stal – Traduction – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot 14 Résultats  janpalach.cz
  Jan Palach - živé pocho...  
Sebeupálení Normana Morrisona se odehrálo nedaleko kanceláře tehdejšího ministra obrany USA Roberta McNamary, který byl tehdy přítomen v úřadu a stal se tak očitým svědkem tohoto tragického činu. Po Normanu Morrisonovi zůstala manželka a tři malé děti (s roční dcerkou Emily odjel Morrison do Pentagonu a zapálil se před jejíma očima).
Самосожжение Нормана Моррисона произошло недалеко от кабинета тогдашнего Министра обороны США Роберта Макнамары, который находился на рабочем месте и стал очевидцем этого трагического поступка. У Нормана Моррисона остались жена и трое маленьких детей. Северный Вьетнам использовал протест Моррисона в своей антиамериканской кампании. В Ханое в его честь была названа улица и издана почтовая марка с его портретом. Вьетнамский поэт То Хыу написал поэму, воспевающую это событие. В 1999 году супруга Моррисона посетила Вьетнам, после чего издала две книги мемуаров, повествующие о протестах своего мужа и судьбе его семьи.
མོ་རི་སཱན་གྱི་ཆུང་མས་དྲན་ཚོད་ལ། དོན་རྐྱེན་དེའི་ཉིན་མོའི་ཉིན་ཁ་ལག་ཟ་དུས་ཁོང་གཉིས་བེ་ཏི་ནམ་གྱི་དམག་འཁྲུག་ཏུ། གྲོང་གསེབ་ཅིག་ཏུ་འབར་རྫས་བཏོར་ནས་ཕྲུ་གུ་མང་པོ་བསད་ཡོད་པའི་སྐོར་གྱི་བྲིས་རྩོམ་ཐོན་པ་དེའི་སྐོར་གླེང་མོལ་བྱེད་སྡོད་ཡོད། དེ་རྗེས་མོ་ཕྲུ་གུ་རྒན་པ་གཉིས་སློབ་གྲྭ་ནས་བསུ་བར་ཕྱིན་པ་དང་། མོའི་ཁྱོ་ག་ལོ་ན་གཅིག་ཡིན་པའི་བུ་མོ་ཨིམི་ལི་(Emily)མཉམ་དུ་ནང་ལ་བསྡད་པ་རེད། རྗེས་སུ་མོ་ནང་ལ་ལོག་དུས་ཁོང་གཉིས་ཀ་འཕྲིན་གང་ཡང་མེད་པར་ཕྱིན་ཚར་ཡོད་པ་རེད། དེའི་དགོང་དྲོར་གསར་འགོད་པ་ཞིག་གིས་ཁ་པར་བསླེབས་ནས་མོ་ལ་བ་ཤིན་ཊོན་དུ་མོའི་ཁྱོ་གས་ངོ་རྒོལ་བྱས་པའི་སྐོར་ལ་དྲི་བ་དྲིས་པས། མོས་ཁོང་ལ་དེའི་སྐོར་གང་ཡང་ཤེས་རྟོགས་མ་བྱུང་ཞེས་བཤད་ཡོད། ཡུན་ཙམ་ལ་སླར་ཡང་པེན་ཊ་གྷོན་སྨན་ཁང་ནས་སྨན་པ་ཞིག་གིས་ཁ་པར་འབྱོར་ནས། མོ་ལ་མོ་རི་སཱན་གྱི་ལུས་པོ་ཚབས་ཆེན་འཚིགས་ནས་གྲོངས་ཚར་བའི་སྐོར་ལན་སྤྲད་པ་རེད། འོན་ཀྱང་ཁོང་གི་བུ་མོ་ཆུང་ཆུང་དེར་སྐྱོན་ཆག་གང་ཡང་བྱུང་མེད། བཤད་ཚུལ་གཅིག་ལ་བལྟས་ན་མོ་ཡི་སཱན་གྱིས་ཨིམི་ལི་ལམ་ཟུར་བཞག་པ་རེད་ཟེར། བཤད་ཚུལ་གཞན་ཞིག་ལ་ཁོང་གིས་མོ་ལམ་འགྲུལ་བ་ཞིག་ལ་སྤྲད་པ་རེད་ཟེར། ཁོས་རང་གི་ཆུང་མ་ལ་གྱེས་ཕྱག་ཡི་གེ་ཞིག་གི་ནང་ཁོས་རང་ཉིད་མེ་བསྲེག་བྱས་པ་ཡིན་པས་བྱིས་པ་རྣམས་བེ་ཏི་ནམ་གྱི་གྲོང་གསེབ་ཏུ་ཤི་དགོས་ཐུབ་ཀྱི་མ་རེད་ཅེས་བྲིས་ཡོད། མ་ཟད་ཁོང་གིས་ཨབ་བྷར་ཧམ་གྱིས་རང་བློས་གཏོང་བྱས་པའི་སྐོར་ཅུང་ཟད་བྲིས་པ་བརྟེན་ཡང་སྙིང་ཁོང་གིས་རང་གི་ལྷན་དུ་བུ་མོ་མཉམ་དུ་མེར་བསྲེགས་བྱེད་རྒྱུར་ཡིན་མིན་གྱི་གསལ་ཁ་གང་ཡང་མེད།
  Jan Palach  
ledna 1969 nelišil ničím zásadním od osudů řady jeho vrstevníků. Vyrůstal ve Všetatech u Mělníku, v městečku vzdáleném necelých padesát kilometrů od Prahy, kde se 11. srpna 1948 narodil v soukromém sanatoriu.
Until 16 January 1969, Jan Palach’s life story was not radically different from those of his peers. He grew up in Všetaty near Mělník, a little town fifty km from Prague, where he was born in a private sanatorium on 11 August 1948.
La vie de Jan Palach, jusqu’au 16 janvier 1969, n’a été en rien différente du destin de ses contemporains. Il a grandi dans la ville de Všetaty près de Mělník, à 50 kilomètres à peine de Prague, où il est né le 11 août 1948 dans une clinique privée.
Die Lebensgeschichte Jan Palachs unterscheidet sich bis zum 16. Januar 1969 nicht im Wesentlichen von den Geschichten anderer seiner Generation. Er ist in Všetaty bei Mělník aufgewachsen, in einem Städtchen etwa 50 km von Prag, wo er am 11. August 1948 in einem privaten Sanatorium geboren wurde.
Prima del 16 gennaio 1969, la vita di Jan Palach non fu molto diversa da quella di molti suoi coetanei. Crebbe a Všetaty, nel distretto di Mělník, una cittadina a circa cinquanta chilometri da Praga, dov‘era nato l‘ 11 agosto 1948 in un sanatorio privato.
Жизнь Яна Палаха до 16 января 1969 года ничем особенным не отличалась от судеб многих его ровесников. Его детство проходило в городке Вшетати у Мельника, расположенном километрах в пятидесяти от Праги, где он родился 11 августа 1948 года в частном санатории.
  Jan Palach - místa paměti  
Hrob Jana Palacha na Olšanských hřbitovech se již na konci šedesátých let stal poutním místem, kam přicházela řada osob uctít palachovu památku. Z toho důvodu se na počátku sedmdesátých let stal předmětem zájmu tajné policie, která se snažila o jeho likvidaci.
Already by the end of the 1960s, Jan Palach’s grave at Olšanské hřbitovy (Olšany cemetery) had become a place of pilgrimage, and many people had been coming there to pay tribute to Palach’s memory. This situation caught the attention of the secret police, who focused their efforts on trying to remove the grave.
Le tombeau de Jan Palach au cimetière d´Olšany est devenu à la fin des années soixante un lieu de pèlerinage. Les gens venaient rendre hommage à la mémoire de l'étudiant. C´est pourquoi au début des années 1970, la police politique a commencé à s'y intéresser et s´est efforcée de le liquider.
Das Grab von Jan Palach auf dem Friedhof Olšany wurde bereits Ende der sechziger Jahre zur Wallfahrtsstätte, wohin eine Reihe von Personen gekommen ist, um ihm zu gedenken. Aus diesem Grund wurde es Anfang siebziger Jahre zum Brennpunkt des Interesses der Geheimpolizei, die sich darum bemühte, das Grab zu beseitigen.
La tomba di Jan Palach al cimitero di Olšany già alla fine degli anni ’60 divenne un luogo di pellegrinaggio, dove in molti giungevano a rendere onore alla sua memoria. Per questo motivo il luogo divenne oggetto d’interesse della polizia segreta, che mirava alla rimozione della tomba.
