steal – -Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot 4 Results  www.museevirtuel-virtualmuseum.ca
  Asahi | Baseball Cards ...  
Memorably swift chasing fly balls in left field. Notorious base-stealer capable of rallying in extra innings to steal winning run. Contributed to a decade of Asahi championships in the outfield and on occasion as a starting pitcher.
Voltigeur gauche populaire des Asahis, très aimé parmi les supporters. Inoubliable vitesse pour poursuivre les ballons dans le champ gauche. Connu comme voleur de but capable de gagner les manches supplémentaires en volant des points. Contribué à une décennie de championnats dans le champ extérieur et parfois comme lanceur partant. Démontré aussi des prouesses au bâton, gagnant le prix d´équipe au bâton des Asahi en 1936.
  Asahi | Triumph | Champ...  
In the 1926 season, the Asahis brought it all together. They made Harry Miaysaki’s dream come true. “Terminal League Is Won By Asahis” shouted the newspaper headline, “Japanese Steal Nine Bases In Deciding Game!”
Style original, entraînement discipliné et bon esprit sportif. Pendant la saison de 1926, les Asahis ont tout combiné. Ils ont réalisé le rêve d’Harry Miaysaki. « Les Asahis gagnent la Terminal League! », hurlaient les manchettes, « Les Japonais volent neuf buts dans un match décisif! ».
独特のスタイル、厳格な訓練、素晴らしいスポーツマンシップ。1926年のシーズンに朝日はこれら全てを一つに集結させた。チームはハリー・宮崎の夢を実現したのである。「ターミナル・リーグを朝日が制覇」と新聞の見出しは書きたて、「日本人、決勝戦にて9盗塁!」と報じた。
  Asahi | Pride of the Co...  
The Giants and Asahis played several exhibition games. The Sun newspaper had praise for Reg Yasui, the “clever local backstop and manager of Asahis, who nailed three Tokyo Giants trying to steal second base in the first game of the series.”
Les supporters des Asahis se pressaient dans les gradins de Con Jones Park en mai 1935 quand les Géants de Tokyo sont venus à Vancouver. Les Géants et les Asahis ont présenté plusieurs matchs hors-concours. Le journal The Sun louait Reg Yasui « le gérant des Asahis, local et intelligent, qui a su intercepter trois Géants qui essayaient de voler le deuxième but lors du premier match de la série. »
  Herschel Island: A Meet...  
"... this nation displays intelligence. This is amply demonstrated by their native ingenuity, their love of work and the relative degree of comfort they have achieved in their daily lives. Thieving, irascible, mendacious, distrustful, unreliable, they take on with you an attitude of overwhelming conceit, treat you as inferiors or, at any rate, as equals... they are shameless, dishonest, laugh impertinently at anything you say or do, ape your every action... break, destroy or steal anything that does not belong to them, and are ever ready to thrust a knife into the midriff of anyone who happens to turn up. ..the Eskimos do have moral qualities and human virtues... they are hospitable... fearless... They remember benefits received, are devoid of jealousy and show consideration for one another."
"... ce peuple montre de l'intelligence. C'est ce que prouve amplement leur ingéniositénaturelle, leur amour du travail et le degré de confort relatif qu'ils ont atteint dans leur vie quotidienne. Voleurs, irascible, menteurs, méfiants, peu fiables, ils vous traitent avec une suffisance extrême, comme des inférieurs, ou, en tous cas comme leurs égaux. … ils sont effrontés et malhonnêtes, ils rient avec impertinence de tout ce que vous dites ou de ce que vous faites, ils singent le moindre de vos gestes. … cassent, détruisent ou volent tout ce qui ne leur appartient pas et sont toujours prêts à enfoncer un couteau dans le ventre de quiconque se trouve en leur présence. ...les Esquimaux, eux, ont des qualités morales et des vertus humaines … ils sont hospitaliers et intrépides. Ils se rappellent des bienfaits qu'ils reçoivent, ils ne sont pas jaloux et montrent de la considération les uns pour les autres."