nie dagewesene Zeit des Friedens, der Freiheit und der Stabilität gebracht. Deutschland werde den gemeinsamen europäischen Werten und Zielen uneingeschränkt verpflichtet bleiben. Dabei zähle Deutschland mit großer Hoffnung und Zuversicht auch auf den Beitrag des künftigen EU-Mitglieds Kroatien, das Deutschland herzlich begrüße.