Grób Jana Palacha na Cmentarzach Olszańskich już pod koniec lat 60. stał się miejscem spotkań wspomnieniowych odwiedzanym przez szereg osób w celu uczczenia jego pamięci. Z tego powodu na początku lat 70. stał się on przedmiotem zainteresowania tajnej policji, która starała się go zlikwidować.
  Jan Palach - místa paměti  
Hrob Jana Palacha na Olšanských hřbitovech se již na konci šedesátých let stal poutním místem, kam přicházela řada osob uctít palachovu památku. Z toho důvodu se na počátku sedmdesátých let stal předmětem zájmu tajné policie, která se snažila o jeho likvidaci.
Already by the end of the 1960s, Jan Palach’s grave at Olšanské hřbitovy (Olšany cemetery) had become a place of pilgrimage, and many people had been coming there to pay tribute to Palach’s memory. This situation caught the attention of the secret police, who focused their efforts on trying to remove the grave.
Le tombeau de Jan Palach au cimetière d´Olšany est devenu à la fin des années soixante un lieu de pèlerinage. Les gens venaient rendre hommage à la mémoire de l'étudiant. C´est pourquoi au début des années 1970, la police politique a commencé à s'y intéresser et s´est efforcée de le liquider.
Das Grab von Jan Palach auf dem Friedhof Olšany wurde bereits Ende der sechziger Jahre zur Wallfahrtsstätte, wohin eine Reihe von Personen gekommen ist, um ihm zu gedenken. Aus diesem Grund wurde es Anfang siebziger Jahre zum Brennpunkt des Interesses der Geheimpolizei, die sich darum bemühte, das Grab zu beseitigen.
La tomba di Jan Palach al cimitero di Olšany già alla fine degli anni ’60 divenne un luogo di pellegrinaggio, dove in molti giungevano a rendere onore alla sua memoria. Per questo motivo il luogo divenne oggetto d’interesse della polizia segreta, che mirava alla rimozione della tomba.
Grób Jana Palacha na Cmentarzach Olszańskich już pod koniec lat 60. stał się miejscem spotkań wspomnieniowych odwiedzanym przez szereg osób w celu uczczenia jego pamięci. Z tego powodu na początku lat 70. stał się on przedmiotem zainteresowania tajnej policji, która starała się go zlikwidować.
  Jan Palach - živé pocho...  
Jako historický počátek pro svůj výzkum stanovil 11. červen 1963, kdy se upálil Thich Quang Duc a stal se prvním z buddhistických mnichů, kteří tímto šokujícím způsobem protestovali proti jihovietnamskému režimu.
In 2005, the English sociologist Michael Biggs published a study which closely analysed self-immolation as a radical form of political protest. He decided to start his research on 11 June 1963, when Thich Quang Duc immolated himself, becoming the first of many Buddhist monks who chose this shocking act to show their disapproval of the political regime in South Vietnam. Two months later, other people followed suit in Saigon, including a twenty year-old female monk. The Buddhist reasoning behind such acts was to try to move the hearts of their enemies and make them respect religious tolerance. They consistently portrayed their acts as an altruistic sacrifice. According to the French researcher Martin Monestier, such protests can be perceived as rational and logical, since their objective is to instigate a wave of public outrage, to turn the public against the person’s adversary, and to force the latter to adopt the required measures. However, self-immolation as a form of political protest can also be the subject of public scorn, usually in relation to religious or cultural approaches to suicide. Imitating such a form of protest is quite frequent, although it is mostly triggered by psychological or personal issues.
(SouthVietnam)སྲིད་གཞུང་ལ་ངོ་རྒོལ་བྱེད་མཁན་ནང་པའི་དགེ་འདུན་པ་མང་པོ་བྱུང་བའི་ཁྲོད་ནས་ཐོག་དང་པོ་དེ་ཆགས་པ་རེད། དེ་ནས་ཟླ་བ་གཉིས་ཀྱི་རྗེས་ལ་ས་ཡི་གྷོན་ (Saigon) དུ་རང་ལོ་ཉི་ཤུར་སོན་པའི་བཙུན་མ་གཅིག་ཚུད་པའི་མི་གཞན་མང་པོ་ཞིག་གིས་རང་ལུས་མེར་སྲེག་བཏང་བ་རེད། ནང་པ་དེ་ཚོས་བྱ་བ་འདི་བརྩམས་པའི་རྒྱབ་ལྗོངས་ཀྱི་རྒྱུ་མཚན་ནི་ཁོང་ཚོའི་དགྲ་བོ་རྣམས་ཀྱི་སེམས་ལ་གཡོ་འགུལ་གཏོང་བ་དང་། ཆོས་ལུགས་ཀྱི་བཟོད་སྒོམ་ལ་གུས་བརྩི་བྱེད་དགོས་པའི་འབད་བརྩོན་བྱེད་ཆེད་རེད། ཁོང་ཚོས་བྱ་བ་དེ་ནི་ཐ་གཅིག་ཏུ་གཞན་ཕན་གྱི་བློས་བཏང་ཞིག་ཡིན་པའི་འགྲེལ་བརྗོད་བྱས་ཡོད། ཧྥ་རན་སི་ཉམས་ཞིབ་པ་མར་ཊིན་ མོ་ནེས་ཊིཡར་(Martin Monestier)གིས་བཤད་པར་བལྟས་ན། ངོ་རྒོལ་འདི་རིགས་ནི། ཁོང་ཚོས་མི་མང་ཡར་ལངས་ཀྱི་བརྒྱུད་སྐུལ་བྱས་ནས། སྲིད་གཞུང་གི་ཁ་གཏད་ལ་ལངས་ཏེ་ཁོང་ཚོའི་དགོས་འདུན་རྣམས་ལག་བསྟར་བྱ་དགོས་པའི་གནོད་ཤུགས་སྤྲོད་རྒྱུ་བཅས་ཡིན་པས་རྒྱུ་མཚན་ལྡན་པ་དང་གནས་ལུགས་ཡོད་པར་ངོས་འཛིན་ཆོག གང་ལྟར་ཡང་། རྒྱུན་ལྡན་ཆོས་ལུགས་སམ་རིག་གཞུང་དང་འབྲེལ་བའི་ལམ་ནས་རང་སྲོག་བཅད་དེ། ཆབ་སྲིད་ཀྱི་ངོ་བོའི་ཐོག་ནས་རང་ལུས་མེར་སྲེག་བྱེད་པ་དེ་མང་ཚོགས་ཀྱིས་འཕྱ་སྨད་བྱ་ཡུལ་དུ་ཡང་འགྱུར་སྲིད། དོན་རྐྱེན་དེ་ཕལ་ཆེ་བ་སེམས་ཁམས་དང་སྒེར་གྱི་གནས་དོན་གྱིས་རྐྱེན་སློང་གི་ཡོད་མོད་ཀྱང་། མེར་སྲེག་གི་ངོ་རྒོལ་དེ་ལ་ལད་མོ་བྱེད་མཁན་ནི་ཡང་སེང་འབྱུང་གིན་ཡོད།
  Jan Palach - živé pocho...  
dubna 1969 v jihlavské nemocnici. O dva dny později mu byl od areálu Motorpal v jihlavských Starých Horách vypraven pohřeb, který se stal velkou manifestací. Pietního aktu se dle dobových záznamů účastnilo mezi dvěma až dvěma a půl tisíci lidí, samotného uložení rakve do hrobu na jihlavském hřbitově pak o tři tisíce lidí více.
Evžen Plocek morì il 9 aprile 1969 all‘ospedale di Jihlava. Due giorni dopo si svolse il suo funerale, che venne celebrato partendo dalla sede della Motorpal, da Staré Hory a Jihlava, e si trasformò in una grande manifestazione. Al corteo parteciparono circa 2000- 2500 persone, 3000 in più furono presenti alla sepoltura al cimitero di Jihlava.
Evžen Plocek zmarł 9 kwietnia 1969 r. w szpitalu w Jihlavie. Dwa dni później na terenie Motorpal w jihlavskich Starých Horách odbył się jego pogrzeb, który stał się wielką manifestacją. W uroczystościach pogrzebowych, według ówczesnych źródeł, wzięło udział od 2 do 2.5 tys. ludzi, zaś na jihlawskim cmentarzu, gdzie złożono trumnę, było jeszcze kolejne 3 tys.
Эвжен Плоцек умер 9 апреля 1969 года в йиглавской больнице. Через два дня Motorpal в йиглавском районе Старе Горы организовал похоронную процессию, которая превратились в большую демонстрацию. Источники того времени сообщают, что в траурной церемонии приняло участие около 2000–2500 человек, а на церемонию погребения на кладбище пришло на 3000 человек больше.
ཨེ་ཧྥ་ཛེན་པ་ལོ་སེ་ཀ་ལགས་༡༩༦༩ ལོའི་ཟླ་བཞི་བའི་ཚེས་དགུ་ཉིན་ཇྷི་ལ་ཝའི་སྨན་ཁང་ཞིག་ཏུ་གྲོངས། ཉིན་གཉིས་ཀྱི་རྗེས་སུ་མོ་ཊོར་པལ་སྣ་འདུས་བཟོ་ཚོང་ཁང་ནས་གོམ་བགྲོད་བྱས་ཏེ་གཤིན་ཆོས་བསྒྲུབས། གཤིན་ཆོས་བྱེད་པར་མི་སྟོང་གཉིས་ནས་སྟོང་གཉིས་དང་ཕྱེད་ལྷག་བཅར་ཞིང་། ཇྷ་ལ་ཝའི་དུར་ཁྲོད་དུ་ཕུང་པོ་སྦས་སར་མི་སྟོང་གསུམ་ལྷག་བཅར་ཏེ་ཁོང་གི་གཤིན་ཆོས་དེ་དུས་ཆེན་ཆེ་ཤོས་ཤིག་ཏུ་གྱུར།
  Jan Palach - živé pocho...  
V roce 1955 se Plocek stal členem KSČ a posléze přešel z nářaďovny na placenou funkci předsedy Závodního výboru ROH. V roce 1960 dokončil dvouletý dálkový kurz zahraničního obchodu na Vysoké škole ekonomické v Praze a poté přešel z odborové funkce do oddělení obchodně-technické služby podniku, kde se stal vedoucím.
Evžen Plocek was an active proponent of reforms in the Communist Party and Czechoslovakian society. In spring 1968, he became a member of the district committee (DC) of the CPC. In the end of June 1968, he was nominated to central party bodies and as a delegate to the 14th CPC congress. The congress took place just after the Warsaw Pact’s invasion of Czechoslovakia, and Plocek attended it. He reacted to the development after the invasion very emotionally and publicly criticized it.
En 1955, Evžen Plocek est devenu membre du Parti communiste tchécoslovaque (KSČ) et il a quitté l’entreprise d’outillage pour travailler comme président du Comité d’entreprise du ROH. En 1960, il a fini un cours par correspondance de deux ans à l’Ecole supérieure d’économie de Prague puis, il a quitté son poste au syndicat et est devenu directeur du département technique-commercial de l’entreprise.
Im Jahre 1955 wurde Plocek Mitglied der Kommunistischen Partei der Tschechoslowakei (KSČ) und wechselte von der Gerätewerkstatt zu einer bezahlten Stelle als Vorsitzender der Betriebsgewerkschaftsleitung der ROH. 1960 absolvierte er einen Fernkurs zum Außenhandel an der Wirtschaftsuniversität Prag um aus der gewerkschaftlichen Funktion in die Abteilung des handelstechnischen Betriebsdienstes zu wechseln, wo er zum Leiter wurde.
W roku 1955 Plocek został członkiem partii komunistycznej (KSČ) i z czasem przeszedł z narzędziowni na płatną funkcję przewodniczącego Komitetu fabrycznego organizacji związkowej ROH. W roku 1960 ukończył zaocznie dwuletni kurs handlu zagranicznego w Wyższej Szkole Ekonomii w Pradze i przeszedł z funkcji związkowej do działu usług handlowo-technicznych, gdzie został kierownikiem.
༡༩༥༥ལོར་པ་ལོ་སེ་ཀ་ལགས་ཅེག་སི་ལོ་ཝ་ཀི་ཡའི་དམར་ཤོག་ཚོགས་པའི་ཚོགས་མི་ཆགས་ཤིང་། ལོ་དེ་རང་དུ་ཚོང་ལས་གསར་བརྗེ་སྤྱི་མཐུན་ཚོགས་པའི་བཟོ་གྲྭའི་ཚོགས་ཆུང་གི་མགོ་གཙོའི་གོ་གནས་སྤྲད་པས་ལག་ཆ་བཟོ་ལས་ནས་ཐོན། ༡༩༦༠ནང་དུ་ཁོང་པ་རཱག་གི་ཚོང་ལས་སློབ་གྲྭ་ཆེན་མོ་ནས་ཕྱི་རྒྱལ་ཚོང་ལས་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འགྲུལ་ལམ་ནས་ཐོན་ཅིང་། ལོ་དེ་རང་དུ་ཚོང་ལས་སྤྱི་མཐུན་གྱི་གོ་གནས་བསྐྱུར་ཏེ་ཚོང་ལས་དང་འཕྲུལ་རིག་རོགས་སྐྱོར་སྡེ་ཚན་དུ་ལས་ཀ་བྱས་ཤིང་། ཁོང་སྡེ་ཚན་དེའི་མགོ་གཙོར་གྱུར།
  Jan Palach - živé pocho...  
V roce 1955 se Plocek stal členem KSČ a posléze přešel z nářaďovny na placenou funkci předsedy Závodního výboru ROH. V roce 1960 dokončil dvouletý dálkový kurz zahraničního obchodu na Vysoké škole ekonomické v Praze a poté přešel z odborové funkce do oddělení obchodně-technické služby podniku, kde se stal vedoucím.
Evžen Plocek was an active proponent of reforms in the Communist Party and Czechoslovakian society. In spring 1968, he became a member of the district committee (DC) of the CPC. In the end of June 1968, he was nominated to central party bodies and as a delegate to the 14th CPC congress. The congress took place just after the Warsaw Pact’s invasion of Czechoslovakia, and Plocek attended it. He reacted to the development after the invasion very emotionally and publicly criticized it.
En 1955, Evžen Plocek est devenu membre du Parti communiste tchécoslovaque (KSČ) et il a quitté l’entreprise d’outillage pour travailler comme président du Comité d’entreprise du ROH. En 1960, il a fini un cours par correspondance de deux ans à l’Ecole supérieure d’économie de Prague puis, il a quitté son poste au syndicat et est devenu directeur du département technique-commercial de l’entreprise.
Im Jahre 1955 wurde Plocek Mitglied der Kommunistischen Partei der Tschechoslowakei (KSČ) und wechselte von der Gerätewerkstatt zu einer bezahlten Stelle als Vorsitzender der Betriebsgewerkschaftsleitung der ROH. 1960 absolvierte er einen Fernkurs zum Außenhandel an der Wirtschaftsuniversität Prag um aus der gewerkschaftlichen Funktion in die Abteilung des handelstechnischen Betriebsdienstes zu wechseln, wo er zum Leiter wurde.
W roku 1955 Plocek został członkiem partii komunistycznej (KSČ) i z czasem przeszedł z narzędziowni na płatną funkcję przewodniczącego Komitetu fabrycznego organizacji związkowej ROH. W roku 1960 ukończył zaocznie dwuletni kurs handlu zagranicznego w Wyższej Szkole Ekonomii w Pradze i przeszedł z funkcji związkowej do działu usług handlowo-technicznych, gdzie został kierownikiem.
༡༩༥༥ལོར་པ་ལོ་སེ་ཀ་ལགས་ཅེག་སི་ལོ་ཝ་ཀི་ཡའི་དམར་ཤོག་ཚོགས་པའི་ཚོགས་མི་ཆགས་ཤིང་། ལོ་དེ་རང་དུ་ཚོང་ལས་གསར་བརྗེ་སྤྱི་མཐུན་ཚོགས་པའི་བཟོ་གྲྭའི་ཚོགས་ཆུང་གི་མགོ་གཙོའི་གོ་གནས་སྤྲད་པས་ལག་ཆ་བཟོ་ལས་ནས་ཐོན། ༡༩༦༠ནང་དུ་ཁོང་པ་རཱག་གི་ཚོང་ལས་སློབ་གྲྭ་ཆེན་མོ་ནས་ཕྱི་རྒྱལ་ཚོང་ལས་ཀྱི་ཐོག་ཡིག་འགྲུལ་ལམ་ནས་ཐོན་ཅིང་། ལོ་དེ་རང་དུ་ཚོང་ལས་སྤྱི་མཐུན་གྱི་གོ་གནས་བསྐྱུར་ཏེ་ཚོང་ལས་དང་འཕྲུལ་རིག་རོགས་སྐྱོར་སྡེ་ཚན་དུ་ལས་ཀ་བྱས་ཤིང་། ཁོང་སྡེ་ཚན་དེའི་མགོ་གཙོར་གྱུར།
  Jan Palach - živé pocho...  
Evžen Plocek patřil k aktivním zastáncům obrodného procesu v komunistické straně a československé společnosti. Na jaře 1968 se stal členem jihlavského OV KSČ. Koncem června téhož roku byl pak doporučen jako delegát na XIV.
Despite great disappointment from the suppression of the reform movement, Plocek did not consider the situation in Czechoslovakia to be a lost cause, as can be seen from an emotional and impassioned letter that he wrote after returning from the 14th congress held on 30 August 1968. “Violence has won for the time being – but it has never destroyed our ideal. (...) We shall understand the positions of our representatives. These are positions of martyrs. I have never seen so much love for our homeland, freedom and communism as I have seen in the capitol of such a wretched country.”
Evžen Plocek était un partisan actif du processus de renouveau du Parti communiste et de la société tchécoslovaque. Au printemps 1968, il est devenu membre du Comité de district du Parti communiste tchécoslovaque (OV KSČ) à Jihlava. Vers la fin juin de la même année, il a été recommandé comme délégué au XIVe Congrès extraordinaire du KSČ et à différents postes dans les organes centraux du Parti. Le Congrès a eu lieu immédiatement après l’invasion des armées des pays du Pacte de Varsovie, et Plocek y a participé. La période suivante a été pour lui une période pleine d’émotions, et il critiquait publiquement l’évolution politique après août 1968.
Evžen Plocek gehörte zu den aktiven Anhängern des Wiedergeburtsprozesses der kommunistischen Partei und der tschechoslowakischen Gesellschaft. Im Frühling 1968 wurde er zum Mitglied des Iglauer Kreisausschusses der KSČ. Ende Juni desselben Jahres wurde er als Delegat auf die XIV. außerordentliche Tagung der KSČ sowie in die Zentralorgane der Partei empfohlen. Die Tagung, an der Plocek teilnahm, fand unmittelbar nach der Augustinvasion der Truppen des Warschauer Paktes in die Tschechoslowakei statt. Die folgende Zeit durchlebte er sehr emotional, wobei er die Entwicklung ab August öffentlich kritisierte.
Nonostante la profonda delusione provocata dalla repressione del movimento di riforma, Plocek non considerva la situazione della Cecoslovacchia una causa persa, come dimostra la lettera, dal tono emotivo e patetico, che scrisse al ritorno dal Congresso di Visočany il 30 agosto 1968. „La violenza per il momento ha vinto- ma non ha distrutto il nostro ideale (...). Dovremmo comprendere la posizione dei nostri rappresentanti: è la posizione dei martiri. Non ho mai visto tanto amore per la patria, per la libertà e per il comunismo come nella capitale di un paese così infelice.“
Evžen Plocek należał do aktywnych zwolenników procesu odrodzenia w partii komunistycznej i czechosłowackim społeczeństwie. W lecie 1968 został członkiem jihlawskiego Komitetu Wojewódzkiego KSČ. Pod koniec tego roku został polecony jako delegat na XIV. Nadzwyczajny Zjazd KSČ a także do centralnych organów partii. Zjazd odbywał się bezpośrednio po sierpniowej inwazji wojsk Układu Warszawskiego na Czechosłowację i Plocek wziął w nim udział. Kolejny okres przeżywał bardzo emocjonalnie, publicznie krytykował rozwój sytuacji w okresie posierpniowym.
Несмотря на глубокое разочарование по поводу подавления реформистского движения Плоцек все же не считал положение Чехословакии безнадежным, о чем свидетельствует эмоциональное и восторженное письмо, написанное им по возвращении с Высочанского съезда Коммунистической партии Чехословакии, который прошел 30 августа 1968 года. «Насилие временно одержало победу, однако ему так и не удалось уничтожить идею. (...) Мы поймем положение наших представителей. Это положение мучеников. Я еще не видел столько любви к родине, к свободе, к коммунизму, как в столице настолько несчастной страны».
ཨེབ་ཞེན་པོ་ལོ་ཙེག་ལགས་ནི་དམར་ཤོག་ཚོགས་པ་དང་ཅེག་སི་ལོ་ཝ་ཀ་ཡའི་སྤྱི་ཚོགས་ནང་དུ་བསྒྱུར་བཅོས་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཤུགས་ཆེན་གནང་མཁན་ཞིག་ཡིན། ༡༩༦༨ལོའི་དཔྱིད་ཀར་ཁོང་དམར་ཤོག་ཚོགས་པའི་རྫོང་གི་ཚོགས་ཆུང་གི་ཚོགས་མིར་གྱུར། ལོ་དེའི་ཟླ་དྲུག་པའི་ཟླ་མཇུག་ཙམ་ལ་ཁོང་དབུས་ཀྱི་ཚོགས་མི་དང་དམར་ཤོག་ཚོགས་པའི་སྐབས་བཅུ་བཞི་པའི་གྲོས་ཚོགས་འཐུས་མིར་མིང་འདོན་བྱུང་། གྲོས་ཚོགས་དེ་ཝར་ས་སོ་པེ་ཏྲ་(Warsaw Pact) ཅེག་སི་ལོ་ཝ་ཀི་ཡར་བཙན་འཛུལ་བྱས་མ་ཐག་ཚོགས་ཤིང་། པ་ལོ་སེ་ཀ་ལགས་ཀྱང་བཅར། ཁོང་གིས་བཙན་འཛུལ་དེར་ཚོར་ཤུགས་དྲག་པོས་སྐྱོན་བརྗོད་བྱས།
  Jan Palach  
Již v roce 1966 se však vedení režimu vrátilo k ostřejšímu kurzu. Jeho symbolem se stalo vyloučení studentského předáka Jiřího Müllera ze studia na Českém vysokém učení technickém a jeho následné povolání k základní vojenské službě.
Nach einem regelmäßigen Stromausfall im lokalen Studentenwohnheim brachten die Studenten am 31. Oktober 1967 in die Straßen auf. Dort wurden sie von der Polizei (Öffentliche Sicherheit genannt) brutal aufgelöst. Der unangemessene Eingriff erweckte Kontroverse sogar in der Führung der Kommunistischen Partei und wurde zu einem der Anlässe für Diskussionen über die Abberufung des Präsidenten Antonín Novotný. Für die Studenten selbst bedeutete es die definitive Trennung mit dem tschechoslowakischen Jugendverband, der das Regime unterstützte. Im Frühling 1948 entstanden auf den Fakultäten Akademische Studentenräte (ARS) und andere unabhängige Organisationen. Als eine übergeordnete Organisation wurde in dieser Zeit in der Tschechoslowakei der Bund der Hochschulstudenten aus Böhmen und Mähren (SVS) gegründet.
L’intervento eccessivamente forte destò controversie all’interno del Partito Comunista Cecoslovacco e divenne una delle tante motivazioni per cui si discusse la destituzione di Antonín Novotný. Per gli studenti fu il momento della definitiva rottura con l‘Unione della Gioventù Cecoslovacca (ČSM), che appoggiava il regime. Nella primavera del 1968 vennero creati in tutte le facoltà i Consigli Accademici degli studenti (ARS) e altre organizzazioni indipendenti. Fu creata anche l’Unione degli studenti di Boemia e Moravia (SVS), che servì come organizzazione di copertura.
Tam jednak brutalnie rozpędzili ich funkcjonariusze Milicji Obywatelskiej. Niestosowny atak wzbudził wiele kontrowersji także w kierownictwie KSČ, stając sie jednym z powodów do dyskusji o odwołaniu Antonína Novotnego. Dla samych studentów znaczyło to definitywne rozstanie z proreżimowym Czechosłowackim Związkiem Młodzieży (ČSM). Na wiosnę 1968 r. powstawały na wydziałach Akademickie Rady Studentów (ARS) i inne niezależne organizacje. W tym samym okresie, jako organizację łączącą, na terenach czeskich powołano do życia Związek Studentów Szkół Wyższych Czech i Moraw (SVS).
Однако уже в 1966 году руководство режима вернулось к более строгому курсу. Символом данных изменений стало исключение активиста Иржи Мюллера из Чешского высшего технического училища и его последующее призвание к обязательной воинской службе. Полгода спустя подобная судьба постигла и Любоша Голечека. Существенный перелом наступил после событий, произошедших в пражском квартале Страгов. 31 октября 1967 года после очередного отключения электроэнергии в страговском общежитии возмущенные студенты вышли на улицы. Однако они были жестоко разогнаны сотрудниками Общественной безопасности. Неадекватные меры вызвали множество разногласий, в том числе и среди руководства Коммунистической партии Чехословакии и послужили поводом для поднятия вопроса об отставке Антонина Новотного.
  Jan Palach - živé pocho...  
Vychodil obecnou a měšťanskou školu a již roku 1943 se začal učit nástrojařem v jihlavské továrně Lionel Werke, odkud o tři roky později už jako člen ROH přešel do nově založeného národního podniku Pal (později n. p. Motorpal Jihlava), kde zůstal bez přerušení až do své smrti.
In 1955, Plocek became a member of the Communist Party of Czechoslovakia (CPC) and subsequently left the tool room for a paid position as the chairman of the RTUM factory committee. In 1960, he graduated from a two-year correspondence course in foreign trade at the University of Economics in Prague and subsequently left the position in the trade union and started to work in the trade and technical assistance section, of which he became the head.
Evžen Plocek est né le 29 octobre 1929 dans la ville de Jihlava dans une famille d’ouvriers. Ses parents l’ont élevé dans la foi. Avec son frère aîné, il faisait partie de l’organisation sportive chrétienne, Orel, et des Scouts. Après l’école primaire et le collège, il est devenu apprenti en 1943 : outilleur dans l’usine Lionel Werke à Jihlava. Trois ans plus tard, il a quitté l’usine. Il était membre du Mouvement syndical révolutionnaire (ROH). Puis il est entré dans l’entreprise nationale nouvellement établie, Pal (plus tard l’entreprise nationale Motorpol Jihlava), où il a continué de travailler jusqu’à sa mort. Après avoir fait son service militaire obligatoire entre 1950 – 1952, il a épousé Zdena Dolníková, une employée travaillant dans la même entreprise. Une année et demie plus tard, leur fils Jiří est né.
Evžen Plocek wurde am 29. Oktober 1929 in Iglau in eine Arbeiterfamilie geboren. Die Eltern erzogen ihn religiös. Mit seinem älteren Bruder František besuchte er den Sportverband Orel und nahm auch an Pfadfinderveranstaltungen teil. Er absolvierte die Volks- und Bürgerschule und schon 1943 begann er, in der Iglauer Fabrik der „Lionel Werke“ den Beruf des Werkzeugmachers zu erlernen. Von dort wechselte er drei Jahre später, bereits als Mitglied der Revolutionären Gewerkschaftsbewegung (ROH), in das neu gegründete Unternehmen Pal (später der VEB Motorpal Iglau), wo er durchgehend bis zu seinem Tod arbeitete. Nach Ableisten des Wehrdienstes zwischen 1950 und 1952 heiratete Evžen Plocek Zdena Dolníková, eine Angestellte aus dem gleichen Betrieb. Anderthalb Jahre später kam ihr Sohn Jiří zur Welt.
Nel 1955 Plocek divenne membro del Partito Comunista Cecoslovacco (KSČ) e lasciò in seguito il posto in sala macchine per il posto retribuito di presidente del Comitato aziendale del Movimento sindacale rivoluzionario. Nel 1960 terminò un corso a distanza di due anni in commercio internazionale presso la Facoltà di economia di Praga, e in seguito lasciò il posto nel sindacato per assumere l’incarico di dirigente del reparto di assistenza tecnica e commerciale.
Evžen Plocek urodził się 29 października w Jihlavie w rodzinie robotniczej. Rodzice wychowywali go w duchu religijnym. Razem ze starszym bratem Franciszkiem należał do chrześcijańskiej organizacji sportowej Orzeł (Orel), brał tez udział w akcjach harcerskich. Ukończył ogólną i miejską szkołę i już w 1943 rozpoczął naukę w kierunku narzędziowiec w jihlavskiej fabryce Lionel Werke. Stąd trzy lata później, już jako członek organizacji związkowej ROH, przeszedł do nowo otwartej państwowej fabryki Pal (później Motorpal Jihlava), gdzie pozostał aż do swojej śmierci. Po odbyciu obowiązkowej służby wojskowej w latach 1950-1952 Evžen Plocek ożenił się ze Zdeną Dolníkovą, urzędniczką z tej samej fabryki. Po półtora roku urodził się im syn Jerzy.
Эвжен Плоцек родился 29 октября 1929 года в г. Йиглава в семье рабочих. Он получил религиозное воспитание. Вместе со старшим братом Франтишеком Эвжен посещал христианскую спортивную организацию «Орел» и принимал участие в скаутских мероприятиях. Плоцек окончил восьмилетнюю школу и уже в 1943 году начал осваивать профессию слесаря-инструментальщика на йиглавском заводе Lionel Werke, откуда через три года, уже будучи членом Революционного профсоюзного движения, он перешел на недавно основанное национальное предприятие Pal (в последствии национальное предприятие Motorpal Jihlava), где проработал до самой своей смерти. Отслужив в армии с 1950 по 1952 год, Эвжен Плоцек женился на Здене Дольниковой, которая была служащей на том же предприятии. Через полтора года у них родился сын Иржи.
ཨེབ་ཞེན་པོ་ལོ་ཙེག་ལགས་ནི་ཇྷ་ལ་ཝ་རུ་༡༩༢༩ལོའི་ཟླ་བཅུ་བའི་ཚེས་ཉེར་དགུ་ཉིན་བཟོ་བའི་གྲལ་རིམ་གྱི་ཁྱིམ་ཚང་ཞིག་ཏུ་འཁྲུངས། ཁོང་ཆོས་ལུགས་ཀྱི་ཤན་ཤུགས་ཆེ་བའི་ཁོར་ཡུག་ཅིག་ཏུ་འཚར་ལོངས་བྱུང་། ཁོང་གི་སྤུན་མཆེད་ཧྥ་རན་ཀྱི་ཤེག་(František)དང་མཉམ་དུ་ཡེ་ཤུ་རྩེད་མོའི་ཚོགས་ཆུང་ལ་བཅར་ཞིང་། སི་ཁོ་ཊ་(Scout)ལས་འགུལ་ལའང་ཞུགས། ཁོང་༡༩༤༣ཙམ་དུ་གཞི་རིམ་དང་འབྲིང་རིམ་གྱི་སློབ་གྲྭ་ཐོན་པ་དང་ཇྷ་ལ་ཝི་རུ་ཡོད་པའི་ལའི་ཨོ་ནེལ་ཝེར་ཀ་(Lionel Werk)བཟོ་ལས་ཁང་དུ་ལག་ཆ་བཟོ་ལས་ཀྱི་སྦྱོང་བརྡར་བྱེད་མགོ་བཙུགས། ལོ་གསུམ་གྱི་རྗེས་སུ་ཚོང་ལས་གསར་བརྗེ་སྤྱི་མཐུན་ཚོགས་པའི་(RTUM)ཚོགས་མིར་གྱུར་ཏེ་པལ་རྒྱལ་ཡོངས་བཟོ་ཚོང་ཁང་(རྗེས་སུ་དེའི་མིང་བརྗེས་ཏེ་ཇྷ་ལ་ཝི་མོ་ཊོར་པལ་རྒྱལ་ཡོངས་བཟོ་ཚོང་ཁང་བཏགས)དུ་ལས་བགོས་བྱས་ཤིང་། བཟོ་གྲྭ་དེ་རུ་ཁོང་མ་གྲོངས་བར་དུ་ལས་ཀ་བྱས་ཏེ་བསྡད། ༡༩༥༠ ནས ༡༩༥༢ བར་དུ་དམག་ཏུ་ཞུགས་ཤིང་། ལས་ཡུན་ཚང་རྗེས་ཨེབ་ཞེན་པོ་ལོ་ཙེག་ལགས་ཛེ་ཌེ་ན་ཌོལ་ནི་ཀོ་ཝཱ་(Zdena Dolníková)དང་འཁྲུངས་ས་བསྐྱོན། ཁོ་མོའང་བཟོ་ལས་ཁང་དེའི་ཡིག་ཚང་དུ་ལས་ཀ་བྱེད་མཁན་ཞིག་ཡིན། ལོ་གཅིག་དང་ཕྱེད་ཀྱི་རྗེས་སུ་ཁོང་གཉིས་ཀྱི་བུ་ཡི་རི་(Jiří)ལགས་འཁྲུངས།
  Jan Palach  
Na místě zanechal letáky s hesly: „Pravda je revoluční – napsal Antonio Gramsci“ a „Jsem pro lidskou tvář, nesnáším necit – Evžen“. Mimo Jihlavu však zůstal jeho čin bez odezvy. Jedním z důvodů byla skutečnost, že o něm již média nesměla na rozdíl od Palachova protestu informovat.
Evžen Plocek (39, toolmaker, trade unionist and reform communist) was the last Czechoslovak “living torch” of the year 1969. He set himself on fire in Main Square (today’s Masaryk Square) in Jihlava on Good Friday, 4 February 1969. Flyers were found with the following messages: “To tell the truth is revolutionary – Antonio Gramsci” and “I support a humane face, I hate heartlessness. – Evžen”. Outside Jihlava, however, his act did not elicit any response, partly because of the new media ban on providing information about these protests.
La dernière torche vivante connue sur le territoire tchécoslovaque en 1969 a été Evžen Plocek de Jihlava, un père de famille de 39 ans, syndicaliste et délégué du congrès régional du parti. Il s´est immolé sur la place centrale de Jihlava (aujourd´hui place Masaryk) le vendredi saint 4 avril 1969. Il a laissé sur la place des prospectus avec les slogans : « La vérité est révolutionnaire – écrit par Antonio Gramsci » et « Je suis pour le visage humain, je déteste l´insensibilité – Evžen ». Son acte est restée sans réponse en dehors de Jihlava. Une des raisons était que la presse a été interdite de publier des informations sur son acte, contrairement au cas de Palach.
Die letzte bekannte lebendige Brandfackel auf dem tschechoslowakischen Gebiet war Evžen Plocek aus Jihlava im Jahre 1969. Er war 39 Jahre alt, Vater, Gewerkschaftler und Delegat der Tagung der der Kommunistischen Partei der Tschechoslowakei im Prager Stadtteil Vysočany. Er zündete sich auf dem größten Platz in Jihlava (heute Masarykplatz) am Karfreitag, dem 4. April 1969 an. An diesem Ort hinterließ er Flugblätter mit der Botschaft: „die Wahrheit ist revolutionär – so schrieb es Antonio Gramsci“ und „Ich bin für ein menschliches Gesicht, ich hasse Herzlosigkeit – Evžen.“ Seine Tat blieb außerhalb Jihlavas ohne Reaktion. Ein Grund dafür war die Tatsache, dass die Medien nicht über ihn informieren durften (im Gegensatz zu Palachs Tat).
Ostatnią znaną żywą pochodnią na terenie Czechosłowacji był w roku 1969 Evžen Plocek z Jichlavy, 39-letni ojciec rodziny, związkowiec i delegat na Wysoczański zjazd KSČ. Zapalił się na największym placu w Jihlawie (dziś Plac Masaryka) w Wielki Piątek 4 kwietnia 1969 r. Na miejscu pozostawił ulotki z hasłami: „Prawda jest rewolucyjna – napisał Antonio Gramsci” i „Jestem za ludzką twarzą, nie znoszę bezduszności – Evžen”. Poza Jihlavą jego czyn pozostał jednak bez odezwy. Jednym z powodów było to, że w odróżnieniu od protestu Palacha, mediom nie wolno było już o nim informować.
ཡཱན་ཛྷ་ཡི་ཙི ཨེས་ཛན་པོལ་སེག (Evžen Plocek)༼རང་ལོ་༣༩། མཁོ་ཆས་བཟོ་པ་དང། ཚོང་འབྲེལ་མཉམ་ལས་དང་དམར་ཤོག་བཅོས་བསྒྱུར་པ།༽ ནི་སྤྱི་ལོ་༡༩༦༩ལོའི་ཅེག་སི་ལོ་ཝ་ཀི་ཡའི་ནང་གི་“ཚེ་སྲོག་གི་དཔལ་འབར་”(Living Torch)མཐའ་མ་དེ་ཆགས་ཡོད། ཁོང་གིས་སྤྱི་ལོ་༡༩༦༩ལོའི་ཟླ་བ་༢པའི་ཚེས་༤པ། རེས་གཟའ་པ་སངས་བཟང་པོ་༼མཆན། སྟོན་པ་ཡེ་ཤུ་རྒྱ་གྲམ་ལ་གཟེར་དུ་བཏབ་པའི་ཉིན་མོ་༽ཇི་ཧལ་ཝ་(Jihlava)ནང་ཡོད་པའི་བཞི་མདོར་ལྟེ་བ་(Main Square)༼དེང་སང་མཱ་ས་རི་ཡའི་བཞི་མདོར་Masaryk Square༽དུ་རང་ལུས་མེར་བསྲེགས་བྱས་ཡོད། འགྲེམ་ཡིག་རྙེད་སོན་བྱུང་བའི་ནང་འབོད་ཚིག་འདི་ལྟར་བཀོད་ཡོད་དེ་“བདེན་པ་བརྗོད་པ་ནི་གསར་བརྗེ་བ་རེད།-ཨེན་ཏྲོ་ནིའུ་ གྷི་རམ་སི།” ཞེས་དང་ཡང་། “ངས་ནི་ཕན་སེམས་ཅན་ལ་རྒྱབ་སྐྱོར་དང་སྙིང་རྗེ་མེད་མཁན་ལ་ཁོང་ཁྲོ་ཟ་གིན།-ཡུའུ་ཛན།”ཞེས་བྲིས་འདུག ཇི་ཧལ་ཝ་ཡི་ཕྱི་རོལ་དུ་ཁོང་གི་ལས་འགུལ་འདི་ལ་ཁ་ཡ་བྱེད་མཁན་བྱུང་མེད། རྒྱུ་མཚན་ནི་ངོ་རྒོལ་འདིའི་རིགས་ཀྱི་གནས་ཚུལ་རྣམས་གསར་ལམ་ཁག་ཏུ་ཁྱབ་བསྒྲགས་བྱེད་རྒྱུར་བཀག་ཟིན་པས་སོ།
  Jan Palach  
Relativní uvolnění politických poměrů nastalo teprve postupně v polovině padesátých let. Proměnu předznamenala smrt Josifa Vissarionoviče Stalina a Klementa Gottwalda na jaře 1953. V tomto roce se také objevily největší veřejné protirežimní protesty, které vypukly po vyhlášení měnové reformy.
Only in the mid 1950s did the political situation gradually ease to some extent. The change was signalled by the deaths of Joseph Vissarionovich Stalin and Klement Gottwald in the spring of 1953. The same year saw the biggest public anti-regime protests, which followed the announcement of the currency reform. The 20th Congress of the Communist Party of the Soviet Union in 1956, at which Nikita Sergeyevich Khrushchev, the highest representative of the Soviet Union, condemned Stalin’s politics of dictatorship, was a major breakthrough. A traditional student celebration held on 20 May 1956 in Prague and in other Czechoslovak towns and cities over the following days was proof of the change. Foreign observers thought the student celebration would be the first opportunity for the so-far silent public to express their views. Hundreds of thousands of people took part in the festive parade in Prague. The slogans criticized the politicians, the organizations, and the censorship. After the revolution in Hungary was smashed, the period of relative easing also came to end in Czechoslovakia.
Une relative détente de la situation politique n’est survenue que dans la deuxième moitié des années 1950 : le changement a été annoncé par la mort de Joseph Staline et celle de Klement Gotwald au printemps 1953. Cette année a également connu plusieurs protestations publiques importantes contre le régime, qui ont éclaté après l’annonce de la réforme monétaire. Un tournant majeur a été pris lors du XXe congrès du Parti communiste soviétique en 1956. Le premier secrétaire de l’URSS, Nikita Khrouchtchev, a alors condamné la politique dictatoriale de Staline. En Tchécoslovaquie, ce sont les étudiants qui ont exprimé leur mécontentement au cours des manifestations appelées Majáles (fêtes estudiantines du mois de mai), qui ont eu lieu le 20 mai 1956 et les jours suivants à Prague et dans d’autres villes du pays. Les observateurs étrangers ont considéré ces manifestations comme la première opportunité pour le public, qui s’était tu jusque là, de s’exprimer face à la situation politique. Dans la capitale, environ 100.000 personnes ont participé à la procession solennelle. Leurs slogans critiquaient les hommes politiques, les organisations politiques et aussi la censure. Cependant la défaite de la révolution en Hongrie a signifié la fin de cette période de détente en Tchécoslovaquie.
Eine relative Entspannung der Verhältnisse kam nach und nach erst in der Mitte der 50er Jahre. Die Änderung deutete der Tod von Josif Vissarionovič Stalin und Klement Gottwald im Frühling 1953 an. In diesem Jahr tauchten auch die größten Proteste gegen das Regime auf, die nach der Währungsreform entstanden. Ein grundsätzlicher Durchbruch war der XX. Parteitag der Kommunistischen Partei der UdSSR im Jahre 1956, während der der neue höchste Vertreter der UdSSR Nikita Sergejevič Chruščov Stalins Diktatur verurteilte. In der Tschechoslowakei galt als einer der Beweise das studentische Maifest, das am 20. Mai 1956 in Prag stattfand und in den nächsten Tagen auch in anderen tschechoslowakischen Städten verlief. Die ausländischen Beobachter betrachteten das Maifest als die erste Gelegenheit der bisher schweigenden Öffentlichkeit, sich zu der politischen Situation zu äußern. An dem feierlichen Zug nahmen damals in der Hauptstadt etwa Hunderttausend Menschen teil. Die einzelnen Losungen kritisierten die Politiker, Organisationen und Zensur. Nach der Zertrümmerung der ungarischen Revolution endete die Zeit einer relativen Entspannung auch in der Tschechoslowakei.
Si giunse gradualmente a una relativa distensione della situazione politica a metà anni ’50. Preludio al cambiamento furono la morte di Josif Vissarionovič Stalin e di Klement Gottwald nella primavera del 1953. Nello stesso anno ebbero luogo le più grandi proteste conto il regime, che scoppiarono dopo l’annuncio della riforma monetaria. Ma la vera svolta avvenne con il 20° Congresso del Partito Comunista Sovietico nel febbraio 1956, nel corso del quale il nuovo leader sovietico Nikita Sergejevič Chruščov condannò la politica dittatoriale di Stalin. In Cecoslovacchia testimonianza del cambiamento fu la celebrazione, il 20 maggio 1956, a Praga e in altre città ceche, della tradizionale festa studentesca di “Majáles“ , proibita in epoca staliniana. Gli osservatori internazionali videro nei “Majáles“ la prima opportunità di esprimere la propria opinione politica per la popolazione messa a tacere fino ad allora. Circa centomila persone parteciparono ad un corteo festante nella capitale. Gli slogan criticavano i politici, l’amministrazione dello Stato e la censura. Dopo la repressione della rivolta ungherese ebbe fine anche in Cecoslovacchia il periodo di distensione del regime.
Relatywne rozluźnienie stosunków politycznych rozpoczęło się stopniowo w połowie lat 50. Przemianę zapowiedziała śmierć Józefa Wissarionowicza Stalina i Klementa Gottwalda wiosną 1953 r. W tym roku odbyły się także największe publiczne protesty przeciwko reżimowi, które wybuchły po reformie walutowej. Zasadniczym przełomem był lutowy XX. Zjazd Komunistycznej Partii Związku Radzieckiego w roku 1956, na którym nowy najwyższy przedstawiciel ZSSR Nikita Siergiejewicz Chruszczow potępił dyktatorską politykę Stalina. W Czechosłowacji jednym z dowodów stały się studenckie juwenalia, które 20 maja 1956 odbyły się w Pradze a w następnych dniach w innych czechosłowackich miastach. Zagraniczni obserwatorzy uważali juwenalia za pierwszą okazję do wypowiedzenia się milczącego dotąd społeczeństwa w kwestii sytuacji politycznej. W uroczystym marszu w stolicy wzięło wówczas udział ponad 100 tys. ludzi. Poszczególne hasła krytykowały polityków, organizacje i cenzurę. Po rozbiciu węgierskiej rewolucji również w Czechosłowacji zakończył się okres relatywnego rozluźnienia.
Из публичных библиотек изымались книги авторов, чьи произведения тем или иным образом были неугодны существующему режиму. Относительная либерализация в области политической ситуации стала наблюдаться лишь в середине 50-х годов. Предзнаменованием перемен послужила смерть Иосифа Виссарионовича Сталина и Клемента Готвальда весной 1953 года. В этом же году также прошли самые крупные массовые протесты против существующего строя, которые разразились после объявления денежной реформы. Коренным переломом стал февральский XX съезд Коммунистической партии Советского Союза в 1956 году, когда новый генсек КПСС Никита Сергеевич Хрущев осудил диктаторскую политику Сталина. В Чехословакии об этом свидетельствовал, в частности, майский студенческий праздник («маялес»), который 20 мая 1956 года прошел в Праге, а в последующие дни ‒ и в других чехословацких городах. Иностранные наблюдатели считали этот праздник первой возможностью для до сих пор молчащей общественности высказать свое мнение о политической ситуации. В торжественном шествии приняло участие около ста тысяч человек. Отдельные лозунги критиковали политиков, организации и цензуру. После разгрома венгерской революции период относительной свободы закончился и в Чехословакии.
སྤྱི་ལོ་༡༩༥༠ལོའི་དུས་དཀྱིལ་ཙམ་ལ་གཞི་ནས་ཆབ་སྲིད་ཀྱི་གནས་སྟངས་ཅུང་ཟད་ཞི་འཇགས་ཕྱིན་ཡོད། དུས་འགྱུར་གྱི་མངོན་རྟགས་གསལ་ཤོས་གཅིག་ནི་སྤྱི་ལོ་༡༩༥༣ལོའི་དཔྱིད་རྒོལ་སུ་ཇོ་སེབ་ཝི་སར་རཱོ་ནོ་བི་ཆི་སི་ཏ་ལིན་(Joseph Vissarionovich Stalin)དང་ཁེལ་མན་ཊ་ གྷོ་ཊ་ཝལ་ཌ་(Klement Gottwald)གཉིས་ཕྱི་མའི་ལམ་དུ་བཞུད་ཡོད། ལོ་དེར་མི་དམངས་ཀྱིས་སྲིད་དབང་རྩ་གཏོར་གྱི་ངོ་རྒོལ་ཤུགས་ཆེ་ཤོས་དེ་བྱས་ཡོད་པ་དང། དེ་རྗེས་དངུལ་འཛིན་བཅོས་བསྒྱུར་བྱེད་རྒྱུའི་གསལ་བསྒྲགས་བྱས་པ་རེད། སྤྱི་ལོ་༡༩༥༦ལོའི་སོ་ཝེ་ཏའི་ལྷན་ཚོགས་ཀྱི་དམར་པོའི་སྲིད་གཞུང་གི་ཚོགས་ཆེན་སྐབས་༢༠་པའི་ཐོག་སོ་ཝེ་ཏའི་ལྷན་ཚོགས་ཀྱི་འཐུས་མི་མཐོ་ཤོས་ནི་ཀི་ཏ་ སིར་གེ་ཝི་ཅི་ ཁུ་རུ་ཤེབ་(Nikita Sergeyevich Khrushchev)ལགས་ཀྱིས་སི་ཏ་ལིན་གྱི་སྲིད་དབང་སྒེར་གཅོད་པའི་ལམ་ལུགས་ལ་སྐྱོན་བརྗོད་བྱས་པ་དེ་ནི་ཆེས་གནད་དོན་གལ་ཆེ་ཤོས་ཤིག་རེད། སྲོལ་རྒྱུན་སློབ་ཕྲུག་གི་དུས་སྟོན་ཞིག་སྤྱི་ལོ་༡༩༥༦ལོའི་ཟླ་བ་༥པའི་ཚེས་༢༠ཉིན་པ་རཱག་དང་དེ་བཞིན་ཅེག་སི་ལོ་ཝ་ཀི་ཡའི་གྲོང་སྡེ་དང་གྲོང་ཁྱེར་གཞན་པའི་ནང་དུ་འཚོགས་ནས་དུས་འགྱུར་བྱུང་བ་མཚོན་པར་བྱས་ཡོད། ཕྱི་རྒྱལ་གྱི་ཞིབ་དཔྱད་པ་ཚོས་སློབ་ཕྲུག་གི་དུས་སྟོན་འདི་ནི་ཁུ་སིམ་མེར་ལྷག་པའི་མང་ཚོགས་ཚོས་རང་གི་བསམ་ཚུལ་གླེང་བའི་གོ་སྐབས་ཆེས་ཐོག་མ་དེ་ཆགས་ཡོད་པར་སེམས་བཞིན་ཡོད། མི་མང་སྟོང་ཕྲག་མང་པོ་པ་རཱག་ནང་གི་རུ་སྒྲིག་ཁྲོམ་སྐོར་ལ་མཉམ་ཞུགས་བྱས་ཡོད་པ་དང་། འབོད་ཚིག་ནི་ཆབ་སྲིད་པ་དང། ཚོགས་སྡེ། ཞིབ་བཤེར་པའི་གོ་གནས་བཅས་ལ་དམའ་འབེབས་ཁ་བརྡུང་བཏང་ཡོད། ཧང་གྷ་རི་(Hungary)ནང་གི་གསར་བརྗེ་ཆམ་ལ་ཕབ་རྗེས་དེ་དང་འདྲ་བའི་ཞི་བདེ་ལྷིང་འཇགས་ཀྱི་ཉི་མ་དེ་ཡང་ཅེག་སི་ལོ་ཝ་ཀི་ཡའི་ནང་དུ་རིམ་བཞིན་ཤར་བྱུང།
  Jan Palach  
Několik čelných představitelů ČSSR včetně prvního tajemníka ÚV KSČ bylo uneseno do Sovětského svazu. Invaze však vyvolala celonárodní odpor, díky němuž se okupantům nepodařilo ustavit kolaborantskou vládu. Jedním z vrcholů Pražského jara se stal XIV. mimořádný sjezd KSČ v pražských Vysočanech.
At that time, Czechoslovak politicians had already attended several tête-à-tête meetings with the Soviet representatives, who asked them to stop the reform process. Representatives of other “fraternal” communist parties, such as the Polish or East German ones, also exerted pressure on the Czechoslovak representatives. Alexandr Dubček did promise to intervene, but failed to take any apparent steps. Therefore, the diplomatic pressure was replaced by a military solution. On the eve of 21 August 1968, Czechoslovakia was occupied by the armies of five Warsaw Pact countries. Several of the main representatives of Czechoslovakia, including the First Secretary of the Central Committee of the Communist Party, were kidnapped and transported to the Soviet Union. However, the invasion provoked resistance from the entire nation, due to which the invaders did not succeed in establishing a collaborationist government. One of the highlights of the Prague Spring was the 14th Extraordinary Congress of the Communist Party of Czechoslovakia, held in Vysočany in Prague. At the congress, those who opposed the reform movement were removed from office, even though it was to be just for a short period of time. It was the President, Ludvík Svoboda, who helped the invaders solve their uncomfortable situation. Together with some other politicians, he flew to Moscow and persuaded the representatives of the Party who had been kidnapped to sign a capitulation agreement.
A cette époque, les hommes politiques tchécoslovaques ont négocié à plusieurs reprises avec les représentants de l’URSS, qui appelaient la Tchécoslovaquie à cesser les réformes. La même pression a été exercée par les directions des autres « partis communistes frères », notamment par le parti polonais et celui de RDA. Alexander Dubček a promis de prendre des mesures, mais il n’a rien fait de concret. La pression diplomatique a alors été remplacée par une solution militaire : la nuit du 21 août 1968, la Tchécoslovaquie a été occupée par les armées de cinq États du Pacte de Varsovie. Plusieurs hauts représentants de la Tchécoslovaquie, y compris le premier secrétaire du Comité central du Parti communiste, ont été enlevés et envoyés en l’URSS. Mais l’invasion soviétique a suscité l’aversion de toute la nation et les occupants n’ont pas réussi à établir un gouvernement de collaboration. Le XIVe congrès du Parti communiste dans le quartier de Vysočany à Prague est devenu l'un des sommets du Printemps de Prague. Tous les opposants au processus de réformes ont été privés de leur poste – pour une courte durée cependant. Seul le président Ludvík Svoboda est parvenu à tirer les forces occupantes de cette situation délicate. Accompagné d'autres hommes politiques, il s’est rendu à Moscou et il a convaincu les représentants tchécoslovaques de signer un accord de capitulation avec les Soviétiques.
In dieser Zeit liefen bereits einige Verhandlungsgespräche zwischen tschechischen Politikern und den sowjetischen Vertretern, während dieser forderte die Sowjetunion zur Abstellung der Reformen auf. Es gab Druck auch seitens anderer „brüderlichen“ kommunistischen Parteien, vor allem seitens der Vertreter aus Polen und der DDR. Alexandr Dubček versprach zwar einzuschreiten, aber unternahm keine größeren Schritte. Der diplomatische Druck wurde deshalb durch eine militärische Lösung ersetzt: in der Nacht zum 21. September 1968 wurde die Tschechoslowakei durch die Truppen der fünf Warschauer-Pakt-Staaten besetzt. Einige führende Vertreter der Tschechoslowakei, einschließlich des Generalsekretärs des ZK wurden in die Sowjetunion entführt. Die Invasion löste einen nationalen Widerstand aus, aufgrund desssen die Besetzer keine kollaborierende Regierung bilden konnten.. Einer der Höhepunkte des Prager Frühlings war der XIV. Außerordentliche Parteitag der Kommunistischen Partei in dem Stadtteil Vysočany. Dort verloren, auch wenn nur kurzfristig, alle Reformgegner ihre Macht. Erst der Präsident Ludvík Svoboda rettete die Okkupanten aus der unangenehmen Situation. Er fuhr mit einigen ausgewählten Politikern nach Moskau und überzeugte die entführten Vertreter der Kommunistischen Partei von der Unterzeichnung des Kapitulationsvertrages mit der Sowjetunion.
I politici cecoslovacchi avevano già alle spalle ripetuti incontri faccia a faccia con i rappresentanti sovietici, che li intimavano di arrestare le riforme. Anche i rappresentanti di altri partiti comunisti “fratelli”, il partito polacco e quello della Germania dell’Est, esercitarono pressioni sulla leadership cecoslovacca. Alexandr Dubček promise di intervenire, ma non riuscì a compiere nessun passo significativo. La pressione diplomatica fu così rimpiazzata da un intervento militare: la notte del 21 agosto 1968 la Cecoslovacchia fu invasa dalle truppe dei cinque stati del Patto di Varsavia. Alcuni leader cecoslovacchi, tra cui il Primo Segretario del Partito comunista, furono sequestrati e portati in Unione Sovietica. L’invasione provocò tuttavia la resistenza dell’intera nazione, grazie alla quale gli occupanti non riuscirono a dar vita a un governo collaborazionista. Uno dei momenti culminanti della Primavera di Praga fu il 14° Congresso straordinario del Partito Comunista Cecoslovacco, che si svolse a Praga a Vysočany. Nel corso del congresso infatti coloro che si opponevano al processo di riforma furono destituiti dalle loro cariche, anche se solo per breve tempo. Fu infine il presidente Ludvík Svoboda a togliere gli occupanti dalla scomoda situazione in cui si trovavano: partì per Mosca con alcuni politici scelti e convinse i rappresentanti del KSČ che erano stati sequestrati a firmare l’accordo di resa con il partito sovietico.
W tym okresie czechosłowaccy politycy mieli już za sobą kilka osobistych rozmów z działaczami sowieckimi, którzy wezwali ich do zatrzymania reform. Nacisk przyszedł także ze strony kierownictwa innych „braterskich” partii komunistycznych, szczególnie Polski i NRD. Alexandr Dubček co prawda obiecał działać, ale nie wykonał żadnych widocznych kroków. Dyplomatyczny nacisk został więc wymieniony na rozwiązanie wojskowe: w nocy z 20 na 21 sierpnia 1968 r. Czechosłowacja została zajęta przez wojska pięciu krajów Układu Warszawskiego. Kilku czołowych działaczy CSRS włącznie z pierwszym, sekretarzem KC KSČ zostało porwanych do Związku Radzieckiego. Inwazja wywołała jednak ogólnonarodowy opór, dzięki któremu okupantom nie udało się utworzyć rządu kolaborantów. Jednym z przełomowych momentów Praskiej Wiosny stał się XIV nadzwyczajny zjazd KSČ w praskich Vysočanach. Na nim – mimo iż ostatecznie na krótko – przeciwnicy procesu reform zostali pozbawieni swoich funkcji. Nieprzyjemną dla okupantów sytuację rozwiązał dopiero prezydent Ludvik Svoboda. Wraz z kilkoma wybranymi politykami pojechał do Moskwy i przekonał porwanych działaczy KSČ do podpisania ze stroną radziecką umowy o kapitulacji.
В этот период за плечами чехословацких политиков уже были повторные личные встречи с советскими представителями, которые потребовали от них остановки реформ. Давление оказывалось также со стороны правления других «братских» коммунистических стран, в частности польских и восточногерманских представителей. Александр Дубчек, конечно, пообещал принять меры, но он не сделал никаких видимых шагов. На смену дипломатическому давлению пришло военное решение: в ночь на 21 августа 1968 года Чехословакия была оккупирована войсками пяти государств Варшавского договора. Несколько передовых представителей ЧССР, включая первого секретаря ЦК КПЧ, было вывезено без их согласия в Советский Союз. Вооруженная интервенция вызвала всенародное сопротивление, благодаря которому оккупантам не удалось создать коллаборационистское правительство. Одной из кульминаций Пражской весны стал XIV внеочередной съезд КПЧ в пражских Высочанах. На нем ‒ пусть и кратковременно ‒ противники реформистского процесса были лишены власти. Из неприятной ситуации оккупационные силы в итоге спас президент Людвик Свобода. Вместе с несколькими политиками он уехал в Москву и убедил похищенных представителей КПЧ подписать с советской стороной капитуляционное соглашение.